$BČL 1980 *0 Lingvistika obecná *0.0 Obecná problematika *0.00 Celkové práce. Obecné otázky. Základní pojmy lingvistické. #1 Erhart, Adolf: Základy jazykovědy. – 2. přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 151 s. // Učební text pro FF. #2 Gabriel, Jiří – Ńtěpán, Josef: O „pravdivosti“ a „prospěńnosti“. – Estetika 15, 1978, 117118; odpověď Marie Kubínové na knihu G. Klause „Síla slova“ v. ib. 14, 1977, 123-126; v. BČL 1977, č. 13. – Podle BK-ČČ 7/1978, 30493 #3 Horálek, Karel: Teorie umění a lingvistika. – Estetika 17, 1980, 33-45 // K estetickým studiím Jana Mukařovského. #4 Marcus, Solomon: Lingvistika jako směrovací věda. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 138-150 // Překlad angl. orig. „Linguistics as a pilot science“ in: Current trends in linguistics 12 (Hague 1975), 2871-2887. #5 Nejedlý, Zdeněk: Řeč (jazyk). Literatura. – In: Tradice a současnost (Praha 1980), 60-68 // Text převzat a zkrácen z knihy Z.N.: Kniha o kultuře (Praha 1955), 83-93. – Vznik jazyka, funkce řeči, národní jazyk, dialekt, spis. jazyk, řeč (jazyk) v umění, řeč a literatura. #6 Novák, Pavel: O „unilaterálních“ a „bilaterálních“ termínech v lingvistice a sémiotice. (Proti iluzím idolům a pověrám). – JazAkt 17, 1980, 136 // Teze přednáńky. #7 Oliverius, Zdeněk F.: Jazyk a jeho základní jednotky. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 35-65 // Struktura jazykového systému. #8 Palek, Bohumil: Lingvistické čítanky. Díl 2. Obecná jazykověda, sv. 1. – Praha, SPN 1979, 160 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2750 #9 Schmidt, Wilhelm: Základní pojmy jazykovědy. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 13-33; něm. res. // 1. „Sprache“ jako schopnost, systém a činnost. – 2. K problému jazyk. normy. – 3. Znakový charakter jazyka. #10 Spitz, Erich: Definice a klasifikace tříd monémů. – JazAkt 17, 1980, 139-141 // Teze přednáńky. – K vymezení pojmů moném a lexém. #11 Starý, Zdeněk: K některým postupům při popisování jazykových jevů. – JazAkt 17, 1980, 99 // Teze přednáńky. #12 Starý, Zdeněk: On so-called linearity. – PhilPrag 23, 1980, 185-197; čes. a rus. res. // Příspěvek k rozboru a kritice někt. obecných pojmů. Vymezení pojmů artikulace, artikule, sekvencionálnost a separovatelnost.
1
#13 Uličný, Oldřich: Jazyk a styl v práci s textem. – Čtenář 32, 1980, příl. k č. 3-10, 30 s. // 1. Teorie jazyka. – 2. Teorie spisovného jazyka. – 3. Teorie stylu. – 4. Odpovědi na konkrétní dotazy. #14 /Horecký, Ján: Základy jazykovědy. – Bratislava 1978, 175 s./ Ref.: Ńoltys, Otakar (Ńs): NŘ 63, 1980, 88-91 #15 /Jazykovaja nominacija. Sv. 1. Obńčije voprosy. Sv. 2. Vidy naimenovanij. – Moskva 1977, 350 + 360 s./ Ref.: Dokulil, Miloń a kol.: SaS 41, 1980, 228-235, 314-320 // Kritický referát. #16 /Maslov, Ju.S.: Vvedenije v jazykoznanije. Učebnoje posobije dlja filologičeskich speciaļnostej universitetov. – Moskva 1975, 328 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 7, s. 334-336 #17 /Nickel, G.: Einführung in die Linguistik. Entwicklung, Probleme, Methoden. – Berlin (West) 1979, 181 s./ Ref.: Vachek, Josef: PhilPrag 23, 1980, 183-184 (angl.) (v. téņ č. 25) *0.01 Teorie a metodologie lingvistické práce #18 Hays, David G.: Závislostní gramatika. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 43-55 // Překlad angl. orig. „Dependency grammar“ in: Encyklopedia of computer science and technology, vol. 7 (New York, v tisku). #19 Jäger, Gert: Několik poznámek k problému rovin reprezentace z hlediska porovnávání jazyků. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 56-71 // Překlad něm. orig. „Einige Bemerkungen zum Problem der Repräs-Ebenen aus der Sicht des Sprachvergleichs“ in: Linguistische Studien A, Arbeitsberichte 29/1, 1975, 1-38 (zkráceno). – K obecné teorii porovnávání jazyků z hlediska stratifikace. #20 Lamb, Sydney M.: Křivolaká cesta vývoje kognitivní lingvistiky. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 118-137 // Překlad angl. orig. „The crooked path of progress in cognitive linguistics“ in: Monograph Series on Languages and Linguistics 24, 99-123. – K historii stratifikační teorie (kognitivní lingvistiky), současný model tří rovin. #21 Robinsonová, Jane J.: Performanční gramatiky. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 175-197 // Překlad angl. orig. „Performance grammars“ in: Speech recognition (New York 1975), 401-427. – Na zákl. analýzy angl. rozhovorů. #22 Savický, Nikolaj: Empirická báze jazykovědného výzkumu. – JazAkt 17, 1980, 22 // Teze přednáńky. #23 Budagov, R. A.: Boŕba idej i napravlenij v jazykoznanii nańego vremeni. – Moskva 1978, 247 s./ Ref.: Michálek, Emanuel: SaS 41, 1980, 249-251 #24 /Dik, S. C.: Functional grammar. – Amsterdam 1978, XI + 230 s./ Ref.: Piťha, Petr: SaS 41, 1980, 150-156
2
#25 /Fisiak, J.: Wstęp do wspñlczesnych teorii lingwistycznych. – Warszawa 1978, 155 s./ Ref.: Kavka, Stanislav: CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 432. – Vachek, Josef: PhilPrag 23, 1980, 183-184 (angl.) (v. téņ č. 17) #26 /Chomsky, N.: Essays on form and interpretation. Studies in linguistic analysis. – Amsterdam 1977, 216 s./ Ref.: Sgall, Petr: Lingua (Amsterdam) 51, 1980, 73-79 (angl.) #27 /Kiseleva, L. A.: Voprosy teorii rečevogo vozdejstvija. – Leningrad 1978, 158 s./ Ref.: Müllerová, Olga: SaS 41, 1980, 167-170 #28 Rehbein, J.: Komplexes Handeln. Elemente zur Handlungstheorie der Sprache. – Stuttgart 1977, 399 s./ Ref.: Nebeská, Iva: SaS 41, 1980, 175-176 #29 /Stepanov, Ju. S.: Metody i principy sovremennoj lingvistiki. – Moskva 1975, 312 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 187-188 #30 /Vetrov, A. A.: Metodologičeskije problemy sovremennoj lingvistiki. Kritičeskij analiz osnovnych napravlenij strukturalizma. – Moskva 1973, 96 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 462-463 #31 /Wildgen, W.: Differentielle Linguistik – Entwurf eines Modells zur Beschreibung und Messung semantischer und pragmatischer Variation. – Tübingen 1977, XIII + 293 s./ Ref.: Ńtěpán, Josef: JazAkt 17, 1980, 30-32 *0.02 Filozofie jazyka. Logika a jazyk #32 Horálek, Karel:Topical problems of the philosophy of language. – PhilPrag 23, 1980, 130-134; čes. a rus. res. #33 Minářová, Eva: Řeńení vztahu jazyka a myńlení jako integrální součást rozumové výchovy. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 27-35; rus. a angl. res. // V rámci výuky českého jazyka. #34 Novák, Pavel: K materialistickému monismu v lingvistice. – In: Říjen 1917 a společenské vědy v ČSSR (Praha 1980), 153-155 // Interdisciplinární výzkum komunikace, stupeň lingv. abstrakcí, filozofická a metodologická relevance terminologií, gnoseologické a speciálně vědní traktování jevů, dlouhodobá perspektiva lingv. výzkumů. #35 Petr, Jan: Filozofie jazyka v díle K. Marxe a B. Engelse. – Praha, Academia 1980, 175 s.; rus. a franc. res. // Shrnutí názorů Karla Marxe a Bedřicha Engelse o jazyce, výklad jejich filozofického pojetí jazykových otázek. #36 Petr, Jan: K marxistickému pojetí filozofie jazyka. – JazAkt 17, 1980, 47-48 #37 Petr, Jan: K materialistickému pojetí jazyka. – JazAkt 17, 1980, 49-51 #38 Petr, Jan: Leninův přínos k filozofii jazyka. – In: Říjen 1917 a společenské vědy v ČSSR (Praha 1980), 143-151 // Metodologická východiska.
3
#39 Petr, Jan: Přínos V. I. Lenina k teorii jazyka. – JazAkt 17, 1980, 147-148 // Teze přednáńky. #40 Petr, Jan: Die Sprache vom Standpunkt des Monismus des dialektischen Materialismus. – PhilPrag 23, 1980, 121-129; čes. a rus. res. // Jazyk jako organická jednota materiálních a nemateriálních (myńlenkových) sloņek. #41 Řečtí atomisté. Přel. a pozn. opatřil Karel Svoboda. K vyd. připravil, doplnil a odborně recenzoval M. Mráz. Předmluva: J. Netopilík. – 2. přeprac. vyd. Praha, Svoboda 1980, 365 s. // Názory a výroky Děmokrita o řeči a o jazyce citované v dílech růz. řec. autorů, zejm. „O původu řeči“, s. 193-197, „Síla a slabost slov“, s. 210-211 a „Řeč“, s. 223-227. #42 Tichý, Pavel: The logic of temporal discourse. . Linguistics and philosophy (DordrechtBoston) 3, 1980, 343-369 // Podle NovInLit 12/1980, 263 #43 /Albrecht, Erhard: Jazyk a skutečnost. Kritika současné burņoasní filozofie jazyka. Z něm. přel. Ń. Steffal. – Praha 1978, 163 s.; v. BČL 1978, č. 30/ Ref.: Blatný, L.: Komenský 105, 1980-81, č. 1, s. 61-62 #44 /Albrecht, Erhard: Weltanschauung – Methodologie – Sprache. – Berlin 1979, 107 s./ Ref.: Nekvapil, Jiří: JazAkt 17, 1980, 164-165 #45 /Filosofskije osnovy zarubeņnych napravlenij v jazykoznanii. Avt. kol. pod red. Vladimira Zinovjeviče Panfilova. – Moskva 1977, 294 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 232-234 #46 /Noordman, L. G. M.: Inferring from language. – Berlin 1979, 170 s./ Ref.: Ńpaček, M.: Čs. psychologie 24, 1980, 557-558 // Studie o otázkách jazyka a myńlení. Z aspektu kognitivního. #47 /Petr, Jan: Klasikové marxismu-leninismu o jazyce. Úvodní studie a výběr textů z Marxova, Engelsova a Leninova díla. – Praha 1977, 367 s.; v. BČL 1977, č. 1117/ Ref.: Dmitrijev, P. A. – Mokijenko, Valerij Michajlovič: Filologičeskije nauki (Moskva) 1980, č. 2 (116), s. 86-87 (rus.). – Kondrańov, Nikolaj A.: Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 1, s. 135-138 (rus.) *0.03 Typologie. Jazykové univerzálie #48 Romportl, Simeon: Kontenzívní typologie a dílo G. A. Klimova. – SFFBU A 28, 1980, 259-263 // Přehledný výklad o několika pracích sovětského lingvisty z oboru ergativistiky a syntaktické a kontenzívní typologie. #49 /Skalička, Vladimír: Typologische Studien. Mit einem Beitrag von P. Sgall. Hrsg. von P. Hartmann. – Braunschweig 1979, 344 s.; v. BČL 1979, č. 57/ Ref.: Novák, Pavel: JazAkt 17, 1980, 79-80. – Schmidt, Karl Horst.: Kratylos (Wiesbaden) 24, 1979 (1980), 9-12 (něm.) *0.04 Sémiotika. Obecná sémantika
4
#50 Fillmore, Charles J.: Budoucnost sémantiky. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 25-42 // Překlad angl. orig. „The future of semantics“ in: Berkeley studies in syntax and semantics I (Berkeley 1974), 1-38 #51 Horálek, Karel: Sémiotika a poetika. – In: V čest na akademik Vladimir Georgiev. Ezikovedski proučvanija po slučaj sedemdeset godini ot roņdenieto mu (Sofija 1980), 93-101 // Podle NovInLit 5/1981, 494 #52 Horecký, Ján: Dva typy jazykového znaku. – JazAkt 17, 1980, 145 // Teze přednáńky. #53 Horváth, Ńtefan: Jazykové reflexy koncepcie javov skutočnosti ako jednoty protikladov, či enantiosémia? – JazAkt 17, 1980, 73 // Teze přednáńky. #54 Janák, Vladimír: Metoda sémantické syntézy. – JazAkt 17, 1980, 135-136 // Teze přednáńky. #55 Poldauf, Ivan: Sign and society. – PhilPrag 23, 1980, 135-149; čes. a rus. res. #56 Sgall, Petr: Chomsky on communicative function. – PBML č. 33, 1980, 45-50 // Na okraj prací N. Chomského Studies on semantics in generative grammar (Hague 1972), Reflections on language (New York 1975) a Essays on form and interpretation (New York 1977). #57 Sgall, Petr: Towards a pragmatically based theory of meaning. – In: Speech act theory and pragmatics (Dordrecht 1980), 233-246 // Podle NovInLit 5/1981, 407 #58 Ńabrńula, Jan: Les synergies du signe linguistique en face de la réalité. – PhilPrag 23, 1980, 150-163; čes. a rus. res. // Interní a externí jazykové a externí mimojazykové vztahy znaku a jejich koreláty. #59 /Clark, E. V.: The ontogenesis of meaning. – Wiesbaden 1979, 267 s./ Ref.: Piťha, Petr: JazAkt 17, 1980, 108-109 #60 /Lang, Ewald: Semantik der koordinativen Verknüpfung. – Berlin 1977, 320 s./ Ref.: Piťha, Petr: PBML č. 33, 1980, 59-63 (angl.) #61 /Lyons, J.: Semantics. Vol. 1, 2. – London 1977, 13 + 897 s./ Ref.: Sgall, Petr: Lingua (Amsterdam) 51, 1980, 255-265 (angl.) #62 /Viehweger, Dieter et al.: Probleme der semantischen Analyse. – Berlin 1977, 405 s./ Ref.: Buráňová, Eva – Sgall, Petr: PBML č. 33, 1980, 51-58 (angl.) *0.05 Generativní a transformační postupy #63 Bémová, Alla – Petkevič, V. – Sgall, Petr: Opredelenije semantičeskich zapisej predloņenij s pomońčˊju gramatiki zavisimostej. – PBML č. 33, 1980, 23-43, tab., obr.; angl. res. // Nová varianta bázového komponentu gramatiky ve formě automatu se zásobníkovou pamětí s osmi pravidly. Výklad této metody s podrobnou dokumentací a aplikací na rozbor čeńtiny.
5
#64 Brekle, Herbert E.: Generativní sémantika a hloubková syntax. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 7-15 // Překlad angl. orig. „Generative semantics vs. deep syntax“ in: Studies in syntax and semantics (Dordrecht 1969), 80-90. #65 Dahl, Östen: Co je nová informace? – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 16-24 // Překlad angl. orig. „What is new information?“ in: Approaches to word order (Abo 1976), 37-50. – Pojem staré (dané) a nové informace v oblasti funkční větné perspektivy. #66 Hajičová, Eva: A dependency based specification of topic and focus I: Background and motivation. – Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980, č. 1/2, s. 93-109 // K sémantice větné stavby z hlediska generativního. Na angl. mater. #67 Sgall, Petr: A dependency based specification of topic and focus II: Formal account. – Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980, č. 1/2, s. 110-140 // Sémantická reprezentace věty ve funkčním generativním popisu jazyka. Generování v základní formě o 8 schematech. Matem. vzorce zpracování. #68 Ńabrńula, Jan –J.: En marge de la situation actuelle de la théorie générative dans la linguistique française. – Beiträge zur romanischen Philologie (Berlin) 19, 1980, 181-187 // Na okraj knihy: J. – C. Milner „De la syntaxe à ļinterprétation“ (Paris, 408 s.). #69 Vennemann, Theo: Témata, subjekty a slovosled: Od SXV k SVX přes TVX. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 198-223 // Překlad angl. orig. „Topics, subjects, and word order: From SXV to SVX via TVX“ in: Historical Linguistics 2 (Amsterdam 1974), 339-376. – Typologie jazyků na základě slovosledu. #70 /Sgall, Petr – Beneńová, E. – Panevová, Jarmila: Tektogrammatičeskij uroveń poroņdajuńčego opisanija jazyka. – Nauč.-techn. informacija VINITI, ser. 2, Informacionnyje processy i sistemy 1976, č. 4, s. 29-35/ Ref.: Lekomceva, M. I.: RŅ – obńčestvennyje nauki za rubeņom, serija 6: Jazykoznanije (Moskva) 1977, č. 5, s. 108-111 *0.06 Algebraická lingvistika #71 Nebeský, Ladislav: Projectivity as a minimalization. – PBML č. 34, 1980, 59-63 // Projektivita jako jedna z koncepcí dependenční syntaxe. #72 Plátek, Martin – Ńvejdarová, H.: Dependency grammars with non-context-free rules. – PBML č. 34, 1980, 65-71 *0.07 Kvantitativní lingvistika #73 Těńitelová, Marie: K stylistickému hodnocení slova v lexikální statistice. – In: Jazykovedné ńtödie 15 – Horeckého zborník (Bratislava 1980), 273-278 // Na čes. a sloven. mater. #74 Těńitelová, Marie: Sémantika a statistika. – SaS 41, 1980, 100-105; něm. res.
6
#75 Těńitelová, Marie: Vyuņití statistických metod v gramatice. – Studie a práce lingvistické, sv. 15. Praha, Academia 1980, 219 s.; rus. a angl. res. // Statistika morfologická a syntaktická. *0.08 Aplikovaná lingvistika. Mechanizace a automatizace v jazykovědě. Strojový překlad #76 Hajičová, Eva – Sgall, Petr: Linguistic meaning and knowledge representation in automatic understanding of natural language. – PBML č. 34, 1980, 5-19 #77 Hajičová, Eva – Sgall. Petr: Participants and roles in a question/answering system. – PBML č. 34, 1980, 45-58 // K automatickému zpracování textu z hlediska významové výstavby. #78 Henschel, Helgunde – Kunze, Jurgen – Küstner, Herbert – Starke, Ingrid: Sričkorazdeljaneto na dumite v konfrontativen aspekt. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, 3-17; rus. a angl. res. // K automatizaci dělení slov na slabiky. Konfrontace něm., bulhar., angl., maďar., čes. a sloven. jazyka. O dělení slov na slabiky v čeńtině a slovenńtině v. odd. VI, s. 16-17. #79 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Avtomatičeskij sintaksičeskij analiz čeńskogo jazyka. – Meņdunarodnyj forum po informacii i dokumentacii (Moskva) 5, 1980, č. 2, s. 21-23 // Podle NovInLit 1/1981, 305. #80 /Bruderer, H. E.: Handbuch der maschinellen und maschinenunterstützen Sprachübersetzung. – München – New York 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Sgall, Petr: PBML č. 34, 1980, 76-77 (angl.) #81 /Cohen, G.: The psychology of cognition. – London 1977, 241 s./ Ref.: Jirků, Petr: PBML č. 34, 1980, 78-80 (angl.) // Mj. k ot. strojového výzkumu jazyka. #82 /Computers in language research. Eds. W. A. Sedelow and S. Y. Sedelow. Hague 1979, 223 s./ Ref: Hajičová, Eva: PBML č. 33, 1980, 65-67 (angl.) *0.09 Kybernetika. Informatika #83 Cejpek, Jiří: Umělá inteligence a regulovaná informační činnost. – Kniņnice a vedecké informácie 12, 1980, 201-205; rus. a něm. res. v příl. // Nutnost těsné spolupráce informatiků a lingvistů v oblasti umělé inteligence. Kapitoly: Myńlení a jazyk. Automatický překlad. Fonetický vstup a výstup. #84 Hajič, Jan: Jednoduchý systém kontaktu s bází dat v čeńtině. – Čs. informatika 22, 1980, 334-338; rus., angl., něm. a franc. res. // Popis systému automatického zodpovídání dotazů nad jednoduchou bází dat relačního typu zv. Kodas v jazyce PL/1-F na počítači Siemens 7755. Umoņňuje kontakt s bází dat přímo v čeńtině. #85 Hajičová, Eva – Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Příprava experimentálního automatizovaného informačního systému. – In: Počítačové zpracování vědeckých a technických informací (Praha 1980), 145-159 // Podle čas. Čs. informatika 1981, s. 230. #86 Hýbner, Jiří: Metody tvorby tezaurů. – In: Selekčné jazyky 80. Metñdy tvorby tezaurov (Bratislava 1980), 58-72 // Podle BK-SČ 12/1980, 26427.
7
#87 Jiřičková, Alena: Průzkum vyuņívání odborných časopisů v procesu tvůrčí práce. – Technická knihovna 24, 1980, 19-27 // Mj. k ot. role jazykové bariéry. #88 Kindler, Evņen: Simulační programovací jazyky. – Praha, SNTL 1980, 277 s. #89 Kofnovec, Ladislav: Otázky propojitelnosti selekčních jazyků. – In: Selekčné jazyky 80. Metñdy tvorby tezaurov (Bratislava 1980), 87-95 // Podle BK-SČ 12/1980, 26422. #90 Kollmannová, Ludmila: Některé nové poznatky z oboru informační teorie paměti a cizojazyčné vyučování. – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 119-127; č. 4, s. 159-167 #91 Mareń, Jiří: Fridmanova teorie učebních öloh. – Pedagogika 30, 1980, 595-610; rus. a angl. res. // Oddíl: Formální jazyky pro popis ölohy, s. 599-603. Zaloņeno na sémantickém rozboru öloh. #92 Melichar, Bořivoj: Gramatiky a automaty. – Praha, ČVUT 1978, 76 s. (rozmn.) // Učební text pro fakultu elektrotechnickou. Dotisk v r. 1979. – Podle BK-ČK 6/1981, 2453. #93 Procházková, Hana: Komunikace a teorie informací. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 58-63 // K teoretickým základům informatiky, o komunikaci pouze okrajově. *0.1 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví *0.11 Fonetika #94 Borovičková, Blanka – Maláč, Vlastislav: Analýza koartikulačních vlivů na časové mikročlenění souhláskových skupin. – SaS 41, 1980, 39-48, 2 obr., 2 tab.; angl. res. // Výzkum směřuje k vytvoření modelu popisujícího časové členění řeči; výchozím materiálem byla bezesmyslová izolovaná slova, tvořená souhláskami nebo skupinami souhlásek v symetrickém samohláskovém okolí. #95 /Ondráčková, Jana: The physiological activity of the speech organs. An analysis of the speech organs during the phonation of sung, spoken and whispered Czech vowels on the basis of X-ray methods. – Hague 1973, 106 s./ Ref.: Goudaillier, J. –P.: La Linguistique (Paris) 16, 1980, 153-154 (franc.) (v. zde č. 97). – Meier, Georg F.: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 778 (něm.) #96 /Phonetische Grundlagen der Ausspracheschulung, 1., 2. Hrsg. von H. P. Kelz. – Forum Phoneticum (Hamburg) 4, 1977, 328 s.; 5, 1978, 326 s./ Ref.: Krámský, Jiří: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5. 1980, 61-66 (bulh.) #97 /Romportl, Milan: Studies in phonetics. – Hague 1973, 217 s./ Ref.: Goudaillier, J. –P.: La Linguistique (Paris) 16, 1980, 153-154 (franc.) (v. zde č. 95). – Meier, Georg F.: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 758-759 (něm.) #98 /Schubiger, M.: Einführung in die Phonetik. – 2. überarbeit. Aufl. Berlin – New York 1977, 142 s./ Ref.: Urbanová, Ludmila: PhilPrag 23, 1980, 63-64 (něm.) *0.12 Fonologie
8
#99 Horálek, Karel: Fonologie a sémiologie. – JazAkt 17, 1980, 96-97 // Teze přednáńky. #100 Horálek, Karel: Funkce mluvených projevů a fonologie věty. (Osnova připravované přednáńky.) – JazAkt 17, 1980, 158-159 // Bühlerovo pojetí promluvových funkcí. Gy. Laziczius a N. S. Trubeckoj. Kritika stanoviska některých českých fonetiků. #101 Kavka, Stanislav: Vybrané kapitoly z fonologie. – Ostrava, PF 1980, 77 s. // Učební text pro vysoké ńkoly. #102 Lilov, Metodi: Taktovoto členenie kato aktualizirańt faktor. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 179-182 // Taktové členění jako součást syntagmatiky, pojem syntagmatické jednotky, návrh uņívat místo termínu takt výraz fonotagma. #103 /Haudricourt, A. – Hagège, C.: La phonologie panchronique. – Paris 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 110 *0.13 Grafématika. Psaná podoba jazyka #104 Bič, Miloń: Stopami dávných věků. Mezi Nilem a Tigridem. – Praha, Vyńehrad 1979, 274 s., obr. příl. // Mj. počátky a vývoj písma (v. kap. 7 Písmo se musí vymyslet, s. 107-130), vývoj nejstarńích jazyků a jejich písma (v. kap. 8 Od záznamů ke knihovnám, s. 131-158). #105 ČSN 36 9041 Soubor písmen v čeńtině a slovenńtině. Zprac. Miroslav Roudný. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 2 s. Ref.: Cejpek, Jiří: Čs. informatika 22, 1980, 222 // Platnost normy od 1. 1. 1978. #106 Praņák, Jiří: Počátky kniņní kursivy v Čechách. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 115-143; něm. res. Ref.: Polák, Stanislav: Archívní časopis 30, 1980, 246-248 #107 /Bischoff, B.: Paläographie des rômischen Altertums und des abendländischen Mittelalters. – Berlin 1979, 361 s./ Ref.: Hlaváček, Ivan: Archívní časopis 30, 1980, 189-191 #108 /Heubeck, A.: Schrift. – Archeologica Homerica, Band 3. Gôttingen 1979, 205 s./ Ref.: Bartoněk, Antonín: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 308-311 // Souhrn informací o egejské epigrafice. Předalfabetické písemné systémy v egejské oblasti, řecká abeceda, Homér a písmo. #109 /Kańpar, Jaroslav: Úvod do novověké latinské paleografie se zvláńtním zřetelem k českým zemím. – 2. přeprac. vyd. Praha 1979, 289 + 95 s.; v. BČL 1979, č. 134/ Ref.: Polák, Stanislav: Archívní časopis 30, 1980, 183-184 #110 /Vachek, Josef: Written language, general problems and problems in English. – Hague 1973, 80 s./ Ref.: Palek, Bohumil: ArchOr 48, 1980, 175-176 (angl.) *0.2 Mluvnická stavba jazyka *0.20 Obecné otázky. Základní pojmy
9
#111 Lekov, Ivan: Obratna (smislovna i formalna) vrǎzka v slovoformen sintagmatičen i kontekstov aspekt. (Vǎrchu material ot slavjanskite ezici.) – SFFBU A 28, 1980, 13-18 // Úvodní referát k I. temat. okruhu konference; ke zpětné vazbě v jazyce. – K tomu: Sgall, Petr: K referátům prof. Lekova a doc. Firbase. K referátům prof. Ivančeva a doc. Večerky. – SFFBU A 28, 1980, 255-256 // Diskusní příspěvky. V. téņ č. 133, 394, 403. #112 /Cholodovič, A. A.: Problemy grammatičeskoj teorii. – Leningrad 1979, 302 s./ Ref.: Kraus, Jiří: JazAkt 17, 1980, 170-172 *0.21 Tvoření slov #113 Furdík, Juraj: K sématickej a komunikačnej funkcii slovotvornej motivácie. – In: Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 77-87 // Na mater. slovan. jazyků. #114 Horecký, Ján: Invariantný význam odvodených slov. – SaS 41, 1980, 81-85; angl. res. #115 Savický, Nikolaj: Produktivnost, frekvence a strukturní význam slovotvorných typů. – SaS 41, 1980, 135-137 #116 Straková, Vlasta: Slovotvorný význam a sémantické rysy. – SaS 41, 1980, 130-132 // Sémantika deverbativních substantiv typu cvičitel, cvičenec. #117 Trôsterová, Zdeňka: Univerbizace jako objekt psycholingvistického zkoumání. – ČsRus 25, 1980, 74-76 // Na okraj souboru statí o otázkách teorie univerbizace od sovětského lingvisty L. V. Sacharného. *0.22 Morfologie #118 Sova, L. Z.: Mikrostrukturnyj a nakrostrukturnyj analiz v morfologii i sintakse. – ArchOr 48, 1980, 217-239, obr. #119 Trnka, Bohumil: On the morphological level of a language. A Prague School approach. PhilPrag 23, 1980, 164-167; čes. a rus. res. // Pojednání o morfologickém plánu jazyka, zaloņeno na tezích praņské funkční lingvistické ńkoly. #120 /Bulygina, T. B.: Problemy teorii morfologičeskich modelej. – Moskva 1977, 286 s./ Ref.: Jirsová, Anna: SaS 41, 1980, 146-150 *0.23 Jednotlivé slovní druhy, jejich mluvnické kategorie a význam #121 Buráňová, Eva: Ob odnoj vozmoņnosti semantičeskoj klassifikacii suńčestviteļnych. – PBML č. 34, 1980, 33-43, tab. // Metoda k vydělení nejdůleņitějńích sémantických tříd s obecně sémantickou platností. Na čes. mater. #122 Flídrová, Helena: Místo imperativu v systému slovesných způsobů. – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinských 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 125-132; rus. res. // Obecné; vychází zejm. z názorů sovět. a čes. lingvistů.
10
#123 Sgall, Petr: Case and meaning. – PBML č. 33, 1980, 5-21 // Vychází z teorie Charlese J. Fillmora. Lingv. význam pádů, jejich synonymnost. Na angl. mater. #124 Ńtěpán, Josef: K interjekcím označujícím zvuky zvířat. – SaS 41, 1980, 204-207; něm. res. *0.24 Syntax (slovní, větná, souvětná) #125 Adamec, Přemysl: Aktuální členění a generování vícezákladových vět. – SFFBU A 28, 1980, 167-169 // Na čes. a bulh. mater. #126 Bǎčvarov, Janko: I. Kǎm vǎprosa za sǎpostavitelnoto izsledvane na aktualnoto členenie na izrečenieto. – II. Za kategorizirańtata rolja na punktuacijata pri opredeljane aktualnoto členenie na izrečenieto. - III. Za „aktualnostta“ na aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 227-229 // Tři diskusní příspěvky na konferenci o aktuál. členění větném, Sofija 1976. #127 Brandner, Aleń: Podíl větných frazeologismů na aktualizaci propozice. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 223-224 // Uņití větného frazeologismu jako odraz expresivní aktualizace; stylistická příznakovost. #128 Bujukliev, Ivan: I. Aktualnoto členenie i dialogičnata reč. – II. Varchu njakoi specifični trudnosti pri razkrivane aktualnoto členenie v starobǎlgarski. – SFFBU A 28, 1980, 229-230 // Dva diskusní příspěvky. #129 Buráňová-Beneńová, Eva: Vztah postojové modality a emocionality. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 105-108 // Kritérium sémantického příznaku emocionálnosti jako objektivní hranice v klasifikaci typů vět. #130 Conrad, Rudi: O standartnom i nestandartnom upotreblenii voprositeļnych predloņenij. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 41-44 // Tři základ. typy pouņití tázacích vět. Na rus. mater. #131 Čejka, Mirek:Postavení jistotní modality ve struktuře výpovědi. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 53-62 // Pokus o vymezení okruhu jevů patřících do oblasti jistotní modality. Omezeno na obecné otázky a na funkční vyuņití tzv. větných adverbií. Na čes. mater. #132 Firbas, Jan: K pojmu základního rozloņení výpovědní dynamičnosti. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 143-146 // Základní rozloņení výpovědní dynamičnosti, rozdíly mezi jazyky, výpovědní dynamičnost jako slovosledný činitel v někt. jazycích (např. v čeńtině). #133 Firbas, Jan: Ke konfrontačním studiím o aktuálním členění větném. – SFFBU A 28, 1980, 19-28 // Přehled zákl. pojmů teorie funkční perspektivy větné a podrobný rozbor jednotl. typů vět zahajujících sdělení. K tomu v. Petr Sgall, ib. s. 255-256 (v. zde č. 111). #134 Firbas, Jan: Scéna a perspektiva. – JazAkt 17, 1980, 148-150 // Teze přednáńky. – Funkční perspektiva (větná).
11
#135 Georgieva, Elena: Aktualno členenie vǎz osnova na grafično otbeljazvane na intonacijata i na sintaktičnite pauzi. – SFFBU A 28, 1980, 215-224 // Interpunkce jako odraz intonačních poměrů, dosah interpunkce pro syntaktickou strukturu věty. #136 Hajičová, Eva: Shrnutí diskusních příspěvků. – SFFBU A 28, 1980, 239-240 // K diskusi o III. tematickém okruhu konference o aktuálním větném členění v bulharńtině, Sofija 1976 (Aktuální větné členění v jednoduché větě a v souvětí): Stanislav Ņaņa, Roman Mrázek, Mirek Čejka, Frantińek Daneń (v. zde č. 442, 454, 791). #137 Hajičová, Eva: Situační modifikace otázky a jejich odraz v modifikacích odpovědí. Teze příspěvku. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 189-184 // Aktuální členění doplňovací otázky. Vztah tázací věty a přísluńné odpovědi. Na čes. mater. #138 Horálek, Karel: Językoznawstwo funkcjonale a teoria zdania. – Przegląd Humanistyczny (Warszawa) 1, 1980, 77-86 // Z čeńtiny přel. E. Siatkowska. – Pojetí věty a výpovědi ve funkční jazykovědné teorii V. Mathesia, rozpracování v poválečné strukturní jazykovědě, kritické připomínky k někt. novým termínům. #139 Chloupek, Jan: Slovosledný aspekt mluvené řeči. – SFFBU A 28, 1980, 69-72. – K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po dokladite na Ja. Chloupek „Aktualno členenie v govorimata reč“, na Ludmila Uhlířová „Kǎm izrazjavane na aktualnoto členenie v bǎlgarski ezik v sravnenie s čeńki ezik“ i na Metodi Lilov „Teorijata za aktualnoto členenie i problemite na sintaktičnoto normirane“. – Ib. s. 233-234 (v. zde č. 147, 788) #140 Karlík, Petr: K problematice optativnosti. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 49-52 // Sémantické pole emocionálního optativního postoje; na čes. mater. #141 Kay, Martin: Syntaktické zpracování a funkční perspektiva věty. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 72-78 // Překlad angl. orig. „Syntactic processing and functional sentence perspective“ (rozmn.). – Reversibilní syntaktické zpracování; na angl. mater. #142 Keenan, Edward L.: Logická expresivní síla a syntaktická variace v přirozeném jazyce. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 79-92 // Překlad angl. orig. „Logical expressive power and syntactic variation in natural language“ in: Formal semantics of natural language (Cambridge 1975), 406-421. – Pokus reprezentovat tři typy syntaktické variace mezi jazyky pomocí logických struktur potřebných k reprezentaci důsledků, presupozic atd. struktur přirozených jazyků. #143 Koenitz, Bernd: Zu einigen semantischen und pragmatischen Aspekten der sog. aktuellen Gliederung. Ein neuer Versuch ihrer Erfassung in einer formalen Sprachbeschreibung. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 153157 // Aktuální větné členění, jeho sémantické a pragmatické aspekty v rámci formálních jazykových popisů, zde zejm. algebraického. #144 Kubík, Miloslav: Věta a větná sémantika. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 67-81; něm. res. // Dokladový mater. čes. a rus.
12
#145 Kuno, Susumo: Funkční perspektiva věty. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha 1980, v. zde č. 1738), 93-117 // Překlad angl. orig. „Functional sentence perspective“ in: Linguistic Inquiry (Cambridge, Masa.) 3, 1972, 269-320 (zkráceno). Na angl. a japon. mater. #146 Lekov, Ivan: Presupozicijata kato tema v aktualnoto členenie. – Aktualnoto čelnenie sprjamo gramatikata. – Otgovor vǎv vrǎzka s izkazvanijata vǎrchu sobstven doklad. – Asimetriata meņdu aktualnoto členenie i slovoreda. - Verojatnost i statistika v aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 242-244 // Soubor diskusních poznámek přednesených na konferenci o aktuálním členění větném v bulharńtině (Sofija 1976). #147 Lilov, Metodi: Teorijata za aktualnoto členenie i problemite na sintaktičnoto normirane. – SFFBU A 28, 1980, 73-76. – K tomu: Georgieva, Elena – ib. s. 233-234 (v. zde č. 139) a Ivanova, Kalina: Izkazvane po doklada na Metodi Lilov „Teorijata za aktualnoto členenie i problemite na sintaktičnoto normirane. – ib. s. 241-242 // Otázka normy a normovatelnosti jevů v oblasti nadvětné. #148 Materna, Pavel – Sgall, Petr: Functional sentence perspective, the question test and intensional semantics. – Journal of Linguistic Calculus (SMIL) (Stockholm) 1980. č. 1/2, s. 141-160 #149 Penčev, Jordan: Aktualno delenie i intonacija. – SFFBU A 28, 1980, 195-204 #150 Petkov, Slavčo: Opisanie i izčislenie v lingvistikata. – Aktualnoto členenie i eksperimentalnijat metod. – SFFBU A 28, 1980, 247-248 // Dva diskusní příspěvky přednesené na konferenci o aktuálním členění větném v buharńtině (Sofija 1976). #151 Růņička, Rudolf: Kondensation, Modalität und Pragmatik. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 27-31 #152 Svoboda, Aleń: Úzká a ńiroká scéna. – JazAkt 17, 1980, 150 // Teze přednáńky. – Pojmy özké a ńiroké scény v teorii funkční větné perspektivy. #153 Svoboda, Karel: Poznámky k jednomu výkladu souvětných struktur zejména po stránce modální. – SaS 41, 1980, 291-297 // Na okraj článků Heleny Běličové-Kříņkové „Větná modalita a podřadné souvětí“ in: SaS 40, 1979, 218-231; v. BČL 1979, č. 154 a „Systém mezivětných příčinných vztahů v ruńtině a v čeńtině“ in: Slavica Slovaca 14, 1979, 217-240; v. BČL 1979, č. 733. #154 Uhlířová, Ludmila: K emocionalitě v rovině aktuálního členění. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 167-171 // Srovnávací materiál český a bulharský. #155 Vaseva-Kadǎnkova, Ivanka: Nabljudenija vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto s ogled kǎm aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 119-129. – K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po doklada na Ivanka Vaseva „Nabljudenie vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto s ogled kǎm aktualnoto členenie“. – Ib. s. 239-238. – Sugareva, Tekla: Za roljata na sajuzite pri ednorodnite časti na izrečenieto vǎv vrǎzka s aktualnoto členenie. (Izkazvane po doklada na doc. Ivanka Vaseva „Nabljudenija vǎrchu ednorodnite časti na izrečenieto s ogled kǎm aktualnoto členenie“.) – Ib. s. 256-257 // Analýza koordinačních syntagmat ve vztahu k aktuálnímu členění.
13
#156 Walther, Gisels: Zur Stellung der Thema-Rhema Gliederung in der Grammatik. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 147-152 //Funkčně-generativní popis větné stavby, zejm. slovosledu v aktualizovaných výpovědích. Na rus. mater. #157 Zimek, Rudolf: Odraz emocionálnosti v sémantické a gramatické výstavbě výpovědi. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 99-103 // Dokladový materiál český. #158 Zimek, Rudolf: Sémantická výstavba věty. Obecnělingvistické problémy metodologie syntaktické sémantiky s nástinem aplikace na ruńtinu. – Acta Univ. Palackianae Olomucensis – Philologica 44. Praha, SPN 1980, 173 s.; rus. a angl. res. #159 /Arutjunova, N. D.: Predloņenije i jego smysl. – Moskva 1976, 383 s./ Ref.: Zimek, Rudolf: ČsRus 25, 1980, 173-177 #160 /Conrad, Rudi: Studien zur Syntax und Semantik von Frage und Antwort. – Berlin 1978, 139 s./ Ref.: Müllerová, Olga: SaS 41, 1980, 333-338. – Sgall, Petr: PBML č. 34, 1980, 73-75 (angl.) *0.25 Lingvistika textu #161 Flídrová, Helena: Reakce na apel v dialogu. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 213-217 // Typy obecného apelu a moņné reakce z hlediska sémantické náplně. #162 Hausenblas, Karel: Textová syntax. – JazAkt 17, 1980, 151 // Teze přednáńky. #163 Kraus, Jiří:Nové sovětské práce o utváření a percepci textu. – JazAkt 17, 1980, 166-167 // Souborná zpráva o nejnovějńích pracích V. V. Odincova, M. P. Kotjurovové a A. R. Luriji a o sborníku Psicholingvističeskaja i lingvističeskaja priroda teksta... (Kyjiv 1979). #164 Müllerová, Olga: K výstavbě dialogického textu. – JazAkt 17, 1980, 156-157 // Teze přednáńky. #165 Sgall, Petr: Text a reference. – SaS 41, 1980, 140-145 // K vymezení a osvětlení někt. základ. pojmů z oblasti textové lingvistiky. #166 Schmidt, Wilhelm: Thesen zur Beschreibung und Einteilung von Texten. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 77-89; čes. res. // Návrh klasifikace textů v 18 bodech. #167 Skálová, Eva: Lingvistika textu a analýza projevu. – CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 59-63 // Na angl. mater. #168 /Schmidt, S. J.: Texttheorie. – München 1973, 184 s./ Ref.: Lińková, Zora: Otázky ņurnalistiky 23, 1980, 46-49 (sloven.) #169 /Vejze, A. A.: Referirovanije teksta. – Minsk 1978, 128 s./ Ref.: Bendová, Hana JazAkt 17, 1980, 169-170
14
*0.3 Slovní zásoba *0.30 Obecné otázky. Základní pojmy #170 Blanár, Vincent: Lexikálny význam a označovaná skutočnosť v jazykovozemepisnom aspekte. – SaS 41, 1980, 32-38 // K vývoji lexikálního významu. Na sloven. mater. #171 Čmejrková, Světla: Konotační aspekty lexikálního významu. – SaS 41, 1980, 60-62 // Paradigmatické posouzení hodnotících významů, jejich souvislosti syntagmatické, adekvátnost vůči odráņené skutečnosti. #172 Filipec, Josef: Konfrontace slovní zásoby dvou jazyků. – JazAkt 17, 1980, 71-73 // Teze přednáńky. – Obecné otázky konfrontace. #173 Filipec, Josef: Vzájemná souvislost lexikální sémantiky a onomaziologie při konstrukci dílčích systémů v slovní zásobě. – SaS 41, 1980, 17-25; něm. res. // Dokladový materiál český. #174 Gudavičius, A.: Universalńoje i specifičeskoje v leksičeskom značenii. – Slavia 49, 1980, 11-14 #175 Ivanová-Ńalingová, Mária: Teñrie lexikálnej homonymie. – SaS 41, 1980, 217-224 #176 Němec, Igor: Jazykové ztvárnění psychického odrazu skutečnosti v lexikální význam. – SaS 41, 1980, 26-31; něm. res. #177 Němec, Igor: Rekonstrukce lexikálního vývoje. – Studie a práce lingvistické, sv. 14. Praha, Academia 1980, 193 s., 14 obr.; čes. a něm. res. Ref.: Michálek, Emanuel: LF 103, 1980, 245-247 #178 Pernińka, Emilija: Kǎm vǎprosa za leksikalnoto i slovoobrazovatelnoto značenie na sloņnata duma. – Slavia 49, 1980, 15-18 #179 Rejakowa, Boņena: Zagadnienia frazeologii porñwnawczej i ogñlnej w językoznawstwie czeskim i słowackim (przegląd problemow badawczych). – In: Studia z filologii polskiej i słowiańskiej 19 (Warszawa 1980), 247-254 #180 /Gorbačevič, K. S.: Variantnosť slova i jazykovaja norma. – Lenigrad 1978, 239 s./ Ref.: Filipec, Josef: SaS 41, 1980, 308-313 *0.31 Lexikologie #181 Filipec, Josef: O stavu současné lexikologie. – JazAkt 17, 1980, 100-104 // Teze přednáńky. #182 Machač, Jaroslav: K otázce tzv. desémantizace frazeologických komponentů. – Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 61-64; rus. res. #183 /Martin, R.: Inférence, antonymie et paraphrase. – Paris 1976, 174 s./ Ref.: Ducháček, Otto: Studie Neophilologica (Uppsala) 52, 1980, 208-210 // Podle NovInLit 3/1981, 894.
15
*0.32 Lexikografie #184 Bogatova, G. A.: Evoljucija vnejazykovych svjazej slova i istoričeskaja leksikografija. (Nominacionnaja časť slovarnoj staťji.) – Slavia 49, 1980, 1-5 // Na zákl. zkuńeností z práce na historickém slovníku ruńtiny (vychází od r. 1975). #185 /Asimov, Isaac: Slova vědy, co se za nimi skrývá. – Praha 1978, 312 s.; v. BČL 1978, č. 179/ Ref.: Janus, Henrich: Vysoká ńkola 28, 1979-80, č. 2, s. 91 #186 /Popov, R. N.: Metody issledovanija frazeologičeskogo sostava jazyka. Učebnoje posobije dlja studentov fakuļtetov russkogo jazyka i literatury. – Kursk 1976, 84 s./ Ref.: Kout, Josef – Spiridonov, Vasilij N.: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 93 *0.34 Terminologie (chybí 0.33) #187 Horálek, Karel: K terminologii lingvistické sémantiky. – In: Jazykovedné ńtödie 15 – Horeckého zborník (Bratislava 1980), 97-100 // Poznámky k referátu Karla Hausenblase „K terminologii sémantické“ in: Aktuálne problémy lingv. terminologie (Bratislava 1976), 103110 a dále k Slovníku slovanské lingvistické terminologie (Praha 1977). Zejména k termínům obsah, smysl, designace, propozice. #188 Ilustrovaný encyklopedický slovník, 1. A-I. Zprac. kolektiv autorů Encyklopedického institutu ČSAV. – Praha, Academia 1980, 970 s. // Pramen pro základní terminologii vědních oborů. V övodu popis stavby a řazení hesel, poznámky o původu slov, výslovnosti a pravopisu. #189 Kábrt, Jiří: Bibliografie. Termíny a definice. Na okraj nového vydání sovětské terminologické normy. – Čtenář 31, 1979, č. 8, příl. Knihovnictví a bibliografie č. 4, s. 75-78 // Podle BK-ČČ 10/1979, 48288. #190 Nálevková, M.: Mezinárodní spolupráce v terminologii. – Čs. informatika 22, 1980, 212-213 #191 Ogurcov, A.: Disciplinární znalosti a vědecké komunikace. – Společenské vědy v SSSR 9, 1980, 546-557 // Sémiotické metody odhalující charakteristiky specifické pro jazyk vědy. #192 Pońtolková, Běla: K specifičnosti významu termínů. – SaS 41, 1980, 54-56 // Někt. otázky tzv. terminologizace a determinologizace. #193 /Čechová, Vlasta: Významový slovník k problematice ekonomických, správních a církevních dějin západoevropského feudalismu. – Ostrava 1979, 191 s.; v. BČL 1979, č. 214/ Ref.: Svatoń, M. (Mi.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 609 #194 /Dubios, J. – Giacomo, M. – Guespin, L. a j.: Dictionnaire de linguistique. – Éd. révue et corrigée. Paris 1974, 518 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 468-470 #195 /Essential problems in terminology for informatics and documentation, FID 569. – Moskva 1979, 114 s./ Ref.: Vondra, Josef: Čs. informatika 22, 1980, 345
16
#196 /Georgacas, D. J.: Ichthyological terms for the sturgeon and etymology of the international terms botargo, caviar and congeners. (A linguistic, philological, and culturehistorical study.) – In: Pragmateiai tés Akademias Athénñn, tomos 43 (Athénai 1978), 331 s./ Ref.: Wittoch, Zdeněk: LF 103, 1980, 186-187 #197 /International nomenclature of diseases, 3. Diseases of the lower respiratory tract. – Geneva 1979, 128 s./ Ref.: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980, 158 #198 /Whittington, Loyd R.: Whittington’s dictionary of plastics. – USA 1978, dalńí ödaje neuvedeny/ Ref.: Řezáč, Miroslav: Plasty a kaučuk 16, 1979, 343-344 // Podle BK-ČČ 12/1979, 55965. *0.4 Vývoj jazyka *0.40 Obecné otázky. Základní pojmy #199 Marvan, Jiří: Změna a tradice. Česká diachronie a její ńkola. – Wiener slawistischer Almanach (Wien) 5, 1980, 265-297; angl. res. #200 Sedláček, Jan: Problematika jazykového vývoje a koncepce komparatistiky. – Slavia 49, 1980, 314-320 #201 /Cosériu, E.: Humanwissenschaften und Geschichte. Der Gesichtspunkt eines Linguisten. – In: Jahrbuch der Norwegischen Akademie der Wissenschaften 1978 (Oslo 1979), počet stran neuveden/ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 110-111 #202 /Kommunikationstheoretische Grundlagen des Sprachwandels. Hrsg. von Helmut Lüdtke. – Berlin – New York 1980, 270 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan J.: JazAkt 17, 1980, 109-110 #203 /Porńnev, B. F.: O začiatkoch ļudských dejín. Prel. R. Kopsová. – Bratislava 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Nekvapil, Jiří.: Sovětský paleopsycholog o vzniku řeči. – JazAkt 17, 1980, 111-112 *0.42 Prameny pro studium vývoje jazyků, jejich edice #204 Praņák, Jiří: Katalog rukopisů Křiņovnické knihovny, nyní deponovaných ve Státní knihovně České socialistické republiky v Praze. – Praha, SK ČSR 1980, XLVI + 327 s., 8 s. obr. příl. (rozmn.) // Souběņný titul latinský. – Mj. rejstřík jazykový (s. 266), písmo (s. 267), rejstřík incipitů (s. 273-325). #205 /Dokoupil, Vladislav: Soupis brněnských tisků. Staré tisky do roku 1800. – Brno 1978, 603 s.; v. BČL 1979, č. 228/ Ref.: Schelle, K.: (K.Sch.): Slovanský přehled 66, 1980, 157-158 #206 /Dokoupil, Vladislav: Soupisy tisků 16. století z fondů Univerzitní knihovny v Brně. Sv. 1-9. – Brno 1955-1977; od sv. 6 spoluautor J. Vobr/ Ref.: Pánek, Jaroslav: Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 71-74; angl. res. #207 /Dņurova, Askinija – Dimitrov, Boņidar: Slavjanski rǎkopisi, dokumenti i karti za bǎlgarskata istorija ot Vatikanskata apostoličeska biblioteka i sekretnija archiv na Vatikana (IX-XVII vek). – Sofija 1978, č. 149 s., 73 obr. příl./ Ref.: Hejl, Frantińek: Palaeobulgarica (Sofija) 3, 1979, č. 4, s. 85 (bulh.)
17
#208 /Hlaváček, Ivan: Úvod do latinské kodikologie. – Praha 1978, 142 s.; v. BČL 1978, č. 187/ Ref.: Nechutová, Jana: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 320-321. – Pánek, Jaroslav (J.P.): In: Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 279. – Praņák, Jiří: Studie o rukopisech 19, 1980, 123-141; něm. res. *0.5 Dialektologie. Jazykový zeměpis *0.50 Obecné otázky. Základní pojmy. Metodiky dialektologie #209 Chloupek, Jan: Die Stellung des Dialekts im Rahmen der Nationalsprache und beim kommunikativen Akt. – In: Dialekt und Dialektologie (Wiesbaden 1980), 165-173 // Podle čas. Ztschr. f. Dialektologie 1980, č. 2, s. 273. #210 Ondrus, Pavel: Vzájomný vplyv nárečí príbuzných a nepríbuzných jazykov. – In: Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978), 21-30 // Obecné. *0.54 Nářečí sociální (argot, slangy apod.) *0.6 Spisovný jazyk a jeho kultura *0.60 Teorie spisovného jazyka a jeho kultury #211 Jedlička, Alois: Jazyková kultura. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980), 167-192; něm. res. // Pojetí a vymezení jazykové kultury, norma a kodifikace, variantnost spisovné normy, její dynamika, jazyková kultura a jazyková výchova. #212 Jedlička, Alois: Sociolingvistický aspekt v bádání o spisovném jazyce. – JazAkt 17, 1980, 146-147 // Teze přednáńky. #213 Kuchař, Jaroslav: Nespisovný jazyk z hļadiska jazykovej kultöry. – Kultöra slova 14, 1980, 193-199 #214 Kuchař, Jaroslav: Die Nichtliteratursprache unter dem Gesichtspunkt der Sprachkultur. – In: Internationales Kolloquim „Gesellschaftliche Funktionen und Strukturen sprachlicher Kommunikation“, 26.-28. November 1979. Teil 1 (Berlin 1980), 113-122 // Podle čas. Ztschr. f. Dialektologie 1981, č. 1, s. 130. #215 Schmidt, Wilhelm: Stratifikace národního jazyka. – In: Jazykověda a příprava učitelů 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 131-139; něm. res. // Členění jazyka teritoriální, sociální a formální. #216 Jedlička, Alois: Die Schriftsprache in der heutigen Kommunikation. Übers. von W. Wenzel. – Leipzig 1978, 218 s.; v. BČL 1978, č. 199/ Ref.: Ludwig, Klaus-Dieter: Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 30-31 *0.61 Norma spisovného jazyka a otázky její kodifikace *0.62 Jazykové vyučování, jeho teorie, didaktika a metodologie
18
#217 Dorovská, Dagmar: Rozbor uměleckého díla jako prostředek čtenářské aktivizace. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 63-81; rus. a něm. res. // Mj. k ot. jazykového rozboru literárního díla v rámci výuky. #218 Forman, Miloslav: Uplatňování zřetele k mezislovním vztahům paradigmatickým při práci se slovní zásobou. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 440-446 // Syntagmatická a paradigmatická souvztaņnost slov v procesu osvojování cizích jazyků. #219 Gavora, Peter: O komunikácii a kvázikomunikácii. – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 98-105 // Náčrt problematiky ve vztahu k vyučování cizích jazyků. #220 Hrbáļová, Margita: Cudzojazyčná rečová činnosť a myslenie. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 167-170 #221 Jelínek, Stanislav: Soudobé tendence v teorii a v praxi vyučování cizím jazykům. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 103-118; něm. res. #222 Kavka, Stanislav: Cizí jazyk a logické nazírání. – JazAkt 17, 1980, 11 // Teze přednáńky. – Na angl. mater. #223 Kônig, Gerhard: Môglichkeiten und Grenzen der Programmierung des Fremdsprachenunterrichts. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 167-182; rus. res. #224 Křepelová, Gertruda: L. V. Ńčerba k postavení fonetiky ve výuce cizích jazyků. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 79-85 #225 Křístek, Václav: Výchova k vědeckému světovému názoru a mateřský jazyk. – In: Říjen 1917 a společenské vědy v ČSSR (Praha 1980), 139-142 #226 Marńík, Karel: K vývoji cílů vyučování cizím jazykům (se zvláńtním zřetelem k cíli formativnímu). – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 21-41; res. #227 Neńporová, Marie: Základní vzdělání a dalńí vzdělávání učitelů cizích jazyků – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 119-129; něm. res. #228 Noņin, J. A.: Mistrovství mluveného projevu. Učební pomůcka pro lektory, propagandisty a agitátory, Z rus. orig. přeloņila L. Seidlová. – Praha, Svoboda 1980, 244 s. #229 Očenáń, Benjamín: Stručný prehļad o vývoji a problematike konfrontačnej lingvistickej analýzy aplikovanej na vyučovanie cudzích jazykov. – CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 337-349 #230 Oliverius, Zdeněk F.: Aplikace lingvistiky ve vyučování cizím jazykům. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 71-78; něm. res. #231 Pavlíková, Ńarlota: Reálie v cudzojazyčnom vyučovaní. – In: Jazkověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 97-102 #232 Pech, Karel: Jak se učit jazyky? – Tvorba 1980, č. 8, s. 11 // Metodika vyučování a fyziolog. výzkumy řeči dětí. – Podle BK-ČČ 2/1980, 5672.
19
#233 Průcha, Jan: Potřeby socialistické společnosti a jazykové vzdělávání. – ČJL 30, 197980, č. 6, s. 244-252 #234 Repka, Richard: Teoretické aspekty tvorby obsahu vyučovania cudzích jazykov. – CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 386-391 #235 Skálová, Eva: Funkční vyučování cizím jazykům. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 146-150 #236 Skoupil, Zdeněk: Cizí jazyky na SOŃ. – Odborná ńkola 28, 1980-81, č. 4, s. 57-60 #237 Slabá, Dora: A methodology of auding. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 248-256 // Teoreticky zaměřeno, na angl. mater. #238 Svoboda, Jiří – Salzmannová, Eva: Problematika vyuņití jazykových laboratoří na vysoké ńkole technické. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 113-118; rus. res. s. 219, něm. res. s. 237-238 #239 Ńálková, Marie: Hry při vyučování cizím jazykům. – In: Sborník PF Ostrava D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 73-79; rus. a angl. res. #240 Ńálková, Marie: K otázce výběru témat pro učebnice cizích jazyků na základní ńkole. – In: Sborník PF Ostrava D 15 (Praha 1979, v. zde č. 1733), 57-64; rus. a angl. res. #241 Ńindelářová, Jana: Raboty L. V. Ńčerby – istočnik lingvostranovedčeskogo analiza teksta v pedagogičeskom VUZe. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 99-103 #242 Veselý, Josef: Hlavní rysy současného pojetí vyučování cizím jazykům. – CJŃ 24, 198081, č. 1, s. 2-13; č. 2, s. 49-59 #243 Veselý, Josef: K otázce tzv. myńlení na bázi druhého jazyka. – RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 20-32 // Dosavadní poznatky psycholingvistiky. #244 Vinńálek, Adolf: O sopostaviteļno-kommunikativnom metode. – RTP 1980, č. 2, s. 3437 // Při výuce cizích jazyků. #245 Zech, Johannes: Rozdíly a styčné body mezi vyučováním mateřskému jazyku a vyučováním cizím jazykům. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 79-89; něm. res. #246 Zezula, Jaroslav: L’ensignement des langues étrangères à la lumière de ļacte final ďHelsinky. – PhilPrag 23, 1980, 174-178 // Přehledná zpráva. #247 /Bimová, Inessa L.: Metodika obučenija inostrannym jazykam kak nauka i problema ńkolnogo učebnika. – Moskva 1977, 288 s./ Ref.: Veselý, Josef: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 380382 #248 /Dictionnaire de didactique des langues. Dirigé par R. Galisson et D. Coste. – Paris 1976, 612 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 92-93 (franc.)
20
#249 /EK, J. A. van: The threshold level for modern language learning in schools. – London 1977, 165 s./ Ref.: Skálová, Eva: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 466-467 #250 /Gavora, Peter – Repka, Richard: Gramatika vo vyučovaní cudzích jazykov. – Bratislava 1979, 245 s./ Ref.: Průcha, Jan: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 135-136 #251 /Komkov, I. F.: Metodika prepodavanija inostrannych jazykov. – Minsk 1979, 352 s./ Ref.: Veselý, Josef: RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 138-140 #252 /Lingvometodičeskije osnovy prepodavanija innostrannych jazykov. Red. M. J. Cvilling. – Moskva 1979, 224 s./ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 285-287 #253 /Psicholingvističeskaja i lingvističeskaja priroda teksta i osobennosti jego vosprijatija. Red. Ju. A. Ņluktenko i A. A. Leonťjev. – Kyjiv 1979, 246 s./ Ref.: Macurová, Alena: ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 44-46 #254 /Widdowson, H. G.: Teaching language as communication. – London 1978, 168 s./ Ref.: Skálová, Eva: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 136-138 *0.7 Otázky jazykového stylu *0.70 Teorie stylu a obecné otázky stylistické #255 Bečka, Josef V.: Temperament – vlohy – sloh. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 439-452 // Základ slohu (stylu) v temperamentu a jazykových vlohách jednotlivce. #256 Jedlička, Alois: K systému a systematice funkčních stylů. – In: Jazykovedné ńtödie 15 – Horeckého zborník (Bratislava 1980), 107-113 // Pokus o charakteristiku postavení funkčních stylů z hlediska systémového uspořádání. #257 Michel, Georg: Jednotky a příznaky stylu. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 17-23; něm. res. // Stylové prvky, rysy, normy a typy. #258 Michel, Georg: Styl a produkce textu. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 25-29; něm. res. #259 Michel, Georg: Teoretické problémy stylistiky. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 9-16; něm. res. // Specifický předmět stylistiky; styl a komunikační situace; styl, text a jazykový systém. #260 Starke, Günter: Stylistika a gramatika. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 31-45; něm. res. // Na něm. mater. #261 Svatoň, Vladimír: K sémiotické problematice slovesného umění. Metodologické otázky ve shrnujících knihách Lýdie Ginzburgové. – Slavia 49, 1980, 100-110 // Lýdie J. Ginzburgová „O lirike“ (Leningrad 1974) a „O psichologičeskoj proze“ (Leningrad 1977); obecně k jazyku a stylu uměleckých děl literárních. #262 Vańák, Pavel: Typologie a atribuce. – ČLit 28, 1980, 254-263; franc. res. // K typologii literárních druhů a autorů z pozice lingvistiky a literární vědy.
21
#263 Zadraņil, Ladislav: Slovo – styl – překlad. Poznámky na okraj Bachtinovy poetiky. – ČsRus 25, 1980, 193-198; rus. res. // Úvaha o názorech Michaila Michailoviče Bachtina na text a styl literárního díla. #264 /Enkvist, Nila Erik: Linguistic stylistics. – Hague 1973, 179 s./ Ref.: Palek, Bohumil: ArchOr 48, 1980, 175 (angl.) *0.71 Teorie uměleckého stylu #265 Bachtin, Michail Michailovič: Formální metoda v literární vědě. Z ruńtiny přel. J. Honzík. – Praha, Lidové nakl. 1980, 314 s. // Část 3. Formální metoda v poetice. Kap. 1. Básnický jazyk jako předmět poetiky. #266 Ņváček, Duńan: K lingvistické typologii metafory. (Metafora „jazyková“ a „básnická“.) – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 119-124; rus. res. // Vlastnosti a funkce metafory. Charakteristika básnické metafory. Obecné. #267 Ņváček, Duńan: K problematice vzniku metafory. Úryvek z kandidátské disertace „K některým obecně teoretickým a metodologickým aspektům lingvistické interpretace metafory básnické řeči“. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 95-98 *0.72 Jazyk a styl v literárních dílech, ņánrech apod. #268 Bachtin, Michail Michailovič: Román jako dialog. Z rus. orig. přeloņila Daniela Hodrová. Doslov: Daniela Hodrová a Vladimír Svatoň. – ARS, literárněvědná řada. Praha, Odeon 1980, 479 s. // Mj. dvě studie: 1. Promluva o románu (přínos k teorii promluvy, realizace řečového aktu, k teorii ņánrů). – 2. Čas a chronotop v románu (analýza různých schémat časoprostorových vztahů v různých typech románu). #269 Horálek, Karel: Konvergentní a divergentní procesy ve vývoji lidové prñzy. – Český lid 67, 1980, 29-35; něm. res. #270 Procházka, Miroslav: Aspekty řeči v dramatickém textu. (Nástin problematiky.) – In: Uměnovědné studie 2 (Praha 1980), 157-195; rus. a angl. res. *0.73 Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka #271 Bečka, Josef V.: Konfrontativnata lingvistika kato osnova za reńavaneto na prepodačeskite problemi. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 4, s. 46-54; rus. a angl. res. // Přel. z čeńtiny. – Konfrontace překladu a originálu. #272 Hrdlička, Milan: K perevodčeskoj ekvivalentnosti. – RTP 1980, č. 4, s. 27-31 // Překlad jako transformace, záměna jednoho jazyka druhým, otázka ekvivalence. #273 /Ambrasas-Sasnava, K.: Vertimo mokslas. – Vilnius 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Parolek, Radegast: Pobaltský příspěvek k teorii překladu. – ČsRus 25, 1980, 228-230 // Věda o překládání.
22
#274 Černjachovskaja, L. A.: Perevod i smyslovaja struktura. – Moskva 1976, počet stran neuveden/ Ref.: Čmejrková, Světla: SaS 41, 1980, 78-80 // Týká se překladu z ruńtiny do angl. *0.74 Obecná problematika formy literárního díla a překladu. Otázky versologické #275 Svatoň, Vladimír: Rytmus – význam – struktura. Viktor Maximovič Ņirmunskij a dvojí tradice sovětské poetiky. – In: V. M. Ņirmunskij, Poetika a poezie. (Výbor). (Praha 1980), 541-570 // K teorii verńe. #276 Ņirmunskij, Viktor Maximovič: Poetika a poezie. Výbor uspoř. a doslov napsal Vladimír Svatoň. Z ruńtiny přel. J. Honzík. – ARS, literárněvědná řada. Praha, Odeon 1980, 595 s. // Mj. ökoly poetiky, övod do metriky (s. 51-186), rým a jeho historie a teorie (s. 187248), kompozice lyrických básní, o národních formách jambického verńe, o rytmizované prñze. *0.75 Textologie, textová kritika, ediční problematika #277 Otruba, Mojmír: Pohyb textu v čase a konstanta osobnosti. – ČLit 28, 1980, 184-185 // Kapitola z praktické textologie. #278 Vańák, Pavel: Metody určování autorství. – Praha, Academia 1980, 236 s.; rus. a franc. res. // Mj. princip a schéma atribuce, komunikační model textového procesu, metody atribuce textu, jazyková a stylová atribuce. #279 Vańák, Pavel: Textologie a kulturní dědictví. – Tvorba 1980, č. 24, s. 11 // Podle BK-ČČ 6/1980, 24200. #280 /Pravidla pro vydávání novodobých historických pramenů. – Praha 1978, 72 s.; v. BČL 1978, č. 266/ Ref.: Harna, Josef: ČMM 99, 1980, 115-117. – Malíř, Jiří: VVM 32, 1980, 100101. – Vojtěch, T. (T.Vo.): Čs. časopis historický 28, 1980, 303-304 *0.8 Onomastika *0.80 Obecné otázky. Teorie a metoda onomastiky #281 Knappová, Miloslava: Významové aspekty vlastních jmen. – SaS 41, 1980, 57-60 // Na čes. mater. #282 Oliva, Karel: K charakteristice vlastního jména ve srovnání s apelativem. – In: Onomastica Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 11-15; sch. res. #283 Oliva, Karel: Zur Bedeutung des Eigennamens im Kontext. – In: Beiträge zur Onomastik (Berlin 1980), 58-60 // Ke vztahu proprium – denotát. #284 Ńrámek, Rudolf: K ideologickým aspektům onomastiky. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 17-23 #285 Ńrámek, Rudolf: Das Problem der Selektion in der Namengebung. – In: Beiträge zur Onomastik (Berlin 1980), 43-49
23
#286 Trost, Pavel: Vlastní jméno – jazyková univerzálie? – ZMK 21, 1980, 53-54 #287 Trost, Pavel: Zwei Paradoxien des Eigennamens. – Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 38, 1980, 25-27 // Vlastní jméno a opis; rozdíl v logickém pojetí; překládání vlastních jmen, problematika. #288 /Oliva, Karel: Problematyka nazw własrych na tle kontaktñw międzynarodowych. – In: Onomastica Slavogermanica 12 (Wrocław 1979), 89-97; v. BČL 1979, č. 353/ Ref.: Dickenmann, Ernst: Onoma (Leuven) 23, 1979, 212-213 (něm.) *0.81 Antroponomastika #289 Adamec, Frantińek: Jak přińel apońtol Pavel ke svému jménu? – Český zápas 59, 1979, č. 40, s. 3 // Podle BK-ČČ 10/1979, 48236. #290 Blanár, Vincent: K diskusii o vzťahu rodného mena a priezviska. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1), s. 203-207 // Příspěvek do diskuse mezi Pavlem Trostem (Jméno a příjmení, ZMK 17, 1976, 81-83) a Jaromírem Spalem (K otázkám jména a příjmení, ZMK 18, 1977, 556-558; v. BČL 1977, č. 263; k tomu odpověď P. Trosta „K polemice o öloze jména a příjmení“, ZMK 20, 1979, 66-67; v. BČL 1979, č. 357). #291 Hengst, Karlheinz: Onyma in der Fachsprache der Musik. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1), 298-312 // Vlastní jména v odborné hudební mluvě. #292 Trost, Pavel: Hodnotní stupnice vlastních jmen osob. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 2), s. 671-673 *0.82 Toponomastika #293 Forstinger, Rudolf: Exonyma, jejich vznik a zanikání. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č 1), 247-256 // Konkrétní doklady z maďar., něm. a rumun. #294 Lutterer, Ivan: Geographische Namen im internationalen Gebrauch. – In: Beiträge zur Onomastik (Berlin 1980), 91-96 #295 Pleskalová, Jana: Pomístní jméno v jazykové situaci. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 81-84 // Na mater. moravských PJ, větńinou z Ivančicka. #296 Walther, Hans: Mitteleuropäische Stadtentwicklung und Schichten der städtischen Mikrotoponymie. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 2), s. 730-736 // Význam výzkumu městské mikrotoponymie pro dějiny středověkých měst. #297 /Murzajev, E. M.: Geografija v nazvanijach. – Moskva 1979, 167 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 94-95 *0.83 Onomastické práce týkající se jiných jmen neņ osobních a zeměpisných #298 Karpenko, Jurij: Selenonimija. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1), s. 374-389 // Lunární toponyma a jejich historie. Obecné problémy.
24
*0.9 Interdisciplinární jazykovědné obory a oblasti *0.91 Psycholingvistika #299 Gavora, Peter: Psycholingvistika a vyučovanie cudzích jazykov. Modely pouņívateļa gramatiky jazyka. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 207-212 // Model stochastický (pravděpodobnostní) a tři modely nestochastické: frázový, transformační a model A. A. Leonťjeva. #300 Hrbek, Jaromír: Mozkové mechanismy řeči a jiných sdělovacích soustav. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), // Přednáńka s diapozitivy. Souhrn. #301 Chalupa, Bohumír: Experimentální výzkum vlivu některých činitelů na slovní pohotovost. – SFFBU I 14/15, ř. pedagogicko-psychologická, 1979/80 (Brno 1980), 25-37, 5 tab.; rus. a angl. res. #302 Kulka, Jiří: Aproximativní kvantifikace v psychologii: lingvistický přístup. – SFFBU I 14/15, ř. pedagogicko.psychologická, 1979-80 (Brno 1980), 171-179 #303 Trôsterová, Zdeňka: Rozvíjení odkazu L. V. Ńčerby v sovětské psycholingvistice. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 65-69 #304 Veselý, Josef: Psycholingvistický aspekt čtení v cizím jazyce. – JazAkt 17, 1980, 143144 // Teze přednáńky. *0.92 Sociolingvistika #305 Dorovský, Ivan: K některým klíčovým otázkám určení národní přísluńnosti tvůrců v období tzv. národního obrození. – SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 115-125; rus. res. // Mj. chápání těsného sepětí původu a jazyka; význam slova jazyk v období národ. obrození, problém jednotného jazyka; formování a rozvoj národních jazyků, polylingvismus balkánských a zejm. středoevropských národů. #306 Końč, Ladislav: Reč ako symbolicko-komunikačná funkcie. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 40-45 #307 Kraus, Jiří: Die Entwicklungsdynamik der Gattungen und Stile des ôffentlichen Sprachverkehrs. – In: Internationales Kolloquium „Gesellschaftliche Funktionen und Strukturen sprachlicher Kommunikation“, 26.-28. November 1979, Teil 1 (Berlin 1980), 123128 // Podle čas. Ztschr. f. Dialektologie 1981, č. 1, s. 130. #308 Kraus, Jiří: Ņánrové a stylové proměny veřejné jazykové komunikace. – NŘ 63, 1980, 57-62 #309 Křivohlavý, Jaro: Sociální komunikace. – In: autor, Já a ty. Pohled do „tajů“ sociálněpsychologických studií dyadické interakce – co víme o setkání a o jednání člověka s člověkem (Praha 1977), 96-133 #310 Lepilová, Květuńe: Typ a kapacita čtenáře. (Problémy didaktiky literárního čtení v ruńtině.) – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 109-
25
115; rus. res. // Typologie čtení cizojazyčné literatury zahrnuje i nutnost výzkumu jazykové potence čtenáře. Komunikace jazykově-literární. #311 Remek, Vladimír – Richter, Karel: Dorozumívání ve vesmíru. K otázkám komunikace mezinárodních osádek kosmických lodí. – Věda a ņivot 25, 1980, 515-519 #312 Sgall, Petr: Kommunikativnyj dinamizm i ponjatije sistemnogo uporjadočenija. – Naučno-techničeskaja informacija (Moskva), serija 2, 1980, č. 6, s. 24-29 // Podle čas. Čs. informatika 22, 1980, s. 359. #313 Schmidt, Wilhelm: Podstata a společenský význam jazykové komunikační činnosti. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 83-87; něm. res. #314 Schmidt, Wilhelm – Harnisch, Hanna: Působení jazyka. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 141-165; něm. res. // Faktory a podmínky jazykové komunikace. #315 Skácel, Josef: Sociolingvistika a vyučování cizím jazykům. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 91-96; něm. res. #316 Sovák, Miloń: Komunikace jako ņivotní princip. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 22-26 #317 Vaněk, Jiří.: Společenské vědomí, společenská informace a jazyk. – In: autor, Teorie společenského vědomí (Praha 1980), 224-235 // Úlohy jazyka v informačním toku, společenské funkce jazyka, působení jazykově vyjádřených myńlenek na jednání, vyuņívání jazyka k orientaci lidí. #318 /Lalewicz, J.: Komunikacja językowa i literatura. – Wrocław 1975, 164 s./ Ref.: Macurová, Alena: SaS 41, 1980, 329-333 (v. téņ č. 680) #319 /Miko, Frantińek – Popovič, Anton: Tvorba a recepcia. (Estetická komunikácia a metakomunikácia.) – Bratislava 1978, 386 s./ Ref.: Tvorba a příjem. – Estetika 17, 1980, 6366 #320 /Sugathapala de Silva, M. W.: Linguistic diversity. – Annamalainagar 1975, 10 + 77 s./ Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 282 (angl.) // Sociolingvistika. *0.93 Pedolingvistika #321 Breuer, Helmut: Untersuchungen zur prophylaktischen Überwindung von Lernschwierigkeiten im Anfangsunterricht. – SFFBU I 14/15, ř. pedagogicko-psychologická, 1979-80 (brno 1980), 75-83, 3 obr., tab.; čes. a rus. res. // Výzkum komplikací při osvojování si psané řeči na počátečním stupni vyučování. #322 Cardová, Jaroslava: Jazyková výchova při ranních hrách. – Predńkolská výchova 35, 1980-81, č. 4, s. 20-24 // Podle BK-SČ 6/1981, 12243. #323 Pačesová, Jaroslava – Wotkeová, Zuzana: K otázce významu dětských pojmenování. – Predńkolská výchova 35, 1980-81, č. 4, s. 10-11 // Podle BK-SČ 7/1981, 14520.
26
#324 Pačesová, Jaroslava: Regolarità generali nelļapprendimento dell sistema grammaticale. – SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 79-83 // K vývoji gramatického systému v dětské řeči. #325 Pačesová, Jaroslava – Wotkeová, Zuzana: Zdrobněliny v dětské řeči. – Předńkolská výchova 34, 1979-80, č. 9, s. 231-233 // Slovní zásoba dětí předńkolního věku. – Podle BKSČ 5/1980, 11075. #326 Richterová, Libuńe: S láskou k mateřské řeči. – Učitelské noviny 28, 1978, č. 26, s. 8 // K jazykové výchově v mateřských ńkolách. – Podle BK-ČČ 6/1978, 27787. #327 Růņička, Jiří: Zásady slovního kontaktu s dětmi. 1. část. – Predńkolská výchova 34, 1979-80, č. 8, s. 210-214 // Podle BK-SČ 5/1980, 11051. #328 /Pačesová, Jaroslava: Řeč v raném dětství. – Brno 1979, 170 s.; v. BČL 1979, č. 405/ Ref.: Hradecká, Milada: Universitas 1980, č. 1, s. 111-112. – Millet, Yves: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 75, 1980, č. 2, s. 64-66 (franc.) $BČL 1980 *0.94 Logopedie. Audiometrie. Jazyková patologie. Laboratorní jazyk #329 Bubeníčková, Milena: Postavení koktavého dítěte v dětské ńkolní skupině. – Otázky defektologie 23, 1980-81, č. 2, s. 88-94 #330 Dvořák, Josef: Slabomyslné děti a řeč. – Rodina a ńkola 26, 1979, č. 7, s. 9 // Podle BKČČ 8/1979, 35724. #331 Edelsberger, Ludvík: K současnému stavu logopedické teorie u nás. Část 1. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 5-14 #332 Janíková, Hana: Slovo má pedagog. Zapsal Josef Arnold. – Rodina a ńkola 27, 1980, č. 5, s. 4 // Náprava vadné výslovnosti hlásek c, r a ř. – Podle BK-ČČ 6/1980, 24073. #333 Kábele, Frantińek: K současnému stavu logopedické teorie u nás. Část 2. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 15-21 // Na zákl. rozboru vydané odb. literatury. – Část 1 v. zde č. 331 (Ludvík Edelsberger). #334 Kňourková, M.: Řečové chování dětí s lehkou mozkovou dysfunkcí. – Čs. pediatrie 35, 1980, 258-259; čes., rus. a angl. res. #335 Lechta, Viktor: Vzťah medzi chybnou výslovnosťou a slovnou zásobou u oligofrenických ņiakov osobitných ńkól. – Otázky defektologie 23, 1980-81, č. 3, s. 117-123, tab. #336 Lesný, Ivan: Poruchy řeči u dětské mozkové obrny. – Otázky defektologie 23, 1980-81, č. 3, s. 137-139
27
#337 Lesný, Ivan: Rané typy komunikace a jejich poruchy. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 28-31 // Neřečová komunikace a její poruchy. Poruchy řeči v dětství. Percepce dětských poruch řeči. #338 Markovič, Daniloņ Ņ.: Předmětné vymezení defektologie a činnosti defektologa. Ze sch. přel. Frantińek Kábele. – Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 9, s. 398-408 // Podle BK-ČČ 6/1980, 24075 #339 Sovák, Miloń: Metodologické poznámky k logopedické praxi. – Otázky defektologie 23, 1980-81, s. 166-172 #340 Sovák, Miloń: Nauka o komunikaci v logopedické praxi. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 81-85 // Zejm. k patologii příjmu a zpracování informací (afázie, poruchy a vývojové vady řeči). #341 /Leischner, A.: Aphasien und Sprachentwicklungsstôrungen. Klinik und Behandlung. – Stuttgart 1979, 345 s./ Ref.: Kiml, Josef: Čs. otolaryngologie 29, 1980, č. 4, s. 207, 219 #342 /Pavlinec, O. – Aujezdská, M.: Dyslexie a dysortografie ve foniatrické praxi. – Čs. pediatrie 34, 1979, č. 8, s. 493-494; v. BČL 1979, č. 423/ Ref.: Doleņalová, V.: Čs. pediatrie 35, 1980, č. 3, s. 181 #343 Sabadoń, Pavol a kol.: Logopédia v komplexnej starostlivosti o dieťa. – Bratislava 1977, 335 s./ Ref.: Pocci, Karol: Jednotná ńkola 30, 1978, č. 10, s. 952-953 // Podle BK-SČ 1/1979, 960. #344 /Vańek, Ńtefan a kol.: Aktuálne problémy detí s poruchami reči a čítania. – Bratislava 1979, 322 s./ Ref.: Pocci, Karol (-kp-): Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 7, s. 330-331 (sloven.) #345 /Vyńtejn, Jan: Vady výslovnosti. Stať z fonetiky napsal Přemysl Janota. – Praha 1979, 128 s.; v. BČL 1979, č. 428/ Ref.: Blatná, Emílie: Komenský 104, 1979-80, č.8, s. 510 *0.95 Bilingvism. Jazykové kontakty #346 Bromlej, J.: Výzkum národnostních vztahů v SSSR. – Společenské vědy v SSSR 9, 1980, 87-96 // Mj. o vývoji společen. funkcí jazyků národů SSSR, o jejich vzájemném působení. #347 Guboglo, M.: Studium bilingvismu v Sovětském svazu. – Společenské vědy v SSSR 9, 1980, 463-472 #348 Keilberthová, Jitka: K otázce jazykové deprivace romských dětí. – Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 6, s. 262-272 #349 Roháļ, M.: K niektorým poznatkom L. V. Ńčerbu z teñrie bilingvizmu a ich aplikácia na proces osvojovania ruńtiny ako cudzieho jazyka. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 53-60 // Na zákl. posmrtně vydaných prací L. V. Ńčerby: O ponjatii smeńenija jazykov. Jazykovaja sistema i rečevaja dejateļnosť (Leningrad 1974) a K voprosu o dvujazyčii (Leningrad 1974).
28
#350 Salzmann, Zdeněk: Language standardization in a bilingual state: The case of Czech and Slovak: Two closely cognate languages. – Language problems and language planning 4, 1980, č. 1, s. 38-54 // Podle čas. Language in Society 1981, č. 2, s. 322. #351 Uhrová, Eva – Uher. Frantińek: Kontakt und Interferenz dargelegt vom Standpunkt der Beziehung zwischen dem Tschechischen und Deutschen. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 4760, tab.; čes. res. // Projevy kontaktu a interference zkoumány na zákl. rozlińení východiska a öčelu průzkumu. #352 Zatovkaňuk, Mikoláń: Izomorfismus v oblasti mezijazykových vztahů. (Jevy interfernční a kontaktní.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 31-42 // Na lexikálním a derivačním mater. z jazyk oblasti běloruské, ukrajinské, ruské, slovenské a české. #353 Zatovkaňuk, Mikoláń: O programmirovanii vyskazyvanija v uslovijach subordinativnogo bilingvizma (na materiale russkogo i čeńskogo jazykov). – ČsRus 25, 1980, 58-66 *0.96 Pomocné a umělé jazyky #354 Janus, Henrich: Esperanto na ńkolách. – CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 175-176 // Stručná informační stať. #355 Ńimeček, Václav: K předmětu a k některým obecným problémům současné interlingvistiky. – CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 13-25; něm. res. // Mj. mezinárodní pomocné umělé jazyky, jejich typologie a vývoj. *0.97 Interlingvistika. Nejazyková komunikace. Zoolingvistika #356 Bradna, Jiří: Komunikace myotransferem. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 75-80 // Podkladem komunikace myotransferu jsou energetické děje provázející svalovou kontrakci s přenosem informací na buněčné a molekulární örovni; vyuņití mj. v logopedii. #357 Křivohlavý, Jaro: Neverbální sociální komunikace. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 46-52 // Extralingvistika, soudobé pojetí neverbální sociální komunikace. #358 Maláč, Vlastislav: Komunikace člověk – stroj. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 64-67 // Přehled problematiky komunikace člověka se strojem pomocí mluvené podoby řeči. Produkce řeči – hlasový výstup, opačný postup – poznávače řeči (dodnes technický problém). #359 Rejdák, Zdeněk: Distanční komunikace mezi organismy. – In: Logopedie a komunikace (Praha 1980, v. zde č. 1716), 68-74 // Distanční komunikaci studuje psychotronika (interdisciplinární obor).
29
#360 /Flídrová, Helena: Dopravní značky z hlediska lingvistického. – SaS 1979, 232-237; v. BČL 1979, č. 455/ Ref.: Ballay, J. (ba): Slovenský jazyk a literatöra v ńkole 26, 1979-80, č. 5, s. 156-157 (sloven.) *1 Indoevropeistika. Srovnávací lingvistika jazyků indoevropských a jazyků sousedních *1.0 Obecná problematika a metodologie #361 Kopečný, Frantińek: Nad jedním seńitem „Zpravodaje“. (Poznámky k Vitoldovi a pravlasti Indoevropanů.) 2. K otázce pravlasti Indoevropanů a k diferenciaci indoevropńtiny. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 418-422 // K Ńmilauerově recenzi Seibutiovy knihy „Paleografija, toponimika i etnogenez“ (Moskva 1974) in: ZMK 16, 1975, 521-522. – V. téņ č. 663. *1.1 Srovnávací indoevropeistika #362 Erhart, Adolf: Kategorie diateze ze synchronického a diachronického hlediska. – JazAkt 17, 1980, 138-139 // Teze přednáńky. #363 /Adrados, F. R.: Lingüística indoeuropea. 2 tomos. – Madrid 1975, 600 + 551 s./ Ref.: Cathcart, Mercedes – Konečný, Vladimír: ArchOr 48, 1980, 280-281 (ńpaněl.) #364 /Pereļmuter, I. A.: Obńčeindojevropejskij i grečeskij glagol. Vido-vremennyje i zalogovyje kategorii. – Leningrad 1977, 206 s./ Ref.: Trost, Pavel: Indogermanische Forschungen (Berlin – New York) 85, 1980, 328-332 (něm.) *1.2 Jazyková skupina anatolská. Tocharńtina #365 /Tischler, Johann: Hethitisches etymologisches Glossar, mit Beiträgen von Günter Neumann. Lief. 1 und 2. – Innsbruck 1977 a 1978, 402 s./ Ref.: Vavrouńek, Petr: ArchOr, 1980, 356-358 *1.3 Jazyková skupina indo-íránská *1.30 Obecné otázky a celkové práce #366 Erhart, Adolf: Struktura indoíránských jazyků. – Spisy Univerzity J. E. Purkyně v Brně, fakulta filozofická, sv. 221. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1980, 234 s., 5 příl. *1.31 Stará indičtina #367 Miltner, Vladimír: Rozprava o metodě. – Nový Orient 35, 1980, 180-181 // K stanovení systému formálních (tj. jazykových a terminologických) prvků pro osnovu vědeckého spisu u starých Indů. Se slovníčkem. #368 /Hahn, Michael: Jðānaśrīmitras Vrttamālāstuti. Eine Beispielsammlung zur altindischen Metrik. Nach dem tibetischen Tanjur zusammen mit der mongolischen Version hrsg., übers. und erläutert. – Wiesbaden 1971, 388 s./ Ref.: Poucha, Petr: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 634 (něm.) #369 /Kinnier-Wilson, J. V.: Indo-Sumerian. A new approach to the problems of the Indus script. – London 1974, 55 s./ Ref.: Hruńka, Blahoslav: ArchOr 48, 1980, 270-271 (něm.)
30
#370 /Verpoorten, J. –M.: Ļ ordre des mots dans ļAitareya-brāhmana. – Paris 1977, 438 s./ Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 264-265 (angl.) // Sánskrt. *1.33 Jazyky íránské #371 Klíma, Otokar: Zum mittelpersischen Lexikon. – In: XX. Deutscher Orientalistentag vom 3. bis 8. Oktober 1977 in Erlangen (Wiesbaden 1980), 360-361 // Podle NovInLit 8/1981, 600. *1.4 Některé dalńí jazykové skupiny a jazyky důleņité z hlediska srovnávacího *1.43 Albánńtina. Balkánský jazykový svaz #372 Polák, Václav: Considérations sur la toponymie balkanique, 4. – In: Onomastica Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 25-32; sch. res. // Rozbor oronym od zákl. bab- v oblasti české, slovenské a odtud na jih aņ na Balkán; výklad ilyrsko-albán. Bova. – Část 3 v. ib. 7, 1978, 3746, BČL 1979, č. 477. #373 Ńaur, Vladimír: Dve balkanski imena na dǎrveta. – In: Ezikovedski proučvanija. V čest na akademik Vladimir Georgiev (Sofija 1980), 278-281 // Omorika „picea omorika“ a oskoruńa „sorbus domesticus“. – Podle NovInLit 5/1981, 518. #374 /Schaller, Helmut Wilhelm: Die Balkansprachen. Eine Einführung in die Balkanphilologie. – Heidelberg 1975, 207 s./ Ref.: Smrčková, Jiřina: Slavia 49, 1980, 145147 (v. téņ č. 1568) *1.5 Jazyky baltské (z hlediska srovnávacího) #375 /Kaulins, A.: The Baltic: Origin of the Indoeuropean languages and peoples. An inquiry into the history of mankind and its languages. – Kiel 1977, 98 s./ Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 282-283 (angl.) *1.6 Staré jazyky neindoevropské #376 Hirsch, Hans: Eine Bemerkung zur Syntax des Akkadischen: Über das Alter der indirekten Fragesätze. – ArchOr 48, 1980, 60-62 #377 Nováková, Nea – Souček, Vladimír: Úvod od klínového písma a babylñnńtiny, 1. – Praha, SPN 1980, 250 s. (rozmn.) Učební text pro FF. – Podle čas. Nový Orient 1981, č. 4, s. 127. #378 /Ellermeier, Friedrich: Alttestamentliche Wissenschaft und Sumerologie. Grundlegende Arbeit: Sumerisches Glossar. – Angerstein bei Gôttingen 1977, 48 s./ Ref.: Hruńka, Blahoslav: ArchOr 48, 1980, 169-170 (něm.) // Problematika sumerské slov zásoby na konci 17. stol. př. n. l. #379 /Grayson, A. K.: Babylonian historical-literary texts. – Toronto – Buffalo 1975, XVI + 111 s./ Ref.: Matouń, Lubor: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 28-30 (něm.) // Edice textů.
31
#380 /Labat, René – Edzard, D. O.: Textes littéraires de Suse. – Paris 1974, XIII + 263 s./ Ref.: Matouń, Lubor: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 473-476 (franc.) // Edice akadských textů. #381 /Nougayrol, Jean: Le Babylonien, langue internationale de ļantiquité. – Ljubljana 1975, 38 s./ Ref.: Klíma, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 552-553 (něm.) #382 /Parpola, S.: Cuneiform texts from Babylonian tablets in the British Museum, Part 53. Neo-Assyrian letters from the Kuynjik collection. – London 1979, 27 s., 219 tab./ Ref.: Pečírková, Jana: ArchOr 48, 1980, 272 (angl.) #383 /San Nicolò, Marian: Die Schlussklauseln der altbabylonischen Kauf- und Tauschverträge. Ein Beitrag zur Geschichte des Barkaufes. – 2., durchgesehene Aufl. München 1974, XX + 246 s./ Ref.: Klíma, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 480 (něm.) #384 /Segert, Stanislav: A grammar of Phoenician and Punic. – München 1976, 330 s./ Ref.: Oelsner, J.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 150-153 (něm.) #385 /Westenholz, Aage: Old Sumerian and Old Akkadian texts in Philadelphia Chiefly from Nippur. Vol. 1: Literary and lexical texts and the earliest administrative documents from Nippur. – Malibu (California) 1975, 199 s., 3 tab./ Ref.: Hruńka, Blahoslav: ArchOr 48, 1980, 166-168 (něm.) *2 Slovanská jazykověda *2.0 Celkové práce a obecné otázky *2.00 Práce obecné #386 Mareń, Frantińek Václav: Die Tetrachotomie und doppelte Dichotomie der slavischen Sprachen. – Wiener Slavistisches Jahrbuch (Wien) 26, 1980, 33-45 #387 /Aitzetmüller, R.: Altbulgarische Grammatik als Einführung in die slavische Sprachwissenschaft. – Freiburg 1978, 253 s./ Ref.: Herodes, Stanislav: Slavia 49, 1980, 139141 #388 /Georgiev, E.: Osnovi na slavistikata i bǎlgaristikata. – Sofija 1979, 354 s./ Ref.: Kudělka, Milan (MK): Slovanský přehled 66, 1980, 507 *2.01 Baltoslovanńtina #389 Bubenik, Vít: Some issues in Balto-Slavic accentology. – Linguistics (Hague) 18, 1980, č. 11/12 (237/8), s. 997-1017 // Vyuņívá zejm. českého dokladového mater. *2.03 Staroslověnńtina #390 Altbauer, Moshé – Mareń, Frantińek V.: Fragmentum glagoliticum evangeliarii palaeoslovenici in codice Sinaitico 39 (palimpsestum). – In: Anzeiger der phil.-hist. Klasse der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (Wien) 117, 1980, So. 11, s. 139-152, obr. příl. // Popis nově nalezeného hlaholského palimpsestu v sinajském kyrilském rkp. č. 39 v kláńteře sv. Kateřiny. Popis věcný M. Altbauera v. s. 139-143, jazykový a textově kritický
32
rozbor Frantińka V. Mareńe v. s. 144-152, text fragmentu publikován na s. 150-152 (v cyrilském přepisu). #391 Bláhová, Eva: Leksika Suprasļskoj rukopisi i leksika Joanna Ekzarcha. – In: Proučvanija vǎrchu Suprasǎlskija sbornik. Starobǎlgarski pametnik ot X vek. (Dokladi i raziskvanija pred Pǎrvi meņdunaroden simpozium za Suprasǎlskija sbornik, 28-30 septemvri 1977, Ńumen) (Sofija 1980), 117-126 // Podle čas. Bǎlgarski ezik 31, 1981, 271. #392 Bujukliev, Ivan: Specifikata na starobǎlgarskija sintaksis i problemite na aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 99-106 #393 Ivančev, Svetomir: Tretoličnoto mestoimenie v starobǎlgarski ezik. – SFFBU A 28, 1980, 91-98. – K tomu: Sgall, Petr – ib. s. 255-256 (v. zde č. 111) #394 Kortlandt, Frederik: Zur Akzentuierung der Kiever Blätter. – Zeitschrift für slavische Philologie (Heidelberg) 41, 1980, 1-3 #395 Mareń, Frantińek V.: Nejasno mjesto „dospěem iněmi“ u I. staroslavenskoj legendi o sv. Veceslavu. – Filologija 8 (Zagreb 1978), 207-209 // Podle Bibl. výběru ze svět. jazykovědy 3/1978, č. 1885. #396 Mareń, Frantińek V.: The prayer „Look, Lord, upon our Kingdom“ in the Kiev Fragments. – Folia Slavica (Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3: Studies in honor of Horace G. Lunt, Part 1, s. 240-244 // Srovnání jedné pasáņe stsl. Kijevských listů s latin. předlohou dochovanou v Padova Codex D 47. #397 Sotirov, Georgi: Die Beatus Cyrillus-Legende und ihre Stelle unter den Geschichtsquellen über das Werk der Brüder Cyrill und Methodius. – Palaeobulgarica (Sofija) 4, 1980, č. 4, s.102-107 // Postavení mezi ostat. památkami českého původu v 10.-12. stol., zejm. vztah k legendě Kristiánově; k dataci legendy o sv. Cyrilovi. #398 Stanińeva, Dina – Dogramadņieva, Ekaterina: Vyraņenije emocionaļnoj aktualizacii vyskazyvanija leksičeskimi sredstvami v drevnebolgarskom i drevneruskom. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 123-129 #399 Tichova, Maria M.: Kǎm vǎprosa za aktualnoto členenie v starobǎlgarskoto izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 107-116 // Výskyt větného schématu „subjekt – predikát – objekt“ v stsl. evangelním textu. #400 Tkadlčík, Vojtěch: Kdo udělil postřiņiny sv. Václavu? – LF 103, 1980, 209-212; lat. res. //Kritickým srovnáním textu tří redakcí tzv. První stsl. legendy o sv. Václavu a na zákl. pokusu o rekonstrukci původ. znění. #401 Večerka, Radoslav: Das Altkirchenslavische als Schriftsprache Grossmährens. – Wiener Slawistischer Almanach (Wien) 6, 1980, 279-297 #402 Večerka, Radoslav: Problematika zkoumání aktuálního větného členění v staroslověnńtině. – SFFBU A 28, 1980, 79-90. – K tomu: Ivančev, Svetomir: Njakoi sǎobraņenija vǎv vrǎzka s priloņenieto na teorijata za aktualnoto členenie na izrečenieto kǎm
33
starobǎlgarskija ezik. (Izkazvane po doklada na Radoslava Večerka.) – ib. s. 240-241. – Sgall, Petr – ib. s. 255-256 (v. zde č. 111) #403 /Cejtlin, R. M.: Leksika staroslavjanskogo jazyka. – Moskva 1977, 336 s./ Ref.: Bauerová, Helena: Slavia 49, 1980, 137-139 #404 /Minčeva, A.: Starobǎlgarski kirilski otkǎsleci. Bǎlgarski ezikovi pametnici. T. l. – Sofija 1978, 258 s./ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia 49, 1980, 289-291 // Edice staroslověnských cyrilských zlomků. #405 /Papastathis, Ch. K.: Tò νομoφετικ`oν ἔςγoν τῆs kνрiλλo μč϶oδiανῆs ιεςαΠοςτολῆs εν Mεγiλη Moραβiα (Ļoeuvre législative de la mission CyrilloMéthodienne en Grande Moravie). – Thessaloniki 1978, 142 s./ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia 49, 1980, 291-293 // Tři nejstarńí slovanské právnické texty, rozbor. *2.04 Církevní slovanńtina #406 Herodes, Stanislav: Církevněslovanské ad. ра3латъІн.– Slavia 49, 1980, 397-398 // V Besědách Řehoře Velikého má předpona raz- umocňující význam. #407 Mareń, Frantińek V.: Aksl. вєʌин – вєʌикъ. – In: Ezikovedski proučvanija. V čest na akademik Vladimir Gergiev (Sofija 1980), 513-516 // Podle NovInLit 5/1981, 533 #408 Vyskočil, Pavel: Rusismy v apońtoláři Ochridském. – Slovo (Zagreb) 30, 1980, 7-15; sch. res. //Apońtolář Ochridský, církevněslovan. text z konce 12. stol. #409 /Malingoudis, P.: Die mittelalterlichen kyrillischen Inschriften der Hämus-Halbinsel. Teil I. Die bulgarischen Inschriften. – Thessaloniki 1979, 121 s., 8 tab./ Ref.: Hauptová, Zoe: Byzantinoslavica 41, 1980, 71-72 (něm.) // Slovanské středověké texty cyrilské. #410 /Petrović, Ivanka: Marijini mirakuli u hrvatskim glagoljskim zbirkama i njihovi europski izvori. – Zagreb 1977, 225 s./ Ref.: Páclová, Ilona: Byzantinoslavica 41, 1980, 75-76 (něm.) // Edice csl. chorvatských památek ze 14. - 16. stol. *2.05 Vzájemné kontakty mezi jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací #411 Vańek, Antonín: Kontakty izolovaného slovanského jazyka. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 43-54 // Obecné övahy. *2.06 Kontakty mezi jazyky slovanskými a neslovanskými *2.07 Otázky etnogeneze Slovanů. Slovanské staroņitnosti #412 Váňa, Zdeněk: Poznámky k etnogenezi a diferenciaci Slovanů z hlediska poznatků archeologie a jazykovědy. – Památky archeologické 71, 1980, 225-237 // Podle NovInLit 3/1981, 436. *2.2 Mluvnická stavba jazyka
34
#413 Bačvarov, Janko: Rozsah sekundární imperfektivace v bulharńtině, čeńtině a ruńtině. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 36-48 // Uņití nedokonavých sloves v plánu neaktuálním. #414 Dogramadņieva, Ekaterina: Kǎm vǎprosa za priloņenieto na teorijata za aktualnoto členenie pri starite slavjanski ezici. – Kǎm vǎprosa za aktualnoto členenie na sloņnoto izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 230-232 // Dva diskusní příspěvky na konferenci o aktuálním větném členění v bulharńtině. #415 Kafková, Olga: Vztaņení sémantického komponentu výpovědi ke komunikativní situaci v běņně mluvených projevech. K tzv. situační zakotvenosti výpovědi. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 199-201 // Dokladový mater. čes. a rus. #416 Machek, V.: Die slawischen und baltischen Entsprechungen der lateinischen Intensivverba auf –tāre und sāre. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 53-61 // Otisk rukopisu z r. 1959. #417 Mrázek, Robert: Emocionaļnosť predloņenija i perspektivy jeje sravniteļnogo issledovanija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720) 93-98 // Na ńirńím slovan. mater. #418 Neńčimenko, Galina P.: O konfrontačním studiu slovanské slovotvorby. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 55-67 // Srovnání čeńtiny, ruńtiny a bulharńtiny. #419 Nicolova, Ruselina: Roljata na mestoimenijata v emocionalnata aktualizacija na izkazvaneto. Vǎrchu material ot slavjanskite ezici. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 113-118 #420 Sekaninová, Ella: Konfrontačná analýza kategñrie aspektuálnosti v slovanských jazykoch. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 12-20 // Na rus. a sloven. mater. #421 Smirnov, Lev N.: K problematike sopostaviteļnoj slavjanskoj aspektologii. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 25-35 // Význam předpony za- v čeńtině a jiných slovan. jaz. #422 Ńirokova, Aleksandra G.: Nekotoryje voprosy ekvivalentiki v svjazi s transpozicijej form naklonenij. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 3, s. 3-13; rus. a angl. res. // Srovnání čeńtiny, bulharńtiny a ruńtiny. #423 /Skoumalová, Zdena: Status tzv. kmenotvorných přípon slovesných v slovanských jazycích, zvláńtě v ruńtině. – Praha 1976, 299 s./ Ref.: Ńlosar, Duńan: SFFBU A 28, 1980, 265-266. – Trancygier, Z.: Przegląd Rusycystyczny (Warszawa) 3, 1980, č. 1 (9), s. 102 (zázn. podle NovInLit 4/1981, 992) *2.3 Slovní zásoba. Lexikografie. Terminologie #424 Etymologický slovník slovanských jazyků. Slova gramatická a zájmena. Svazek 2. Spojky, částice, zájmena a zájmenná adverbia. Vědec. redaktor: Bohuslav Havránek. – Praha,
35
Academia 1980, 784 s. // Hesla tohoto svazku sestavovali: Frantińek Kopečný, Vladimír Ńaur a Václav Polák. Konečná redakce: Frantińek Kopečný a Hermína Plevačová. – Sv. 1. Předloņky. Koncové partikule. Sestavil Frantińek Kopečný. – Praha, Academia 1973, 344 s. Ref.: Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 2, s. 93-95 #425 Habovńtiak, Anton: Tabuové slová v slovanských jazykoch. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 55-65 // Mechanismus vzniku, motivace, změny hláskové i jiné. #426 Lotko, Edvard: O typologicky relevantních jevech ve slovní zásobě slovanských jazyků. – Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 3-11; rus. res. #427 Polák, Václav: Metodologie etymologického rozboru v slovanských jazycích. – Slavia 49, 1980, 321-337 // Jak a proč etymologizovat v slovanských jazycích. Na mater. z novějńích slovanských etymolog. slovníků. #428 Ńaur, Vladimír: Ke genezi sloves typu baviti, slaviti. – Slavia 49, 1980, 19-25 // Příspěvek k etymologickému výkladu slovan. sloves baviti, -naviti, plaviti, slaviti, taviti, popř. i + čaviti a daviti. Odmítá tvrzení O. N. Trubačeva, ņe jde o denominativa. #429 Večerka, Radoslav: K předpokladům vývoje slovanských číslovek. – JazAkt 17, 1980, 21 // Teze přednáńky. #430 /Slovník slovanské lingvistické terminologie. Vědec. red. Alois Jedlička. Sv. 1, 2. – Praha 1977 a 1979, 553 + 480 s.; v. BČL 1977, č. 352 BČL 1979, č. 536/ Ref.: Jakopin, Franc: Jezik in slovstvo (Ljubljana) 25, 1979-80, č. 7/8, s. 236-239. – Lutterer, Ivan: NŘ 63, 1980, 204-206. – Selimski, Ljudvig – Veličkova, Slavka: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 3, s. 50-55. – Ńuba, P. P.: Vesnyk Belaruskaho unyversyteta – Filalohija, ņurnalistyka, pedahohika, psichalohija (Minsk) 1980, č. 2, s. 21-24 (podle NovSovLit 3/1981, 47) *2.4 Vývoj slovanských jazyků *2.5 Dialektologie. Jazykový zeměpis *2.6 Spisovné jazyky slovanské. Jazyková kultura *2.8 Onomastika #431 Eichler, Ernst: Ein Zeugnis des westslawischen Lokativs plural auf –as. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 240-246 // MJ Krebs (ves u Pirny v NDR), pův. Crawas, dalńí doklad starých slovan. toponym na –as. #432 Nikonov, V. A.: Geografija from slavjanskich familij. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 499511 #433 Suprun, V. I.: Tipologija slavjanskich etnonim. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 199-206 // Zvl. pozornost věnována jazykům západoslovan., zejm. čeńtině. #434 Ńmilauer, Vladimír – Eichler, Ernst: Auf dem Wege zum Slawischen Onomastischen Atlas. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 749-755 // Ukázka porovnávání místních jmen s koncovým –j6 ve staré čeńtině a staré luņ. srbńtině.
36
#435 Ńrámek, Rudolf: Slovanská onomastika a Slovanský onomastický atlas. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 107-117 #436 Ńrámek, Rudolf: Teoretičeskije i metodologičeskije principy sostavlenija slavjanskich onomastičeskich slovarej. – In: Perspektivy razvitija slavjanskoj onomastiki (Moskva 1980), 68-75 // Podle NovSovLit 2/ 1981, 126. *3 Jednotlivé jazyky slovanské *3.1 Jiņní jazyky slovanské *3.10 Práce obecné a celkové #437 Lańkova, Lili: Sintaktičnoto otricanie kato sredstvo za izrazjavane na komunikativnija zamisǎl. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1930, v. zde č. 1720), 81-86 // Případy tzv. druhotného pouņití větného záporu, zdvojení záporu ve větě, pouņití záporných částic. Na konfrontaci bulharsko-srbocharvátské. *3.11 Bulharńtina #438 Georgieva, Elena: Intonacijata kato aktualizirańt faktor. Vǎrchu material ot bǎlgarski ezik. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 173-178 #439 Ginina, Stefania: Kategorijata opredelnost/ neopredelnost na imenata v bǎlgarskija ezik i vǎprosite na aktualnoto členenie na izrečenieto. – SFFBU A 28, 1980, 149-160 #440 Ilieva, Kornelija: Časticite „da“ i „ne“ v roljata na aktualizatori (vǎrchu bǎlgarski ezikov material). – SFFBU A 28, 1980, 145-148 #441 Lańkova, Lili: Bǎlgarskite otricatelni konstrukcii i teorijata za aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 139-144 #442 Mrázek, Robert: Neskoļko zametok k aktuaļnomu členeniju v bolgarskom i v drugich slavjanskich jazykach. – SFFBU A 28, 1980, 45-50 – K tomu: Georgieva, Elena – ib. s. 235236 (v. zde č. 450) #443 Nicolova, Ruselina: Antonimijata – projava na koreferentnost. – Za specifikata na aktualnoto členenie v sloņnoto izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 245-247 // Dva diskusní příspěvky na konferenci o aktuálním větném členění v bulharńtině. #444 Nicolova, Ruselina: Njakoi problemi na aktualnoto členenie v bǎlgarskoto sloņno izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 171-177 K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po dokladite na R. Nicolova „Njakoi problemi na aktualnoto členenie v bǎlgarskoto sloņno izrečenie“ i na St. Petrova „Nabljudenija vǎrchu slovoreda na sloņnite sastavni izrečenija s podčineni obstojatelstveni za osnovanie vǎv vrǎzka s teorijata za aktualnoto delenie“. – SFFBU A 28, 1980, 238-239 #445 Nikov, Mińel: Po vǎprosa za podčertavaneto na komunikativnija centǎr pri sǎńtinskite obńti vǎprosi v bǎlgarski i frenski ezik. – SFFBU A 28, 1980, 205-213 // Někt. otázky intonačního zdůraznění tzv. komunikativního centra v bulh. a franc.
37
#446 Petkov, Slavčo: Eksperimentalni danni za sintagmatičnata aktualizacija pri postrojavaneto na bǎlgarski tekst-opisanie. – SFFBU A 28, 1980, 59-67 #447 Petrova, Stefka: Njakoi slučai na obratna vrǎzka v chipotaksisa. – Ońte po vǎprosa za aktualnoto členenie na sloņnoto sǎstavno izrečenie. – Vtorično aktualno členenie na sloņnoto izrečenie. – SFFBU A 28, 1980, 248-252 // Tři diskusní příspěvky na konferenci o aktuálním členění větném v bulharńtině. #448 Petrova, Stefka: Sloņnite sǎstavni izrečenija s podčineni obstojatelstveni za osnovanie v svetlinata na teorijata ta aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 179-188 – K tomu: Georgieva, Elena, ib. s. 238-239 (v. zde č. 444) #449 Polívková, Alena – Sedláček, Miloslav – Kraus, Jiří: Populární bulharská kniņnice o jazyce. – NŘ 63, 1980, 160-163 // Souborný referát o několika svazcích sbírky. #450 Selimski, Ljudvig: Apozitivnata funkcija na prilagatelnite v svetlinata na aktualnoto členenie. – SFFBU A 28, 1980, 161-166 – K tomu: Georgieva, Elena: Izkazvane po izloņenieto na prof. R. Mrazek i po doklada na L. Selimski „Apozitivnata funkcija na prilagatelnite v svetlinata na aktualnoto členenie“, ib. s. 235-236 #451 Selimski, Ljudvig: Upotrebata na pokazatelno mestoimenie kato aktualizator ili stilotvoren faktor. – SFFBU A 28, 1980, 253-255 // Diskusní příspěvek na konferenci o aktuálním členění větném v bulharńtině. #452 Sgall, Petr – Hajičová, Eva: Aktuaļnoje členenije predloņenija i metod voprosov. – SFFBU A 28, 1980, 51-57 // Aplikace tzv. otázkového testu na bulharský materiál. – K tomu: Ivančev, Svetomir: Za njakoi aspekti na metoda na vǎprosite. (Izkazvane po doklada na P. Sgall i E. Hajičova.) – ib. s. 240 #453 Vaseva-Kadǎnkova, Ivanka: Nektoryje nabljudenija nad emocionaļnosťju vyskazyvanija v bolgarskom i russkom jazykach. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 131-136 #454 Ņaņa, Stanislav: Porjadok sledovanija častej sloņnopodčinennogo predloņenija i aktuaļnoje členenie. – SFFBU A 28, 1980, 189-191 // Na bulh. mater. #455 /Bǎlgarski etimologičen rečnik. Tom 1. A-Z; tom 2. I-krepja. – Sofija 1971 a 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Ńaur, Vladimír: Slavia 49, 1980, 415-417 // S kritickými poznámkami. #456 /Bǎlgarski imennik. – Sofija 1971, 64 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 411-412 // V rámci souborného ref. „K novějńím slovníkům rodných jmen“ (ib. 410-412). #457 /Hynková, Hana: K vývoji a etnicitě místního názvosloví v Bulharsku. (Rozbor a zhodnocení poznatků z evropských cestopisů 15. a 16. století, publikovaných tureckých archiválií a starých map.) – Praha 1976, 266 s./ Ref.: Čalkov, Momčil: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 2, s. 53-56 // V. téņ BČL 1979, č. 562.
38
#458 /Milev, Al. – Nikolov, B. – Bratkov, J.: Rečnik na čuņdite dumi v bǎlgarskija ezik. – Sofija 1978, 895 s./ Ref.: Faltýnková-Dvořáková, Jana: NŘ 63, 1980, 262-264 (v. téņ č. 681). – Faltýnková, Jana – Roudný, Miroslav: Slavia 49, 1980, 143-145 #459 /Nicolova, R.: Bǎlgarska punktuacija. – Sofija 1978, 99 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila: JazAkt 17, 1980, 38-39 #460 /Videnov, Michail: Godečkijat govor. – Sofija 1978, 213 s./ Ref.: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 131-132 #461 /Videnov, Michail: Iz aktualnata problematika na bǎlgarskija ezik. – Sofija 1979, 79 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 348-349 *3.12 Makedonńtina #462 Ivanova, Olga: Osamotenite mesni imiňa na oblasta po slivot na Bregalnica. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 336-359 // Izolovaná MJ v povodí řeky Bregalnice. *3.13 Srbocharvátńtina #463 Ivić, Milka: O faktivnosti rečenice čiji je glavni predikat glagol sa značenjem „znati“. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 45-48 // Modalita faktivnosti u predikátů se zákl. slovesem znati; srovnání sch. s někt. konstrukcemi v ostatních slovan. jazycích, zejm. západních. #464 Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe – Jeníková, Anna: Česko-srbocharvátská konverzace. – Cizojazyčné konverzační příručky. Praha, SPN 1980, 240 s. // Podle BK-ČK 6/1981, 2266. #465 /Čakavisch-deutsches Lexikon. Teil 1. Bearb. von M. Hraste und P. Ńimunović, Redaktion: Reinhold Olesch. – Kôln-Wien 1979, LX + 1416 sl. = 708 s./ Ref.: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 148-150 #466 /Franolić, B.: Les mots d’emprunt français en croate. – Paris 1976, 42 + 216 s./ Ref.: Křesálková, J.: Aevum (Milano) 54, 1980, 543-545 // Podle NovInLit 12/1981, 541. #467 /Grković, Milica: Rečnik ličnih imena kod Srba. – Beograd 1977, 324 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 412 // V rámci souborného ref. „K novějńím slovníkům rodných jmen“ (ib. 410-412). #468 /Michajlović, Velimir – Vuković, Gordana: Srpskohrvatska leksika ribarstva. – Novi Sad 1977, 457 s., 47 mp./ Ref.: Gerņová, Alena: Slavia 49, 1980, 176-177 #469 /Suvremena metodika nastave hrvatskog ili srpskog jezika. – Zagreb, Ńkolska knjiga, roč. 1, 1976, dalńí ödaje neuvedeny/ Ref.: Brabcová, Radoslava: ČJL 30, 1979-80, č. 5, s. 237-239 *3.14 Slovinńtina
39
#470 Nartnik, Vlado: Poskus nove obravnave slovenske sklanje. – Slavia 49, 1980, 305-313 // Pokus o nové systémové uspořádání deklinačních modelů v současné slovinńtině. *3.2 Východní jazyky slovanské (kromě ruńtiny) *3.20 Práce obecné a celkové #471 Ņilko, F. T.: Modelirovanije gruppirovok dialektnych jedinic vostočnoslavjanskich jazykov. – Slavia 49, 1980, 200-207 *3.21 Ukrajinńtina #472 Leńka, Oldřich: Očerk morfologii sela Zvala vostočnoj Slovakii 2. Imennoje formoobrazovanije. – In: Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 107152 // Část 1. Glagolnoje formoobrazovanije v. in: Studie z východoslovanské jazykovědy 2 (v tisku). #473 Nevrlý, Mikuláń: Příručky praktické ukrajinńtiny pro Neukrajince. – ČsRus 25, 1980, 83-85 // Souborný ref. #474 Zatovkaňuk, Mikoláń: Problematika bohemismů v ukrajinńtině. – NŘ 63, 1980, 155-160 // Historický přehled. #475 Zatovkaňuk, Mikoláń: Syntaktické vyuņití rodu substantiv pro vyjádření emocionálnosti. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde. č. 1720), 119-121 // Na ukr. mater. #476 Ņilko, F. T.: Koncepcija atlasu ukrajinśkoji movy. – Slavia 49, 1980, 77-83 // O koncepci trojdílného atlasu ukrajinských nářečí, připraven do tisku. #477 /Leńka, Oldřich: Govor sela Ublja vostočnoj Slovakii. – Etjudy po ukrajinskoj dialektologii 1. Praha 1973, XXXVII + 356 s./ Ref.: Dzendzelivśkyj, J.: ČsRus 25, 1980, 184189 (ukr.) #478 /Palamarčuk, L. S.: Ukrajinśka radjanśka leksykohrafija. (Pytannja istoriji, teoriji ta praktyky.) – Kyjiv 1978, 202 s./ Ref.: Savický, Nikolaj – Ńińková, R.: ČsRus 25, 1980, 81-82 #479 /Slovnyk staroukrajins’koji movy XIV – XV st. u dvoch tomach. Tom 1. A-M, tom 2. N-O. – Kyjiv, AN URSR 1977, 1978, 631, 592 s./ Ref.: Kobyljans’kyj, Bronislav: Slavia 49, 1980, 293-296 #480 /Meletij Smotryćkyj: Hramatyka. Pidhotovka faksymiļnoho vydannja ta doslidņennja pam’jatky V. V. Nimčuka. – Kyjiv 1979, 111 s. + faksimile/ Ref.: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 150-151 // Reedice starého tisku z r. 1619. *3.22 Běloruńtina #481 Vasilevskij, N. S.: O belorusskich otymennych glagolach na -avać, -javać. – Slavia 49, 1980, 250-254 // Někt. otázky tvoření sloves tohoto typu. #482 /Aničenka, U. V.: Sloǔnik movy Skaryny, 1. A-O. – Minsk 1977, 425 s./ Ref.: Leńka, Oldřich: ČsRus 25, 1980, 82-83
40
*3.3 Ruńtina *3.30 Práce obecné a celkové #483 Skácel, Josef: Obńčestvennyje funkcii russkogo jazyka v ČSSR kak vaņnyj faktor socialističeskoj ekonomičeskoj integracii. – Spisy Pedagogické fakulty v Ostravě, sv. 43. Praha, SPN 1980, 137 s.; něm. a angl. res. #484 Skácel, Josef – Ńustek, E.: Russkij jazyk v ČSSR (po dannym obsledovanija Ostravskogo promyńlennogo rajona). – Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 2, s. 119126 // Analýza společenské funkce ruńtiny v ČSSR. – Z čeńtiny přel. Galina P. Neńčimenko. #485 Skácel, Josef: Sociaļno-lingvističeskije problemy razvitija obńčestvennych funkcij russkogo jazyka v ČSSR v uslovijach socialističeskoj ekonomičeskoj integracii. Avtoreferat dissertacii. – Moskva, Institut russkogo jazyka im. A. S. Puńkina 1980, 50 s. #486 Vyuņívání znalostí ruského jazyka v rozvoji socialistické společnosti předevńím v pomoci při plnění ökolů národního hospodářství. Zpráva předsednictva ÚV SČSP přednesená Václavem Cíchou. – RTP 1980, č. 3, s. 6-16 #487 /Kubík, Miloslav – Kondrańov, Nikolaj A.: Russkij jazyk glazami lingvista-slavista. – Praha 1977, 256 s.; v. BČL 1977, č. 390/ Ref.: Weczorek, D.: Przegląd Rusycystyczny (Warszawa) 3, 1980, č. 2 (10), s. 95-96 // Podle NovInLit 4/1981, 972. #488 /Russkij jazyk. Enciklopedija. Red. F. P. Filin. – Moskva 1979, 431 s./ Ref.: Barnet, Vladimír: JazAkt 17, 1980, 32-33. – Dlouhý, M.: RTP 1980, č. 4, s. 76-77. – Kollár, Dezider: ČsRus 25, 1980m 177-178. – Trôsterová, Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 88-90 #489 /Skácel, Josef: Obńčestvennyje funkcii russkogo jazyka v razvitii sociaļnoekonomičeskoj integracii v Čechoslovakii (č. 1-4). – Ostrava 1976-1978, počet stran neuveden/ Ref.: Baskakov, A. N.: Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 3, s. 132-134 #490 /Ńmelev, D. N.: Russkij jazyk v jego funkcionaļnych raznovidnostjach. – Moskva 1977, 167 s./ Ref.: Koņevniková, Květa: ČsRus 25, 1980, 170-173 *3.31 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví #491 Nováček, Čestmír: K vymezení fonetické a fonologické soustavy ruských souhlásek a samohlásek. – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský, 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 151-187, obr., tab.; rus. res // Přináńí vlastní koncepci s podrobným výkladem. #492 Nováček, Čestmír: Poznámky k algoritmizaci slabičného modelu ruńtiny. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 13-17 #493 Ries, Lumír: Metodické problémy ruské fonetiky. – In: Sborník PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 59-72; rus. a něm. res. // Se stručným porovnáním ruského a českého fonetického systému z hlediska osvojování zvukové stránky rus. jazyka.
41
#494 Zoubek, Frantińek – Kurková, Miloslava: Fonetika současného ruského jazyka. Vybrané přednáńky a cvičení. – Ústí nad Labem, Pedagogická fakulta 1979, 179 s. // Učební text pro PF. – Podle BL-ČK 6/1981, 2765. #495 /Kolesov, Vladimir Viktorovič: Istoričeskaja fonetika russkogo jazyka. – Moskva 1980, 215 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 412-415 #496 /Panov, M. V.: Sovrmennyj russkij jazyk – Fonetika. – Moskva 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Horálek, Karel: Slavia 49, 1980, 239-241 #497 /Straková, Vlasta: Ruský přízvuk v přehledech a komentářích. – Praha 1978, 263 s.; v. BČL 1978, č. 464/ Ref.: Balcar, Milan: RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 46-48. – Kučerová, Eva: Ruńtinár 15 (28), 1980, č. 3, s. 31-32 *3.32 Mluvnická stavba #498 Bacharev, A. I.: Sposoby usilenija i oslablenija otricanija v sovremennom russkom jazyke. – RJ 30, 1979-1980, č. 9, s. 392-398 #499 Bogomazova, R. V.: Sistemnaja organizacija glagoļnych frazeologizmov po obńčemu semantičeskomu priznaku. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 47-51 // Týká se ruńtiny. #500 Bogusławski, Andrzej: K voprosi o valentnosti istinnostnych charakteristik. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 63-69 // Syntaktické vyjádření záporu v ruńtině. #501 Brčáková, Dagmar: Souvislost, spojitost a návaznost v promluvě. Na materiálu ruských mluvených projevů. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 203206 #502 Brym, Jiří: Základní význam imperativu v promluvách typu „Ja ne ņdal jego, a on i pridi“. RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 100-105; rus. res. #503 Lapteva, Olga Aleksejevna: O sootnońenii aktualizacii i predikacii v razgovornom vyskazyvanii. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 159-166 // Týká se ruńtiny. #504 Padučevová, Jelena V.: Koordinační redukce a elipsa. – In: Studie z transformační gramatiky 3 (Praha, v. zde č. 1738), 151-174 // Překlad rus. orig. „Sočiniteļnoje sokrańčenije i elipsis“ in: O semantike sintaksisa (Moskva 1974), kap. 7, s. 160-192 (zkráceno). – Na rus. mater. #505 Panfilov, Vladimir Zinovjevič: Tipy modaļnych značenij i ich roļ v konstituirovanii struktury predloņenija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 9-15 // Pojem subjektivní a objektivní modality, čtyři typy modálních významů a přísluńné větné konstrukce platné pro ruńtinu. #506 Rejmánková, Ludmila: K vyraņeniju modaļnych ustanovok govorjańčich v dialoge. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 207-211 // Na rus. mater.
42
#507 Ruferová, Jana: K interpretaci jmenných tvarů adjektivních (JTA) s pravostrannými bezpředloņkovými doplněními v genitivu, dativu a instrumentálu v ruńtině. – JazAkt 17, 1980, 16-18 // Teze přednáńky. #508 Srovnalová, Nelly: K formaļnym sredstvam vyraņenija modaļnoj semantiki dolņestvovanija v techničeskoj literature. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 117-125 #509 Stanińeva, Dina: Sloņnyje prilagateļnyje: metody semantičeskogo analiza. – Slavia 49, 1980, 26-33 // Klasifikace jednotl. slovotvorných typů sloņených adjektiv v ruńtině. #510 Straková, Vlasta: Argumentativní dialog a emocionalita. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 137-140 // Na rus. mater. #511 Svobodová, J.: L. V. Ńčerba o slovních druzích v ruském jazyce. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 87-92 #512 Ńamraj, Tat΄jana: K voprosu o semantičeskoj interpretacii i sintaksičeskoj strukture sloņnopodčinennych iz‘ jasniteļnych predloņenij s glagolami, moguńčimi imet΄ gipotetičeskoje značenije. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 75-79 // Slovesa dumat6, bojat6sja, nadejat6sja, podozrevat6 a somnevat6sja v uvedeném typu souvětí. Sémanticko-syntaktický rozbor. Týká se ruńtiny. #513 Trôsterová, Zdeňka: K sémantice souvětí. – JazAkt 17, 1980, 155-156 // Sémantika ruského souvětí. Teze přednáńky. #514 Trôsterová, Zdeňka: Psycholingvistické aspekty nominace. – JazAkt 17, 1980, 19-20 // Na rus. mater. – Teze přednáńky. #515 Trôsterová, Zdeňka: Ruská gramatika H. W. Ludolfa z r. 1696 – propagátor ruńtiny jako prostředku mezinárodního dorozumění. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 468-472 // Kulturně historický význam latinsky psaného díla Grammatica Russica (orig. exemplář v Nár. muzeu). #516 Zimmermann, Ilse: Der Standpunkt des Sprechers bezüglich der Wahrheit der Mitteilung. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 71-74 // Vztah postoje mluvčího k pravdivosti výpovědi a syntaktické konstrukce tento postoj vyjadřující. Na rus. mater. #517 /Barnetová, Vilma: Morfologie slovesného vidu v ruńtině. – Praha 1975, 250 s./ Ref.: Sekaninová, Ella: ČsRus 25, 1980, 180-182 #518 /Crockett, D. B.: Agreement in contemporary standard Russian. – Cambridge, Mass. 1976, 453 s./ Ref.: Hruńková, Zdeňka: SaS 41, 1980, 350-351 #519 /Formanovskajà, N. I.: Stilistika sloņnogo predloņenija. – Moskva 1978 239 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 423-426
43
#520 /Istoričeskaja grammatika russkogo jazyka. Sintaksis, sloņnoje predloņenije. Kol. avt. pod red. V. I. Borkovskogo. – Moskva 1979 461 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: ČsRus 25, 1980, 182-184 #521 /ĻHermitte, R.: La phrase nominale en russe. – Paris 1978, 320 s./ Ref.: Savický, Nikolaj: ČsRus 25, 1980, 178-180 (rus.) #522 /Lônngren, L.: Russkije derivacionnyje suffiksy. – Uppsala 1978, 215 s./ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 298-299 #523 /Ohneiser, I.: Wortbildung und Synonymie. Linguistische Studien. – Leipzig 1979, 242 s./ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 296-298 // Na rus. mater. #524 /Oliverius, Zdeněk F.: Morfemy russkogo jazyka. Častotnyj slovar. – Praha 1976, 198 s./ Ref.: Flier, Michael S.: Language (Baltimore) 56, 1980, 699 (angl.) #525 /Russkaja grammatika, 1-2. Zprac. Vilma Barnetová, Helena Běličová-Kříņková, Oldřich Leńka, Zdena Skoumalová a Vlasta Straková. – Praha 1979, 1144 s.; v. BČL 1979, č. 622/ Ref.: Michnevič, A. Ja.: Belaruskaja linhvistyka (Minsk) 1980, č. 17, s. 75-76 (podle NovSovLit 8/ 1981, 217). – Zikmund, H. – Klimonow, W.: Sprachwissenschaftliche Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 64-66 (něm.) #526 /Schooneveld, C. H. van: Semantic transmutations. – Pittsburgh 1979, 250 s./ Ref.: Piťha, Petr: Monografie o významu ruských předloņek a slovesných předpon. – SaS 41, 1980, 349-350 #527 /Voļf, Je. M.: Grammatika i semantika prilagateļnogo. – Moskva 1978, 199 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 166-167 #528 Zaliznjak, Andrej Anatol΄jevič: Grammatičeskij slovaŕ russkogo jazyka. Slovoizmenenije. – Moskva 1977, 880 s./ Ref.: Jiráček, Jiří: SFFBU A 28, 1980, 263-264 *3.33 Slovní zásoba. Terminologie #529 Česko-ruský slovník. Zprac. kol. prac. Čs. – sovět. institutu za hl. öčasti E. Melnikova, Z. Ńromové a M. Martínkové. – 6. vyd. Edice: Střední slovníky jednostranné. Praha, SPN 1980, 1264 s. // 5. vyd. z r. 1977 v. BČL 1977, č. 418. #530 Česko-ruský slovník. – Praha, Dopravní podniky 1979, 23 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 643. #531 Hančilová, Miluńe: Rusko-český politický slovník. Recenzoval a jazyk. öpravu české části provedl Miroslav Roudný. – Praha, SPN 1980, 1069 s. #532 Heřman, Miroslav: O derivátech slova „vzduch“ a přísluńných ruských ekvivalentech. – RTP 1980, č. 2, s. 62-64 #533 Jančařík, Miloslav: Terminologický rusko-český slovník pro informační pracovníky. – 2. upr. a dopl. vyd. Praha, Institut VTEI pro mimońkolní vzdělávání 1979, 65 s. Ref.: Nálevková, M. – Vondra, Josef: Čs. informatika 22, 1980, č. 2, s. 55-56
44
#534 Meļnikov, Je. I.: O nekotorych osobennostjach zapadnoslavjanskich i juņnoslavjanskich elementov v russkom jazyke. – ČsRus, 1980, 156-161 #535 Podgorná, Ludmila: K některým otázkám terminologie a lingvistická analýza ruských termínu z oboru mechanizačních prostředků ve stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 65-83; rus. a něm. res. #536 Smejkal, Zdeněk: Rusko-český a česko-ruský slovník pro televizní pracovníky a překladatele. – Praha, SNTL – Odbor výzkumu programu ČST a diváků v ČSR 1980, 141 s. // Podle čas. Seńity novináře 2/81, s. 144 (bibl.) #537 Ńanskij, N. M. – Bystrovová, J. A. – Huláková, Z.: 700 frazeologických obratů v ruńtině. – Moskva, Russkij jazyk 1979, 104 s. // Paralelní ruský titul. #538 Ńaur, Vladimír: Etymologie ruského narostit6sja a výrazů příbuzných. – Slavia 49, 1980, 208-214 #539 Vavrečka, Mojmír: Russkaja glagoļnaja terminologija v perevodnych techničeskich slovarjach. – In: Russkij jazyk i socialističeskaja ekonomičeskaja integracija (Třinec 1980), 45-54 // Podle sdělení autora. #540 Ņaņa, Stanislav: Nańi pomocníci při sbliņování národů socialistického světa. – Universitas 1980, č. 2, s. 15-21 // O slovnících ruńtiny z posledních desetiletí. Informativní stať. #541 Ņaņa, Stanislav: Z nové produkce rusistické lexikografie v SSSR a u nás. – JazAkt 17, 1980, 26-27 // Teze přednáńky. #542 /Častotnyj slovaŕ russkogo jazyka. Red. L. N. Zasorina. – Moskva 1977, počet stran neuveden/ Ref.: Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 545, 555) #543 /Česko-ruský chemický slovník. Zprac. B. M. Wolfson a J. A. Mińčenko. – Praha 1977, 624 s.; v. BČL 1977, č. 417/ Ref.: Fusánová, T.: Chemické zvesti 32, 1978, 430-431 // Podle BK-SČ 7/1979, 15917. #544 /Daļ, Vladimir Ivanovič: Tolkovyj slovaŕ ņivogo velikorusskogo jazyka. Tom 1. A-Z. Moskva 1978, 787 s./ Ref.: Skruņný, Ludvík: Český lid 67, 1980, 120-121 #545 /Denisov, Petr Nikitič – Morkovin, V. V. – Saf’jan, Ju. A.: Kompleksnyj častotnyj slovaŕ russkoj naučnoj i techničeskoj leksiki. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 542, 555) #546 /Denisova, M. A.: Lingvostranovedčeskij slovaŕ. (Narodnoje obrazovanije v SSSR.) Po red. Je. M. Vereńčagina i V. G. Kostomarova. – Moskva 1978, počet stran neudán/ Ref.: Kubík, Miloslav: Russkij jazyk v nacionaļnoj ńkole (Moskva) 1980, č. 3, s. 83-84 #547 /Ĺvov, M. R.: Slovaŕ antonimov russkogo jazyka. Okolo 2000 antonimičeskich par. – Moskva 1978, 400 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 383-384
45
#548 /1. 4000 Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. Učebnyj slovaŕ dlja zarubeņnych ńkol. 4000 der gebräuchlichsten Wôrter der russischen Sprache. Wôrterbuch für Lehrzwecke für ausländische Schulen. Hrsg. von N. Ńanskij. – Moskva 1975, 265 s. 2. 4000 Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. 4000 commonly used Russian words. A dictionary for foreign schools. Ed. N. Ńanskij. – Moskva 1976, 264 s./ Ref.: Kohoutová, Joy: Nová edice slovníků ruńtiny. – RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 375-379 (v. téņ č. 549) #549 /1. 4000 Naiboleje upotrebiteļnych slov russkogo jazyka. Učebnyj slovaŕ dlja zarubeņnych ńkol. Red. N. M. Ńanskij. – Moskva 1978, 367 s. 2. Kratkij tolkovyj slovaŕ russkogo jazyka dlja inostrancev. Red. V. V. Rozanova. – Moskva 1978, 228, s. 3. Učebnyj slovaŕ sočetajemosti slov russkogo jazyka. Okolo 2500 slovarnych statej. Red. Petr Nikitič Denisov i V. V. Morkovkin. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Horalík, L.: RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 131-133 #550 /Novoje v russkoj leksike. Slovarnyje materialy 77. Red. N. Z. Kotelova. – Moskva 1980, 176 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: RJ 31, 1980-81, č. 4, s. 190-192 #551 /Podoĺskaja, N. V.: Slovaŕ russkoj onomastičeskoj terminologii. – Moskva 1978, 200 s./ Ref.: Lutterer, Ivan: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 92-93 (bulh.) // Přeloņeno z čeńtiny. #552 /Problematika opredelenij terminov v slovarjach raznych tipov. Red. kollegija: S. G. Barchudarov, V. P. Petuńkov i F. P. Sorokoletov. – Leningrad 1976, 267 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 426-427 #553 /Rusko-český slovník. Zprac. lexikograf. kolektiv za ved. L. V. Kopeckého a Oldřicha Leńky. Sv. 1. A-O, sv. 2. P-Ja. – Praha – Moskva 1978, 664 + 696 s.; v. BČL 1978, č. 504/ Ref.: Günther, K.: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 476-478. – Unger, Willy: Deutsche Literaturzeitung (Berlin) 100, 1979, 94 (něm.) #554 /Russkije poslovicy, pogovorki i krylatyje slova. Red. V. G. Kostomarov i Je. M. Vereńčagin. – Moskva 1979, 238 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: RTP 1980, č. 4, s. 74-76 #555 /Slovaŕ associatìvnych norm russkogo jazyka. Red. A. A. Leonťjev. – Moskva 1977, počet stran neuveden/ Ref.: Confortiová, H.: SaS 41, 1980, 235-239 (v. téņ č. 542, 545) #556 /Tichonov, A. N.: Ńkoļnyj slovoobrazovateļnyj slovaŕ russkogo jazyka. – Moskva 1978, 727 s./ Ref.: Straková, Vlasta: ČsRus 25, 1980, 85-86 #557 /Učebnyj slovaŕ sočetajemosti slov russkogo jazyka. Okolo 2500 slovarnych statej. Red. Petr Nikitič Denisov i V. V. Morkovin. – Moskva 1978, 688 s./ Ref.: Horalík, Ladislav: In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 18-20 (v. téņ č. 549) *3.34 Vývoj jazyka #558 /Pavlík, Jaroslav: Otnositeļno značenija narečija tu v „Slovo o polku Igoreve“. – In: Slavica Othoniensia 3 (Odense 1980), 80-105 // Podle NovInLit 10/ 1981, 648. #559 /Hitchcock, D. R.: The appeal of Adam to Lazarus in hell. – Hague 1979, 266 s./ Ref.: Roņdestvenskaja, M. V.: Byzantinoslavica 41, 1980, 235-237 (rus.) // Staroruský apokryf
46
„Slovo iņe ot Adama vo ade k Lazarju“ neboli „Slovo na voskresenije druga boņija Lazarja“, památka blízká „Slovu o polku Igoreve“; rozbor, edice a vysvětlivky. *3.35 Dialektologie #560 /Eksperimentaļno-fonetičeskije issledovanija v oblasti russkoj dialektologii. Red. S. S. Vysotskij. – Moskva 1977, 292 s./ Ref.: Ńvestková, Ludmila: ČsRus 25, 1980, 191-192 $BČL 1980 *3.36 Spisovný jazyk a jeho kultura. Vyučování ruńtině #561 Adamec, Přemysl – Hrabě, Vladimír – Kubík, Miloslav: Upraņnenija po sintaksisu russkogo jazyka. – Praha, SPN 1977, 262 s. // Podle BK-ČK 10/1977, 5345. #562 Bernáth, Béláné – Hajzler, Lajos: Principy otbora jazykovogo materiala dlja načaļnogo etapa obučenija russkomu jazyku (4-j klasa vengerskich obńčeobrazovateļnych ńkol). – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 43-50 #563 Beták, Rudolf: Nacvičovanie ruského pravopisu v stredných ńkolách. – RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 111-113 #564 Beták, Rudolf: Učiteļova príprava na vyučovanie. – RJ 30, 1970-80, č. 10, s. 446-450 // Návrh na dlouhodobou postupnou přípravu z rus. jazyka v oblasti lexiky a gramatiky. #565 Blatná, Libuńe: Morfematika – cíl, obsah a metodika výuky na pedagogických fakultách. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 51-73; rus. a něm. res. // Mj. o základ. pojmech morfém a morf, pokus o aplikaci morfematické problematiky na učení P. J. Galperina o utváření rozumových ökonů po etapách. #566 Brandner, Aleń: Ruská textová cvičebnice pro posluchače filozofie a občanské nauky. – Praha, SPN 1979, 146 s. // Učební text pro FF. – Sestaveno ze sovětských pramenů. – Podle BK-ČK 9/1980, 3212. #567 Cícha, Václav: K novému pojetí vyučování ruńtině. – RTP 1980, č. 2, s. 4-6 #568 Čára, Vladimír: Nová cesta výuky ruńtiny. – RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 1-2 // V souvislosti s novou čs. výchovně vzdělávací soustavou. #569 Forman, Miloslav: Russkij literaturnyj jazyk kak dinamičeskaja kommunikativnaja sistema. (Posobije po stilistike russkogo jazyka.) Učební text k ruskému jazyku – stylistice. – České Budějovice, Pedagogická fakulta 1979, 122 s. // Učební text pro PF. – Na obálce titul: Russkij literaturnyj jazyk v processach sovremennoj kommunikacii. #570 Formánková, Marie: Základní typy östních cvičení a metodické postupy při výuce konsekutivního tlumočení. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 296-303 // Příklady s ruń. #571 Frouz, Josef: Letní pionýrské tábory s výukou ruského jazyka. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 93-102; rus. a něm. res. // Organizace, náplň a význam táborů.
47
#572 Hála, Milan: K lingvistickým a psycholingvistickým základům osvojování fonetického systému ruńtiny. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 76-82 #573 Hála, Milan: K metodice rozvíjení čtení při vyučování ruńtině 1-2. RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 106-110; č. 4, s. 153-160 #574 Hála, Milan: K některým specifickým rysům počátečního vyučování ruskému jazyku. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 69-75 #575 Hála, Milan: K otázce vyučovacích metod v ruńtině. – RTP 1980, č. 1, s. 26-32 // Ńest základních metod podle K. Babova. #576 Hála, Milan: Kratkij analiz metodičeskich principov učebnika russkogo jazyka dlja 3 klassa. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 218-221 // Jde o učebnici pro ńkoly s rozńířeným jazykovým vyučováním, autoři: Milan Hála a S. Kresta. Praha 1972. #577 Heřman, Miroslav – Goluběvová, A. I. – Slabihoudková, Emma aj.: Textová cvičebnice ruského jazyka pro studující chemie na VŃCHT a na univerzitách. – Praha, SPN 1977, 264 s. Ref.: Zinovjevová, M. D. – Ńimeček, Václav: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 90-93 #578 Hrbáček, Josef: Vyuņití magnetofonu v hodinách ruského jazyka. – RTP 1980, č. 4, s. 20-26 #579 Charvátová, Jaroslava: Problematika minimizacii i sočetajemosti slov v minimaļnom russko-čeńskom slovare dlja studentov pedagogičeskogo fakuļteta v Ostrave. – In: Sborník PF v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 61-72; čes. a angl. res. #580 Choděra, Radomír: Pracujeme s učebnicí „Mluvíme rusky“. – RTP 1980, č. 4, s. 79-80 // Komentář hlavního autora k příručce „Mluvíme rusky“, autoři: Radomír Choděra, M. Anfilov a Ludmila Hemmerová (Praha 1976); na pomoc učitelům kursů při SČSP. #581 Jelínek, Stanislav: Náměty k aktivizujícímu vyučování ruské mluvnici. – RJ 30, 197980, č. 8, s. 399-405 #582 Jelínek, Stanislav: Východiska aktivizující koncepce vyučování ruské mluvnici. – RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 344-348 #583 Jiráková, Irina: Ruské konversační texty pro posluchače VŃB vńech fakult. – Ostrava, Vysoká ńkola báňská 1980, 113 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 4/1981, 1789. #584 Kańparová, Jana: Ruský jazyk – součást odborného vzdělání. – Odborná ńkola 27, 197980, č. 6, s. 91-93 #585 Kováčiková, Elena: Návrh lexikálneho minima pre základné ńkoly a čo s ním sövisí. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 312-316 // K novým osnovám rus. jazyka. #586 Kovařovicová, Dagmar: Informace o národním kole olympiády v ruském jazyce 1980. – RTP 1980, č. 4, s. 71-72 // Praha, 16.-17. 5. 1980.
48
#587 Kovařovicová, Dagmar: Některé zkuńenosti z experimentálního ověřování nového pojetí vyučování ruskému jazyku na 2. stupni základní ńkoly. – RJ 31, 1980-81, č. 4, s. 161-166 #588 Krajc, Josef: Některé psychologické problémy mimońkolního vyučování ruskému jazyku. – RTP 1980, č. 4, s. 18-20 // Psychologické faktory uplatňující se při výuce dospělých. #589 Krajc, Josef: Úloha učitele ruńtiny na nańich ńkolách. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 17-23; rus. a něm. res. #590 Krystýnková, Jarmila: Z historie metodiky ruńtiny jako mateřského jazyka. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 127-135; rus. a něm. res. #591 Kubík, Miloslav: Ideologičeskije aspekty lingvističeskoj podgotovki studentov-rusistov. – RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 12-20 // Na příkladu marxistické interpretace jazyk. znaku a jazyk. sémantiky jako hlavních rysů lingv. popisu lexikálního jazykového plánu. #592 Kubík, Miloslav: Ideologičeskije aspekty lingvističeskoj podgotovki studentov-rusistov. – RTP 1980, č. 4, s. 4-10 // Největńí moņnost ideologického působení je v 1. a 4. semestru v kursu „Základy jazykovědy“. #593 Kubík, Miloslav: N. K. Krupská o jazyce a jazykovém vyučování. – RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 222-224 #594 Kubík, Miloslav: O některých ökolech SČSP v oblasti mimońkolní výuky ruského jazyka. – RTP 1980, č. 3, s. 44-52 #595 Kučerová, Eleonñra: Morfematická analýza slov v minimálním slovníku ruńtiny. – In: Sborník PF v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 5-9; rus. a angl. res. #596 Ladmanová, Jarmila: Mimońkolní a zájmová činnost v ruńtině. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 268-271 #597 Lepilová, Květuńe: Ruská a sovětská hudba ve středońkolské ruńtině 1, 2. – RJ 30, 197980, č. 6, s. 271-277; č. 7, s. 317-319 // Mj. výklady někt. ruských hudebních pojmů, v. s. 274275. #598 Manková, Nina: Čítanka ruských textů pro posluchače pedagogických fakult, obor zeměpis – ruský jazyk. – Plzeň, Pedagogická fakulta 1979, 221 s. (rozmn.) // Učební text pro vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 4/1981, 1394. #599 Manková, Nina: Učet lingvostranovedčeskogo aspekta v prepodavanii russkogo jazyka kak inostrannogo na pļzenskom pedagogičeskom fakuļtete. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 59-66 #600 Maňuchová, Antñnia: Komunikatívny aspekt práce s ruským náučným textom. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 251-254 // Při vyučování rus. jazyku.
49
#601 Mitrofanova, Milena: Norma proiznońenija i jeje razvitije. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 93-97 //Výslovnost v ruńtině, zaměřeno na výuku cizinců. #602 Mustajoki, Arto: Ob obučenii russkomu udareniju. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 225-263 #603 Nováková, Drahomíra: Zkuńenosti s vyučováním ruńtině v letních pionýrských táborech. – RTP 1980, č. 3, s. 28-30 #604 Purm, Radko: K metodičeskoj podgotovke buduńčich učitelej russkogo jazyka. – Russkij jazyk za rubeņom (Moskva) 1980, č. 1, s. 71-74 #605 Ries, Lumír: Ke komunikativní povaze učebního textu v učebnicích ruského jazyka. – RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 58-65 #606 Salaznikova, L.: Kompleksnaja leksiko-grammatičeskaja rabota pri obučenii russkomu jazyku studentov-staņerov iz ČSSR. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 292-296 #607 Slabihoudková, Emma: Problema obučenija terminologičeskoj leksike studentov – Čechov (na materiali chimičeskoj literatury). – RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 53-57 #608 Ńperlová, Miroslava: L. V. Ńčerba k problematice učebnic. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 105-109 // Týká se učebnic ruského jazyka. #609 Tregubová, J. – Formánková, Marie: Textová cvičebnice pro překladatele a tlumočníky (ruńtináře). – 3. přeprac. vyd. (v SPN 1. vyd.). Praha, SPN 1977, 192 s. // Podle BK-ČK 10/1977, 5346 #610 Zacharová, Ju. P.: Zaočnyj kurs povyńenija kvalifikacii dlja prepodavatelej russkogo jazyka. – RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 360-363 #611 Zimová, Jaromíra: K vyuņívání testů u závěrečných zkouńek z ruńtiny na vysokých ńkolách nefilologických. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 304-311 #612 Zimová, Jaromíra: Zamyńlení nad závěrečnými zkouńkami z ruského jazyka na vysokých ńkolách nefilologického směru. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 263-267 #613 Zinověvová, M. D.: Význam ruského jazyka při prohlubování ekonomických kontaktů mezi ČSSR a SSSR a zaměření rozvoje znalostí ruńtiny. – RTP 1980, č. 3, s. 26-27 #614 /Orfografija, punktuacija i kniņno-piśemnnaja reč´ russkogo jazyka. Kol. aut. pod ved. L. V. Kopeckého. – Praha 1979, 265 s.; v. BČL 1979, č. 685/ Ref.: Forman, Miloslav: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 234-235. – Straková, Vlasta: RTP 1980, č. 3, s. 63-64 #615 /Purm, Radko: Problematika systému kritérií pro výběr lexikálního minima. – Hradec Králové 1979, 353 s.; v. BČL 1979, č. 690/ Ref.: Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 285-287
50
#616 /Rassudova, O. P. – Stepanova, L. V.: Intensivnyj kurs russkogo jazyka „Temp“. Kniga dlja prepodavatelja. Kniga dlja učańčichsja. – Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Choděra, Radomír: RTP 1980, č. 2, s. 68-69. – Kol. Instituta russkogo jazyka im. A. S. Puńkina: RTP 1980, č. 4, s. 83-84 (rus.) #617 /Russkij jazyk dlja vsech. Učebnik. Avtor. kollektiv: Je. M. Stepanova, Z. N. Ijevleva i L. B. Truńina, red. V. G. Kostomarov. – 4-oje izd. Moskva 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Kol. Institutu russkogo jazyka im. A. S. Puńkina: RTP 1980, č. 4, s. 80-82 (rus.) #618 /Vereńčagin, Je. M. – Kostomarov, V. G.: Jazyk i kuļtura. Lingvostranovedenije v prepodavanii russkogo jazyka kak inostrannogo. – 2-oje, pererab. i dopol. izd. Moskva 1976, 248 s./ Ref.: Kotlářová, Olga: RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 427-431. – Marńík, K.: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 88-92 #619 /Veselý, Josef: Problematika vyučování ruńtině jako blízce příbuznému jazyku. – Praha 1979, 201 s.; v. BČL 1979, č. 709/ Ref.: Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 283-285. – Krajc, J.: RTP 1980, č. 2, s. 70-71. – Mrázek, Roman: ČsRus 25, 1980, 189-191. – Vyslouņilová, Eva: In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 83-85 *3.37 Stylistika. Jazyk literárních děl #620 Mathauserová, Světla: Drevnerusskije toerii iskusstva slova. – Acta Univ. Carolinae – Philologica, Monographia LXIII, 1976. Praha 1979, 142 s.; čes res. Ref.: Parolek, Radegast: Český příspěvek k staroruské poetice. (Na okraj knihy Světly Mathauserové...). – ČsRus 25, 1980, 225-226 #621 Mathauserová, Světla: Teoretické předpoklady vzniku a vývoje staroruské poezie. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 153-164 // K teorii a historii verńe staroruské poezie, historické fáze ve vývoji rytmizačních prostředků. #622 Michalová, Jiřina: A. Jirásek v SSSR. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 77-83; čes. a něm. res. // K překladatelské problematice; mj. vhodné ruské ekvivalenty výrazů z chodského nářečí v románu Psohlavci. #623 Polanský, Miloslav: Funkcionaļno-stilističeskaja klassifikacija i charakteristika professionaļnoj (speciaļnoj) russkoj reči. – RTP 1980, č. 2, s. 27-33 #624 Rutka, B.: Obcojęzyczne antroponimy w opowiadaniach N. S. Leskova. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 596-601 #625 Svatoň, Vladimír: O významu verńe. K diskuzi mezi sémantickou a expresívní koncepcí v sovětské poetice. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 23-39 // K otázkám rytmu v ruńtině. #626 Svatoň, Vladimír: Význam či výraz? K diskusi mezi sémantickou a expresívní koncepcí v sovětské teorii verńe. – Estetika 17, 1980, 70-78 // Na okraj knihy S. V. Kalačevové „Vyraziteļnyje vozmoņnosti russkogo sticha“ (Moskva 1977).
51
#627 /Analiz literaturnogo proizvedenija. Red. L. I. Jemeljanov a A. N. Ijezuitov. – Leningrad 1976, počet stran neuveden/ Ref.: Ilek, Bohuslav: ČsRus 25, 1980, 14-21 //Někt. stati sborníku věnovány stylistické analýze literárních děl. #628 /Senkevič, M. P.: Stilistika naučnoj reči i literaturnoje redaktirovanije naučnych proizvedenij. – Moskva 1976, 30, 1979-80, č. 10, s. 475-476 *3.38 Onomastika #629 Mizerska, Teresa: Obiekty geograficzne nad śrñdkową i dolną Wołgą na XVII – wiecznych mapach Rosji. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 487-492 // Rozbor nových toponym z doby kolonizace jiņního Ruska v 2. pol. 16. a v celém 17. stol. #630 Spravočnik ličnych imen RSFSR. Red. A. V. Superanskaja i Ju. M. Guseva. – Moskva 1979, 571 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 410-411 // V rámci souborného ref. „K novějńím slovníkům rodných jmen“ (s. 410-412). *3.39 Porovnávací příspěvky rusko-české a rusko-slovenské #631 Adamec, Přemysl: K vyjadřování referenční určenosti v čeńtině a v ruńtině. – SaS 41, 1980, 257-264; rus. res. Teze přednáńky s týmņ názvem v. JazAkt 17, 1980, 153. // Návrh klasifikace jednotl. typů reference; analýza uņívání čes. zájmena ten jako prostředku dovolávání se společných zkuńeností mluvčího a adresáta; vyuņití ukazovacích zájmen v emocionální funkci v obou jazycích. #632 Běličová-Kříņková, Helena: K adverbiálnímu určení zřetele v ruńtině a v čeńtině. – ČsRus 25, 1980, 149-155; rus. res #633 Běličová-Kříņková, Helena: Morfologická kategorie pádů a syntaktická funkce (prosté pády). – In. Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 3-62; rus. res. //Na česko-ruském srovnávacím mater. #634 Běličová-Kříņková, Helena: Sémantická struktura věty, tzv. hloubková struktura a intence slovesného děje. (Na okraj subjekto-objektových vztahů v jazycích nominativního a ergativního typu.) – SaS 41, 1980, 265-275 // Na rus. a čes. mater. #635 Flídrová, Helena: Výzvové komunikáty (na ruském a českém materiálu). – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 89-91 // Teze habilitační práce. – Výzvové komunikáty, zvl. verbální; komunikační funkce jazyka, prvky komunikačního aktu, vlastní výzvové komunikáty a reakce na ně. #636 Hluńková, Edita: Lexikálna interferencia a komunikatívna hodnota výpovede. – RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 247-251 // Interferenční jevy způsobené genetickou příbuzností slovenńtiny a ruńtiny. Typologie poruńování komunikativní hodnoty ruských výpovědí na nańich ńkolách. #637 Horalík, Ladislav: Morfologická hononymie v aspektu porovnávacím. (Na materiálu současné spisovné ruńtiny a čeńtiny.) – In: Rusistický sborník olomoucko-lublinský 1 (Praha 1980, v. zde č. 1726), 133-150, 9 tab.; rus. res.
52
#638 Jiráček, Jiří: Analiz suńčestviteļnych s internacionaļnymi suffiksami v russkom jazyke v sopostavlenii s čeńskim. – In: Internacionaļnyje elementy v leksike i terminologii (Chaŕkov 1980), 84-97 #639 Kollár, Dezider: K niektorým otázkam tvorenia adverbií v ruńtine a slovenčine. – ČsRus 25, 1980, 49-58; rus. #640 Kyselá, Miroslava: Častota upotreblenija predloga „po“ v prostranstvennom značenii v russkom i čeńskom jazykach, stepeń sochranenija etogo značenija pri perevode. – In: Sborník PF v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 11-18; čes. a něm. res. #641 Malíková, Mária Olga: Vyjadrovanie kvantity v zloņených slovách. (Na materiálu ruńtiny a slovenčiny.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 66-76 #642 Martonová, Marta: Nabljudenija nad interferencijej v smeńannoj auditorii čeńskoj i slovackoj pri obučenii russkomu jazyku. – RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 66-69 #643 Mokijenko, Valerij: O rusko-českém a česko-ruském slovníku přísloví. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 68-84 #644 Rybák, Jölius: K problematickým prípadom vyjadrenia neurčitosti. – ČsRus 25, 1980, 166-169; rus. res. // Rozdíly v pouņívání skupiny neurčitých zájmen v porovnávacím plánu rusko-slovenském (rus. morfémy -to, -nibud6, sloven. nie-/ne-, -si). #645 Sekaninová, Ella: Z konfrontácie sémantickej ńtruktöry lexémy v ruńtine a slovenčine. – SaS 41, 1980, 93-99; rus. res. // Analýza temat. pole pojmu moře. #646 Slabihoudková, Emma: Morfematičeskoje oformlenije terminologičeski sootnosimych prilagateļnych v russkom i čeńskom jazykach. – RTP 1980, č. 1, s. 20-25 #647 Slabihoudková, Emma: Strukturno-sopostaviteļnyj analiz sloņnych slovvchimičeskoj terminologii. – ČsRus 25, 1980, 162-166 // Porovnávací příspěvek rusko-český. #648 Straková, Vlasta: Česko-ruský pohled na předloņky. – RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 450-465 #649 Straková, Vlasta: K morfosémantice adjektivně-substantivních vztahů. – ČsRus 25, 1980, 66-74; rus. res. // Porovnávací příspěvek rusko-český. #650 Straková, Vlasta: K morfosémantické analýze substantiva verbálního. (Na materiálu čeńtiny a ruńtiny.) – In: Studie ze slovanské jazykovědy 3 (Praha 1980, v. zde č. 1739), 63106; rus. res. #651 Ńirokova, Aleksandra G.: Některé teoretické a metodické předpoklady konfrontačního studia gramatické stavby čeńtiny a ruńtiny. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 4-16 #652 Townsend, Charles E.: On i-verbs and transitivization in Russian with comparisons to Czech. – Folia Slavica (Columbus, Ohio) 1, 1977, 228-243
53
#653 Urbanová, Blaņena: Adjektivní slovní spojení s bezpředloņkovým dativem substantiv v ruńtině a v čeńtině. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 25-49; rus. a něm. res. // Třídění podle sémantické podoby. #654 Vyčichlová, Ema: Vliv mateřského jazyka na výslovnost budoucích učitelů ruńtiny. Jazyková interference v oblasti výslovnosti ruských vokálů. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 51-58; rus. a něm. res. // Rozbor vokalického systému ruńtiny ve srovnání s čeńtinou. #655 /Konfrontační studium ruské a české gramatiky a slovní zásoby. Red. T. I. Konstantinova, Aleksandra G. Ńirokova a Mykola Zatovkaňuk. – Praha 1974, 313 s./ Ref.: Gladrow, Wolfgang: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 583 (něm.) (v rámci souborného referátu na s. 581-588) #656 /Kubík, Miloslav: Modeli dvusostavnych glagoļnych predloņenij russkogo jazyka v sopostavlenii s čeńskimi. – Praha 1977, 204 s.; v. BČL 1977, č. 492/ Ref.: Gladrow, Wolfgang: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 586-587 (něm.) (v rámci souborného referátu na s. 581-588). – Ńvihranová, Boņena: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 299301 (sloven.) #657 /Soták, Michal: Dejové substantíva v slovenčine a ruńtine. – Bratislava 1978, 196 s./ Varchola, Michal – Rohaļ, M.: ČsRus 25, 1980, 79-81 (rus.) *3.4 Západní jazyky slovanské (kromě čeńtiny a slovenńtiny) *3.40 Práce celkové a obecné #658 Lindert, B.: Formanty używare do tworzenia nazw zwierzat i ptactwa domowego w językach zachodniosłowiańskich. – Slavia Occidentalis (Warszawa) 37, 1980, 51-64; angl. res. // Podle NovInLit 5/1980, 600. *3.41 Polńtina #659 Basaj, Mieczysław – Siatkowski, Janusz: Przegląd wyrazñw uważanych w literaturze naukowej za bohemizmy (cz. XVII). – Warszawa 1980), 5-14 // Závěrečná část, hesla żadać się – żywot. – Část 16 v. ib. 18, 1979; v. BČL 1979, č. 755. #660 Buttler, Danuta: Typy polisemii przymiotnikñw polskich. – Slavia 49, 1980, 6-10 #661 Gñrnowicz, Hubert: Cis pospolity „Taxus baccata“ w toponimii Pomorza Gdańskiego. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 257-267, 1 mp. // Svědectví někdejńího porostu tisu obecného v pomístním názvosloví Gdaňského Pomoří. #662 Klimek, Zygmunt: Pochodzenie i znaczenie staropolskiego przezwiska Nagwazdan. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (č. 1), s. 390-397 #663 Kopečný, Frantińek: Nad jedním seńitem „Zpravodaje“. (Poznámky k Vitoldovi a pravlasti Indoevropanů.) 1. Poměr dvou polských forem jména Witold : Witołd. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 416-418 (v. téņ č. 361) // K autorovu příspěvku v ZMK 16, 1975, 447-450.
54
#664 Kounovská, Elwira – Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe: Česko-polská konverzace. – Ed. Cizojazyčné konverzační příručky. Praha, SPN 1980, 286 s. // Podle BK-ČK 12/1980, 4553. #665 Lotko, Edvard: Język polski z typologicznego punktu widzenia. – Polonica (Wrocław) 5, 1980, 9-23 // Podle NovInLit 3/1981, 584. #666 Petr, Jan: K charakteristice nesklonných tvarů na -o/-e v současné polńtině. – Slavia 49, 1980, 193-199 #667 Piernikarski, Cezar: Cechy dystynktywne modalności. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 17-25 // Na pol. mater. #668 Polsko-český technický slovník. – 2. rev. a dopl. vyd. – Praha, SNTL 1980, 606 s. // Podle BK-ČK 12/1980, 4484. #669 Rospond, Stanisłav: Trzecia palatalizacja g –> dź w świetle nazewnictwa. (O nazwie pol. Grudziądz.) – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 590-595 // Jméno polského města. #670 Rzetelska-Feleszko, Ewa: Deriwacja fleksyjna w nazewnictvie. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 602-619 // Derivační postupy v polské onymii – přehled, utřídění, rozbor, funkce. #671 /Anusiewicz, Janusz: Konstrukce analityczne we wspñlczenym języku polskim. – Wrocław 1978, 199 s./ Ref.: Téma, Bedřich: JazAkt 17, 1980, 122-123 #672 /Breza, Edward: Pochodzenie przydomkñw szlachty Pomorza Gdańskiego. – Gdańsk 1978, počet stran neudán/ Ref.: Spal, Jaromír: ZMK 21, 1980, 71-73 #673 /Cienkowski, Witold: Język dla wszystkich. – Warszawa 1978, 366 s./ Ref.: Polívková, Alena: NŘ 63, 1980, 152-154 #674 /Grzegorczykowa, Renata – Puzynina, J.: Słowotwñrstwo wspñłczesnego języka polskiego. Rzeczowniki sufiksalne. – Warszawa 1979, 324 s./ Ref.: Téma, B.: JazAkt 17, 1980, 121-122 #675 /Janowowa, W. – Skarbek, A. – Zbijowska, B. – Zbiniowska, J.: Słownik imion. – Wrocław 1975, 316 s./ Ref.: Knappová, Miloslava: Slavia 49, 1980, 411 (v rámci souborného referátu „K novějńím slovníkům rodných jmen“, ib. s. 410-412). #676 /Klimek, Zygmunt: Język polski w rozmñwkach polsko-niemieckich „Książeczek polskich“ z r. 1539. – Wrocław 1978, 177 s./ Ref.: Petr, Jan: SaS 41, 1980, 170-173 #677 /Kucała, Marian: Rodzaj gramatyczny w historii polszczyzny. – Wrocław 1978, 194 s./ Ref.: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 134-137 #678 /Nazwy miast Pomorza Gdańskiego. Oprac. kol. pod kier. H. Gñrnowicza i Z. Brockiego. – Gdańsk 1978, 244 s./ Ref.: Spal, Jaromír: Slavia 49, 1980, 151-152
55
#679 /Rzetelska-Feleszko, Ewa: Rozwñj i zmiany toponimicznego formantu –ica na obszarze zachodniosłowiańskim. – Wrocław 1978, 178 s./ Ref.: Téma, Bedřich: JazAkt 17, 1980, 120121 #680 /Sinko, G.: Kryzys języka w dramacie wspñłczesnym. Rzeczywistość czy złudzenie? – Wrocław 1977, 138 s./ Ref.: Macurová, Alena: SaS 41, 1980, 329-333 (v. téņ č. 318) #681 /Słownik wyrazñw obcych. Red. J. Tokarski. – Warszawa 1978, 828./ Ref.: FaltýnkováDvořáková, Jana: NŘ 63, 1980, 262-264 (v. téņ č. 458) #682 /Szupryczyńska, M.: Opis składniowy polskiego przymiotnika. – Toruń 1980, 159 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila: JazAkt 17, 1980, 173-174 *3.42 Luņická srbńtina #683 Wenzel, Walter: Personennamenübersetzungen. (Nach Quellen des 14. bis 18. Jahrhunderts aus dem deutschsorbischen Sprachkontaktraum an der Schwarzen Elster.) – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 737-746 // Příspěvek k vyńetření poměru a vývoje vzájemných vztahů mezi luņickosrbskými příjmeními a jejich německými ekvivalenty na zákl. archívních dokladů. #684 /Meschgang, J. a kol.: Die Ortsnamen der Oberlausitz. – Budyńin 1973, 215 s./ Ref.: Davídek, Václav: Demografie 20, 1978, 152-155 // Podle BK-ČČ 8/1978, 37988. #685 /Muka, A.: Serbski zemjepisny słowničk. Kleines sorbisches geographisches Wôrterbuch. Fotomech. Neudruck mit einem Vorwort von Ernst Eichler. – Bautzen 1979, 16 + XI + 142 s./ Ref.: Boháč, Zdeněk (Z.B.): Čs. časopis historický 28, 1980, 791-792 *4 Slovenńtina #686 Buzássyová, Klára: Vzťah slovotvorného a lexikálneho významu transpozičných derivátov. – SaS 41, 1980, 127-130 // Analýza sloven. názvů vlastností na -osť. #687 Dorovská, Dagmar – Uher, Frantińek: Slovenský jazyk a literatura v 5.-8. ročníku české ZŃ. – ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 15-24; č. 2, s. 67-75 #688 Dvonč, Ladislav: Deriváty názvov obcí na Slovensku so zhodnými prívlastkami. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 231-239 #689 Habovńtiak, Anton: Marginálie k rozprávke. – Zlatý máj 22, 1978, 471-474 // Charakteristika slovenských lid. pohádek, téņ po stránce jazykové. #690 Habovńtiak, Anton: Názvy övezisko, öńust, öplaz ako apelatíva a vlastné mená. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 268-273 // Nářeční výrazy pro svaņitá místa s moņností sesuvu. #691 Habovńtiaková, Katarína: Rodné mená a priezviská Bratislavčanov. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 274-283 // Statistická analýza materiálu.
56
#692 Hlavička, Frantińek: O Bernolákovom „Slovári“. – Slovenský jazyk a literatöra v ńkole (Bratislava) 27, 1980-81, č. 2, s. 60-61 // Anton Bernolák: Slowár Slowenskí Čeńko-LaťinskoŇemecko-Uherskí, sv. 1-6 (Budapest 1825-1827). #693 Horecký, Ján: Rozdiel medzi slovesami vlastniť a mať. – Novinář 23, 1980, č. 11, s. 32 (Novinárska slovenčina) #694 Ihnátková, Natália: Ku koncepcii vyučovania slohu na slovenských gymnáziách. – ČJL 30, 1979-80, č. 7, s. 295-302 #695 Janek, Jozef: Poznámky k novým učebniciam slovenského jazyka. – Komenský 104, 1979/80, č. 6, s. 344-348 // Týká se učebnic pro základní ńkolu. #696 Kačala, Ján: Príznakovo spojené vetné členy. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 185-189 // Týká se slovenńtiny. #697 Kočiń, Frantińek: Jazyková výchova v základnej ńkole. – Rodina a ńkola 25, 1978, č. 8, s. 13-15 // Podle BK-SČ 12/1978, 23765. #698 Kočiń, Frantińek: Základné ölohy jazykovej výchovy v materských ńkolách. – Rodina a ńkola 25, 1978, č. 7, s. 7-9 // Podle BK-SČ 9/1978, 16903. #699 Krińtof, Ńtefan: Slovotvorné typy chotárnych názvov v bývalej Tekovskej stolici. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 423-435, 2 tab. #700 Kuchár, B.: K otázke jazyka v söčasnej etape. – Nová mysl 32, 1978, 187-191 // Podle BK-ČČ 8/1978, 37963. #701 Lamprecht, Arnońt: Zamyńlení nad genezí slovenńtiny. – SaS 41, 1980, 1-6; rus. res. // Teze přednáńky s týmņ názvem v. JazAkt 17, 1980, 13-15. – Slovenńtina jako samostatný slovan. jazyk s praslovan. kořeny. #702 Majtán, Milan: Čechy a Morava v rukopisnej slovenskej geografii sveta z r. 1760. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 442-449, 1 faksimile mapy // Otisk části textu rukopisu neznámého autora „Krátke poznamenáni sweta, to gest Malý spis kragén, mést, wñd áno i národuw rozličných. Roka 1759, dokonane“ (paleograficky); s övodem a poznámkami. Jazyk je kulturní západ. slovenńtina. #703 Majtánová, Marie: Toponymie staré Bratislavy v pověstech Márie Ďuríčkové, - ZMK 21, 1980, č. 2/5 s. 450-456 // Onomastický materiál z knih Dunajská kráļovná (1976) a Preńpurský zvon (1978). #704 Mazör, Samo: Vznik pukanských chotárnych názvov a ich navrstvenie od najstarńích čias aņ po dneńok. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 463-479 // Hornická osada Pukanec, okres Levice, kraj Západoslovanský. #705 Mońko, Gustáv: Syntaktické osobitosti apozície (apozitívnej konńtrukcie). – SaS 41, 1980, 106-117; angl. res. // Apozice jako větný člen i syntaktický vztah. Sloven. mat.
57
#706 Ondrus, Pavel: Modálno-expresívne odtienky významov viet v slovenčine. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 109-112 #707 Oravec, Ján: Modálnosť parataktických spojok. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 87-89 // Na sloven. mater. #708 Palkovič, Konńtantín: Transkripcia a flexia antických mien v slovenčine. – Zprávy JFK 22, 1980, 101 // Teze přednáńky. #709 Peciar, Ńtefan: Vzťah polysémie a homonymie. – SaS 41, 1980, 86-92; rus. res. // Nedůslednost zpracování jednotl. typů předponových sloves v Slovníku slovenského jazyka. #710 Repka, Ondrej: Hovorená ņurnalistika v rozhlase a televízii. – Otázky ņurnalistiky 23, 1980, č. 4, s. 23-32 // Rozdíly mezi spisovným a hovorovým jazykem. #711 Rybák, Jölius: Pjatistenok ako prekladový problém. – ČsRus 25, 1980, 76-79; rus. res. // Jak překládat do slovenńtiny výrazy pjatistenok, pjatistenka, pjatistennyj dom apod. #712 Struhárová, Růņena: K vyučovaniu materinského jazyka v 1. ročníku. – Komenský 104, 1979-80, č. 6, s. 334-339 // Vyučování slovenńtiny. #713 Ńulc, Ļudovít: Politická a profesionálna povinnosť novinárov: Pomenövať veci správnymi menami. – Novinář 32, 1980, č. 7/8, s. 20-22 // Kritika někt. mechanicky, nesprávně a nejasně pouņitých výrazů v publicistice. #714 Válková, Zora: Substitöcie ńtýlu v umeleckom preklade. (Slovenský preklad básnickej skladby V. Majakovského Na plné hrdlo z hladiska ńtýlu.) – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), s. 186-196 #715 Vaverková, Irena: Ńtylistika a lexikolñgia. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 47-60; něm. res. // Stylisticky příznaková a stylisticky nepříznaková slovní zásoba. Na sloven. a něm. mater. #716 Česko-slovenský slovník. Hlav. red. Gejza Horák. – Bratislava 1979, 790 s.; v. BČL 1979, č. 783/ Ref.: Grepl, Miroslav: Rudé právo 1980, 11. 2., s. 5. – Horák, Gejza: Práca (Bratislava) 31, 1980, č. 34, s. 6. – Horecký, Ján: Novinář 32, 1980, č. 4, s. 28-29. – Týņ a.: Pravda (Bratislava) 61, 1980, č. 33, s. 5. – Chrenka, Anton: Technická knihovna 24, 1980, 9193. – Jacko, Jozef: Východoslovenské noviny (Końice), 1980, príloha č. 13, s. 2. – Jánský, Ladislav: Večerník (Bratislava) 25, 1980, č. 38, s. 6. – Kačala, Ján: Kultöra slova (Bratislava) 14, 1980, 186-188. – Orlovský, Jozef: Nové slovo (Bratislava) 22, 1980, č. 14, s. 20. – Ripka, Ivor – Skladaná, Jana: Slovenská reč (Bratislava) 45, 1980, 364-372. – Ńlosar, Duńan (ńl): Věda a ņivot 25, 1980, 384. – Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 138-139. – Týņ a.: Komenský 105, 1980-81, č. 4, s. 254 #717 /Doruļa, Ján: Slováci v dejinách jazykových vzťahov. – Bratislava 1977, 136 s./ Ref.: Ńmerda, Milan: ČMM 99, 1980, 120-122 #718 /Hayeková, Matylda: Dejiny slovenských slovníkov do roku 1945. – Bratislava 1979, 256 s., obr. příl./ Ref.: Janus, Henrich: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 380-381
58
#719 /Horecký, Ján – Rácová, Anna: Slovník jazykovedných termínov. – Bratislava 1979, 203 s./ Ref.: Pońtolková, Běla: SaS 41, 1980, 252-253. – Trup, L.: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 461-462 #720 /Ivanová-Ńalingová, Mária – Maníková, Z.: Slovník cudzích slov. – Bratislava 1980, 942 s./ Ref.: Ńlosar, Duńan (ńl): Věda a ņivot 25, 1980, 640 #721 /Kotvan, Imrich: Inkunábuly na Slovensku. Incunabula quae in bibliothecis Slovaciae asservantur. – Martin 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Slezák, Duńan: Kniņnice a vedecké informácie 12, 1980, 277-278 (čes.) #722 /Král, Ábel: Príručný slovník slovenskej výslovnosti. – Bratislava 1979, 644 s./ Ref.: Dejmek, Bohumír: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 382-383. – Dvonč, L.: ZMK 21, 1980, 67-70 #723 /Novák, Jozef: Úprava písania priezvisk historických rodov. – Slovenská archivistika 14, 1979, 175-178/ Ref.: Ńvábenský, Mojmír: VVM 32, 1980, 358-359 #724 /Ondrus, Pavel: Sociálne nárečia na Slovensku I. Argot slovenských detí. – Bratislava 1977, 248 s./ Ref.: Klimeń, Lumír: SaS 41, 1980, 350 #725 /Pojmoslovie literárnomuzejnej komunikácie. Zprac. kol. autorů, red. Anton Popovič, Z. Stránský a P. Ńkrabák. – Dolný Kubín – Nitra 1979, 115 s./ Ref.: Beneń, Josef: Muzejní a vlastivědná práce 18, 1980, 50-51. – Soldán, Ladislav: VVM 32, 1980, 101-102 #726 /Ńkultéty, Jozef: Kapitoly z chromatickej terminolñgie slovenčiny a románskych jazykov. –Bratislava 1980, 142 s./ Ref.: Hamplová, Sylva: ČMF 62 (PhilPrag 23), 1980, 32 *5 Čeńtina *5.0 Obecné otázky a celkové práce *5.00 Obecná problematika *5.01 Čeńtina jako národní jazyk #727 Myļnikov, Aleksandr S.: Epocha prosveńčenija v čeńskich zemljach. (Ideologija, nacionaļnoje samosoznanije, kultura.) – Moskva, Nauka 1977, 199 s. Ref.: Kowalská, E.: Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 464. – Rak, Jiří: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 166-167. – Smirnov, S. V.: Sovetskoje slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 4, s. 112-113 (rus.) *5.02 Kontakty čeńtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací #728 Buttler, Danuta: Relacje semantyczne wyrazñw polskich i czeskich o tożsamej strukturze słowotwñrczej. – Poradnik Językowy (Warszawa) 1980, č. 7 (380), s. 348-355 // Polské a české výrazy s identickou morfémovou skladbou a stejným strukturním modelem typu pol. księg-arz a čes. knih-ař; sémantické vztahy. #729 Michlová, Světlana: K jazykovym kontaktam russkogo i čeńskogo jazykov. – RJ 30, 1979-80, č. 9, s. 419-421 // K jazyku čes. studentů studujících v SSSR; čes. slova odvozená od rus. kořenů sufixem -ák.
59
#730 Mikeskova, D. V.: Čeńsko-russkaja interferencija v oblasti intonacii (na primere voprositeļnych predloņenij). – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 83-90 #731 Mokijenko, Valerij: Issledovanije o vzaimodejstvii russkogo i čeńskogo jazykov. – Slavia 49, 1980, 173-174 // Zpráva o obhajobě doktorské disertace Galiny Aleksejevny Liličové „Roļ russkogo jazyka v stanovlenii slovarnogo sostava čeńskogo nacionalnogo literaturnogo jazyka (konec XVIII – načalo XIX veka)“ na leningradské univerzitě v r. 1978. #732 Orłoś, Teresa Zofia: Polska literatura naukowa a rozwñj rñżnych dyscyplin naukowych i nazewnictwa naukowego w Czechach w okresie odrodzenia narodowego. – In: Z polskich studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 2, s. 417-422 // Rozvoj české vědecké terminologie. – Podle NovInLit 8/1981, 758. #733 Orłoś, Teresa Zofia: Polsko-czeskie związki językowe. – Nauka dla wszystkich, Nr 324. Wrocław – Warszawa – Krakñw – Gdańsk, Ossolineum 1980, 60 s. #734 Orłoś, Teresa Zofia: Prispevek k problematiki slovensko-čeńkih jezikovnih stikov. – Jezik in slovstvo (Ljubljana) 26, 1980-81, č. 1, s. 34-38 // Slovinské výpůjčky v českém botanickém a zoologickém názvosloví. #735 Siatkowski, Janusz: Zakres i charakter wpływu języka czeskiego na polski. – In: Z polskich studiǒw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 307-314 // Podle NovInLit 8/1981, 700. #736 Slezáková, Jana – Zeman, Jiří: Dalńí interferenční jevy v projevech českých středońkoláků studujících ve slovenském prostředí. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 125-130 #737 Slezáková, Jana – Zeman, Jiří: Interference českých a slovenských jazykových prvků ve slovní zásobě českých středońkoláků studujících ve slovenském prostředí. – ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 264-268 #738 Zaręba, Alfred: Kontakty leksykalne na pograniczu polsko-czeskosłowackim. – In: Z polskich studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 333-341 // Podle NovInLit 8/1981, 702. *5.03 Kontakty čeńtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky porovnávací #739 Firle, Marga – Hovorková, Alena: Die „faux amis“ unter den Fremdwôrtern im Deutschen und im Tschechischen. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 262-267 // Obecná charakteristika a výčet hlav. problémů; abecední soupis česko-něm. případů tohoto typu (např. abonentka – die Dauerkarte). #740 Lommatzsch, Bohdana: Zur Spezifik des Verhältnisses Umgangssprache – Schriftsprache im Tschechischen und Deutschen. – Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 836-840 #741 Nosek, Jiří: Jazykový text a větná stavba v moderní angličtině a čeńtině. – JazAkt 17, 1980, 12-13 // Teze přednáńky.
60
#742 Skála, Emil: Sprachwechsel in Bôhmen. – In: Sprachkontakt und Sprachkonflikt. Languages in contact and conflict (Wiesbaden 1980), 425-430 // Podle NovInLit 4/1981, 228. #743 Wytrzens, Günther: České prvky v hovorové vídeňské němčině. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 17-24 // Někt. jevy fonologické, slovotvorné, z oblasti slovní zásoby (nejpočetnějńí) a v onomastickém mater. (příjmení). *5.04 Vnějńí dějiny českého jazyka *5.1 Zvuková a grafická stránka jazyka. Hláskosloví *5.11 Fonetika #744 Horálek, Karel: K teorii vztahů mezi přízvukem a větnou melodií. – SaS 41, 1980, 297303 // Kritické poznámky k starńím pracím týkajícím se dané problematiky v čeńtině (zejm. k pracím J. Chlumského a B. Hály). #745 Romportl, Milan: K otázkám asimilace znělosti v čeńtině. – Lětopis Instituta za serbski ludospyt – Rjad A: rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, č. 2, s. 114-119 // Přehled pravidel. #746 Skaličková, Alena: Srovnávací fonetika čeńtiny a angličtiny. – Praha, SPN 1979, 323 s. (rozmn.) // Učební text pro FF a PF. – Podle BK-ČK 4/1980, 1802. #747 Zeman, Jiří: K přízvukování prvotních jednoslabičných předloņek. – NŘ 63, 1980, 145149 *5.12 Fonologie #748 Gardiner, Duncan B.: Intonation and music: The semantics of Czech prosody. Physsardt Series in Prague linguistics, 2. Bloomington, IN, Physsardt 1980, XVI + 131 s. // Podle čas. Language 1981, č. 1, s. 259. #749 Horálek, Karel: Aktuální otázky české a obecné fonologie. – JazAkt 17, 1980, 97-98 // Teze přednáńky. #750 Horálek, Karel: K teoretickým základům fonologické části připravované Akademické mluvnice spisovné čeńtiny. – JazAkt 17, 1980, 93-95 // Metodologické poznámky. Poměr k fonetice, teorie distinktivních rysů, fonologická statistika. *5.13 Grafématika *5.2 Mluvnická stavba *5.20 Obecné otázky #751 Kopečný, Frantińek: Glosy k české mluvnici a k historii jazyka. – JazAkt 17, 1980, 6670 // Výtah z přednáńky. *5.21 Tvoření slov #752 Bareń, Karel: Překladatel a tvoření slov. – ČMF 62 (PhilPrag 23), 1980, 9-19; angl. res. // Důvody pouņití slovotvorných postupů při překladu, způsoby realizace nových ekvivalentů při překladu, pouņívané slovotvorné postupy (při překladu z angl. do čeńtiny).
61
#753 Dokulil, Miloń: Teoria derywacji. Przełożyli z języka czeskiego A. Bluszcz i J. Stachowski. – Wrocław – Warszawa – Krakñw – Gdańsk, Ossolineum 1979, 291 s. // Čes. orig.: Tvoření slov v čeńtině, 1. Teorie odvozování slov (Praha 1962). #754 Kravčuk, R. V.: Da marfalahičnaj matyvacyji uņyvannija farmanta -stvie u staračeńskaj move. – Belaruskaja linhvistyka (Minsk) 1980, č. 17, s. 58-61 // Podle NovSovLit 8/1981, 415. #755 Kravčuk, R. V.: Do problematyky vyvčennja movy staročeśkych psaltyriv. (Nomina qualitatis na -stvie, -stvo.) – Problemy slov’janoznavstva (Ļviv) 1980, č. 21, s. 124-128 // Podle NovSovLit 7/1980, 484. #756 Němec, Igor: Tvoření podstatných jmen typu kańel, zádrhel, příčel. – NŘ 63, 1980, 179186 // Zejm. ke vztahu deverbativního typu zádrhel k jiným, neprůhledným maskulinům na – el, gen. –le; důvody neproduktivnosti tohoto typu. #757 Neńčimenko, Galina: Očerk deminutivnoj derivacionnoj sistemy v istorii čeńskogo literaturnogo jazyka (konec XIII – seredina XX vv.). – Praha, Academia 1980, 327 s, 49 grafů; angl. res. #758 Polívková, Alena: K tvoření přídavných jmen a obyvatelských jmen od názvů zemí a özemí zakončených na -stán/ -stan. – NŘ 63, 1980, 223-224 // Adj. typu afgánský, tadņický, turkmenský, kazańský. #759 /Hauser, Přemysl: Tvoření podstatných jmen v době národního obrození. – Brno 1978, 200 s.; v. BČL 1978, č. 679/ Ref.: Brabcová, Radoslava: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 19, 1980, 221-223 (sch.). – Cuřín, Frantińek: NŘ 63, 1980, 150-152. – Skulina, Josef: JazAkt 17, 1980, 33-34. – Uher, Frantińek: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 377-379 *5.22 Morfologie #760 Karlík, Petr: Morfologické a syntaktické mody v čeńtině. – JazAkt, 1980, 134-135 // Teze přednáńky. *5.23 Jednotlivé slovní druhy, jejich mluvnické kategorie a význam #761 Bečka, Josef V.: Sloveso v překladu. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 27-41 // Výhody a nevýhody stavby čes. jazyka ve vztahu k slovesnému vyjadřování, srovnání s jinými jazyky, rozdíly mezi jazyky podle slovesných kategorií. Výtah z přednáńky. #762 Bobran, Marian: Czasowniki biwalentne o rekcji bezprzyimkowej w języku polskim, rosyjskim i czeskim. – Slavia Orientalis (Warszawa) 29, 1980, 39-48 // Porovnání sloves s bezpředloņkovou vazbou. #763 Karlík, Petr: Slovesné mody v čeńtině. – JazAkt 17, 1980, 154-155 // Systémové uspořádání. – Teze přednáńky. #764 Konteva, Magdena: Sekundarni predlozi v čeńki i bǎlgarski ezici. – Slavia 49, 1980, 242-249
62
#765 Králíková, Květa: Pasívum v generativním popisu čeńtiny. – SaS 41, 1980, 118-126; rus. res. #766 Kroupová, Libuńe: Vztah významu gramatického a lexikálního u předloņek. – SaS 41, 1980, 49-52 #767 Kučera, Henry: Some aspects of aspect in Czech and English. – Folia Slavica (Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3; Studies in honor of Horace G. Lunt, Part 1, s. 196-210 // Kontrastivní studie; srovnání slovesných forem a jejich funkcí v čeńtině a angl. #768 Lebeďová, Světlana: K ztrátě obouvidovosti u sloves cizího původu v současné čeńtině. – SaS 41, 1980, 279-285; rus. res. #769 Macháčková, Eva: Ústup kondicionálu minulého? – NŘ 63, 1980, 62-67 #770 Mnoņné číslo u abstraktních podstatných jmen. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 77-83 (Z jazykové poradny) #771 Němec, Igor: Význam deminutiv a jejich spojitelnost s jinými slovy v kontextu. – NŘ 63, 1980, 134-139 // Na příkladu dvojice lavice – lavička. #772 Novotný, Jiří: Valence dějových substantiv v čeńtině. – In: Sborník PF v Ústí n. L. (Praha 1980, v. zde č. 1727), 5-131; rus. a něm. res. #773 Piťha, Petr: O automatické analýze předloņkových pádů (na materiálu konstrukce za + genitiv). – Studia gramatyczne 3 (Wrocław 1980), 75-95 #774 Uličný, Oldřich: Částice jako slovní druh. – JazAkt 17, 1980, 70-71 // Teze přednáńky. #775 Uličný, Oldřich: Ke koncepci sententémové intence. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 88-106 // K interpretaci českých pádových konstrukcí. #776 Zubatý, Josef: České sloveso. K vyd. připravil Jaroslav Porák. – Prameny české a slovenské lingvistiky. Řada česká, sv. 3. Praha, Academia 1980, 75 s. *5.24 Syntax #777 Karabelova, G.: Za njakoi osobenosti na poluprjakata reč v česki i bǎlgarski ezik v sravnitelen plan. – In: Naučni trudove, t. 15, kn. 5. Filologija (Plovdiv 1977), 139-147 // Podle NovInLit 6/1981, 733. #778 Kořenský, Jan: K některým významům českých vět. – SaS 41, 1980, 185-191; něm. res. #779 Nečasová, Jana: K sémantickým hodnotám imperativnosti. – In: Sborník PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 11-22; rus. a něm. res. // Na čes. mater. #780 Novotný, Jiří: K pojetí intence. – JazAkt 17, 1980, 22-26 // Na čes. mater. – Výtah z přednáńky.
63
#781 Novotný, Jiří: Význam valencie pri tvorení viet, 1-2. – Slovenský jazyk a literatöra v ńkole (Bratislava) 27, 1980-81, č. 1, s. 9-12; č. 2, s. 33-36 // Z čeńtiny přeloņil Jozef Ballay. #782 Panevová, Jarmila: Formy a funkce ve stavbě české věty. – Studie a práce lingvistické 13. Praha, Academia 1980, 222 s.; rus. res. // Funkčně generativní popis jazyka, příspěvek k řeńení problematiky strojových překladů odborných textů. #783 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: On some issues of syntactic analysis of Czech. – PBML č. 34, 1980, 21-32 // K metodě algoritmu. #784 Sgall, Petr – Hajičová, Eva – Buráňová, Eva: Aktuální členění věty v čeńtině. – Studie a práce lingvistické 12. Praha, Academia 1980, 172 s.; rus. a angl. res. #785 Ńtícha, Frantińek: Konkurence krátkých a dlouhých variant participiálních tvarů v přísudku. – NŘ 63, 1980, 1-14 // Konkurence jazyk. prostředků typu je/ byl/ bude zavřen/ zavřený, přikryt/ přikrytý, chlazen/ chlazený. #786 Ńtícha, Frantińek: Konkurence nominativu a instrumentálu přísudkového substantiva v současné spisovné čeńtině. – NŘ 62, 1980, 192-200 // Konkurence typu: otec je učitel/ učitelem. #787 Uhlířová, Ludmila: K aktuálnímu členění podřadného spojení vět (konkurence vyjadřování větného a nevětného). – SaS 41, 1980, 274-278; angl. res. #788 Uhlířová, Ludmila: K vyjadřování aktuálního členění v čeńtině a bulharńtině. – SFFBU A 28, 1980, 29-43 K tomu: Georgieva, E. – ib. s. 233-234 (v. zde č. 139) #789 Uhlířová, Ludmila: Struktura na temata na izrečenieto i načini za nejnoto izgraņdane v čeńkija i bǎlgarskija ezik. (Kǎm problematikata na aktualnoto členenie.) – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 23-31; rus. a angl. res. #790 Zimková, Ludmila: Vyjadřování propozice v novinových titulcích. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 219-221 // Na čes. mater. *5.25 Textová lingvistika #791 Čejka, Mirek: Lexikální signály kontextového zapojení. – SFFBU A 28, 1980, 131-138 // Analýza někt. lexikálních prostředků, jimiņ se realizuje konstitutivní princip koherence textu, tj. opakování (zejm. lexémy dva, oba a bulh. dvamata). Na čes. a bulh. mater. #792 Čejka, Mirek: Text a metatext v mluveném jazyce. – JazAkt 17, 1980, 11-12 // Na čes. mater. – Teze přednáńky. #793 Koņevniková, Květa: O typech textové souvislosti v psaném a mluveném projevu. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. č. 1720), 195-198 // Na čes. mater. #794 Skulina, Josef: Aktualizační faktory v komunikativní konotaci mluvčích. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 225-228 // Textová výstavba promluvy jako rezultát jazykové komunikace.
64
*5.3 Slovní zásoba *5.30 Obecné otázky #795 Andel, V. P.: Inńomovnyj element u systemi abstraktnoji leksyky českoji movy. – In: Problemy slov’janoznavstva (Ļviv) 21, 1980, 109-115 // Podle NovSovLit 7/1980, 482. #796 Hauser, Přemysl: Nauka o slovní zásobě. – Praha, SPN 1980, 192 s. // Učebnice pro vysoké ńkoly. Ref.: Uher, Frantińek: ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 191-192 #797 Kroupová, Libuńe: Ņena v zaměstnání a povolání. – SaS 41, 1980, 208-216; franc. res. // Rozbor uvedeného sémantického pole v čeńtině. #798 Mejstřík, Vladimír: K rozdílům mezi lexikálním a slovotvorným významem slov, zvláńtě z hlediska lexikografického. – SaS 41, 1980, 132-135 // Na čes. mater. #799 Roudný, Miroslav: Sémantika cizích slov. – SaS 41, 1980, 52-54 // „Cizost“ jako spec. sémantický rys přejatých slov. #800 Uher, Frantińek: Přejaté odborné názvy a hledisko spisovnosti. – NŘ 63, 1980, 140-145 // Protiklad spisovnost : nespisovnost při začleňování těchto slov do spisovného jazyka. *5.31 Lexikologie #801 Piťha, Petr: K syntakticko-sémantické analýze slovesa patřit. – SaS 41, 1980, 192-197 #802 Pokorný, Ludvík: Úvod do české lexikologie. – České Budějovice, Ediční středisko Pedagogické fakulty 1979, 104 s. (rozmn.) // Učební text. #803 /Kamiń, Adolf: Slovní zásoba české publicistiky 18. století. – Praha 1974 (1977), 128 s.; v. BČL 1977, č. 616/ Ref.: Němec, Igor: LF 103, 1980, 64 *5.32 Lexikografie #804 Červená, Vlasta: K otázce predikativ v Slovníku spisovné čeńtiny. – ČJL 30, 1979-80, s. 334-336 #805 Frekvenční slovník současné české administrativy. Zprac. kolektiv oddělení matematické lingvistiky ÚJČ ČSAV za ved. Marie Těńitelové. – Praha, Ústav pro jazyk český ČSAV 1980, 86 s. #806 Frekvenční slovník současné české administrativy. Zprac. kolektiv oddělení matematické lingvistiky ÚJČ ČSAV za ved. Marie Těńitelové. – Praha, Ústav pro jazyk český ČSAV 1980, 189 s. #807 Pietrak-Meiser, Halina: Czeskie wyrażenia i zwroty frazeologiczne na tle porñwnawczym polskim. – Biuletyn Slawistyczny (Warszawa – Łñdź) 5, 1980, 87-90 // Teze doktorské práce obhájené v r. 1977 na varńavské univerzitě.
65
#808 Staročeský slovník. Seń. 11 (okuńovati – ortel). Zprac. autor. kol. odd. pro dějiny čes. jazyka Ústavu pro jazyk český ČSAV, ved. Igor Němec. Hl. red. Bohuslav Havránek. – Praha, Academia 1980, s. 433-592 // Seń. 10 v. BČL 1978, č. 733. #809 /Bečka, Josef Václav: Slovník synonym a frazeologismů. – Praha 1979, 432 s.; v. BČL 1979, č. 886/ Ref.: Hrnčíř, Bohumil: ČJL 31, 1980-81, č. 2, s. 95-96, - Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, 14-17 #810 /Český slovník věcný a synonymický, sv. 3. Zprac. Jiří Haller, přeprac. a dokončil Vladimír Ńmilauer. - Praha 1977, 710 s., v. BČL 1977, č. 622/ Ref. Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 6-8 #811 /Kučera, Karel: Cizí slova. Výběrový slovník. – Praha 1978, 266 s.; v. BČL 1978, č. 729/ Ref.: Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 17-19 #812 /Slovník spisovné čeńtiny pro ńkolu a veřejnost. Red. Josef Filipec a Frantińek Daneń. – Praha 1978, 799 s.; v. BČL 1978, č. 731/ Ref.: Blatná, Emílie: Komenský 104, 1979/80, č. 7, s. 446. – Derńák, Jaroslav: (jd): Ostravský večerník 1979, 7. 11., s. 4 – Filipec, Josef: Učitelské noviny 28, 1978, č. 31, s. 11 – Grimm, Hans – Jürgen: Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 31-32. – Horák, Gejza: Jazykovedný časopis 31, 1980, 191-194. – Kačala, Ján: Slovenská reč 45, 1980, 183-187. – Korońec, Tomo: Slavistična revija (Ljubljana) 28, 1980, 228-233 (slovin.) – Lilič, Galina Aleksejevna – Mokijenko, Valerij M.: Sovetskoje slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 2, s. 115-118 (rus.) – Novotný, Jiří: SaS 41, 1980, 221227. – Orłoś, Teresa Zofia: Język Polski (Krakñw) 60, 1980, 205-207. – Peciar, Ńtefan: Slavica Slovaca 15, 1980, 296-299. – Short, David: The Slavonic and East European Review (London) 58, 1980, 106-108 (angl.) – Ńlosar, Duńan (ńl): Věda a ņivot 25, 1980, 192. – Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 8-13 *5.33 Původ a význam jednotlivých slov a rčení #813 Barlmeyer, Werner: Helmbrecht im Čechischen. – Zeitschrift für deutsche Philologie (Berlin) 98, 1979, 421-424 // Slovo helmbrecht a jeho odvozeniny v čes. literatuře. Ref.: Čornej, Petr: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 160-161 #814 Čejka, Karel: Jedenáct otazníků. Č. 11. Co je to mejdan. – Ostravský kulturní měsíčník 4, 1979, č. 12, s. 62-63 // Původ slova mejdan (z turečtiny). – Podle BK-ČČ 12/1979, 57669. #815 Feldmann, Vladimír – Nekvasil, Jiří: Vývoj názvu dopisnice. – Filatelie 30, 1980, 593595, 622-624 // Podle BK-ČČ 10/1980, 39980. #816 Hofmann, Gustav: Míry v pozemkových knihách panství Kout – Trhanov. – Archívní časopis 30, 1980, 210-216 // Výklad názvů měr: ńňůra, piffing, kbelec, ol, napf a vozik. #817 Horálková, Zdenka – Němec, Igor: Ze staročeského slovníku. – LF 103, 1980, 155-163; něm. res. // 1. Málo průhledné slovo hrany. – 2. Adverbia typu dobřě a bezpředloņkový lokál. – 3. Commodum pacis – oņívanie pokojě (Hymn UKA 103a). #818 Chládková, Věra a kol.: Ze staročeské terminologie sociálních vztahů (rytieř). – SaS 41, 1980, 62-71 // Sémantická analýza slova rytieř v poměru k pán a ńlechta.
66
#819 Michálek, Emanuel: Brejlit. – NŘ 63, 1980, 269-270 // Výklad etymolog. a lexikál.; stč. brýleti, brýlavý aj. #820 Michálek, Emanuel: Staročeské jehněd za lat. palma. – LF 103, 1980, 148-149; něm. res. // Ve spojení rami palmorum – ratolesti jehnědové (v stč. bibli). #821 Moravcová, Mirjam: Oděv městského a venkovského lidu z let 1847 aņ 1849. (Úřední oznámení – neznámý pramen studia.) – Český lid 67, 1980, 131-148; něm. res. // Názvy pro muņské i ņenské ońacení podle dobových öředních popisů. #822 Nejedlý, Petr - Němec, Igor – Michálek, Emanuel: Ze staročeského slovníku. – LF 103, 1980, 224-229; něm. res. // 1. Čeleď stč. slova ozd. – 2. Slovesa s významem „odbýt si nějakou činnost“. – 3. Oznel (výklad dvojice turgus oznel u Klareta, označující tyrkys). #823 Němec, Igor: Česká slova někdejńí magické terminologie. – LF 103, 1980, 31-39; něm. res. // Názvosloví ochranných a léčitelských praktik, praktik majících pońkodit nebo ovlivnit jiné osoby, názvosloví z okruhu hádání a věńtění. #824 Neruń, Anna: Srovnávací analýza česko-ukrajinské somatické frazeologie. (Somatismy hlava, ruka, noha, krk.) – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 85-92 #825 Olivová-Nezbedová, Libuńe: Zaniklé apelativum čečelińtě. – ZMK 21, 1980, 37-39 // Stč. čečel „čočka“. #826 Slova a dějiny. Zprac. autor. kol. Staročes. slovníku, ved. Igor Němec. – Praha, Academia 1980, 324 s. // Autor. kol.: J. Horálek, Zdenka Horálková, V. Laubová, Emanuel Michálek, Milada Nedvědová, Igor Němec, M. Opavová a Jana Pečírková. – Výklad řady výrazů ze staročeské slovní zásoby podaný v souvislosti s vývojem společnosti. Ref.: Haniń, Stanislav: Rudé právo – příloha Halñ sobota 1980, 13. 12. – Polívková, Alena (AP): Práce (Praha) 1980, 20. 12. (Čeńtina) #827 Trost, Pavel: K původu slov. – NŘ 63, 1980, 110-112 // Stručné výklady slov: epes rádes, ńárovat, mázhaus, ńart a ńarapatka, ńmigrust a ńmerkus, vachrlatý. *5.34 Terminologie. Otázky obecné, práce celkové #828 Drozd, Lubomír – Roudný, Miroslav: Language plannning and standardization of terminology in Czechoslovakia. – International Journal of the Sociology of Language (Hague) 1980, č. 23, s. 29-41 // Podle NovInLit 11/1980, č. 330. #829 Geistová, Drahomíra: Několik poznámek k terminologické činnosti u nás. – Čs. informatika 22, 1980, 344-345 #830 Pońtolková, Běla: Je kaņdá generace pokolením? – NŘ 63, 1980, 168 // Pojem generace u počítačů a někt. dalńích strojů. #831 Sousedík, Stanislav: Termín „egoitas“ v české vědecké literatuře 17. století. – LF 103, 1980, 242-244 // V latin. dílech českých pobělohorských filozofů, s přibliņ. významem něm.
67
Ichheit a novočes. kalku jáství; pozn. k výkladu Komenského termínu samosvojnost (Centrum securitatis). *5.35 Terminologie společenských věd (včetně jazykovědy) #832 Bayerová, Naděņda: Gramatická terminologie předobrozenská. – Spisy PF v Ostravě, roč. 1979, sv. 39. Praha, SPN 1980, 127 s., obr. příl.; rus. res. // Pojmenování gramatických jevů v čeńtině 14.-18. stol.; způsoby a prostředky tvoření gramatických pojmenování; gramatická pojmenování latinská, počeńtěná a česká. #833 Encyklopedie jazzu a moderní populární hudby. Část věcná. Zprac. A. Matzner, I. Poledňák, I. Wasserberger a kol. – Praha, Editio Supraphon 1980, 374 s., notové ukázky // Podrobné výklady obsahu a významu pojmů z oblasti jazzu a populární hudby; terminologie. #834 Jeřábek, Richard: Lidové umění a výtvarná kultura lidu. (Pojmoslovné övahy.) – Slovenský národopis (Bratislava) 26, 1978, 405-412; rus. a něm. res. // Podle BK-SČ 9/1978, 18332. #835 Matouńová, M.: Specializace v profesi. – Čs. informatika 22, 1980, 213-214 // Kolísající termíny v české informatice. – Podle BK-ČČ 8/1980, 33516. #836 Souček, Jan: Názvosloví dispozice domu. – Národopisné aktuality 17, 1980, 166-168 // Návrh terminologie pro výzkum lidového stavitelství. #837 Spal, Jaromír: Činitel a prostředek děje. – JazAkt 17, 1980, 15 // K vymezení významu jazykověd. termínů činitel a prostředek děje. Teze přednáńky. #838 Ńvancara, Josef: Aktuální otázky psychologické terminologie. – 3. přeprac. vyd. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1980, 96 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2198. #839 Uličný, Oldřich: Poznámka terminologická. – SaS 41, 1980, 256 // Ke zprávě Frantińka Daneńe o uņití termínu participient místo participant (v. „Syntaktická problematika“, SaS 40, 1979, 333-344; BČL 1979, č. 1780). #840 Výkladový slovník socialistické ņurnalistiky. Pracovní podklad k lektorskému řízení a dalńímu redakčnímu zpracování, 1-2. Řeńitelský tým: Z. Ńumbera a kol. – Vyd. Ústav teorie a praxe ņurnalistiky při fakultě ņurnalistiky UK. Praha, Novinář 1977 – SNTL 1980, 279 + 334 s. // Podle čas. Seńity novináře 2/1981, s. 143 (bibl.). #841 /Slovník literární teorie. Zprac. kol. Ústavu pro čes. a svět. literaturu ČSAV. – Praha 1977, 472 s.; v. BČL 1977, č. 662/ Ref.: Kolár, Vladimír: Rudé právo 1978, 8. 9., s.5 // Podle BK-ČČ 9/1978, 43277. #842 /Slovník literárních směrů a skupin. Red. Ńtěpán Vlańín. – Praha; Orbis 1977 (1978), 349 s./ Ref.: Mojík, Ivan: Romboid (Bratislava) 13, 1978, č. 11, s. 87-88 // Podle BK-SČ 1/197, 2336. #843 /Tejnor, Antonín: Jazykověda. – In: Co je co? Příručka pro kaņdý den, sv. 3 (Praha 1978), 444-586; v. BČL 1978, č. 771/ Ref.: Dokulil, Miloń: SaS 41, 1980, 341-342
68
*5.36 Terminologie mat., fyz., chem. a přírodních věd #844 Bioklimatologický slovník terminologický a explikativní. Zprac. slovníková komise Čs. bioklimatologické společnosti při ČSAV. Red. V. Krečmer. – Praha, Academia 1980, 242 s. Předmluva: V. Krečmer a K. Symon. Ref.: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980, 1038 #845 Blaņek, Jaroslav: Současné chemické názvosloví. Pomocná kniha chemie pro učitele a ņáky střed. odb. ńkol. a čtyřletých učebních oborů. – Ed. Pomocné knihy pro ņáky. Praha, SPN 1977, 121 s. // Podle BK-ČK 10/ 1977, 4836. #846 Čáslavka, Ivo: K problematice současného stavu standardizace geografického názvosloví. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 149-153 #847 Černý, Walter: Ptáci. – Praha, Artia 1980, 350 s., obr. // Ornitologické výrazy (s. 8-11), termíny topografie ptačího těla (s. 12), rodové a druhové názvosloví systému ptactva; české, rus., něm., angl. a franc. názvosloví ptačích druhů (s. 331-351). #848 ČSN 72 7300 Názvosloví anorganických vláken a výrobků z nich. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 10 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6642. #849 Deyl, Miloń – Hísek, Květoslav: Nańe květiny. Sv. 1 a 2. Úvodní text: Otto Janka. – Praha, Albatros 1980, nestr. övod + 698 s. barev. reprodukcí s textem // V övodu „Rozhovor čtvrtý o jménech rostlin (4 s.). České a sloven. botanické názvy a latin. termíny u jednotl. obr. Rejstřík termínů. #850 Názvosloví anorganické chemie. Pravidla k roku 1979. Zprac. česká komise pro názvosloví anorganické chemie. Red. J. Klikorka a J. Hanzlík. – 2. přeprac. a dopl. vyd. Praha, Academia 1980, 172 s. // Podle BK-ČK 3/1981, 1008. #851 Názvy a značky ńkolské matematiky. – 3. přeprac. vyd. Praha, SPN 1977, 93 s. // Podle BK-ČK 9/1977, 4502. *5.37 Terminologie technických a průmyslových oborů #852 ČSN 17 7001 Názvosloví vah, váņicích zařízení a závaņí. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 38 s. // Účinnost od 1. 7. 1977. – Podle BK-ČK 12/1977, 6071. #853 ČSN 18 007 Názvosloví z oboru fluidiky. (Automatizace a řídící technika.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 55 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6072. #854 ČSN 20 0200 Názvosloví obrábějících strojů. (Obráběcí stroje na kov.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 63 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6075. #855 ČSN 27 4000 Elektronické výtahy. Názvosloví. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 31 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6144. #856 ČSN 27 7013 Kolesová rýpadla a nakladače. Definice základních pojmů. (Názvosloví dobývacích a zakládacích strojů.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 23 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6149.
69
#857 ČSN 34 5165 Názvosloví ņelezničních zabezpečovacích zařízení. (Elektrotechnické názvosloví.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 44 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6186. #858 ČSN 34 5170 Názvosloví elektrických pohonů. (Elektrotechnické názvosloví.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 52 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 61-87 #859 ČSN 69 0000 Názvosloví strojního zařízení pro chemický průmysl a pro průmysl zpracování ropy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 158 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6593. #860 ČSN 70 0000 Základní sklářské názvosloví. – ČSN 70 0001 Názvosloví hlavních skupin skleněných výrobků. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 88 + 39 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6599. #861 ČSN 72 1000 Keramické suroviny. Názvosloví a technické dodací předpisy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 15 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6626. #862 ČSN 72 6002 Lehčené ņárovzdorné výrobky tvarové. Názvosloví, rozdělení, pouņití, technické dodací předpisy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6636. #863 ČSN 72 7000 Křemelinové a perlitové výrobky. Názvosloví a technické dodací předpisy. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 15 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6641. #864 ČSN 80 0015 Textilie. Názvosloví z oblasti normalizace jakosti textilií. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6715. #865 Dvanáctijazyčný stavební slovník. V jazyce bulh., čes., maďar., mongol., něm., pol., rumun., rus., sch., ńpaněl., angl. a franc. Svazek v českém jazyce. – Praha, SNTL 1980, 528 s. // Podle BK-ČK 1/1981, 59. #866 Kosina, Zdeněk – Porazil, Pavel a kol.: Integrované obvody. Názvosloví a definice. Část 3. Pětijazyčný slovník. – Technické příručky Tesla, sv. 16. Praha, Tesla – Výzkumný östav pro sdělovací techniku A. S. Popova 1978, 189 s. // Část 2 v. BČL 1979, č. 957. – Podle BKČK 6/1981, 2451. #867 Krautman, Josef a kol.: Pětijazyčný slovník mechanizačních prostředků ve stavebnictví. (Angl. – franc. – něm. – rus. – český.) – Praha, ČVUT 1973, 252 s. // Učební text pro fakultu stavební. – Podle BK-ČK 9/1980, 3384. #868 Macháčková, Eva: Názvy automobilů. – NŘ 63, 1980, 166-167 // Stručné výklady typových názvů (j. kabriolet, limuzína, tudor, sedan, kupé, kombi aj.). #869 Perkner, Stanislav: Rozhlasová terminologie. – Rozhlasová práce 3, 1979, 92-103; 4, 1980, 100-108 // Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 2 a 4, s. 144 a 139. #870 Plońné spoje. Názvosloví a definice. – 2. rozńíř. a upr. vyd. Technické příručky Tesla, sv. 10. Praha, Tesla 1977, 126 s. // Podle BK-ČK 10/1977, 4997.
70
#871 Televizní výkladový slovník. Díl 1. A-J. Díl 2. K-P. Hlav. red. I. Tesár. Redaktoři: E. Kozlanská a J. Outlý. Odborná encyklopedická spolupráce O. Levinský a A. Stránský. – Praha, Odbor výzkumu programu ČST a diváků v ČSR 1978, 288 + 320 s., obr. Ref.: Kovář, Duńan: Záběr 12, 1979, č. 24, s. 6 #872 /ČSN 34 5157 Názvosloví telegrafie a přenosu dat. – Praha 1977/ Ref.: Stehlíková, I.: Kultöra slova 14, 1980, 285-287 // Kritika chyb u slovenských ekvivalentů. *5.38 Terminologie zemědělství, zemědělských a lékařských věd #873 ČSN 46 6800 Názvosloví a značky v rybářství. Rybníkářství. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 51 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6449. #874 ČSN 48 0004 Těņba dříví. Názvy a definice. (Názvosloví v lesním hospodářství.) – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 16 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6456. #875 ČSN 56 0010 Názvosloví nealkoholických nápojů. – Praha, Úřad pro normalizaci a měření 1977, 3 s. // Podle BK-ČK 12/1977, 6481. #876 Jelenová, Olga – Marečková, Elena: Úvod do lékařské terminologie. – Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1979, 150 s. // Učební text pro lékař. fakultu. – Podle BK-ČK 11/1980, 4281. #877 Měchurová, Zdeňka: Podrobná terminologie koňského postroje a jeho částí ve středohradińtním období. – VVM 32, 1980, 187-193; něm. res. // Jde o moderní terminologii pro öčely archeologické. #878 Prudký, Jan: Die tschechische Jägersprache (Weidmannssprache). – AUA – Sborník VŃZ v Brně, řada C. Spisy fakulty lesnické (Brno) 47, 1978, č. 1/4, s. 137-146; rus., angl. a čes. res. // Podle BK-ČČ 12/1979, 57674. #879 Slanina, Miroslav – Srkala, Antonín: Názvy a popisy jídel. Česky, rusky, anglicky, německy, francouzsky. – 2. dopl. vyd. Praha, Merkur 1980, 431 s. // Podle BK-ČČ 10/1980, 3867. *5.39 Terminologie ostatních oborů #880 Kovanda, Antonín: Bibliografie pro knihkupce. – Praha, SPN 1978, 124 s. Ref.: Pech, Karel: Čtenář 32, 1980, 24-25 // Mj. výklad termínů z oboru knihkupecké praxe. *5.4 Vývoj jazyka *5.40 Obecné otázky, práce celkové #881 Havránek, Bohuslav: Vývoj českého spisovného jazyka. Revidoval a bibliograficky doplnil Jaroslav Porák. – 2. zkrác. a změněné vyd. Praha, Univerzita Karlova 1980, 159 s. (rozmn.) Ref.: Horálek, Karel: Slavia 49, 1980, 408-410 (kritický referát) // Nová, zkrácená verze knihy „Vývoj spisovného jazyka českého“ z r. 1936. #882 Chloupek, Jan: Čeńtina v období let 1945-1980. – JazAkt 17, 1980, 151-152 // Teze přednáńky.
71
#883 Chloupek, Jan: 35 let nového vývoje čeńtiny. – SaS 41, 1980, 178-184 *5.41 Jednotlivá období, osobnosti, díla #884 Cummins, George M.: Orthographic regularities in the Old Czech Tkadleček. – Folia Slavica (Columbus, Ohio) 2, 1978, č. 1/3: Studies in honor of Horace G. Lunt, Part 1, s. 81-99 #885 Čapek, Josef Boleslav: Smil Flańka z Pardubic a Rychmburka a jeho Nová rada. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 41-52 // Výtah z přednáńky. #886 Čapková, Dagmar: Pansoficko-pedagogická struktura Komenského souboru Opera didactica omnia. – Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 31-43; angl. res. // Teoretický övod k dalńím ńesti svazkům ediční řady Díla J. A. Komenského. Mj. ke Komenského řeńení problematiky jazyk. vzdělávání. #887 Čornej, Petr: Studie k významovým posunům slov v čeńtině 14. a 15. století. – In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 152-160 // Souhrnný referát o několika studiích s uved. tematikou publikovaných od r. 1973 pracovníky odd. pro dějiny čes. jazyka ÚJČ ČSAV – autory Staročeského slovníku (Alena Fiedlerová, Zdenka Horálková, Věra Chládková, J. Macek, Emanuel Michálek, Milada Nedvědová, Igor Němec, Jaroslava Pečírková a M. Pobudová). #888 Fic, Karel: Jazyk bojkovické krevní knihy. – VVM 32, 1980, 211-215; něm. res. // Na zákl. edice Antonína Verbíka (Uherské Hradińtě 1971); někt. znaky nářečí na Bojkovicku. #889 Hádek, Karel: Explicit Trojánské kroniky jako příspěvek k významu slova počtenie. – LF 103, 1980, 69-74 // Obńírný explicit textu Trojánské kroniky ve strahovském kodexu DG III 7; výraz počtenie zde ve významu „čtení, předčítání“ (podle autora). #890 Hodrová, Daniela: Komenského Labyrint světa a ráj srdce v tradici alegorického putování. – Slavia 49, 1980, 218-226 #891 Hoffmann, Frantińek: Rozńíření Koldínových Práv městských v českých, německých a latinských podobách. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 49-114; něm. res. // První tińtěné vyd. z r. 1579; shromáņděny ödaje o vńech mutacích, výtazích i komplet. vydáních Práv v čeńtině, němčině i latině. Soupis tisků a rukopisů. #892 Lehár, Jan: Drahé Izaldy napitie. – ČLit 28, 1980, 552-567; angl. res. // Objevnost jazykových a stylistických prostředků staročeského Ņivota sv. Kateřiny. #893 Michálek, Emanuel: Jazyk husitů táborského směru. – In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 67-78 #894 Michálek, Emanuel: Jazyk Kralické bible. (Teze přednáńky.) – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 76 #895 Molnár, Amadeo: O táborském písemnictví. – In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 17-31 // Popis literatury z počátku existence Tábora, na zákl. dochovaných zlomků.
72
#896 Petráček, Karel: „Noci milá, pročs tak dlöha?“ z hlediska srovnávacího. – ČLit 28, 1980, 568-579; něm. res. // Staročes. báseň „Noci milá...“, rozbor obsahový, cizí vlivy. #897 Petráčková, Věra – Roudný, Miroslav: Návrat k Rosovou dílu. – NŘ 63, 1980, 214 // Zpráva o tzv. neuberském opisu díla Thesaurus linguae Bohemicae V. Rosy. #898 Spal, Jaromír: Čeńtina před 100 lety. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 10-16 // Zkrácený text přednáńky. #899 Ńťastný, Radko: Rukopis Dalimilovy kroniky z poděbradské doby. Autor, dobové a literární souvislosti, ideové zaměření. – ČLit 28, 1980, 537-551; angl. res. // Tzv. Zebererovský rkp. z r. 1459, autor: Jan z Domaņlic; individuální stylistické öpravy. #900 Ulbrich, Rolf: Der alttschechische „Tkadleček“ und die anderen „Weber“. Waldenserliteratur in Bôhmen um 1400. – Berlin, nákl. autora 1980, 167 s. #901 Vńetička, Frantińek: Kompozice Komenského písně Plesání duńe věřící. – Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 44-54; něm. res. #902 /Molnár, Amadeo: K pramenům Husovy Dcerky. – LF 102, 1979, 224-230; v. BČL 1979, č. 997/ Ref.: Spunar, P.: Lidová demokracie 1980, 10.10. s. 5 (v. téņ č. 908) #903 /Procházková, Eva: Národní jazyky v kanceláři Starého Města praņského v době předhusitské. – In: Sborník archívních prací 28, 1978, 18-65; rus. a něm. res.; v. BČL 1979, č. 998/ Ref.: Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 141-142 #904 /Skýbová, Anna: Brus z Mohelnice – vznik a zachování nejstarńího opisu Ņiņkova vojenského řádu. – In memoriam Z. Fialy. Z pomocných věd historických (Praha 1978), 141169; v. BČL 1979, č. 1002/ Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 164-165 #905 /Ńťastný, Radko: Husitský rukopis Dalimilovy kroniky. Jeho autor, pořizovatel a místo vzniku. – ČLit 27, 1979, 477-489; v. BČL 1979, č. 1004/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 286 *5.42 Materiál pro studium vývoje čeńtiny a jeho edice #906 Dvořák, Karel: Soupis staročeských exempel. (Index exemplorum paleobohemicorum.) – Acta Univ. Carolinae – Philosophica et Historica, Monographia LXXXII, 1978. Praha, Univ. Karlova 1978, 177 s.; rus. a něm. res. – Ref.: Kamínková, Eva: LF 103, 1980, 249-250. – Spunar, Pavel (P.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 939 #907 Hodinářová, Marie: Dodatek k edici Listář a listinář Oldřicha z Roņmberka. – Jihočeský sborník historický 49, 1980, 267-268; něm. res. // Česky psaný opovědný list Jana z Valečova a Jana Rozvody pánům z Roņmberka z r. 1450; edice listu. #908 Husitské manifesty. Soubor textů shromáņdil, české upravil, latin. a něm. přeloņil, předmluvou, pozn. a vysvětlivkami opatřil Amadeo Molnár. – Světová četba, sv. 495. Praha, Odeon 1980, 262 s. – Ref.: Placht, V.: Český bratr 56, 1980, 125. – Spunar, Pavel: Lidová demokracie 1980, 10.10., s. 5 (v. téņ č. 902)
73
#909 Chelčický, Petr: Zprávy o svátostech. – O rotách českých. – O nejvyńńím biskupu Pánu Kristu. K vyd. připr. M. Opočenský a N. Rejchrtová. Úvod: Amadeo Molnár. – Edice: Acta reformationem Bohemicam illustrantia. Praha, Kalich 1980, 107 s. – Ref.: Flegl, Michal: LF 103, 1980, 250-251. – Polívka, Miloslav (M. P.): Čs. časopis historický 28, 1980, 927. Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 150 #910 Jonáńová-Hájková, Stanislava: Vlastní ņivotopis F. J. Vaváka. Dokončení. – In: Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 123-155 // 1. část v. ib. 13/2 (Praha 1978), 225-258; BČL 1978, č. 804. #911 Kolár, Jaroslav: Tomáń Peńina z Čechorodu. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 459-460 // Autor česky psaného spisu „Prodromus Moravographiae“ (Předchůdce Moravopisu) z r. 1663. #912 Koldovský, Přemysl: Kostecká Píseň písní. - LF 103, 1980, 40-47 // Edice textu Písně písní z rkpu. Univ. knihovny v Praze; upravovatelem a písařem je asi kněz Andreas Figuli de Rokycano (Ondřej Hrnčířův z Rokycan); text z let 1432-1436. #913 Kořalka, Jiří – Tecl, Rudolf: Historické osudy táborské městské knihy z druhé poloviny 15. století. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 45-77 // Edice a rozbor čes. psaných výpisků z let 1465, 1467 a 1471. #914 Mamotrekty staropolskie. Oprac. W. Żurowska-Gñrecka i Vladimír Kyas. Cz. III: Prophetia Isaiae – Apocalypsis. – Wrocław, Ossolineum 1980, s. 205-367, obr. příl. // Závěrečná část edice; č. I v. BČL 1978, č. 810; č. II. v. BČL 1978, č. 811. #915 Pánek, Jaroslav – Procházková, Eva: Hrdelní soudnictví města Sedlčan v 15.-18. stol. (Příspěvek k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice soudní praxe na lobkovickém dominiu.) – In: Vlastivědný sborník Podbrdska 16, 1979 – Sedlčanský sborník 3 (Příbram 1979), 23-87 // Edice 19 soudních zápisů ze 17. a 18. stol., česky psaných. #916 Pánek, Jaroslav: Hrdelní soudnictví městečka Neveklova v 18. století. (Příspěvek k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice patrimoniálních trestněprávních pramenů.) – In: Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 71-109 // Edice někt. soudních zápisů, česky psaných. – Ref.: Polák, S.: Archívní časopis 30, 1980, 186 #917 Pánek, Jaroslav: K edici Knihy počtů města Loun. – In: Folia historica Bohemica 2 (Praha 1980), 311-318; rus. a něm. res. // Na okraj edice Jaroslava Vanińe „Kniha počtů královského města Loun z let 1450-1472 a 1490-1491“ (Praha 1979), v. BČL 1979, č. 1015 (v. téņ zde č. 929). #918 Pánek, Jaroslav: Křivsoudovské kriminální reversy ze 16. a 17. století. (Příspěvek k poznání pozdněfeudálního hrdelního soudnictví v Čechách a k charakteristice kriminálních reversů.) – In: Středočeský sborník historický 15 (Praha 1980), 163-182 // Edice čes. reversu z r. 1589. #919 Peńek, Jiří: Melantrińská pozůstalost z roku 1586. – In: Documenta Pragensia 1 (Praha 1980), 77-101 // Edice textu pozůstalostního soupisu knih a věcí po Jiřím mladńím Melantrichovi z Aventýnu z r. 1586. Text český.
74
#920 Polák, Stanislav: Renovace sedlčanského magistrátu v roce 1778. – In: Vlastivědný sborník Podbrdska 16, 1979 – Sedlčanský sborník 3 (Příbram 1979), 89-102 // Edice českých textů renovací z let 1770 a 1778. #921 Privilegia civitatis Przibramensis – Privilegia města Příbramě. K vyd. připr. Boņena Kopičková, hist. övod napsal Stanislav Polák. – Vlastivědný sborník Podbrdska 11/12. Příbram, Okres. archív – Okres. muzeum 1977, 193 s., obr. příl.; něm. res. // Edice latin., něm. a čes. textů od konce 14. do poč. 20. stol. #922 Spunar, Pavel: Polozapomenutá husitská píseň. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 121-122 // Edice tzv. staropolské písně o králi Zikmundu Lucemburském (před r. 1439); česká památka s polonismy. #923 Spunar, Pavel: Proroctví M. Havla ze Strahova. – LF 103, 1980, 241 // Otisk drobného textu z rkpu býv. Gersdorfské knihovny v Budyńíně, český text. #924 Tristram a Izalda. Úvod, ediční pozn., vysvětl. a slovníček: Zdeňka Tichá. – Praha, Mladá fronta 1980, 110 s. // Kritická edice stč. památky ze 14. stol. #925 Zilynskyj, Bohdan: Zápisy o činnosti niņńí ńlechty v době druhého zajetí Václava IV. z novoměstské knihy ötrpných vyznání. – In: Documenta Pragensia 1 (Praha 1980), 126-145 // Edice latin. a čes. zápisů. #926 /Černé knihy práva loveckého na hradě Buchlově. K vyd. připr. Antonín Verbík. – Brno 1976, 307 s./ Ref.: Janák, Jan: In: Slovácko 20, 1978 (Uherské Hradińtě 1980), 57-58 #927 /Hoffmann, Frantińek: Jakuba Optalia z Třebnice Kníņka práv městských a pokuty právy městskými vyměřené podle Práv městských Pavla Kristiána z Koldína. – Sborník Nár. muzea C 21, 1976, 161-264/ Ref.: Spunar, Pavel: LF 103, 1980, 128 // Edice Optaliova díla; v. téņ BČL 1979, č. 1039. #928 /Hoffmann, Frantińek: Rukopis práv města Kamenice nad Lipou. – In: Studie o rukopisech 17 (Praha 1978), 145-154; v. BČL 1978, č. 803/ Ref.: Dědková, Lidmila: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 127. – Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 168 #929 /Kniha počtů královského města Loun z let 1450-1472 a 1490-1491. K vyd. připr. Jaroslav Vaniń. – Praha 1979, 968 s.; v. BČL 1979, č. 1015/ Ref.: Lůņek, Bořivoj: Archívní časopis 30, 1980, 243-245. – Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 167-168 #930 /Komenský, Jan Amos: Opera omnia 3. – Praha 1978, 633 s; v. BČL 1978, 633 s.; v. BČL 1978, č. 808. – Týņ a.: Opera omnia 12. – Praha 1978, 416 s.; v. BČL 1978, č. 1254/ Ref.: Beneńová, Libuńe: Slavia 49, 1980, 185 #931 /Kopecký, Milan: Úvod do studia staročeských rukopisů a tisku. – Praha 1978, 179 s., 28 s. obr. příl.; v. BČL 1978, č. 809/ Ref.: Palas, Karel: SFFBU D 27, ř. literárněvědná (Brno 1980), 172-173. – Pánek, Jaroslav (J.Pnk.): Čs. časopis historický 28, 1980, 781-782. – Sopko, Jölius (J.S.) Historický časopis 28, 1980, 148-149. – Ńťovíček, Ivan (ńťč): Slovanský přehled 66, 1980, 325-326
75
#932 /Molnár, Amadeo a kol.: Administrátor Václav Koranda o lichvě. – Václav Koranda ml. „O lichvě“ (edice). – In: Acta reformationem Bohemicam illustrantia 1 (Praha 1978), 129164; v. BČL 1979, č. 1022/ Ref.: Svatoń, Martin: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 159-161. – Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980, 60 #933 /Pánek, Jaroslav: Smolná kniha městečka Divińova z let 1617-1751. – Praha 1977, 292 s; v. BČL 1978, č. 813/ Ref.: Hofmann, Gustav: In: Právněhistorické studie 23 (Praha 1980), 331-332 #934 /Povstání na Moravě v roce 1619. Z korespondence moravských direktorů. K vyd. připr. L. Urbánková. – Praha 1979, 318 s.; v. BČL 1979, č. 1029/ Ref.: Matějek, Frantińek: ČMM 99, 1980, 349-353 #935 /Prameny k nevolnickému povstání v Čechách a na Moravě v roce 1775. K vyd. připr. M. Toegel, J. Petráň, J. Obrńlík a kol. – Praha 1975, 892 s./ Ref.: Tywoniak, Jiří (Twk): In: Středočeský sborník historický 12 (Praha 1977), 270-271 // Edice pramenů. #936 /Příběhy Jindřicha Hýzrle z Chodů. K vyd. připr. Věra Petráčková a J. Vogeltanz. – Praha 1979, 454 s; v. BČL 1979, č. 1014/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 221-222. – Válka, Josef: Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 21, 1979, 8994; franc. res. #937 /Roup, Radomír: Městská pergamenová kniha dvorská z roku 1417. – In: Zprávy vlastivěd, krouņku při MestNV ve Dvoře Králové nad Labem za rok 1972, s. 36-41, 52-59, 113-124/ Ref.: Polívka, Miloslav: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 157 // Něm. a čes. zápisy, jazyk. charakteristika čes. zápisů. *5.43 Varia #938 Bohatcová, Mirijam: Vydavatel a tiskař Mikuláń Klaudyan (Norimberk 1511 – Mladá Boleslav 1519). – Časopis Nár. muzea v Praze, řada historická 148, 1979, č. 1/4, s. 33-67, obr. a obr. příl.; něm. res. // Rozbor Klaudyanových edic a tisků. #939 Kejř, Jiří: Kdo je „Parisiensis“ ve spisech Husových ? – In: Studie o rukopisech 18, 1979, (Praha 1980), 3-27; franc. res. // 1. Vilém z Auvergne v díle Jana Husa „Postilla adumbrata“. – 2. Jar Quidort z Paříņe v Husově Lektuře na Sentence a její nově zjińtěný pramen. #940 Kopecký, Milan: K jubileu Jiřího Melantricha z Aventýnu. – Věda a ņivot 25, 1980, 610-611 // + 19. října 1580. #941 Michálek, Emanuel: Jiří Melantrich. – Zpráv KPČJ 1980, září, s. 45 // Teze přednáńky. #942 Minárik, Jozef: Stredoveká literatöra. Svetová, česká, slovenská. – 2. vyd. Bratislava, SPN 1980, 353 s. // 1. vyd. Bratislava 1977. #943 Molnár, Amadeo: Die Antworten von Jan Hus auf die fünfundvierzig Artikel. – In: Das Konstanzer Konzil (Darmstadt 1977), 275-283, 404-415 // Výklad k edici artikulů viklefských a Husových odpovědí. – Překlad franc. verse „Les réponses de Jean Huss aux quarantecinq
76
articles“ in: Recherches de théologie ancienne et médiévale 31, 1964, 85-99. – Podle LF 104, 1981, 241 #944 Peřina, Josef: Poznámka ke zkoumání vlasteneckých a demokratických tendencí v Kosmově a Dalimilově kronice. – In: Sborník PF v Ústí n. L. (Praha 1980, v. zde č. 1727), 133-154; rus. a angl. res. #945 Ńťastný, Radko: Latinská Bible Jana Gaudencia. Její písař, objednavatel a osudy. – LF 103, 1980, 150-154; angl. res. // Rkp. latin. bible z r. 1418 z býv. kláńter. knihovny v Oseku obsahuje české ekvivalenty někt. latin. termínů. #946 Ńťastný, Radko: Jiří Melantrich z Aventinu. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 135-137 #947 Ńťastný, Radko: Nec igni cedit nec ferro. 400 let od smrti Jiřího Melantricha – světové výročí UNESCO. – Literární měsíčník 9, 1980, č. 9, s. 100-101 #948 Urbánková, Emma (Urb.): Získání vzácného bohemika. – In: Ročenka Státní knihovny ČSR 1977-78 (Praha 1980), 212-213 // Zpr. o zakoupení unikátního exempláře bratrské konfese, vytińtěné r. 1532 Jinřichem Ńturmem v Mladé Boleslavi. #949 Vacina, Ladislav: Majestát českého knihtisku. K 400. výročí ömrtí Jiřího Melantricha z Aventýna. – Čtenář 32, 1980, 364-367 #950 /Baumann, Winfried: Die Literatur des Mittelalters in Bôhmen Deutsch-lateinischtschechische Literatur von 10. bis 15. Jahrhundert. – München – Wien 1978, 246 s.; v. BČL 1979, č. 1044/ Ref.: Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980, 188-189 // S kritickými poznámkami. #951 /Kneidl, Pravoslav: Prvenství Kroniky Trojánské. – Typografia 79, 1976, č. 10/ Ref.: Bělohlávek, Miloslav: In: Minulostí Západočes. kraje 14, 1978, 180-181 *5.5 Dialektologie *5.50 Obecné otázky, práce celkové #952 Jančák, Pavel – Hlavsová, Jaroslava – Bachmann, Luděk – Rubín, Antonín: Český jazykový atlas jako kompendium české dialektologie. – Český lid 67, 1980, 223-231; něm. res. #953 Krčmová, Marie: Vývojové tendence běņně mluveného jazyka střední Moravy. – In: Příspěvky pro VIII. mezinár. sjezd slavistů (Praha 1978, v. zde č. 1722), 1-11 #954 Utěńený, Slavomír: K rozrůznění českého národního jazyka. (Metodologické a terminologické poznámky.) – SaS 41, 1980, 7-16; rus. res. // 1. Dialekty, idiomy, ötvary národ. jazyka. – 2. Diferenciace národ. jazyka. – 3. Vztahy mezi horizontálně a vertikálně rozčleněnými idiomy národ. jazyka. – 4. Běņná mluva měst a venkova, obecná čeńtina, obecná moravńtina. – 5. Dialektické vztahy různých ötvarů národ. jazyka. #955 Utěńený, Slavomír: Problémy zjińťování ekvivalentnosti heteronym v onomaziologických anketách. – SaS 41, 1980, 137-139 // Diatopické (areálové) rozrůznění heteronym, tj. zeměpisných synonym. Na čes. mater.
77
#956 /Informativní a problémové soubory map Českého jazykového atlasu. 1. Analytické výrazové mapy. – 2. Lexikální a slovotvorné mapy. – Praha 1975 a 1976/ Ref.: Michałk, Frido: Lětopis Instituta za serbski ludospyt, rjad A: Rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, 107110 (luņ. srb.) (v. téņ č. 980) $BČL 1980 *5.51 Jednotlivá nářečí #957 Dejna, Karol: Polskie elementy językowe w gwarze czeskiej wsi Kucñw koło Bełchatowa. – In: Z polskich studiñw slawistycznych (Warszawa 1978), č. 1, s. 221-231 // Podle NovInLit 8/1981, 765. #958 Hlavsová, Jaroslava: K jazykovězeměpisným výkladům oblastních tvaroslovných znaků. (K původu tvarů 3. p. rodinných jmen na –om.) – NŘ 63, 1980, 175-178 #959 Jančák, Pavel: K interdialektickému vývoji mluvy západočeských měst. – NŘ 63, 1980, 169-174 #960 Jančák, Pavel: Mluva moravských Praņanů. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 44 // Zpráva o přednáńce. #961 Rubín, Antonín: K özemnímu östupu dvou jihozápadočeských nářečních jevů. – NŘ 63, 1980, 20-26 // 1. Příčestí min. činné slovesa být v podobě bul. – 2. Infinitivy zakončené na -ti/ -ť. #962 Rubín, Antonín: K özemnímu östupu rozloņených retnic v jihozápadočeských nářečích. – NŘ 63, 1980, 67-73 #963 Wolska, Ilona: Fleksja rzeczownikñw gwary czeskiej Zelowa. – In: Rozprawy Komisji Językowej 26 (Łñdź 1980), 99-115 // Skloňování substantiv v českém nářečí vsi Zelov v býv. vojvodství piotrkovském v Polsku. #964 /Slovníček zábřeņské hanáčtiny. K vyd. připr. a övod napsal Slavomír Utěńený. – Ńumperk 1979, 43 s.; v. BČL 1979, č. 1079/ Ref.: Bachmannová, Jarmila: NŘ 63, 1980, 9596 *5.52 Různé příspěvky dialektologické #965 Lidové názvosloví hub. – Výběr z prací členů Historického klubu při jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, 255 // Redakční zpráva o začátku výzkumu, sběr provádějí Z. Kluzák a Marie Ńotolová. #966 Ńvestková, Ludmila: Veselí, veselost, veselka. – NŘ 63, 1980, 56 // Různá lidová označení pro svatbu. #967 Utěńený, Slavomír: K dneńnímu özemnímu rozrůznění řeči nańich ńkoláků. (Na základě písemného testu při Olympiádě českého jazyka 1978.) – NŘ 63, 1980, 123-13?
78
#968 Utěńený, Slavomír: Vlastníci, vlastňánci, vlastňata. – NŘ 63, 1980, 55-56 // Nářeční označení pro děti bratranců a sestřenic, téņ druzí bratranci, plané sestřenice, polobratranci, podsestříňata, bratránčata; spis. druzí bratranci, druhé sestřenice. *5.53 Dialektologický materiál #969 Čtvrtník, Václav: Blatská svatba. – XXXIII. sborníček z prací členů Národopisného krouņku při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích. České Budějovice, Jihočeské muzeum 1979, 29 s., 15 s. notových zázn., 2 obr. // Mj. texty svatebních písní, nářeční mater. Ref.: Ńotolová, Marie: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 224 #970 Dřevjaná, Anna: Ani sě mu to vela něvyplatilo. – Zabijačka. – Těńínsko 1980, č. 2, s. 24; č. 4, s. 46 #971 Frolec, Václav: Stavební vývoj a bydlení na vesnici v oblasti Ņdánického lesa. (Na příkladě obce Ņarońice.) – In: Slovácko 20, 1978 (Uherské Hradińtě 1980), 33-48; něm. a rus. res. // Nářeční materiál. #972 Hynková, Hana: O rychnovském soukenictví a barvířství koncem 19. a počátkem 20. století z vyprávění pamětníků. – Český lid 67, 1980, 70-78; něm. res. // Mj. drobný lexikální materiál z technologie soukenické výroby a barvířství. #973 Jindra, Jan: Střípky vzpomínek z dětství. – XXXIV. sborníček prací členů Národopisného krouņku při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích. České Budějovice, Jihočeské muzeum 1979, 37 s. // Mj. lidové názvy léčivých rostlin ze vsi Dynín na pńeničných Blatech; nářeční slovníček. Ref.: Růņička, Miloń O.: Muzejní a vlastivědná práce 18, 1980, 181 #974 Mjačina, Z. I.: Sel’skochozjajstvennaja leksika čeńskogo govora sela Malaja Zubovsčina na Ukraine. – In: Issledovanija po russkomu i slavjanskomu jazykoznaniju (Samarkand 1980), 108-124 // Podle NovSovLit 8/1981, 416. #975 Puchta, Z.: Jak nás ńedlok Pepa vyńpasovol. – Těńínsko 1980, č. 1, s. 31-32 // Nářeční text. #976 Sulitka, Andrej: Zvykoslovné a poverové reálie Frýdecka v pozostalosti J. Vochalu. – Český lid 67, 1980, 86-92; něm. res. // Jaromír Vochala byl vedoucí osobností Lańského národopis. sdruņení „Sedlińťané“; mater. z jeho pozůstalosti obsahuje drobné lańské nářeč. texty a lexikální materiál. #977 Ńtika, Jaroslav: Lidová strava na Valańsku. – Ostrava, Profil 1980, 170 s., obr. příl.; rus., pol., něm. a angl. res. // Slovníček nářečních výrazů s. 145-150. #978 Tarcalová, Ludmila: Zanikání starých forem zemědělského hospodaření v obci Ostroņská Lhota. – In: Slovácko 21, 1979 (Uherské Hradińtě 1980), 29-36; něm. a rus. res. // V textu řada nářečních výrazů. #979 Večerková, Eva: Sbírka lidového zvykosloví v Moravském muzeu. – Časopis Moravského muzea, Vědy společenské 64, 1979, 197-204; něm. res. // Podle BK-ČČ 8/1979, 33357.
79
#980 /České nářeční texty. Red. Arnońt Lamprecht. – Praha 1976, 425 s./ Ref.: Michałk, Frido: Lětopis Instituta za serbski ludospyt, rjad A: Rěč a literatura (Budyńin) 27, 1980, 107110 (luņ. srb.) (v. téņ č. 956) *5.54 Nářečí sociální (argot, slangy apod.) #981 Hubáček, Jaroslav: O tradicii v izučenii slenga v čeńskom jazyke. – Voprosy jazykoznanija (Moskva) 1980, č. 2, s. 127-135 // Z čeńtiny přel. Galina P. Neńčimenko. – K pojetí slangu u čes. autorů, přehled někt. prací v čeńtině. #982 Kejvanová, Antonie: Slangové výrazivo německého původu ve stavebních profesích. – In: Acta polytechnica (Praha 1979) I/3, s. 103-133 // Podle NŘ 64, 1981, 216. #983 Kořán, J. – Nekvapil, Jiří (koř): Jak mluvíme? – Zpravodaj pro čs. jazzovou scénu 43/10/88, z r. 1980 // O hudebnickém slangu. – Podle sdělení Jiřího Nekvapila. #984 Otýs, Čestmír: Mluvnické a slohové zvláńtnosti ņelezničního slangu. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 23-26 // Teze přednáńky. #985 /Hubáček, Jaroslav: O českých slanzích. – Ostrava 1979, 170 s.; v. BČL 1979, č. 1115/ Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 464-466. – Klimeń, Lumír: NŘ 63, 1980, 257-261. – Nekvapil, Jiří: SaS 41, 1980, 343-345. – Skácel, Josef: JazAkt 17, 1980, 34-36 *5.6 Spisovný jazyk a jeho kultura *5.60 Příspěvky teoretické a obecné #986 Hausenblas, Karel: Devět pověr o jazyce. – Typografia 83, 1980, č. 3, s. 109-110 // Vyvrací zakořeněné chybné názory na český jazyk. #987 Chloupek, Jan: Výrazové a vyjadřovací dichotomie v čeńtině. – JazAkt 17, 1980, 142143 // Vztah mezi spis. a nespis. prostředky. – Teze přednáńky. #988 Polívková, Alena – Křesťan, R.: Rozhovor o dvou čeńtinách. – Mladý svět (Praha) 22, 1980, č. 36, s. 5 // Rozhovor o uņívání spisovné a obecné, příp. hovorové podoby mluvené spisovné čeńtiny; zapsal R. Křesťan. #989 Scharnhorst, Jürgen: Zur Sprachsituation in der Tschechoslowakei. – Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 74-76 #990 Tejnor, Antonín: O kultuře veřejných mluvených projevů. Jazyková příručka pro členy sborů pro občanské záleņitosti. – Praha – Hradec Králové, Krajské kulturní středisko 1979 (1980), 60 s. (rozmn.) *5.62 Spisovná výslovnost. Umělecký přednes. Jazyková kultura na divadle, v rozhlase, v televizi apod. #991 Bečka, Josef Václav: Česká výslovnost jmen germánských. – Seńity novináře 14, 1980, č. 3, s. 131-148
80
#992 Bečka, Josef Václav: Česká výslovnost latiny a jmen románských. – Seńity novináře 14, 1980, č. 2, s. 121-139 #993 Hetych, Josef – Hubáček, Josef: Kultura řeči a mluveného projevu. – Hradec Králové, Pedagogická fakulta 1980, 129 s. // Učební text pro PF. #994 Müllerová, Olga: K mluvenému vyjadřování ņáků v odborných předmětech. – ČJL 31, 1980-81, č. 2, s. 58-67 // Charakteristika mluveného projevu ņáků 7. tř. ZŃ v dějepisu, zeměpisu a přírodopisu. #995 Novotná-Hůrková, Jiřina: Odraz mluvního stylu mládeņe v dětském přednesu a čtyři ročníky národní přehlídky v Příbrami. – In: Sborník o dětském přednesu (Praha 1980), 25-40 // Podle sdělení autorky. #996 Skoupil, Zdeněk: Jazykový projev ve ńkole. – Odborná ńkola 27, 1979-80, č. 8, s. 117119 // Kultura jazykového projevu. #997 Zvuková, stránka řeči v rozhlasovém vysílání. – Rozhlasová práce 4, 1980, č. 1, s. 64-73 // Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 4, s. 145 (bibl.). #998 /Výslovnost spisovné čeńtiny. Výslovnost slov přejatých. Výslovnostní slovník. Kol. autorů pod ved. Milana Romportla. – Praha 1978, 320 s.; v. BČL 1978, č. 867/ Ref.: Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 24-27 *5.63 Pravopis: obecné otázky, dílčí příspěvky #999 Dvořáková, Zdenka: K odůvodňování pravopisných jevů. – Komenský 104, 1979-80, č. 7, s. 429-430 #1000 Lutterer, Ivan: Matuzalém – Metuzalém – Metöńelah. – ZMK 21, 1980, č. 2/5 (1. část), s. 436-441 // Pozn. ke změnám v přepisu někt. biblických (hebrejských) vlast. jmen v novém překladu bible (Praha 1979). #1001 Müllerová, Olga – Müller, Zdeněk: Arabská osobní a zeměpisná jména v české slovní zásobě. – NŘ 63, 1980, 248-253 // Návrh transkripčního systému zaloņeného výhradně na grafice. #1002 Polívková, Alena (A.P.) Psaní jmen typu Ultračech, Pseudočech. – NŘ 63, 1980, 215217 // Téņ o pravopisu jmen jako antisemita, pansláv. #1003 Prandstetter, Eduard: Poznámky k pravopisu v technické praxi. – NŘ 63, 1980, 105107 #1004 Styblík, Vlastimil: Kdo s koho. – ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 274 #1005 Styblík, Vlastimil: Neckyáda, či neckiáda? – ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 186 // Doporučuje „neckyáda“. *5.64 Mluvnické a lexikální příspěvky k jazykové správnosti
81
#1006 Bartoň, Jiří: Klasifikace substantiv s příponou –ák podle spisovnosti a expresivity ve ńkole. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 105-114 // Výsledky průzkumu. #1007 Bečka, Josef Václav: Zvratné zájmeno se a svůj. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 47-51 #1008 Chloupek, Jan: O třech princích. – Rovnost (Brno) 1980, 30.12. Věnováno nańí mateřńtině) // Literární formou zesměńněna mñdní slova, fráze a zbytečně sloņitá souvětí. #1009 Macháčková, Eva: Polotovar Rema. – NŘ 63, 1980, 223 // Pravopis, skloňování, dalńí podoba remo. #1010 Macháčková, Eva: Výrazy typu dońlo k nehodě, dońlo k hádce. – NŘ 63, 1980, 186192 #1011 Mejstřík, Vladimír: Peřařské výrobky? – NŘ 63, 1980, 221-222 // Adj. peřařský je náleņitě tvořeno. #1012 Petr, Jan: Rada, nebo radová? – NŘ 63, 1980, 265-267 // Vyhýbat se přechýlené podobě není odůvodněno. #1013 Polívková, Alena: O názvu nového másla. – NŘ 63, 1980, 272 // Název Laktoflora není z hlediska jazykového zdařilý. #1014 Prouzová, Hana: Kańna – pítko, nebo prameník? – NŘ 63, 1980, 108-109 // Pojmenování kańna – pítko je nevhodné; analýza názvu prameník, upozornění na názvy fontánka, popř. pitná fontánka. #1015 Prouzová, Hana: Výchova o něčem, zasáhnout k něčemu? – NŘ 63, 1980, 270-272 // Nesprávnost obou vazeb, přepokládaný vznik. #1016 Sedláček, Miloslav: Adjektivum k názvu Srí Lanka. – NŘ 63, 1980, 53-54 // Správně srílanský. #1017 Sedláček, Miloslav: Jak nazývat obyvatele Bretaně? – NŘ, 1980, 267-269 // Správné: Bretaněc, Bretaňka, bretaňńtina. *5.65 Časopisecké, rozhlasové, televizní aj. jazykové koutky #1018 Co prosím? (Tzv. cizí slova v tomto čísle VTM). – Věda a technika mládeņi (Praha), ročník 1980 // Nepravidelná jazyková rubrika věnovaná výkladům slov cizího původu v čeńtině. Autor: Michal Novotný (mno). #1019 Co to je, kdyņ se řekne... – Svoboda (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika věnovaná výkladům okřídlených rčení, ösloví, historicky podmíněných slovních spojení apod. Autor: K. Náhlovská (kn). #1020 Čeńtina (Č). – Práce (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika o jazykové kultuře a jazykové správnosti. Autoři: Miloslava Knappová (MK), Jiří Kraus (Ks), Jaroslav Kuchař (jk), Eva Macháčková (ema), Alena Polívková (AP, ap), Hana Prouzová (HP, hp) a Miloslav Sedláček (MS, ms).
82
#1021 Čtení o jazyce. – Nańe rodina (Praha), ročník 1980 // Pravidelná jazyková rubrika vycházející za 14 dnů a věnovaná různým jazykovým otázkám. Autor: Zdeněk Valta. #1022 Jazyčník. – Věda a ņivot (Brno) 25, 1980, č. 1-12, příloha // Pravidelná rubrika o nejrůznějńích jazykových otázkách. Autor: Duńan Ńlosar (ńl). #1023 Jazyk a tisk. – Typografia (Praha) 83, 1980, č. 1-12 // Rubrika o problematice jazyka v tiskařské praxi. Autoři: Josef Václav Bečka, Alois Jedlička, M. Mendlová, Antonín Peńek a Václav Polák. #1024 Jazykové zákoutí. – Pravda (Plzeň), ročník 1980 // Pravidelná rubrika v sobotní příloze (kromě července a srpna) o různých jazykových otázkách, zajímavostech a drobnostech. Autor: Lumír Klimeń. #1025 Jazykové zrcátko. – Rovnost (Brno), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika o různých jazykových otázkách, zejména o původu a významu slov a jejich uņití. Autoři: Jan Balhar, Pavel Beneń, Eva Havlová, Věra Lamprechtová-Michálková, Ņofie Ńarapatková, Vladimír Ńaur a Oldřich Ńevčík. #1026 Müllerová, Olga: Deset let jazykového koutku v deníku Práce. – NŘ 63, 1980, 163-165 // Tato pravidelná rubrika byla zahájena 27. 6. 1970; texty připravují pracovníci Ústavu pro jazyk český ČSAV. #1027 Normalizační názvosloví. – Čs. standardizace (Praha) 5, 1980, č. 2-12 // Rubrika o problematice technického odbor. názvosloví v čeńtině. Autoři: Běla Pońtolková a Miroslav Roudný. #1028 Z historie slov a věcí. – Svobodné slovo (Praha), ročník 1980 // Pravidelná týdenní rubrika o původu, významu a dějinách slov a slovních spojení, zpracovávaná pracovníky odd. pro dějiny českého jazyka ÚJČ ČSAV (autory Staročeského slovníku). #1029 Čeńtina za ńkolou. Uspoř. Karel Hausenblas a Jaroslav Kuchař. – 2. vyd. Praha 1979, 482 s.; v. BČL 1979, č. 1165/ Ref.: HK: Učitelské noviny 29, 1979, č. 41, s. 11 // Podle BKČČ 11/1979, 51281. – Ref.: Komenský 104, 1979-80, č. 5, obálka s. 3-4 *5.66 Jazyková stránka novin, časopisů apod. Posudky knih z hlediska jazykové správnosti #1030 Nekvapil, Jiří: Jak nás informují informační tabule v halách Československých aerolinií. – NŘ 63, 1980, 220-221 // Upozornění na někt. jazyk. nedostatky. #1031 Ratajová, Dagmar: Jazyková stránka současných kuchařských knih. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 16-22 // Sloh, slovní zásoba a gramatická stránka popisů pracovních postupů. – Výtah z přednáńky. *5.67 Vyučování čeńtině. Teorie a metodika #1032 Čechová, Marie – Oliva, Karel: Nad dopisy o olympiádě českého jazyka. – ČJL 30, 1979-80, č. 7, s. 332-327 // 5. ročník olympiády v českém jazyce „O čeńtině trochu jinak“, ńkol. rok 1978-79.
83
#1033 Havránek, Bohuslav: By way of introduction. – In: Recycling the Prague linguistic circle (Ann Arbor 1978), 32-46 // Základní problémy při studiu jazyka. – Podle NovInLit 9/1981, 18. #1034 Holuńa, Bohuslav: Jazykové vyučování a ideově výchovný aspekt. – In: Sborník PF v Ostravě D 14 (Praha 1978, v. zde č. 1732), 55-60; rus. a něm. res. // Ideové působení ve vyučování mluvnici čes. jazyka. #1035 Jelínek, Jaroslav: Úvod do teorie vyučování českému jazyku. – Odborná literatura pro učitele. Praha, SPN 1980, 275 s. // Podle BK-ČK 7/1980, 3050. #1036 Kubů, Libuńe: Český jazyk a ostatní vědní obory. (Vztah vyučování českému jazyku k jiným oborům a vztah örovně vyjadřování a odborné örovně uņivatelů jazyka.) – ČJL 30, 1979-80, č. 9, s. 409-415 #1037 Kvítková, Naděņda: Poslání předmětu český jazyk a literatura na středních odborných ńkolách různého typu. ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 99-105 #1038 Oliva, Karel – Čechová, Marie: Loňské národní kolo olympiády českého jazyka. – ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 276-277 // Olympiáda českého jazyka, Ńternberk u Olomouce 1979. #1039 Podhorná, Vlasta: Několik poznámek k vyuņití vizualizace při vyučování českému jazyku. – ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 120-125 #1040 Říhová, Jana: Zkuńenosti s pedagogickou třídou na gymnáziu v Karviné. – In: Sborník PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 73-81; rus. a něm. res. // Příspěvek k poznání současného stavu v oboru český jazyk (po stránce teoretické). *5.68 Metodické příspěvky k dílčím otázkám vyučování čeńtině #1041 Čechová, Marie: Postup při určování slovesných tříd a vzorů. – ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 25-30 #1042 Čechová, Marie: Příprava na vyučovací hodinu čeńtiny a její realizace. – ČJL 30, 197980, č. 5, s. 195-203 #1043 Dvořáková, Zdenka: Nová koncepce vyučování českému jazyku v 3. ročníku. – Komenský 104, 1979-80, č. 6, s. 324-329 (Na pomoc učitelům základní ńkoly) #1044 Dvořáková, Zdenka: Televizní pořady k vyučování českému jazyku. – Komenský 104, 1979-80, č. 7, s. 391-393 (Na pomoc učitelům základní ńkoly) #1045 Hauser, Přemysl: Místo a öloha učebnice českého jazyka ve vyučovacím procesu na vyńńím stupni základní ńkoly. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 121135; rus. a angl. res. #1046 Hoffmann, Bohuslav: Základní vývojové tendence vyučování české literatuře na gymnáziu. – Praha, SPN 1980, 165 s., res. // Učební text pro PF a FF. – Oddíly: Vyučování literatuře a jazykověda (s. 50-65); Vztah jazykového a literárního vyučování (s. 116-127).
84
#1047 Holuńa, Bohuslav: Problematika dublet ve skloňování substantiv z hlediska uplatňování stylistického zřetele v nové koncepci vyučování českému jazyku. – In: Sborník PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 51-58; rus. a něm. res. #1048 Chovanec, K.: Několik poznatků ze slohového vyučování. – Komenský 104, 1979-80, č. 5, s. 285-289 // Metodické poznámky pro výuku ve 4. a 5. roč. ZŃ. #1049 Janáček, Josef: K některým problémům ve výuce syntaxi na Pedagogické fakultě v Ostravě. – In: Sborník PF v Ostravě D 15 (Praha 1979, v. zde č 1733), 39-55, 6 tab.; rus. a angl. res. #1050 Klimeń, Lumír: The development of Czech syntax in the 3rd – 9th grade of the basic nine years‘ school. – In: Acta Academiae Pedagogicae in Civitate Pécs, tomus 22 (Pécs 1979 / 1980), 123-154 #1051 Nejedlá, Jiřina: Slovní přízvuk v českém jazyce ve 3. ročníku. – Komenský 104, 197980, č. 8, s. 466-467 // Metodický návod. #1052 Ondráńková, Karla: Postavení předmětu český jazyk v učebním plánu prvního stupnń základní ńkoly a jeho cíle. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 37-46, 6 tab.; rus. a angl. res. #1053 Podhorná, Vlasta: Prodlouņený výklad při vyučování o slovese ve 3. ročníku. – Komenský 104, 1979-80, č. 7, s. 396-402 #1054 Podhorná, Vlasta: Učivo o souvětí a jeho stavbě ve 4. ročníku. – Komenský 105, 198081, č. 2, s. 81-86 #1055 Rýparová, Anna: Prověřování učiva z českého jazyka ve 4. ročníku. – Komenský 104, 1979-80, č. 8, s. 468-469 #1056 Sedláček, Bohumil: Několik poznámek k vyučování skladbě podle nových učebnic. – ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 159-165 #1057 Short, David: Návrh klasifikace některých vidově derivačních tříd z hlediska nečeského studenta. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 49-54 // O způsobu překonávání potíņí s vidovými rozdíly českých sloves u anglických studentů. Návrh pomocné klasifikace. #1058 Styblík, Vlastimil: Vńestranné jazykové rozbory na 2. stupni nové ZŃ. – ČJL 30, 197980, č. 7, s. 303-315 #1059 Svoboda, Karel: Stylizační cvičení v učivu o předponách a základových slovech. (K práci se Slovníkem českého jazyka a s exp. učebnicí Český jazyk pro gymnázia.) – ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 252-260 #1060 Uher, Frantińek: Podíl jazykové sloņky předmětu český jazyk a literatura na výchově k československé státnosti. – In: Komunistická výchova (Brno 1980, v. zde č. 1712), 83-94; rus. a angl. res.
85
*5.69 Mluvnice, učebnice, praktické příručky apod. #1061 Čech, Eduard: Český jazyk pro experimentální obory SOŃ, 2. část. Pokusný učební text pro 3. roč. – Praha, SPN 1979, 57 s. // Učebnice pro střední ńkoly. – Podle BK-ČK 4/1981, 1780. #1062 Čech, Eduard – Kvítková, Naděņda – Uhlíř, Jiří: Český jazyk. Pokusný učební text pro experimentální obory SOŃ, 3. část. Pro 4. roč. – Praha, SPN 1980, 98 s. // Učebnice pro střední ńkoly. – Podle BK-ČK 2/1981, 773. #1063 Doskočil, Frantińek a kol.: Český jazyk. Učební text pro přípravu zahraničních studentů ke studiu na středních odborných ńkolách. Část 1 a 2. – Praha, SPN 1979 a 1980, 298 + 178 s. // Část 1 vyńla v 2. vyd. v r. 1980. – Podle BK-ČK 2/1981, 776 a 4/1981, 1783. #1064 Doskočil, Frantińek – Hron, Josef – Čadská, Milada: Český jazyk. Audioorální a vizuální kurs pro přípravu zahraničních studentů ke studiu na středních odborných ńkolách. – Praha, SPN 1979, 198 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 775. #1065 Hammer, Louise B.: Učebnice čeńtiny uņívané ve Spojených státech. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 116-120 #1066 Chudková, Jiřina: Zdokonalujeme se v pravopisu. Praktická cvičení s klíčem k samostatné práci. – 4. upr. vyd. Praha, SPN 1977, 145 s. // Edice: Pomocné knihy pro ņáky. – Podle BK-ČK 7/1977, 3428. #1067 Kárníková, Ludmila – Jelínková, Věra: Česká textová cvičebnice pro zahraniční studenty strojní fakulty ČVUT. 1. díl. – 2. přeprac. vyd. Praha, ČVUT 1977, 162 s. //Učební texty vysokých ńkol. – Dotisk v r. 1980. – Podle BK-ČK 10/1977, 502 a 4/1981, 1548. #1068 Ńára, Milan: K připravené učebnici čeńtiny pro cizince. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 121-126 // Koncepce. #1069 Ńustalová, Vlasta – Trnková, Jana – Hronek, Jiří: Textová cvičebnice českého jazyka pro zahraniční studenty, díl 1. – 2. přeprac. vyd. Praha, Univ. Karlova 1977, 240 s. // Skriptum pro posluchače filozof. fakulty a Letní ńkoly slovanských studií. – Podle BK-ČK 8/1977, 4288. #1070 /Heim, Michael: Contemporary Czech. – Ann Arbor 1976, 363 s./ Ref.: Townsend, Charles E.: Folia Slavica (Columbus, Ohio) 1, 1977, 265-289 (angl.) *5.7 Stylistika. Jazyk literárního díla a překladu *5.71 Obecné otázky uměleckého stylu. Jazyk a styl v jednotlivých literárních ņánrech #1071 Bayer, J.: Metodika tvorby referátů. – Metodické studie, sv. 137. Praha, ÚVTEI 1980, 51 s. Ref.: Matouńková, M.: Čs. informatika 22, 1980, 116-117 // Pozornost věnována i stylistice. #1072 Bečka, Josef Václav: Stylistika zpravodajství. – Praha, SPN 1980, 79 s. // Učební text pro fakultu ņurnalistiky. – Podle čas. Seńity novináře 1981, č. 3, s. 167.
86
#1073 Bednář, Miloslav: Základní výzkum otázek funkce jazyka v ņurnalistice. – Novinář 32, 1980, č. 7/8, s. 49 // Současný stav výzkum. práce; téņ o práci na Výkladovém slovníku socialistické ņurnalistiky. #1074 Genčiová, Miroslava: K problému jazyka a stylu vědeckofantastické prñzy. –In: autorka, Vědeckofantastická literatura. Srovnávací ņánrová studie (Praha 1980), 133-146 #1075 Hausenblas, Ondřej: Vyjadřovací zvláńtnosti jedné okrajové ņánrové formy. – NŘ 63, 1980, 217-219 // Jde o slovní doprovod k fotografiím ve stolním kalendáři. #1076 Kopecký, Milan: „Kronika“ a „historie“ jako literární ņánry epochy renesance. – SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 51-60; něm. res. #1077 Rulfová, Milena: Autorský záměr versus jazyková ledabylost. – Literární měsíčník 9, 1980, č. 6, s. 155-157 // K problematice nespis. jazyk. prostředků v dneńní literatuře, publicistice a jiných sdělovacích ņánrech. #1078 Sekera, Jaroslav: Dar slova. Rozhovor o literárním řemesle. – Ostrava, Profil 1980, 223. // Mj. otázka dialogu a jeho uvozování. – Podle BK-ČK 12/1980, 4564. #1079 Ńtorkán, Karel: Publicistické ņánry. – Knihovnička novináře, sv. 22. Praha, Novinář 1980, 349 s. #1080 Ņváček, Duńan: K problematice metafory v nejmladńí české poezii. – Literární měsíčník 9, 1980, č. 1 – příloha Dílna, s. 155-158 *5.72 Jazyk a styl jednotlivých autorů, popř. v konkrétních literárních dílech #1081 Bartůňková, Jana: Jazyk a styl v divadelních hrách Fráni Ńrámka. – JazAkt 17, 1980, 19 // Teze přednáńky. #1082 Brambora, Josef: Jazyk a sloh Arna Nováka. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 1-9 // Výtah z přednáńky. #1083 Břízová-Hanková, Ludmila: „Rozmarné léto“ Vladislava Vančury. Pokus o stylistický rozbor. – Studia Slavica ASH (Budapest) 26, 1980, č. 1/2, s. 1-21 #1084 Fleter, Tiberiu: Procedee de realizare a expresivitǎţii în romanul „Nikola Ńuhaj loupeņník“ de Ivan Olbracht. – Romanoslavica (Bucureşti) 19, 1979 (1980), 94-110 // Rozbor syntaktických, gramatických a zejm. lexikálních prostředků expresivity. #1085 Hoffmannová, Jana: Struktura časových významů v Hrubínově Romanci pro křídlovku. – SaS 41, 1980, 286-290; něm. res. #1086 Huňová, Ladislava – Růņičková, Jana: K vztahu Janáčkova hudebního a slovesného díla. – Universitas 1980, č. 3, s. 23-28; rus. res. // Hudební skladatel Leoń Janáček. Rozbor jazyka jeho slovesné tvorby.
87
#1087 Just, Vladimír: Jednota v mnohosti. – ČLit 28, 1980, 56-68; rus. res. // Mj. k jazykové stránce divadla Studio Y, zejm. k sémantické slovní hře, typické pro tuto scénu. #1088 Kvítková, Naděņda: O jazyce Svatopluka Čecha v díle Nový epochální výlet pana Broučka, tentokrát do patnáctého století. – NŘ 63, 1980, 73-85 #1089 Lukeń, Jan: Styl a stylizace. – Tvorba 1980, č. 42, s. 20 // O druhé části románu Frantińka Koņíka „Neklidné babí léto“ (Praha 1979). #1090 Macurová, Alena: Funkce metajazyka a metařeči ve Fraisových Muņích z podzemního kontinentu. – SaS 41, 1980, 198-203; angl. res. #1091 Macháčková, Eva: Dialog v Hrubínově Srpnové neděli. – ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 452-456 #1092 Otruba, Mojmír: Vypravěčské postupy Boņeny Němcové. – ČJL 30, 1979-80, č. 5, s. 221-225 #1093 Pońtolková, Běla: K uņívání termínů v současné beletrii. – NŘ 63, 1980, 14-20 // Na mater. z povídek Bohumila Hrabala (Slavnosti sněņenek, Praha 1978). #1094 Strnadel, Josef: Frantińek Hrubín. – Edice Portréty spisovatelů. Praha, Čs. spisovatel 1980, 207 s. // Kap. XI (Pohled do dílny, s. 161-176) věnována jazykovému rozboru, stavbě verńe a slovní zásobě. #1095 Taxová, Eva: Ke genezi Ńaldovy esejistické metody. – ČLit 28, 1980, 39-55; rus. res. // Kap. „Problematika konstitutivních sloņek Ńaldova esejistického stylu“, s. 45-48. #1096 Toman, Prokop H.: Jak Petr Bezruč opravoval své básně. (Pro nová vydání. Příklady.) - Ńtafeta 10, 1978, č. 3, s. 2-5 // Podle BK-ČČ 8/1978, 38066. #1097 Vańíček, M.: Inspirační zdroje Gottwaldovy stylistiky. – Seńity novináře 14, 1980, č. 4, s. 123-130 // Několik poznámek ke stylu projevů a statí Klementa Gottwalda. *5.74 Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských #1098 Cífka, S.: Jeńtě k překladu Puńinova Oněgina. – Jihočeský sborník historický 49, 1980, 206-207 // Nejstarńím pokusem o převod Oněgina do čeńtiny je zlomek překladu J. E. Purkyně z konce 30. let 19. stol.; k jazykové i básnické stránce překladu. #1099 Hančilová, Miluńe: K některým terminologickým změnám v nových překladech Sebraných spisů Vladimíra Iljiče Lenina. – Čs. rusistika 25, 1980, 209-212 #1100 Kufnerová, Zlata: Za kategorijata „opredelnost“ v bǎlgarskija i čeńskija ezik. – Sapostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 4, s. 16-23; rus. a angl res. // Kategorie určenosti při překladu z bulharńtiny do čeńtiny. #1101 Leonovičová, Zdenka: Slovari v praktike perevoda chudoņestvennogo teksta. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 183-188 // Pozn. k vyuņití slovníků při překládání ruské umělecké literatury do čeńtiny.
88
#1102 Lipovec, Albinca: Nov prevod Preńernovih pesmi v českem jeziku. – Slavistična revija (Ljubljana) 28, 1980, 356-364 // Na okraj výboru z Preńernova básnického díla „Můj sen ńel po hladině“ (edice Světová četba 490, Praha 1978, přel. Viktor Kudělka); k jazyk. stránce překladu. #1103 Mirkovič, Dragutin: Karel Jaromír Erben jako překladatel srbocharvátské lidové poezie – z hlediska rytmické struktury jeho překladu. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 143-157 #1104 Mrhačová-Kučerová, Eva: Kapitoly z překladatelské teorie a praxe. – Ostrava, Pedagogická fakulta 1980, 80. // Učební text pro PF. – Podle sdělení autorky. #1105 Rytel, Danuta: Polskie konstrukcje z imiesłowami nieodmiennymi wspñłczesnymi i ich odpowiedniki w tłumaczeniu czeskim. – In: Studia z filologii polskiej i słowiańskiej 19 (Warszawa 1980), 203-216 // Dokladový materiál z povídky J. Iwaszkiewicze „Sława i chwała“ (Warszawa 1968) a jejího čes. vydání „Čest a sláva“ (Praha 1977) v překladu V. Dvořáčkové. #1106 Savická, Stanislava: Odborný a publicistický překlad z ruńtiny. (Vybrané otázky.) – Technická knihovna 24, 1980, 242-251; rus. a angl. res. #1107 Schächterová, Eva: K öloze interpretační sloņky při překládání Leninových prací. – ČsRus 25, 1980, 212-214 #1108 Tregub, Jelena: O nekotorych problemach perevoda poezii M. Ju. Lermontova na čeńskij jazyk. (M. Ju. Lermontov, „Net, ne tebja tak pylko ja ljublju...“). – ČsRus 25, 1980, 198-204 // Rozbor a srovnání překladů M. Marčanové (M. J. Lermontov, Jak volný vítr, Praha 1957) a M. Matuly ( M. J. Lermontov, Stesk rozumu, Praha 1976). #1109 Vaněčková, Galina: „Fevral’“ Eorisa Pasternaka i jego perevody na čeńskij jazyk. – ČsRus 25, 1980, 204-209 // Rozbor a srovnání tří českých překladů (Josef Hora, L. Kubińta a J. Ńotola). *5.75 Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských #1110 Brambora, Josef: Jak překládat Komenského. – Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 21, 1979, 65-74; něm. res. // Obsahová, smyslová a zejm. jazyková öskalí překladu Komenského děl do čeńtiny. #1111 Havránek, A.: Karafiátův „Rozbor překladu Kralické bible“. – Kostnické jiskry 64, 1979, č. 32, s. 2; č. 33, s. 2; č. 34, s. 2; č. 25, s. 2; č. 36, s. 2 // Jan Karafiát (1846-1929): Rozbor Kralického Nového zákona co do řeči i překladu; s historií nańeho biblického textu“ z r. 1878. – Podle BK-ČK 11/1979, 51280. #1112 Heller, Jan: O novém překladu bible. – Jednota bratrská 57, 1980, č. 2, s. 22-30 // K novému ekumenickému překladu z r. 1979. – Podle BK-ČČ 2/1980, 7088. #1113 Mencák, Břetislav: Heinova poezie v překladech P. Elsnera. – Zprávy KPČJ 1980, září, s. 33-40 // Zaměřeno na jazyk překladů. – Výtah z přednáńky.
89
#1114 Rosenbaum, Karol: Osudy Herderovej kapitoly o Slovanoch v českom a slovenskom národnom obrození. – Slavia 49, 1980, 48-56 // Analýza dvou překladů výňatku z Herderova díla „Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit“ (díl IV, s. 32-36; vyńlo 1791), a to od Josefa Jungmanna (1813) a Jiřího Palkoviče (1823); změny proti originálu. #1115 Sázava, Zdeněk: O překladu bible. – Věrnost biblického překladu. – Který překlad je směrodatný. – Český zápas 59, 1979, č. 39, s. 2; č. 40, s. 2; č. 48, s. 2 // Podle BK-ČČ 1979, 48229-30, 60015. *5.77 Textologie a textová kritika. Problematika ediční. Studie a teoretické příspěvky #1116 Bár, Zdeněk: Autor by zaplakal. – Ostravský večerník 1980, 9. 8., s. 9 // Kritické textologické poznámky k vyd. Slezských písní Petra Bezruče v edici Slunovrat, Praha, Čs. spisovatel 1977; v. téņ BČL 1978, č. 797. – Podle BK-ČČ 8/1978, 38067. #1117 Kolár, Jaroslav: Jiráskův Horymír a Bruncvík a jejich předlohy. – ČLit 28, 1980, 580595; něm. res. // Rozbor vztahu obou Jiráskových pověstí k jejich staročes. předlohám na zákl. porovnání v rovině jazykové. #1118 Peńek, Antonín: Jeńtě o „parchantech“. Typografia 83, 1980, 390 // Diskuse k příspěvku Alexandera Sticha „Střetnutí mezi jazykovou a grafickou öpravou textu“, ib. 1979, 152-153, v. BČL 1979, č. 1279, č. 1261. *5.78 Kritická vydání textů apod. #1119 Ryńavá, Eva: Paměti praņského písničkáře Frantińka Haise. Ńestá a sedmá kniha. – Sborník Národ. muzea v Praze – Řada C: Literární historie 24, 1979, 1-175; obr. příl.; rus. a něm. res. // Frantińek Hais, písničkář a kolovrátkář v Praze, 1818-1889; dobový jazykový doklad, edice zachovává vńechny jazykové rysy originálu. Odborná pomoc při öpravě textu k vydání: Alexander Stich. *5.8 Onomastika *5.80 Obecné otázky a celkové práce #1120 Alexandru, Teodora: Contribuţii la studiul influenţei româneşti în onomastica cehiĺor din Moravia şi a slovacilor. – Studii şi cercetâri lingvistice (Bucureşti) 31, 1980, 345-348 // Rumun. prvky na Moravě: příjmení Balaja, Balajka, apel. bryndza, příjmení Galeta, Galetka, Gaura, gahura, Cap a Cab; sloven. příjmení Demikát, Fur, Úrsö a toponymum Strunga jsou rumun. původu. #1121 Pleskalová, Jana: Zum Verhältnis von geographischen Termini und Flurnamen. – Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 38, 1980, s. 27-32 // Zeměpisná terminologie jako základ toponym, zejm. pomíst. jmen. #1122 Utěńený, Slavomír: Onymické areály a areálová lingvistika. – In: Spoločenské fugovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 31-34 // Synchronní a diachronní jazykovězeměpisné metody v české onomastice. Zhodnocování onymických dat i pro öčely dialektografické.
90
*5.81 Příspěvky antroponomastické #1123 Bayerová, Naděņda: Motivace ņivých pojmenování v jedné z obcí slezských nářečí. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 227-231 // Obec Pustějov, okr. Nový Jičín. #1124 Beneń, Josef: Některé informace vyplývající z nańich příjmení. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 194-199 // Demografické a antropologické informace, jejich omezená platnost. #1125 Burdová, Pavla: Význam jmen v otázce původu svobodníků. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 215/222 #1126 Jíhlavec, Jaroslav: K problematice měnlivosti antroponym v 16. a 17. století. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 360-373 // Příklady z purkrechtních register panství Kláńter Hradińtě nad Jizerou z let 1588-1694. #1127 Knappová, Miloslava: K současné motivaci volby rodných jmen v ČSR. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 404-415 // Shrnutí výsledků sociolingvistického výzkumu v r. 1977. #1128 Knappová, Miloslava: K společenskému fungování oficiálních podob rodných jmen. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 287-291 #1129 Knappová, Miloslava: Osobní jména v českém jazykovém systému. – NŘ 63, 1980, 225-231 // Jazyková výstavba a uņití antroponym v čeńtině, odchylky od apelativ. #1130 Knappová, Miloslava: Die Personennamen im tschechischen Sprachsystem. – In: Beiträge zur Onomastik – Linguistische Studien, Reihe A. Arbeitsberichte 73/II (Berlin 1980), 227-234 #1131 Knappová, Miloslava: Sprachpflege und gesellschaftliches Funktionieren von Vornamen. – Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 37, 1980, s. 37, 1980, s. 1-9 // Z čes. orig. „Jazyková kultura a společenské fungování rodných jmen“, NŘ 60, 1977, 24-30 (BČL 1977, č. 801) přel. M. Grabner. #1132 Macura, Vladimír: Česká vlastenecká jména a jejich „znamenané“. – Slavia 49, 1980, 215-217 // Formálně klasifikační charakteristika jako východisko k sémiologickému pohledu na vlastenecká jména v době obrozenské. #1133 Michálek, Emanuel: Označování osob podle rodové přísluńnosti a sídla v nejstarńích českých textech. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 480-486 // Jména typu Vítkovici; Přemyslovci, Slavníkovci apod. není v starém jazyce doloņeno; ńlechtické přídomky jako označení rodové přísluńnosti. #1134 Michálek, Emanuel: Přemyslovci. – NŘ 63, 1980, 110 // Stručná historie pojmenování. #1135 Pavlov, Ivan: Čeńki dokazatelstva za imeto Strachota. – Palaeobulgarica (Sofija) 4, 1980, č. 1, s. 68-72 // Strachota jako dubleta pro Metoděj, doklady v čes. památkách; původ jména Strachota.
91
#1136 Styblík, Vlastimil: Rodné jméno Stanislava Kostky Neumanna. – ČJL 28, 1977-78, č. 6, s. 281 // Jméno Kostka jako bliņńí určení jména Stanislav podle jména polského světce. – Podle BK-ČČ 9/1978, 43379. #1137 Ńmahel, Frantińek: Záhady dvou Ņiņků a Ņiņkova věku. – In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 5-50 // Kap. „Původ a význam jména Ņiņka“, s. 18-21. #1138 Ńťastný, Václav: Hanlivá příjmení. – Malovaný kraj 15, 1979, č. 6, s. 10 // Podle BKČČ 12/1979, 57676. #1139 Trost, Pavel: Příjmení Hujer, Pujman, Rujbar, Stuiber. – ZMK 21, 1980, 52 // Výklady jmen. #1140 Utěńený, Slavomír: K dneńním ņákovským přezdívkám. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 698-712 // Materiál z ankety; utříděno mj. téņ se zřetelem k motivaci přezdívek. #1141 Utěńený, Slavomír: Přezdívkové obměny příjmení ve ńkolním prostředí. (Na základě ankety mezi vítězi Olympiády českého jazyka v r. 1978-79.) – NŘ 63, 1980, 232-241 #1142 Vermouzek, Rostislav: Jeńtě Ivan a Jan. – ZMK 21, 1980, 55-56 // Dodatek k autorovým článkům o vzájemném vztahu jmen Ivan a Jan. #1143 Vermouzek, Rostislav: Pokus o výklad příjmení Vermouzek. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 723-729 #1144 Vraný, Jiří: Porodnost a frekvence křestních jmen na Mńensku v letech 1671-1770. – Zpravodaj Genealogické a heraldické společnosti v Praze 1979, č. 1 a 2 (leden), s. 23-42 // Podle ZMK 22, 1981, 409. #1145 /Knappová, Miloslava: Jak se bude jmenovat? – Praha 1978, 329 s.; v. BČL 1978, č. 1003/ Ref.: Ladević, Milica: Onomastica Jugoslavica (Zagreb) 8, 1979, 177-178 (sch.). – Lutterer, Ivan: Onoma (Leuven) 23, 1979, 223 (angl.). – Müller-Roewer, Ch.: Sprachwissenschaftliche Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 92 (něm.). – Rôsel, Hubert: Beiträge zur Namenforschung (Heidelberg) 15, 1980, 57-58 (něm.). – Schultheis, Johannes: Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 37, 1980, s. 55-57 (něm.). – Ńmilauer, Vladimír: Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 19-24. – Turková, Miloslava: Český lid 67, 1980, 57-58 *5.82 Materiálové příspěvky antroponomastické #1146 Čarek, Jiří: Z dějin staroměstských domů. – In: Praņský sborník historický 11 (Praha 1978), 5-66; 12 (Praha 1980), 5-69; něm. res. // 2. a 3. část studie; 1. část v. ib. 10, 1977, 550; BČL, č. 808. – Jmenný materiál, zejm. jména majitelů, staré názvy domů, domovní znamení. – Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 167 #1147 Nováková-Ńlajsová, Marie: Jména poddaných na panství Bor u Tachova v r. 1654. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 512-524 // Mater. z berní ruly.
92
#1148 Ńmahel, Frantińek: Mistři a studenti praņské lékařské fakulty do roku 1419. – In: Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č. 2, s. 35-68; něm. res. // Soupis jmen s. 49-65. #1149 Urbanová, Miroslava: Ńestipanńtí öředníci Starého a Nového Města praņského v letech 1547-1628. (Seznam.) – In: Documenta Pragensia č. 1 (Praha 1980), 102-125 #1150 Vávra, Ivan: Osobní jména v satirické poezii Karla Havlíčka Borovského. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 718-722 *5.83 Jména zeměpisná místní #1151 Bezděka, Jindřich V.: Kardavec, vesnice na severním Příbramsku. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 200-202 // Původ jména. #1152 Hofmann, Gustav: Nové osady na statku Ņikov. – ZMK 21, 1980, 19-22 // Onomastické poznámky k MJ Cihelna, Frantińkova Ves a Ņďár. #1153 Holý, Vladimír: Albrechtice u Suńice. – Výběr z prací členů Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 1, s. 8-13; č. 2, s. 94-96 // Mj. pokus o určení a lokalizaci několika názvů z darovací listiny Vladislava II. kláńteru ve Windbergu v Bavorsku z r. 1178. #1154 Hosák, Ladislav – Ńrámek, Rudolf: Místní jména na Moravě a ve Slezsku, díl 2. M-Ņ. Dodatky, doplňky, přehledy. – Praha, Academia 1980, 962 s. // Historické doplňky Adolfa Turka, s. 831-838. – Díl 1. A-L (Praha 1970). #1155 Lutterer, Ivan: Toponimia Czech – zwierciadło czeskiego charakteru narodowego. – In: Socjolingvistyka (Warszawa 1980) 1, s. 195-199; rus. a angl. res. // Názvy českých měst. – Podle Nov. sov. i inostr. lit. Čechosl. soc. resp. 1982/1, 314. #1156 Lutterer, Ivan: Vliv společenských faktorů na změny v místních jménech ČSSR. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 65-71 // Na čes. a sloven. materiálu. #1157 Martínek, Jan – Martínková, Dana: Místní jména českých zemí v dopisech Bohuslava z Lobkovic. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 459-462 // Několik poznámek k toponomastickému mater. z edice: Bohuslai Hassensteinii a Lobkowicz epistulae, ed. J. Martínek et D. Martínková, t. I, Epistulae de re publica scriptae (Leipzig 1969) a t. II, Epistulae ad familiares (v tisku) #1158 Němec, Igor: K problematice místních jmen deverbativních. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 493-498 // MJ typu Očěděl, Ņihel, Trěbel. #1159 Pokorná, Eva: Die tschechischen Ortsnamen im Deklinationssystem der tschechischen Sprache. – In: Beiträge zur Onomastik – Linguistische Studien, Reihe A. Arbeitsberichte 73/I (Berlin 1980), s. 106-109 // Odchylky MJ proti apelativům. #1160 Skutil, Jan: Sémantická motivace MJ Brno. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 187-190
93
#1161 Ńkaloud, Vladimír (Ńka, ńkd, VŃ): Místní jména. – Pochodeň (Hradec Králové) – Magazín Pochodně na sobotu a neděli 1979, 24.-25. 11., 1.-2. 12., 15.-16. 12., 24.-26. 12., 30.-31. 12.; 1980, 1. 1., 5.-6. 1. // Místní jména na Havlíčkobrodsku, Chrudimsku, Pardubicku, Náchodsku, Svitavsku, Semilsku,; soubor článků. – Podle ZMK 22, 1981, 207. #1162 Ńůla, Jaroslav: Sklářská kolonizace Orlických hor ve světle místních a pomístních jmen. – ZMK, 1980, č. 2/5, s. 651-657 #1163 Tecl, Rudolf: K problematice koncentrace středověkého osídlení na Táborsku. – In: Archeologica historica 5 (Brno 1980), 155-164 // Stejnoměrné dvojice lokalit od pol. 13. stol., rozlińení pomocí přívlastku Malá, Malé, Menńí, resp. Velká, Velké, Větńí. #1164 Turek, Adolf: Drobnosti z moravského historického místopisu. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 674-681 // Dodatky, popř. opravy k dílu Ladislav Hosák – Rudolf Ńrámek: Místní jména na Moravě a ve Slezsku I (Praha 1970). #1165 /Křivka, Josef: Nové osady vzniklé na özemí Čech v letech 1654-1854. – Praha 1978, 396 s.; v. BČL 1978, č. 1022/ Ref.: Hofmann, Gustav: In: Minulostí Západočeského kraje 16 (Plzeň 1980), 292. – Trávníček, Duńan: ČMM 98, 1979, 204-206. – Tywoniak, Jiří (Twk): In: Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 289 *5.84 Jména zeměpisná pomístní #1166 Cuřín, Frantińek: Úvahy nad třemi pozemkovými jmény. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 223-230 // 1. Úlehle – ouhel. – 2. Kačina. – 3. Struņky. #1167 Cuřín, Frantińek: Ze ņivota jmen. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 85-86 // 1. Jak zná venkovská mládeņ traťová jména. – 2. Česká jména v pohraničních obcích. (Několik dokladů ze Svojetína na Rakovnicku.) #1168 Jejkal, Josef: K pomístním jménům v Českém středohoří XI-XII. – ZMK 20, 1979, 522-523; 21, 1980, 29-31 // Část X v. BČL 1978, č. 1031. – Jméno vrchu Majka a PJ Semey/ Sebney (die) z pův. Ņabnice, Zebnice. #1169 Jíhlavec, Jaroslav: O pomístních jménech r. 1785. – Listy starohradské kroniky (Libáň – Staré Hrady) 3, 1980, 23-27 // Podle ZMK 22, 1981, 292. #1170 Oliva, Karel: Otázky zpracování slovníku českých pomístních jmen. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 353-358 // První informace o chystané práci. #1171 Oliva, Karel: Pomístní jméno Padrť a jeho odvozeniny. – ZMK 21, 1980, 32-36 #1172 Oliva, Karel: Zaniklá apelativa v současných pomístních jménech. – NŘ 63, 1980, 241-247 #1173 Olivová-Nezbedová, Libuńe: K lidovým výkladům pomístních jmen. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 532-542
94
#1174 Pinkava, Jaroslav: Věhlasné pomístní názvy u Ńubířova. – Ńtafeta 11, 1979, č. 3, s. 2729 // Obec v Drahanské vysočině. – Podle BK-ČČ 10/1979, 46048. #1175 Pleskalová, Jana: Pomístní jména typu Nezdařil(y), Přibylka (-ky). – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 561-568 // Moravský typ soustředěný do dvou zeměpisných oblastí. #1176 Pokorná, Eva: Osobní jména v pomístních jménech v Čechách. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 569/581 // Druhy a tvary OJ uņitých v PJ, motivace, zeměpisné rozńíření. #1177 Připravovaný Slovník pomístních jmen v ČSR. Kolektiv prac. onomastického odd. ÚJČ ČSAV v Praze a v Brně. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 185-193 // Teoretický övod. #1178 Ńrámek, Rudolf: Pomístní jména na mapách velkých měřítek. – In: Sběr informací pro mapování (Gottwaldov 1980), 90-107 // Podle sdělení autora. #1179 Ńrámek, Rudolf: Pomístní jména typu „Za lesem, Na nivě“. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 638-650 #1180 Ńůla, Jaroslav: Jeńtě jednou Pelíńkův most. – ZMK 21, 1980, 40-42 // Dodatek k čl. Libuńe Olivové-Nezbedové, ib. 18, 1977, 422-423 (v. BČL 1977, č. 829). *5.85 Ostatní jména zeměpisná #1181 Charvát, Petr: Hrutov – včerejńek a dneńek jednoho problému. – In: Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 39-76; rus. a něm. res. // Písemné prameny o Hrutově, zánik toponyma Hrutov ve 13. stol.; vývoj hrutovské problematiky v literatuře. #1182 Jejkal, Josef: Drobnosti z Kruńnohoří. – ZMK 21, 1980, 23-28 // Onomastické výklady: Část 11. Roņný – Hornkoppe u Telnice. – Část 10 v. ZMK 20, 1979, 275-283; BČL 1979, č. 1313. #1183 Nováková-Ńlajsová, Marie: Společenská funkce toponyma po zániku nebo změně původního objektu. (Na příkladu názvů někdejńích hospodářských usedlostí na özemí býv. praņských předměstí Smíchova a Końíř.) – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 101-104 #1184 Polák, Václav: Z etymologických övah o českých hydronymech. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 582-589 // Nový etymologický výklad jmen Kněņná a Orlice. #1185 Sedláček, Miloslav: Zeměpisné názvy v novém Rusko-českém slovníku. – NŘ 63, 1980, 40-42 // Rusko-český slovník (Praha – Moskva 1978; v. BČL 1978, č. 504); někt. nedostatky a obecnějńí problémy v dodatku Zeměpisné názvy, a to v české sloņce. #1186 Schättinger, Bohuslav: České Budějovice na přelomu století. – Výběr z prací členů Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 3, s. 176 // Někt. zapomenuté uliční názvy, zejm. zkomoleniny z něm.; pozn. o budějovické českoněmecké „hantýrce“. #1187 Skarka, Jan: Lidové názvy některých částí obce Dolních Domaslavic. – Těńínsko 1980, č. 4, s. 40 // Nářeční toponyma; výklad.
95
#1188 Skutil, Jan: Hydronymie hlavních toků povodí řeky Moravy v ČSR. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 620-630 #1189 Spal, Jaromír – Stach, Jiří: Záhadný Bezdrev. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 631-637 // Pokusy o výklad jména jihočes. rybníků; tři hypotézy. #1190 Urbańczyk, Stanisław: Nazwy staroczeskich grodñw kasztelańskich a chronologia nazw miejscowych. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 693-697 #1191 Vermouzek, Rostislav: Zajímavosti z hydronymie Tińnovska. – ZMK 21, 1980, 57-60 *5.86 Materiálové příspěvky toponomastické #1192 Hataj, Václav: Jména vod nepomuckého kláńterství. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 284297, mp. #1193 Klimeń, Lumír: Slangové pomístní jména v pivovaru Prazdroj. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 398-403 // Soubor jmen z plzeňského pivovaru. #1194 Nejen pro listonońe. – Praha ’80 (Praha), ročník 1980, č. 1-12, vņdy na s. 27 // Popis nových ulic a jejich jmen v Praze. #1195 Praha. Plán města. – Praha, kartografie 1980, 81 s. (mapy) + 57 s. // S. 27-57 soupis jmen ulic. #1196 Retrospektivní lexikon obcí Československé socialistické republiky 1850-1970. Díl II. Abecední přehled obcí a částí obcí v letech 1850-1970. Sv. 1. Česká socialistická republika. – Sv. 2. Slovenská socialistická republika. Zprac. kol. autorů Federálního statistického öřadu v Praze. – Praha, FSÚ – SEVT 1978, 907 s. // Díl I v. BČL 1978, č. 1058, - Ref.: Kopačka, Ludvík (L.Kp.): Čs. časopis historický 28, 1980, 631 #1197 Semorád, Zdeněk: Ņelezářství v oblasti Kamenice nad Lipou. – Výběr z prací členů Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 2, s. 101-103, 106 // Mj. soupis PJ a jiných toponym připomínajících ņelezářskou výrobu. #1198 Téma, Bedřich: Jména rybníků v západním pásu na Těńínsku. – ZMK 21, 1980, 49-51 #1199 Téma, Bedřich: Jména vodních toků na Jablunkovsku. – ZMK 21, 1980, 43-48 #1200 Téma, Bedřich: Zeměpisné termíny v toponymii východního Těńínska. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 658-670 // Týká se celé oblasti tzv. východolańských nářečí; výrazy jako břyg, uboč, kympa, hyrba, grůń apod. #1201 Wolf, Vladimír: Několik poznámek k toponymii Trutnovska. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 747-759 // K počeńťování míst. a pomíst. názvosloví po r. 1945. #1202 /Retrospektivní lexikon obcí ČSSR 1850 aņ 1970. Díl I, sv. 1 a 2. – Praha 1978, 1184 s.; v. BČL 1978, č. 1058/ Ref.: Kopačka, Ludvík (L.Kp.): Čs. časopis historický 28, 1980, 286-287
96
#1203 /Zapletal, Ladislav: Komenského mapa Moravy z roku 1627. – Olomouc – Přerov 1979, 128 s.; v. BČL 1979, č. 1332/ Ref.: Hýbl, Frantińek: Komenský 104, 1979-80, č. 8, s. 509 *5.87 Jiná jména (neņ osobní a zeměpisná) #1204 Hofmann, Gustav: Jména klatovských karafiátů. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 328-335 #1205 Wolf, Vladimír: K historii názvu národního podniku Texlen Trutnov. – ZMK 21, 1980, 61-64 *5.88 Různé příspěvky onomastické #1206 Acta summorum pontificum res gestas Bohemicas aevi praehussitici et hussitici illustrantia. Pars 1 et 2. Acta Innocentii VII., Gregorii XII., Alexandri V., Johannis XXIII. nec non acta concilii Constantiensis 1404-1417. – Acta Clementis VII. et Benedicti XIII. 13781417. Edidit Jaroslav Erńil. – Praha, Academia 1980, XX + 915 s., mp. // Index personarum et locorum s. 731-909. #1207 Boháč, Zdeněk – Černý, E.: K evidenci zaniklých středověkých osad v Čechách a na Moravě. – In: Archeologica historica 5 (Brno 1980), 149-154 // Vznik Pracovní skupiny pro evidenci zaniklých středověk. osad při Komisi pro histor. geografii ČSAV v r. 1974; stav výzkumných prací; dotazník pro evidenci zaniklých osad. Problematika existence dvojích lokalit stejného názvu v táborském regiñnu. – Podle JSH 50, 1981, 66. #1208 Bok, Václav: Místní jméno „Krumbenouwe“ v básnické skladbě „Frauendienst“ Ulricha von Liechtenstein. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 208-214 // Skladba dokončená r. 1255. #1209 Crkovský, Frantińek: Roņmberský urbář jako pramen o stáří obcí a měst na Táborsku. – Výběr z prací členů Historického klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 1, s. 1-7 // Latinský urbář zboņí roņmberského z roku 1379 (vyd. r. 1880 Josef Truhlář). #1210 Historický místopis Moravy a Slezska v letech 1848-1960. Sv. 7. Okresy Valańské Meziříčí, Vsetín, Holeńov, Gottwaldov (Zlín). Zprac. autor. kolektiv: Josef Bartoń, Jindřich Schulz a Miloń Trapl - Ostrava, Profil 1980, 257 s., mp. // Sv. 6 v. BČL 1978, č. 1055. #1211 Kopičková, Boņena: Na okraj edice Regesta Bohemiae et Moraviae aetatis Venceslai IV. (1378 dec. – 1419 aug. 16.). – In: Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 189-208; rus. a něm. res. // O smyslu edice, jejích zásadách, problémech a přípravě rejstříků; jednotl. svazky v. BČL 1978, 1075, 1076 a BČL 1979, č. 1350, 1351. #1212 Kořalka, Jiří: Husitské názvy v odboji českých ņelezničářů. – In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 168-169 // Např. jména vlaků, transportů aj. #1213 Kořalka, Jiří (J.Ko.): Ke vzniku husitských názvů partyzánských jednotek v Československu v období druhé světové války. – In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 125127
97
#1214 Kuba, Ludvík: Vlastní jména v lidové písni vojenské. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 273-276 #1215 Pokorná, Eva: Podoby cizích zeměpisných jmen v některých českých publikacích. – In: Spoločenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 165-168 // Lexikální podoba cizích zeměpis. jmen v čeńtině a jejich zařazení do paradigmatiky čes. jazyka. Na mater. encykloped. publikací a učebnic posledních dvaceti let. #1216 Soupis česky psaných listin a listů do roku 1526. Díl I. Originály listin. Sv. 3/1, 2: 1501-1526. Připravili prac. státních a okresních archívů ČSR za red. Frantińka Beneńe a Karla Beránka. – Praha, Archívní správa ministerstva vnitra ČSR 1980, s. 1091-1668 // Regesta listin a listů obsahují hojný materiál jmenný, zejm. antroponymický a toponymický. #1217 Turek, Rudolf: Jména na nejstarńích českých mincích. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 682698 // Poznámky ke jménům místním i osobním. #1218 Uhrová, Jiřina: Jak je to na Podluņí s přezdívkami? – Malovaný kraj 15, 1979, č. 6, s. 11 // Podle BK-ČČ 12/1979, 54222. #1219 Vaniń, Jaroslav: Onomastické zajímavosti na Lounsku v 2. polovině 15. století. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 713-717 // Onymický mater. z autorovy edice Kniha počtů králov. města Loun... (Praha 1979, v. BČL 1979, č. 1015). #1220 /Boháč, Zdeněk: Dějiny osídlení středního Povltaví v době předhusitské. – Praha 1978, 200 s., 10 mp.; v. BČL 1978, č. 1065/ Ref.: Tywoniak, Jiří (Twk): In: Středočeský sborník historický 14 (Praha 1979), 288 #1221 /Boháč, Zdeněk: K metodice studia dějin předhusitského osídlení v Čechách. – Přehled vývoje osídlení středního Povltaví v době předhusitské. – In: Historická geografie 17, 1978, 3-63, 149-172; v. BČL 1978, č. 1066 a 1068/ Ref.: Lukačka, Ján (J.L.): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 314-315 (sloven.) #1222 /Černý, E.: Zaniklé středověké osady a jejich pluņiny. Metodika historickogeografického výzkumu v oblasti Drahanské vrchoviny. – Praha 1979, 167 s.; v. BČL 1979, č. 1336 / Ref.: Oslanský, Frantińek (FO): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 314 (sloven.) #1223 /Fialová, Anděla – Hejnic, Josef: Český Krumlov v době husitské. (Podle rejstříku městské sbírky z roku 1424.) – In: Sborník Nár. muzea v Praze, řada A, 29, 1975, č. 1, 48 s., obr./ Ref.: F. H.: In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 121 // Jmenný materiál. #1224 /Regesta Bohemiae et Moraviae aetatis Venceslai IV. (1378 dec. – 1419 aug. 16.). Tomus 3. Fontes archivi publici Trebonensis. Ed. Boņena Kopičková. – Praha 1977, 412 s.; v. BČL 1978, č. 1078, č. 1076/ Ref.: Polívka, Miloslav (M.P.): In: Husitský Tábor 1 (1978), 116-117 #1225 /Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae et Moraviae. Pars VI (1355-1358). Indices. Praeparavit Eleonora Mendlová. – Praha 1979, 323 s.; v. BČL 1979, č. 1344/ Ref.: Hlaváček, Ivan: In: Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 373-378. – Hledíková, Zdeňka:
98
Archívní časopis 30, 1980, 119-122. – Spěváček, Jiří (J.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 926 *5.9 Ostatní příspěvky bohemistické #1226 Nenáhlová-Jilemnická, Ivana: Normalizace tezaurů a ČSN 01 0193. Jednojazyčný tezaurus. Struktura a formální öprava. – In: Česká bibliografie 16 (Praha 1980), 106-126; rus. res. s. 192-193, něm. res. 201-202, angl. res. 209-211 a franc. res. 219-221 // ČSN 01 0193. Jednojazyčný tezaurus v. BČL 1978, č. 1086. #1227 Panevová, Jarmila – Sgall, Petr: Budou stroje rozumět česky? – ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 172-179 // O sestavení podrobné počítačové gramatiky čeńtiny pro automatické porozumění textu. #1228 Polívková, Alena: O jazykovém poradenství. – NŘ 63, 1980, 108 *6 Jazyky germánské *6.1 Němčina *6.11 Popis a rozbor jazyka #1229 Čiháková, H.: Die Problematik der Zeichensetzungsregeln im Spiegel von Leseranfragen. – Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 180-181 // K ot. pravopisné normy v němčině. #1230 Firle, Marga: Ein Vorschlag der Gliederung der deutschen Verben auf der Basis der Valenz unter dem Aspekt des Fremdsprachenunterrichts. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 211-220 #1231 Hengst, Karlheinz: Problemy semantiki internacionalizmov. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 171-176 // Problematika začlenění přejatých slov do slovní zásoby přijímacího jazyka; na příkladu ruských přejímek v němčině. #1232 Kejvanová, Antonie: Einige Bemerkungen zum verbalen Charakter der terminologischen Benennungen Nomina Instrumenti. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 39-45; rus. a něm res. // Německé termíny typu Betonschleifmaschine. #1233 Kejvanová, Antonie: Konfrontační přístup k metaforickým pojmenováním mechanizačních prostředků ve stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 25-37; rus. a něm. res. // Konfrontace metaforických pojmenování – termínů v němčině s čes., rus. a franc. termíny. #1234 Křepelová, Gertruda: Einfache Vokale in der gegenwärtigen Egerländer Mundart. (Zur phonetischen Lautanalyse.) – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 123-130; čes. a rus. res. // Zbytky tzv. Egerländisch (patří k severobavorským dialektům) v okolí Sokolova (Falknova), Kynńperku nad Ohří a Chebu. #1235 Kupkovič, Alexander: Lokálny a temporálny význam nemeckých primárnych predloņiek. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 220-232 #1236 Langner, Helmut: Vývojové tendence v současné němčině. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 111-129; něm. res.
99
#1237 Luņná, Eva: Lingvistický rozbor termínů – sloņených substantív (na materiálu německých pojmenování mechanizačních prostředků ve stavebnictví). – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 47-55; rus. a něm. res. // Způsob tvoření, motivace; srovnání s čeń. #1238 Marouńková, Marie: Norma a kodifikace současné spisovné němčiny. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 193-198; něm. res. #1239 Marouńková, Marie: Stylistika a fonologie/ fonetika. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 2 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 61-70; něm. res. // K pojmu fonostylistiky v němčině. #1240 Masařík, Zdeněk: Nástin historického vývoje němčiny od doby raně nové. – In: Jazykověda a příprava učitelů jazyků 1 (Praha 1980, v. zde č. 1710), 89-110; něm. res. #1241 Masařík, Zdeněk: Zum Ausdruck der voluntativen Modalität im Deutschen in diachronischer Sicht mit einigen Aspekten der Konfrontation mit dem Tschechischen. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 29-45; čes. res. #1242 Medeová, Helena: Negácia v nemčine a v slovenčine. – CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 405413 // Přehledný výklad pro potřeby ńkolské. #1243 Mrázek, Jindřich: Dodatek ke Slovníku základních odborných německo-českých výrazů ze silniční a městské dopravy. – Praha, SNTL 1977, 112 s. // Podle BK-ČK 8/1977, 4086. #1244 Munzar, Jiří: Zur Rolle der Adaptionen und der Bearbeitungen alterer Stoffe in der Dramatik der DDR. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 91-99; čes. res. // Mj. o jazykové stránce těchto děl. #1245 Netík, Jan: Neznámý urbář tyrolského původu z mosteckého archívu. – In: Věstník Okresního archívu v Mostě 1978-1979 (Most 1980), 100-125; čes. a něm. res. // Urbář tyrolského původu psaný gotickou kurzívou pro panství Sprechenstein (jiņní Tyroly); zajímavý doklad středověké němčiny. Edice textu. #1246 Oliva, Karel: O podmínkách přejímání pomístních jmen v dvoujazyčném prostředí. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, s. 525-531 // Přejímání čes. PJ do němčiny. #1247 Opletalová, Olga: Sémantický pohled na terminologii mechanizačních prostředků ve stavebnictví. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 57-63; rus. a něm. res. // Terminologie německá. #1248 Pánek, Jaroslav: Zu einigen Problemen der Wortakzentuierung im Deutschen. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 161-165; rus. res. #1249 Povejńil, Jaromír: Das Prager Deutsch des 17. und 18. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen Schriftsprache. – Rozpravy ČSAV, roč. 90/1980. Řada společen. věd, seč. 2. Praha, Academia 1980, 124 s. // Podle BK-ČK 5/1981, 2021.
10 0
#1250 Řeháčková, Alņběta: Současný stav německého nářečí na Mostecku z hlediska sociologického. – In: Věstník Okresního archívu v Mostě 1978-1979 (Most 1980), 48-54 #1251 Trost, Pavel: Genau! – Der Sprachdienst (Wiesbaden) 24, 1980, 134-135 // O mñdním výrazu Genau! uņívaném ve významu „sicher, gewiss, bestimmt“ apod. #1252 Trost, Pavel: Präteritumsverfall und Präteritumsschwund im Deutschen. – Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 184-188 #1253 Trost, Pavel: Zwei Satzwôrter: „Oder?“ und „halt“. – Der Sprachdienst (Wiesbaden) 24, 1980, 4-5 // Samostatně stojící oder ve formě otázky partnerovi v dialogu; výklad. – Částice halt z jihoněm. mluvené němčiny. #1254 Zatočil, Leopold: Eine mittelniederdeutsche Katharinenlegende in Prosa und ihre Beziehung zur alttschechischen Version. – DFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 141-154; čes. res. // Otisk textu dosud nepublikované středodolnoněmecké legendy o sv. Kateřině z 15. stol. #1255 Zeman, Jaromír: „Der alte Mann fühlt sich jung“. Einige Überlegungen zur Bedeutung eines Satzbauplanes. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 61-76; čes. res. // Diskusní otázka německé syntaxe – význam větných vzorců; na příkl. slovesa fühlen/ sich fühlen. #1256 /Aspekte der Modalpartikeln. Studien zur deutschen Abtônung. Hrsg. von H. Weydt. – Tübingen 1977, 226 s./ Ref.: Beneń, Eduard: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 217-218 (něm.) #1257 /Deutsche Fachsprache der Technik. Ein Ratgeber für die Sprachpraxis. Red. Werner Reinhardt. – Leipzig 1975, 269 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 94-95 #1258 /Fachwortschatz Bauwesen. Häufigkeitswôrterbuch. Russisch. Englisch. Franzôsisch. Red. Lothar Hoffmann. – Leipzig 1976, 99 s./ Ref.: Moss-Kohoutová, Joy: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 139-140 #1259 /Gelhaus, Hermann: Der modale Infinitiv. – Tübingen 1977, 421 s./ Ref.: Beneń, Eduard: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 218-219 (něm.) #1260 /Gôrner, Herbert: Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sprache. – Leipzig 1979, 262 s./ Ref.: Kařízek, Adolf: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 465 #1261 /Maierhofer, Isolde: Die Inschriften des Landkreises Hassberge. – Die Deutschen Inschriften, Bd. 17; Münchener Reihe, Bd. 5. München 1979, XXIV + 237 + XLVIII s. – 2. Kloos, Rudolf M. – Bauer, Lothar – Maierhofer, Isolde: Die Deutschen Inschriften, Bd. 18; Münchener Reihe, Bd. 6. München 1980, XXIX + 161 + XLVI s./ Ref.: Hlaváček, Ivan: LF 103, 1980, 189-190 #1262 /Morant und Galie. Hrsg. von Theodor Frings und Elisabeth Linke. – Deutsche Texte des Mittelalters, Bd. 69. Berlin 1976, CLXIV + 496 s./ Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 173-174 (něm.) // Edice staroněm. textů.
10 1
#1263 /Ondrčková, Eva – Hannig, Dieter: Nemecko-slovenský frazeologický slovník. – Bratislava 1978, 332 s./ Ref.: Kupkovič, Alexander: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 282-283 #1264 /Rozen, Je. V.: Leksika nemeckogo jazyka segodnja. – Moskva 1976, 128 s./ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 143-144 #1265 /Sonderegger, Stefan: Grundzüge deutscher Sprachgeschichte. Diachronie des Sprachsystems. Band 1. Einführung – Genealogie – Konstanten. – Berlin – New York 1979, 353 s./ Ref.: Masařík, Zdeněk: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 176-177 (něm.) #1266 /Sprachkultur – warum, wozu? Aufgaben der Sprachkultur in der DDR. – Leipzig 1977, 194 s./ Ref.: Sedláček, Miloslav: NŘ 63, 1980, 96-104 #1267 /Übungen zu Schwerpunkten der deutschen Grammatik. – Leipzig 1976, 264 s./ Ref.: Ratajová, Zdeňka: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 463-465 #1268 /Verzeichnis der altdeutschen Handschriften in der Stadtbibliothek Dessau. Bearb. von Franzjosef Penzel. – Deutsche Texte des Mittelalters, Bd. 70/1. Berlin 1977, XIV + 242 s./ Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 174-175 (něm.) #1269 /Zeman, Jaromír: Untersuchungen zur Satzgliedstellung im Nebensatz in der deutschen Sprache der Gegenwart. – Brno 1979, 124 s.; v. BČL 1979, č. 1370/ Ref.: Pánek, Jaroslav: Universitas 1980, č. 3, 102-103 *6.12 Metodika a didaktika vyučování #1270 Baloun, Jaroslav: Intensivierung des landeskundlichen Elements im Sprachunterricht in der Ausbildung der Sprachmittler. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 206-209 #1271 Berglová, Eva Maria: Methodische Erfahrungen bei der Vermittlung landeskundlicher Informationen. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 210-216 #1272 Dolník, Juraj: Synonymické syntaktické konńtrukcie pri výučbe cudzích jazykov. – CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 433-438 // Na něm. mater. #1273 Fickel, Irene: Zur Übungsgestaltung der Disziplin „Praktische Übungen zur deutschen Sprache“ im zweiten Studienjahr der Germanistikausbildung von Studenten. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 225-239 #1274 Fischer, Gudrun: Die Stellung der Landeskunde im system der Fremdsprachenausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 26-45 #1275 Hájek, Otto: Quellen landeskundlicher Information und der sprachbezogenen Landeskunde DDR. – In: Reálie NDR při výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 242247
10 2
#1276 Kařízek, Adolf: Differenziertes Herangehen, Proportionalität und Vergleich bei der Vermittlung landeskundlicher Lehrinhalte. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 255-263 #1277 Lieblová, D.: Landeskundliche Information bei der Ausbildung der Sprachmittler. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 272-275 #1278 Macháčková, Ivana: K mimońkolní zájmové činnosti v krouņku německého jazyka. – In: Cizí jazyky 2 (Praha 1980, v. zde č. 1706), 147-163; rus. a něm. res. #1279 Marńík, Karel: Zur Stellung und Funktion der Landeskunde DDR in der Deutschausbildung in der ČSSR. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 46-63 #1280 Menkalová, M.: Methoden der Vermittlung landeskundlicher Information und der sprachbezogenen Landeskunde DDR in der Deutschausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 276-278 #1281 Novotná, Ńtěpánka: K problematice zeměvědně orientované výuky němčiny na nańich ńkolách. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 193-201 #1282 Novotná, Ńtěpánka: Zur Problematik des landeskundlich orientierten Deutschunterrichts an unseren Schulen. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 64-92 #1283 Podhájská-Marńálková, Eva: Konjunktiv v odborném stylu. (K výuce konjunktivu a kondicionálu. – CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 64-68 // Na něm. mater. #1284 Richterová, M.: Methoden der Vermittlung landeskundlicher Information und der sprachbezogenen Landeskunde DDR in der Deutschausbildung. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 279-289 #1285 Schmidt, H. H.: Sprechwirklichkeit als Grundlage einer sprachbezogenen Landeskunde DDR. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 190-195 #1286 Uhrová, Eva: Die erzieherische Wirkung der begrifflichen Präzisierung der aussersprachlichen Wirklichkeit. – In: Reálie NDR ve výuce němčiny... (Praha 1979, v. zde č. 1723), 185-189 #1287 /Zabrocki, Ludwig: Grundfragen des Deutschunterrichts im fremdsprachlicher Umgebung. Einige Grundprobleme des Fremdsprachenunterrichts. – Warszawa – Poznań 1977, počet stran neuveden/ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 140-143 *6.13 Praktické mluvnice, učebnice, slovníky aj. #1288 Hôppnerová, Věra – Chromečka, Julius – Kremzerová, Anna: Němčina pro jazykové ńkoly. 1. díl. – Ed. Učebnice pro jazykové ńkoly. Praha, SPN 1980, 310 s., 77 příloh // Podle BK-ČK 2/1981, 777.
10 3
#1289 Hýbl, Jaroslav – Vachková, Pavla: Německo-český a česko-německý slovník z oblasti výpočetní techniky. – Praha, SPN 1977, 177 s. // Učební text pro vysoké ńkoly. – Podle BKČK 10/1977, 4983. #1290 Keprtová, Margareta: Deutscher Wortschatz zum Konversationsunterricht. 4. Teil. – 2. přeprac. vyd. Olomouc, Univ. Palackého 1980, 216 s. // Učební text pro FF a PF. – Podle BKČK 2/1981, 779. #1291 Pitro, Jaroslav: Překladová učebnice němčiny pro chemiky. Základní audioorální kurs. – 3. oprav. vyd. Pardubice, VŃCHT 1979, 305 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 2/1981, 405. #1292 Schulmeistrová, Magda – Ńtěpánková, Květoslava: Němčina pro právníky. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1979, 219 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 336. #1293 Ńimková, Vladimíra – Kmochová, Marie – Hartmut, Rudek: Němčina pro 8. ročník ZŃ. Experimentální učební text. – Ed. Učebnice pro základní ńkoly. Praha, SPN 1980, 222 s. // Podle BK-ČK 6/1981, 2730. #1294 Ńtědroňová, Lydia: Textová cvičebnice německého jazyka pro lékařské fakulty. – 3. přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 221 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 691. #1295 Ńtědroňová, Lydia: Základy lékařské němčiny. – Praha, Avicenum 1980, 289 s. // Učebnice pro lékařské fakulty. – Podle BK-ČK 10/1980, 3875. #1296 Tscheková, Hannelore – Stehlík, Václav: Mluvená němčina pro vědecké a odborné pracovníky. – Praha, Academia 1980, 284 s. #1297 Ņáček, Ivo: Texty k německým reáliím a konverzaci. – Praha, ČVUT 1980, 198 s. // Učební text pro stavební fakultu. – Podle BK-ČK 4/1981, 1806. #1298 /Arutjunov, A. R. – Izrajlovskij, M. Ń.: Wie heisst es in gutem Deutsch? – Kak pravil’no skazat’ po-nemecki? – Moskva 1975, 160 s./ ref.: Ńimeček, Václav: CJŃ 24, 198081, č. 4, s. 188-190 #1299 /Preu, Otto – Stôtzerová, Ursula: Sprecherziehung für Studenten pädagogischer Berufe. – Berlin 1978, počet str. neuveden/ Ref.: Hůrková, Jiřina – Buchtelová, Růņena: NŘ 63, 1980, 254-257 *6.2 Angličtina *6.21 Popis a rozbor jazyka #1300 Hladký, Josef: Čítanka pro seminář z historického vývoje angličtiny. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1977, 53 s. // Učební text pro posluchače FF. – Podle BK-ČK 8/1977, 4262. #1301 Hrehovčík, Teodor: Filologické ńtödium a subńtandardné jevy v jazyku. – CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 69-71 // Na angl. mater. – Otázka dvojího větného záporu v hovorovém stylu v angl.
10 4
#1302 Kavka, Stanislav: Some major problems of attributive position. – In: Sborník PF v Ostravě D 15 (Praha 1979, v. zde č. 1733), 5-12; rus. a čes. res. // Srovnávané jazyky: angličtina (s doplňky o gñtńtině) a ńpanělńtina. Srovnání diachronní. #1303 Krámský, Jiří: Synonyma v angličtině I-II. – CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 426-427; č. 10, s. 453-454 #1304 Řeńetka, Miroslav: Poznámka k pouņívání domácích a cizích názvů v anglické lékařské terminologii. – Bratislavské lekárske listy 70, 1978, 724-729 // Podle BK-SČ 2/1979, 3487. #1305 Ńevčíková-Girlová, Hana: Situační podmíněnost některých typů otázek. – JazAkt 17, 1980, 160-161 // Anglický dokladový mater. – Teze přednáńky. #1306 Tichý, Pavel: The semantics of episodic verbs. – Theoretical Linguistics (Berlin – New York) 7, 1980, 263-296 // Na angl. mater. #1307 Vachek, Josef: Linguistic characterology of Modern English. – 2. přeprac. vyd. Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 132 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 6/1981, 2761. #1308 /Adams, Valerie: An introduction to modern English word-formation. – London 1973, VIII + 250 s./ Ref.: Bareń, Karel: PhilPrag 23, 1980, 60-62 (angl.) #1309 /Fisiak, J. – Lipińska-Grzegorek, M. – Zabrocki, T.: An introductory English-Polisch contrastive grammar. – Warszawa 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Kavka, Stanislav: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 138-139 #1310 /Halliday, M. A. K. – Hasan, R.: Cohesion in English. – London 1976, 374 s./ Ref.: Vaňková, Jarka: PBML č. 33, 1980, 69-72 (angl.) #1311 /Hughes, A. – Trudgill, P.: English accents and dialects. An introduction into social and regional varieties of British English. – London 1979, 90 s./ Ref.: Vachek, Josef: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 751 (angl.) #1312 /Leech, Geoffrey – Svartvik, Jan: A communicative grammar of English. – London 1975, 324 s./ Ref.: Ballová, Greta: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 48 #1313 /Lehnert, M.: Altenglisches Elementarbuch. – New York 1978, 179 s./ Ref.: Vachek, Josef: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik (Leipzig) 28, 1980, 66 // Podle NovInLit 12/1980, 968. #1314 /Lindkvist, Karl – Gunnar: 1. A comprehensive study of conceptions of locality in which English prepositions occur. – In: Stockholm Studies in English XXXV – Acta Univ. Stockholmiensis. Stockholm 1976, 363 s. – 2. At versus on, in, by: on the early history of spatial at and certain primary ideas distinguishing at from on, in, by. – In: Stockholm Studies in English XLVIII – Acta Univ. Stockholmiensis. Stockholm 1978, 90 s./ ref.: Strnadová, Zdenka: PhilPrag 23, 1980, 45-47 (angl.) #1315 /Longman dictionary of contemporary English. – London 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Votruba, Martin: CJŃ 23, 1979/80, č. 8, s. 379-380
10 5
#1316 /Scragg, D. G.: A history of English spelling. – Manchester 1974, 130 s./ Ref.: Hladký, Josef: Studia Anglica Posnaniensia 12, 1980, 198-199 // Podle NovInLit 4/1981, 1036. #1317 /Ńaturová-Seppová, Miroslav: Anglické skratky. – Bratislava 1979, 207 s./ Ref.: Bázlik, M.: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 93-94 #1318 /Vachek, Josef: Selected writings in English and general linguistics. – Praha 1976, 451 s./ Ref.: Vinogradov, V. A.: In: RŅ – obńč. nauki za rubeņom, serija 6: Jazykozanije (Moskva) 1977, č. 5, s. 9-15 #1319 /Wächtler, Kurt: Geographie und Stratifikation der englischen Sprache. – Düsseldorf – Bern 1977, 218 s./ Ref.: Vachek, Josef: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 767-768 (angl.) *6.22 Metodika a didaktika vyučování #1320 Bubeníková, Libuńe: Segmentální prvky zvukového plánu jazyka a dovednost porozumění z poslechu. – CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 241-248 // Na angl. mater. #1321 Kavka, Stanislav: How to consciously make English sound English. – In: Sborník PF v Ostravě D 16 (Praha 1980, v. zde č. 1734), 5-9; rus. a čes. res. // K ot. uvědomělého nácviku skutečné angl. výslovnosti. #1322 Krámský, Jiří: Kontrastivní lingvistika a nácvik výslovnosti v angličtině. – CJŃ 23, 1979-80, č. 7, s. 289-297 #1323 Odehnalová, Jaroslava: Analýza doplňkové četby z jazyka anglického. – CJŃ 23, 197980, č. 6, s. 257-261. #1324 Oliveriusová, Eva: Angličtina pro základní devítileté ńkoly s rozńířeným vyučováním jazyků. 4. díl. Metodická příručka pro učitele. – Ed. Metodické příručky k učebnicím. Praha, SPN 1979, 72 s. // Podle BK-ČK 9/1980, 3592. #1325 Strnadová, Zdenka: Nový přístup k vyučování angličtině. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 202-211 *6.23 Praktické mluvnice, učebnice, slovníky aj. #1326 Fajtová, Zdenka – Kříņ, Otakar – Wavrečka, Bohumír: Základní učební texty z angličtiny pro studenty elektrotechnického inņenýrství. – Brno, VUT 1979, 150 s. // Učební text pro fakultu elektrotechnickou. – Podle BK-ČK 6/1981, 2444. #1327 Franěk, Jiří: Anglicko-český slovník z oboru bytové výstavby. – Praha, Výzkumný östav výstavby a architektury 1979, 167 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 855. #1328 Herclová, Zdeňka: Angličtina pro textilní fakultu (pro začátečníky a mírně pokročilé). – Liberec, Vysoká ńkola strojní a textilní 1979, 163 s. // Učební text. – 2. nezm. vyd. 1980. – Podle BK-ČK 6/1981, 2740.
10 6
#1329 Chromečková, Elińka: Angličtina pro posluchače fakulty hornickogeologické VŃB, 1.3. ročník. – Ostrava, Vysoká ńkola báňská 1980, 102 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 6/1981, 2469. #1330 Josef, Duńan: Angličtina pro studující směru konstrukčně dopravního. – 2. přeprac. vyd. Brno, VUT 1978, 180 s. // Učební text pro vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 9/1980, 3513. #1331 Knotková, Kamila: Kapitoly z anglické gramatiky. Díl 1 a 2/1, 2. – Praha, Univ. Karlova 1979, 374 + 653 s. // Učební text pro fakultu právnickou a filozofickou UK. – Dotisk v r. 1980. – Podle BK-ČK 1980, 3631; 1981, 780-1, 2746-7. #1332 Kosina, Vladimír: Cvičebnice agenturní angličtiny. Díl 1. Politické zpravodajství. – Díl 2. Sportovní zpravodajství. – Příloha: Česko-anglický a anglicko-český sportovní slovníček. – Praha, SPN 1977 a 1979, 130 + 223 s. // Učební text pro fakultu ņurnalistiky UK. - Podle BKČK 1977, 4268 a 1981, 707. #1333 Krámský, Jiří: Ńkolní mluvnice anglického jazyka. Pomocná kniha pro gymnázia a střední odb. ńkoly. – Praha, SPN 1979, 192 s. // Edice: Učebnice pro střední ńkoly. – Podle BK-ČK 9/1981, 3632. #1334 Peprník, Jaroslav: Angličtina. Intenzívní kurs pro anglisty filozofické fakulty v 2.-4. semestru. – 3. opr. vyd. Praha, SPN 1977, 349 s. // Učební text. – Podle BK-ČK 8/1977, 4274. #1335 Píńa, Josef: An advanced course of English for Czech chemist. – Praha, SNTL 1977, 292 s. // Učební text pro VŃCHT v Pardubicích. – Podle BK-ČK 10/1977, 4846. #1336 Smetanová, Milena – Plavka, Rudolf – Doubravová, Charlotte: Angličtina pro posluchače VŃCHT. – 4. přeprac. vyd. Praha, SNTL 1980, 223 s. // Učební text pro fakultu potravinářské a biochemické technologie. – Podle BK-ČK 11/1980, 4088. #1337 Ńtencel, Miloń: Anglicko-český stavební slovník. – 2. přeprac. vyd. Praha, ČVUT 1980, 460 s. // Pro fakultu stavební. – Podle BK-ČK 9/1981, 3391. #1338 /English grammar. A university handbook. – Leipzig 1977, 406 s./ Ref.: Bázlik, Miroslav: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 46-48 *6.4 Ostatní jazyky germánské #1339 Zatočil, Leopold: Fragmentum Goticum Spirense. – SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 927; čes. res. // Otisk textu posledního folia gñtského Stříbrného kodexu (Codex Argenteus z 5. stol.); zlomek nalezen ve Ńpýru. Rozbor textu, komentář. Nové výrazy farw, ingif. *7 Jazyky románské *7.0 Obecné otázky a celkové práce #1340 Ostrá, Růņena: Přehled vývoje románských jazyků. 1. Lidová latina. Francouzńtina. – Praha, SPN 1980, 130 s. (rozmn.) // Učební text pro FF UJEP v Brně. #1341 Pačesová, Jaroslava a kol.: Úvod do fonetiky románských jazyků. – Praha, SPN 1980, 280 s. // Učební text pro FF UK. – Podle BK-ČK 4/1981, 1794.
10 7
#1342 Wittoch, Zdeněk: Étude des rapports des langues romanes avec le soi-disant latin vulgaire et le latin classique. – Revue roumaine de linguistique (Bucureşti) 25, 1980, 433-435 // Podle NovInLit 5/1981, 822. #1343 /Canfield, D. Lincoln – Davis, J. Cary: An introduction to Romance linguistics. – Carbondale – Edwardsville (Illinois) 1975, XXVI + 203 s./ Ref.: Zavadil, Bohumil: PhilPrag 23, 1980, 49-52 (ńpaněl.) #1344 /Ducháček, Otto: L’ évolution de l’articulation linguistique du domaine esthétique du latin au français contemporain. – Brno 1978, 258 s; v. BČL 1978, č. 1176/ Ref.: Hronová, V.: Studia neophilologica (Uppsala) 52, 1980, 456-457. – Ostrá, Růņena: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 89-91 (franc.) – Sekvent, Karel: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31, 1980, 185-187 #1345 /Straka, Georges: Cours de linguistique romane. – Strasbourg 1978, 210 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 173 #1346 /Straka, Georges: Les sons et les mots. – Paris 1979, 622 s./ Ref.: Ńabrńula, JanJaroslav: JazAkt 17, 1980, 37-38 *7.1 Ńpanělńtina #1347 Bartoń, Lubomír: La atribuciñn relacional y el adjetivo de relaciñn en el espaðol. – SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 69-77 #1348 Dubský, Josef – Rejzek, Vladimír: Česko-ńpanělský slovník. – 2. přeprac. vyd. Edice: Střední slovníky jednostranné. Praha, SPN 1980, 1265 s. #1349 Dubský, Josef: Recciñn nominal explícita e implícita. – In: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 91-98 // Ńpanělńtina. #1350 Dubský, Josef: Společenské vědomí a slovní zásoba (na podkladě kubánského lexikálního materiálu). – CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 114-118 // K ot. neologismů a dalńích vývojových změn v současné kubánské ńpanělńtině. #1351 Krautman, Josef: Tvoření ńpanělských termínů mechanizačních prostředků ve stavebnictví. –In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 85-97; rus., angl. a ńpaněl. res. #1352 Rejzek, Vladimír – Zděnovcová, Vlasta: Ńpanělńtina pro 3. ročník středních ńkol. – 2. přeprac. vyd. Edice: Učebnice pro střední ńkoly. Praha, SPN 1977, 250 s. // Podle BK-ČK 8/1977, 4279. #1353 Trup, Ladislav: Úspornosť vyjadrovania v söčasnej kubánskej tlači. – CJŃ 23, 1979-80, č. 7, s. 301-306 #1354 Valdés Bernal, Sergio: Acerca de la presencia africana en el espaðol coloquial de Cuba. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 69-89
10 8
#1355 Závada, Duńan – Dynda, Antonín: Stavebnicová obchodní korespondence českońpanělská. Tematicky řeńený systém na bázi programovatelnosti s podrobným rejstříkem. – Praha, SPN 1980, 514 s. #1356 /Dubský, Josef: Observaciones sobre el léxico santiaguero. – Praha 1978, 145 s.; v. BČL 1978, č. 1180/ Ref.: Perl, M.: Beiträge zur romanischen Philologie (Berlin) 18, 1979, 351-353 // Podle NovInLit 4/1981, 1050. #1357 /Penny, Ralph: Estudio estructural del habla de Tudanca. – Tübingen 1978, 299 s./ Ref.: Dubský, Josef: PhilPrag 23, 1980, 53-55 (ńpaněl.) // Monografie o jednom ńpaněl. nářečí. #1358 /Quilis, Antonio – Hernández, César: Curso de lengua espaðola. – Valladolid 1978, 586 s./ Ref.: Ńkultéty, Jozef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 287-288 (sloven.) #1359 /Sala, Marius – Munteanu, Dan – Neagu, Valeria – Şandru-Olteanu, Tudora: El léxico indígena del espaðol americano. – Bucureşti 1977, 196 s./ ref.: Ńkultéty, Jozef: PhilPrag 23, 1980, 52-53 (ńpaněl.) #1360 /Trup, Ladislav: Úvod do ńtödia ńpanielského jazyka. – Bratislava 1978, 99 s./ Ref.: Dubský, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 284 #1361 /Velký ńpanělsko-český slovník – Gran diccionario espaðol-checo. Díl 1. A-H. – Díl 2. I-Z. Zprac. Josef Dubský a kol. – Praha 1977 a 1978, 960 + 846 s.; v. BČL 1977, č. 937 a 1978, č. 1183/ ref.: Hampl, Zdeněk: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 243244 (ńpaněl.) – Ńkultéty, Jozef: PhilPrag 23, 1980, 62-63 (ńpaněl.) *7.2 Portugalńtina #1362 Tláskal, Jaromír: Análise funcional do indicativo presente em português. – IberoAmericana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 53-68 #1363 Tláskal, Jaromír jr.: Remarques sur la forme portugaise en –ria. – PhilPrag 23, 1980, 21-30; čes. a rus. res. #1364 Tláskal, Jaromír: Remarques sur les voyelles nasales en portugais. – Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 562-570 #1365 /Azevedo, Milton M.: O subjuntivo em português. Um estudo transformacional. – Vozes 1976, 56 s./ Ref.: Tláskal, J.: PhilPrag 23, 1980, 43-45 (franc.) #1366 /Mateus, Maria Helena Mira: Aspectos da fonologia portuguesa. – Místo vyd. neuvedeno, 1975, 278 s./ Ref.: Tláskal, Jaromír: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 756-758 (franc.) #1367 /Schemann, Hans – Schemann-Dias, Luiza: Dicionário idiomático português-alemão. Portugiesisch-deutsche Idiomatik. – Braga – München 1979, 859 s./ Ref.: Hampl, Zdeněk: PhilPrag 23, 1980, 43 (portugal.) – Tláskal, Jaromír: Lingua (Amsterdam) 50, 1980, 299-302 *7.3 Francouzńtina
10 9
*7.31 Popis a rozbor jazyka #1368 Dedková, Drahomíra: Několik slov o francouzské liaison. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 137-147; rus. a franc. res. #1369 Ducháček, Otto: Francouzská obyvatelská jména. – JazAkt 17, 1980, 133-134 // Teze přednáńky. #1370 Ducháček, Otto: Les noms des habitants de pays. – SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 53-58 // Tvoření obyvatelských jmen ve franc. #1371 Krsková, Naděņda: Několik poznámek k francouzskému a německému slovesu v odborné terminologii. – In: Studie rusistické 2 (Brno 1980, v. zde č. 1737), 149-159 #1372 Kupčihová, Katarína – Sekvent, Karel: Zákon o pouņívání francözskeho jazyka a nańe učebnice francözńtiny. – CJŃ 23, 1979-80, č. 5, s. 234-238 // Zákon o pouņívání franc. jazyka (z 31. 12. 1975, v platnosti od 1. 1. 1977) má zejm. bránit stále se zvyńující frekvenci cizích slov, zejm. z angl.; jak respektují nańe učebnice franc. tento zákon. #1373 Martínek, Jan: Přejatá slova v neologickém procesu v moderní odborné francouzńtině. – In: Acta polytechnica (Praha 1979, v. zde č. 1703), 5-23; rus. a franc. res. // Zaměřeno na terminologii stavebních oborů. #1374 Nováková, Melánie: Některé otázky normy a kodifikace francouzńtiny. – NŘ 63, 1980, 26-39 // O současném francouzském purismu. #1375 Olńovská, Milada: K odborné slovní zásobě ve francouzském publicistickém stylu. – CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 441-446 #1376 Stavinohová, Zdeňka: L’ expression des rapports concessifs dans les pièces de théâtre contemporaines. – SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 59-67 // Přípustkové vazby a souvětí v současném franc. dramatu. #1377 Stavinohová, Zdeňka: K problematice odborné francouzńtiny. – JazAkt 17, 1980, 137 // Teze přednáńky. #1378 Ńabrńula, Jan: Verba vicaria. – In: Liguistique romane et linguistique française (Bruxelles 1980), 193-204 // Syntaktická analýza substitučních výrazů ve franc. – Podle NovInLit 2/1981, 746. #1379 /Borodina, M. A. – Gak, V. G.: K tipologii i metodike istoriko-semantičeskich issledovanij. – Leningrad 1979, 232 s./ Ref.: Ducháček, Otto: Beiträge zur romanischen Philologie (Berlin) 19, 1980, 351-352 (franc.) #1380 /Dohalská-Zichová, Marie: Analyse spectrographique des voyelles françaises. – Praha 1974, 172 s./ Ref.: Wotkeová, Zuzana: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 95-97 (franc.) #1381 /Génouvrier, E. – Guenier, N. – Khomsi, A.: Les français devant la norme. Contribution à une étude de la norme du français parlé. – Paris 1978, 200 s./ Ref.: Nováková, Melánie: SaS 41, 1980, 247-249
11 0
#1382 /Golian, M.: L’aspect verbal en français? – Hamburg 1979, 279 s./ Ref.: Ńabrńula, JanJaroslav: JazAkt 17, 1980, 107-108 #1383 /Grammaire fonctionnelle du français. Réd. par André et Jeanne Martinet. – Paris 1979, 276 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 192 #1384 /Henry, Albert: Études de syntaxe expressive. Ancien français et français moderne. – 2ème éd. revue et augmentée. Bruxelles 1977, 244 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 91-92 (franc.) #1385 /Marchello-Nizia, C.: Histoire de la langue française aux XVI? et XV? siècles. – Paris 1979, 378 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 113 #1386 /Martinet, André: Grammaire fonctionnelle du français. – Paris 1979, 276 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 36-37 #1387 /Nazarjan, A. G.: Frazeologija sovremennogo francuzskogo jazyka. – Moskva 1976, 318 s./ Ref.: Soldátová, Ladislava: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 93-94 (franc.) #1388 /Pohl, Jacques: Les variétés régionales du français - Études belges (1945-1977). – Bruxelles 1979, 188 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: Beiträge zur romanischen Philologie (Berlin) 19, 1980, 363-364 (něm.) – Týņ a.: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 96 #1389 /Raabe, Horst: Apposition. Untersuchungen zum Begriff und zur Struktur der Apposition im Franzôsischen unter weiterer Berücksichtigung des Deutschen und des Englischen. – Tübingen, rok vyd. neuveden, 387 s./ Ref.: Macháčková, Eva: JazAkt 17, 1980, 118-119 #1390 /Stavinohová, Zdeňka: Les temps passés de l’indicatif dans le français contemporain. – Brno 1978, 158 s.; v. BČL 1978, č. 1200/ Ref.: Stéfanini, J.: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 75, č. 2, s. 204-205 (franc.) – Tionová, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č.4, s. 190-191 $BČL 1980 *7.32 Metodika a didaktika vyučování #1391M Taińlová, Jitka: Francouzńtina pro základní ńkoly s rozńířeným vyučováním jazyků. Metodická příručka pro učitele, 3. díl. – Praha, SPN 1977, 99 s. // Podle BK-ČK 10/1977, 5322. #1392M Tionová, Alena: Francouzńtina pro základní devítileté ńkoly s rozńířeným vyučováním jazyků. Metodická příručka pro učitele, 4. díl. – Praha, SPN 1980, 95 s. // Podle BK-ČK 7/1980, 2734. *7.33 Praktická mluvnice, učebnice, slovníky aj. #1393M Dohalská-Zichová, Marie: Základy fonetiky francouzńtiny. – 2. vyd. Praha, SPN 1980, 118 s. // Učební text pro FF a PF UK. – Podle Bk-ČK 4/1981, 1782.
11 1
#1394M Hobzová, Ludmila – Čára, Vladimír – Dubský, Josef: Francouzńtina pro 4. ročník středních ńkol. – Praha, SPN 1977, 294 s. // Podle BK-ČK 8/1977, 4263. #1395M Stavinohová, Zdeňka: Sbírka cvičení z francouzské gramatiky. Díl 2. – Praha, SPN 1980, 122 s. // Díl 1 v. BČL 1979, č. 1481 #1396M Tionová, Alena – Ńpinková, Eva – Loucká, Hana: Francouzńtina pro základní devítileté ńkoly s rozńířeným vyučováním jazyků, 4. díl. – Praha, SPN 1980, 301 s. // Podle BK-ČK 4/1981, 1768. #1397M Velíńková, Olga – Uhlíř, Vladimír: Français commercial. – 2. uprav. vyd. Praha, SNTL 1977, 309 s. // Učebnice pro vysoké ńkoly. – Podle BK-ČK 3/1977, 1212. #1398 /Ducháček, Otto – Bartoń, Josef: Grammaire du français contemporain. – Bratislava 1977, 544 s.; v. BČL 1977, č. 965/ Ref.: Sekvent, Karel: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31, 1980, 96-97 (sloven.) #1399 /Grand Larousse de la langue française. Sous la direction de L. Guilbert, R. Lagane et G. Niobey. T. I-VII. – Paris 1971-1978, 6730 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan Jaroslav: CJŃ 23, 197980, č. 10, s. 467-468 *7.4 Italńtina #1400 /Čerdanceva, T. Z.: Jazyk i jego obrazy. – Moskva 1977, 168 s./ Ref.: Końťál, Anton: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 381-383 // Studie z italské frazeologie. *7.5 Rumunńtina #1401 Constantinescu, Aurelian: Sur quelques implications de l’étymologie dans l’onomastique. – Slavia 49, 1980, 338-344 // K výzkumu reliktů v rumunské toponymii. #1402 Felix, Jiří: Contributii la descrierea articolului românesc. – Studii şi ceŕcetâri lingvistice (Bucureşti) #1403 /Caragiu Marioteanu, M. – Giosu, St. – Ionescu-Ruxǎndiou, L.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: PhilPrag 23, 1980, 55-56 (franc.) #1404 /Mihail, Zamfira: Technologia portului popular românesc in perspectivâ etnolingvisticǎ comparatǎ sud-est euro peanǎ. – Bucureşti 1978, 253 s., 40 mp./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav – Smrčková, Jiřina: PhilPrag 23, 1980, 56-58 (franc.) *8 Ostatní jazyky indoevropské a jazyky neindoevropské *8.1 Řečtina a latina *8.10 Obecné otázky jazyků klasických #1405 /Sirbu, Richard: Antonimia lexicalǎ în limba românǎ. – Bucureşti 1977, 269 s./ Ref.: Ostrá, Růņena: SFFBU L 2 – ERB 11, 1980, 94-95 (franc.) *8.11 Řečtina starověká
11 2
#1406 Zachová, Irena: Bibliotheca Teubneriana 1949-1979. – LF 103, 1980, 122 // Retrospektiva obnovené sbírky textově kritických vydání řeckých a latinských autorů; současný stav, perspektivy. #1407 Bartoněk, Antonín: Edice thébských tabulek lineárního písma B. – SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 312-313 // Na zákl. dvou ńpanělských edic. #1408 Bartoněk, Antonín: Substantiva a adjektiva souhláskových kmenů 3. deklinace v mykénské řečtině. – SFFBU E 25, ř. archeoloficko-klasická, 1980, 199-222; angl.. res. // rekonstrukce paradigamatického systému. #1409 Janáček, Karel: Methodische Bemerkungen zum Poseidonios – Index. – LF 103, 1980, 1-9 // K edici: Poseidonios I. The Fragments. Indices (London 1972). #1410 Kurzová, Helena: Moderní syntax a překlady. – LF 103, 1980, 65-68; něm. res. // K někt. příznačným jevům syntaxe staré řečtiny; na zákl. analýzy překladové techniky. #1411 /Frühgriechische Lyriker. 3. Teil: Sappho, Alkaios, Anakreon. Něm. překlad Z. Franyñ, řecký text B. Snell. – Berlin 1976, 151 s./ Ref.: Hońek, Radislav: LF 103, 1980, 106 #1412 /Lindberg, Gertrud: Studies in Hermogenes and Eustathios. The theory of ideas and its application in the Commentaries of Eustathios on the epics of Homer. – Lund 1977, IV + 350 s./ Ref.: Janáček, Karel: LF 103, 1980, 52-54 // Mj. o otázkách terminologických a textově kritických z okruhu řecké rétoriky 2. stol. #1413 /Teodorsson, Sven-Tage: The phonemic system of the Attic dialect 400 – 340 B. C. – Lund 1974, 326 s. – 2. The phonology of Ptolemaic Koine. – Lund 1977, 278 s./ Ref.: Bartoněk, Antonín: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 315-316 *8.12 Řečtina byzantská #1414 Aerts, W. J.: Un témoin inconnu de la Chronographie de Psellos. Texte de la fin de la Chronographie de Michel Psellos (Romain IV, XXXIII, 18 – Michel VII, XVII, 14 ed. Renauld), rétabli à l’aide d’n fragment conservé dans le ms. 1117 (no. 482) du monastère Ste Catherine du Sinaï. – Byzantinoslavica 41, 1980, 1-16, edice 1. části textu s. I-XXIV (vloņka za s. 16) // Edice textu s podrobným komentářem. #1415 Byzantské legendy. Výběr textů ze IV. – XII. století. Přeloņili Emilie Bláhová, Zoe Hauptová, Václav Konzal a Ilona Páclová. – Praha, Vyńehrad 1980, 409 s., obr. příl. // Doslov: S. V. Poljakovová: Byzantské legendy jako literární jev. Z ruń. přel. Václav Konzal (s. 315-339) – Obsah: Dvacet legend, ediční poznámky, výkladový slovník jmen a pojmů (v. s. 343-409). #1416 Fonkič, B. L.: Zum Kolophon vom Jahre 1183 und der Datierung des Codex Mavrocordatianus. – Byzantino slavica 41, 1980, 224-227 // K dataci řeckého kodexu byzant. původu v knihovně luteránské církve v Bratislavě.
11 3
#1417 Murru, Furio: Massimo Planude ed i suoi discepoli nel peri syntakseñs. – LF 103, 1980, 202-208 // Maximos Planödés, řecký filolog 13. stol. n. l., byzantský předchůdce ital. humanistů, autor řecké gramatiky. #1418 /Cronaca di Monemvasia. Introduzione, testo critico, traduzione e note à cura di Ivo Dujčev. – Palermo 1976, XVII + 38 s./ Ref.: Bibikov, M. V.: Byzantinoslavica 41, 1980, 6465 (franc.) // Edice textu v byzantské řečtině. #1419 /Gregoras, Nikephoros: Antirrhetika I. Einleitung, Textausgabe, Übersetzung und Anmerkungen von Hans-Veit Beyer. – Wien 1976, 493 s./ Ref.: Thümmel, H. G.: Byzantinoslavica 41, 1980, 232-235 (něm.) #1420 /Hunger, H.: Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Band 1. Philosophie – Rhetorik – Epistolographie – Geschichtssschreibung – Geographie. – Band. 2. Philologie – Profandichtung – Musik – Mathematik und Astronomie – Naturwissenschaften – Medizin – Kriegswissenschaft – Rechtsliteratur. – München 1978, XXVI + 542 a XX + 528 s./ Ref.: Dostálová, R.: Byzantinoslavica 41, 1980, 62-64 (něm.) #1421 /Synesii Cyrenensis epistolae, A. Garzya recensuit. – Roma 1979, LXIX + 331 s./ Ref.: Treu, Kurt: Byzantinoslavica 41, 1980, 228-230 (něm.) *8.15 Latina starověká #1422 Burian, Jan: Die kaiserliche Akklamation in der Spätantike. (Ein Beitrag zur Untersuchung der Historia Augusta.) – Eirene 17 (Praha 1980), 17-43 // Mj. ke stylu a slovnímu fondu aklamací. #1423 Nováková, Drahomíra: Výrazové prostředky voluntativní modality v latině. – SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 263-271; něm. res. #1424M Praņák, Josef – Novotný, Frantińek – Sedláček, Josef: Latinsko český slovník. Díl 1. A-K. – Díl 2. L-Z. – 19. přeprac. vyd. Praha, SPN 1980, 743 + 684 s. // Podle BK-ČK 7/1980, 3058-9. #1425 Reichová, Hana: Výrazové prostředky jistotní modality v latině. – SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 249-262, tab.; něm. res. #1426 /L’année épigraphique 1976. Rédigée par André Chastagnol, Jean Gagé, Marcel Leglay et H.-G. Pflaum. – Paris 1980, 315 s./ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103, 1980, 180 (lat.) #1427 /Decimi Magni Ausonii Burdigalensis opuscula. Ed. Sextus Prete. – Leipzig 1978, LXXXVI + 417 s., 2 tab./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 107 // Decimus Magnus Ausonius (310-395), římský básník. #1428 /Marcus Tullius Cicero: Pro Archia poeta. Ein Zeugnis für den Kampf des Geistes um seine Anerkennung. Hrsg., übersetzt u. erläutert von Helmuth Und Karl Vretska. – Darmstadt 1979, X + 245 s./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 182-183
11 4
#1429 /Frontin, Kriegslisten. Lateinisch und deutsch von Gerhard Bendz. – 2. durchgeseh. Aufl. Berlin 1978, 262 s./ Ref.: Ńmatlák, Josef: LF 103, 1980, 106-107 // Sextus Julius Frontinus (1. stol. n. l.): Stratégémata, 4 knihy; edice spisu s něm. překladem. #1430 /Happ, Heinz: Grundfragen einer Dependenz – Grammatik des Lateinnischen. – Gôttingen 1976, 597 s./ Ref.: Marečková, Elena: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 323-324 #1431 /Charpin, F.: L’idée de phrase grammaticale et son expression en latin. – Paris 1977, 777 s./ Ref.: Kurzová, Helena: Eirene 17, 1980, 143-145 (něm.) #1432 /C. Plinius Secundus, Naturalis historiae libri. Curante Francisco Semi. Fasc. IV (libri XVIII-XIX). Imprimendum curavit Fabricius Serra. – Scriptorum Romanorum quae extant omnia 283-284, 285-289, 290-292. Pisa 1977, s. 737-1370/ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103, 1980, 115-116 (lat.) // Kritická poznámka. #1433 /Ńańel, Anna – Ńańel, Jaro: Inscriptiones Latinae in Iugoslaquae inter annos MCMLX et MCMLXX repertae et editae sunt. – Ljubljana 1978 (1979), 242 s., 1 mp./ Ref.: Vidman, L.: LF 103, 1980, 245 #1434 /Ńańel Kos, Marietta: Inscriptiones Latinae in Graecia repertae. Additamenta ad CIL III. – Faenza 1979, 143 s./ Ref.: Vidman, Ladislav: LF 103, 1980, 245 #1435 /Vidman, Ladislav: Psáno do kamene. (Antická epigrafie.) – Praha 1975, 188 s., 18 příl./ Ref.: Hlouch, M.: Křesťanská revue 44, 1978, 186 // Podle BK-ČČ 8/1978, 35388. *8.16 Latina středověká a nová #1436 Beránek, Karel: Příspěvek k lenním listům na Poděbrady. – In: Středočeský sborník historický 15 (Praha 1980), 183-190 // V příloze na s. 187-189 publikovány dva latin. reversy Karla IV. z poč. 50. let 14. stol. #1437 Bistřický, Jan: Rekonstrukce listiny olomouckého biskupa Jana Očka na rychtu ve Sklenově z roku 1354. – In: Sborník prací historických – Acta Univ. Palaskianae Olom., fac. philosophica. Historica 20 (Praha 1979), 7-14; rus. a něm. res. // Rekonstrukce na zákl. formulí dochovaného čes. překladu a dalńích Očkových latinských písemností; publikace dochovaného čes. textu a rekonstruovaného textu latinského. #1438 Hejnic, Josef: David Litochleb a Plzeň. – In: Minulostí Západočes. kraje 16 (Plzeň 1980), 219-236; něm. res. // David Litochleb, učitel a básník 2. pol. 16. a poč. 17. stol. (+ 1606 v Plzni). – Příloha I. Edice pamětí z l. 1589-1606, latin. orig. a český překlad. – Příloha II. Edice latin. orig. a čes. překladu zápisů Ńebestiána Ignáce Nigrina z let 1623-1630. #1439 Hejnic, Jan.: Opuscula Ńimona Fagella Villatika: Prology a epilog. – Časopis Nár. muzea v Praze – řada historická 149, 1980, č. ½, s. 35-44, obr.; něm. res. // K textologickému rozboru díla, otázka svou verzí. #1440 Hlaváček, Ivan: Byl Václav IV. literárně činný? – Zprávy JKF 22, 1980, 30-34 // Moņnost Václavova autorství latin. textu písně na přídeńtí Brazydynova kodexu (kodex M) v praņské Univ. knihovně.
11 5
#1441 Kadlec, Jaroslav: Traktát mistra Ondřeje z Brodu o původu husitů. – Tábor, Muzeum husitského revolučního hnutí 1980, 35 s. // Edice celého latin. textu vzájemným srovnáním vńech ńesti dochovaných rukopisů této památky. #1442 Kejř, Jiří: Digestum vetus v rukopise Západočeského muzea v Plzni. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 187-191 // Popis nově objeveného rkp. ital. původu ve sbírkách Západočes. muzea v Plzni. #1443M Latinitatis medii aevi Lexicon Bohemorum – Slovník středověké latiny v českých zemích. Seń. 1: a-affugo. Zprac. kol. kabinetu pro studia řecká, římská a latinská ČSAV. Hlav. red. L. Varcl. – 2. vyd. Praha, Academia 1980, 160 s. // 1. vyd. z r. 1977 v. BČL 1977, č. 1002. #1444 Martínková, Dana: Slova tvořená sufixem –ista ve slovní zásobě středověké latiny v českých zemích. – LF 103, 1980, 144-147; lat. res. #1445 Nechutová, Jana: Z literatury doby Karla IV. K 600. výročí smrti Jana ze Středy. – Věda a ņivot 25, 1980, 736-737 #1446 Patschovsky, Alexander: Quellen zur bôhemischen Inquuisition im 14. Jahrhundert. – Monumenta Germaniae Historica, Quellen zur Geistesgeschichte des Mittelalters, Band 11. Weimar, H. Bôhlaus Nachf. 1979, 410 s. // Edice tří zlomků inkvizičního protokolu papeņského inkvizitora Havla z Jinřichova Hradce z pol. 14. stol. – Ref.: Jirásko, Luděk: In: Folia Historica Bohemica 2 (Praha 1980), 378-385. – Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 139-140 #1447 Spunar, Pavel: Sentences scolaires dans le ms. Třeboň A 6. – In: Miscellanea codicologica F. Massai dedicata (Gand 1979), 417-424 // Rozbor drobné a neöplné sbírky Proverbia metrica secundum ordinem alphabeti, zapsané Oldřichem Kříņem z Telče v l. 14551459. – Ref.: Hejnic, Josef: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 224 #1448 Ńimovičová, Etela: Latinsko-slovenský slovník stredovekej latinčiny. – ZJKF 22, 1980, 59-65 // Informace o projektu slovníku. #1449 Třeńtík, Duńan: Deset tezí o Kritiánově legendě. – In: Folia historica Bohemica 2 (Praha 1980), 7-38; rus. a něm. res. // Chronologický přehled hlav. argumentů sporu o pravost a dobu vzniku Kristiánovy legendy; k názorům J. Ludvíkovského a Z. Fialy. #1450 Vidmanová, Aneņka: Hus a Vilém z Auvergne. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 29-47; franc. res. // 35. kap. zimní části Husova Leccionaria bipartita zprac. podle předlohy Viléma z Auvergne zv. Parisiensis. #1451 Vidmanová, Aneņka: Husův přívrņenec Mikuláń Mníńek. – In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 51-66 // Pokus o osvětlení postavy a ņivotních osudů kněze podobojí Mikuláńe Mníńka na zákl. rozboru jeho dvou dochovaných latin. spisů. #1452 Vidmanová, Aneņka: Mistr Klaret a jeho spisy. – LF 103, 1980, 213-223; něm. res. // Nová hypotéza o osobě Klaretově – je jím neznámý ńkolmistr svatovítské ńkoly. Někt. nová fakta k poznání Klaretovy literární činnosti.
11 6
#1453 Vidmanová, Aneņka: Ze středolatinské světské poezie. – ZJKF 22, 1980, 5-29 // Mj. o otázkách metra, rýmu atp. #1454 Vita Karoli Quarti – Karl IV. Selbstbiographie. Deutsche Übersetzung des lateinischen Originals von Ludwig Ölsner in Bearbeitung von A. Blaschka. Die Abhandlung „Karl IV. und seine Selbstbiographie“ von Jiří Spěváček. – Studie „Zur künstlerischen Begleitung der Selbstbiographie Karls IV.“ von Josef Krása. Übersetzung d. tschech. Texte: Dagmar Bílková. – Praha, Odeon 1979, 225 s., obr. příl. // Revize a poznámky k latin. textu: Bohumil Ryba. – Podle BK-ČK 4/1981, 1253. – České vyd. v. BČL 1979, č. 1536. #1455 /1. Blaise, A.: Lexicon Latinitatis medii aevi (Corpus christianorum – Continautio mediaevalis). – Turnhout 1975, LXX + 970 s. – 2. Niermayer, J. F.: Mediae Latinitatis Lexicon minus (Lexique latin médiéval – français/ anglais), perficiendum curavit C. van de Kieft. – Leiden 1976, XVIII + 1138 a XIX + 78 s./ Ref.: Nechutová, Jana: SFFBU E 25, ř. archeologicko-klasická, 1980, 321-322 #1456 /Comenius, Johann Amos: Clamores Eliae. Eingeleitet, hrsg. und mit einem textkritischen Anhang versehen von Julie Nováková. – Kastellaun/ Hunsrück 1977, 226 s.; v. BČL 1977, č. 998/ Ref.: Hejnic, Josef. – Mińkovská-Kozáková, V. T.: LF 103, 1980, 60-64. – Táņ a (vtmk.): Jednota bratrská 55, 1978, 89-92. – Kaňák, Miloslav: Theologická revue církve čs. husitské 11, 1978, 83-87 #1457 /Simon Fagellus Villaticus (Ńimon Bouček Venkovánek): Chvíle rozkońné, váņné i teskné. Výbor z jeho latinské básnické sbírky Opuscula s poznámkami a doslovem pořídil Josef Hejnic. – Praha 1979, 155 s.; v. BČL 1979, č. 1515/ Ref.: Záloha, Jiří (jz): Jihočeská sborník historický 49, 1980, 126-127 #1458 /Hlaváček, Ivan: Drobné příspěvky a k budoucímu praņskému diplomatáři. – In: In memoriam Zd. Fialy. Z pomocných věd historických (Praha 1978), 63-78; v. BČL 1979, č. 1522/ Ref.: Tecl, Rudolf: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 152-153 #1459 /Jaffe, Samuel Perer: Nicolaus Dybinus‘ Declaratio oracionis de beata Dorothea. Studies and documents in the history of late medieval rhetoric. – Wiesbaden 1974, 300 s./ Ref.: Zatočil, Leopold: SFFBU K 2 – BBGN 2, 1980, 175 (něm.) // Mistr Dybin, rétor doby Karlovy. #1460 /Katalog der detierten Handschriften in der Schweiz in lateinischer Schrift vom Anfang des Mittelalters bis 1550. Die Handschriften der Bibliotheken von Aarau, Appenzell und Basel. Band 1. Text – Abbildungen. Bearb. von Beat Matthias von Scarpatetti et al. – Dietikon – Zürich 1977, XIX + 307 s., 721 obr./ Ref.: Spunar, Pavel: LF 103, 1980, 119-121 (něm.) #1461 /Kristiánova legenda. Ņivot a umučení svatého Václava a jeho báby Ludmily. K vyd. připr., z latin. orig. přeloņil a poznámkami opatřil Jaroslav Ludvíkovský. – Praha 1978, 165 s.; v. BČL 1978, č. 1255/ Ref.: Havránek, Alexandr: Křesťanská revue 46, 1979, 232-234. – Kopřiva, Hjalmar: ZJKF 22, 1980, 82-84. – Nechutová, Jana: ČLit 28, 1980, 186-188. – Sláma, J.: Archeologické rozhledy 31, 1979, 705-706. – Vidmanová, Aneņka: LF 103, 1980, 117-119
11 7
#1462 /Latinitatis medii aevi Lexicon Bohemorum – Slovník středověké latiny v českých zemích. Seń.: a-affugo. Zprac. kol. Kabinetu pro studia řecké, římské a latinské ČSAV. Hlav. red. L.Varcl. – Praha 1977, 160 s.; v. BČL 1977, č. 1002/ Ref.: Tomeček, Ján (J.T.): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 480 (sloven.) #1463 /Melanchthons Briefwechsel. Band 2. Regesten 1110-2335 (1531-1539). Bearb. von Heinz Scheible. – Stuttgart 1978, 487 s./ Ref.: Hejnic, Josef: LF 103, 1980, 190-191 (něm.) #1464 / Nicola della Roca Nera detto da Dresa (1380? – 1416?). De reliquiis et De veneratione sanctorum: De purgatorio. Ed. critica di Romolo Cegna. – Wrocław 1977, 171 s./ Ref.: Ńmahel, Frantińek: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 158-159 // Nicolaus de Dresda = Mikuláń z Dráņďan. #1465 /Patschovsky, Alexander: Die Anfänge einer ständigen Inquisition in Bôhmen. Ein Prager Inquisitoren-Handbuch aus der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts. – Berlin – New York 1975, XVIII + 319 s./ Ref.: Tecl, Rudolf (R.T.): In: Husitský Tábor 1 (Tábor 1978), 112 // Edice 1at. textu. #1466 /Simon Proxenus a Sudetis: Commentarii de itinere Francogallico. Edidit Dana Martínková. – Budapest 1979, 127 s.; v. BČL 1979, č. 1532/ Ref.: Okál, Miloslav: LF 103, 1980, 191-192. – Spunar, Pavel (P.S.): Čs. časopis historický 28, 1980, 453. – Zachová, Irena: ČMM 99, 1980, 336-337 #1467 /Riedinger, R.: Leteinische Übersetzungen griechischer Haretikertexte des siebenten Jahrhunderts. – Wien 1979, 82 s./ Ref.: Rochow, Ilse: Byzantinoslavica 41,1980, 230-232 (něm.) #1468 /Schesaeus, Christianus: Opera quae supersunt omnia. Ed. Franciscus Csonka. – Budapest 1979, 548 s./ Ref.: Martínek, Jan: LF 103, 1980, 249 (1at.) // Christianus Schesaeus (Scheser, Schäser?, ca 1535-1585), autor verńovaného dí1a „Ruinee Pannoniae libri duodecim“ (kronika maďarská za léta 1541-1571). #1469 /Tříńka, Josef: Rétorický styl a praaņská univerzitní literatura ve středověku. – Praha 1975 (1977), 290 s.; v. BČL 1977, č. 1003/ Ref.: Beránek, Karel: In: Právněhistorické studie 23 (Praha 1980), 338 #1470 /Tříńka, Josef: Výbor ze starńí praņské univerzitní literatury. – Praha 1977, 305 s.; v. BČL 1977, č. 1004/ 23 (Praha 1980), 330-331 *8.17 Vyučování latině #1471M Nechutová, Jana – Hejnic, Josef: Úvod do studia středověké latiny. Učební text a čítanka. 2. přeprac. a rozńíření vyd. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1977, 140 s. // Zázn. podle sb. Studie o rukopisech 19, 1980, 165. *8.2 Ostatní jazyky indoevropské v Evropě (pokud nebyly uvedeny v předchozích oddí1ech) #1472 Ņuperka, Kazimieras: Ob aktualizacii v sintaksičeskoj sinonimii. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 193-194 // Na litev. a rus. mater.
11 8
*8.3 Ostatní jazyky indoevropské mimo Evropu (pokud nebyly uvedeny v předchozích oddílech) #1473 Miltner, Vladimír: Rám – Rám aneb Pozdrav pámbu. – Nový Orient 35, 1980, 54-56 // O pozdravech a jejich jazykové stavbě v hindńtině. #1474 Miltner, Vladimír: Svaté město – peleń lotrovská. – Nový Orient 35, 1980, 72-74 // Kap. „Dvojí jazyk“, s. 73 – o argotu podsvětí v Banárasu a Gaje v Indii; slovníček někt. výrazů z argotu. #1475 Preinhaelterová, Hana: Jak se řekne bengálsky ńunka aneb – Trampoty sociolingvistické. – Nový Orient 35, 1980, 217-219 // O hovorovějńí vrstvě hovorového standardu v bengálńtině. Populární výklad. #1476 Preinhaelterová, Hana: Odpověď na otázku, kterou nikdo nepoloņil aneb Trampoty s učebnicemi asijských a afrických jazyků. – Nový Orient 35, 1980, 154-156 // O potíņích při výuce uved. jazyků, zaměřeno zejm. na bengálńtinu. Populární výklad. #1477 Preinhaelterová, Hana: Trampoty se standardy aneb Bengálńtinu? Ale kterou? – Nový Orient 35, 1980, 175-177 // Poměr literárního a hovorového standardu v bengálńtině. Populární výklad. #1478 /Kyseleva, L. N. – Mikolajčik, V. I.: Dari – russkij slovar’. – Moskva 1978, 744 s./ Ref.: Bečka, Jiří: ArchOr 48, 1980, 249-251 (angl.) // Jazyk dari (= nová perńtina) v Afgánistánu. #1479 /Kobidze, D. I.: Iranskaja filologija v Gruzii. – Tbilisi 1971, 82 s./ Ref.: Klíma, Otakar: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 383 (něm.) #1480 /Lorenz, Manfred: Lehrbuch des Paschto (Afghanisch). – Leipzig 1979, 303 s./ Ref.: Bečka, Jiří: Nový Orient 35, 1980, 95-96 #1481 /Tiliander, Bror: Christian and Hindu terminology. A study in their mutual relations with special reference to the Tamil area. – Uppsala 1974, 511 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980, 263-264 (angl.) #1482 /Učida, N.: Hindi phonology. Treatment of Middle Indo-Aryan vowel sequences in Modern Hindi. – Calcutta 1977, 167 s./ Ref.: Miltner, Vladimír (Mi.): ArchOr 48, 1980, 264 (angl.) *8.4 Jazyky neindoevropské v Evropě *8.41 Maďarńtina #1483 Průcha, Jan: Model rečovokomunikačného vzdelávania v Maďarsku. – Slovenský jazyk a literatöra v ńkole (Bratislava) 25, 1978/79, č. 10, s. 319-320 a obálka s. 3 *8.42 Ostatní #1484 Põldmäe, Jaak: Eesti värsiõpetus. Monografia. – Tallinn 1978, 288 s./ Ref.: Macura, Vladimír: Estonská příručka teorie a verńe. – ČLit 28, 1980, 90-92
11 9
*8.5 Jazyky neindoevropské mimo Evropu *8.51 Jazyky semitské #1485 Sorby, Karol: Česko-arabský slovník. – Praha, SPN 1977, 129 s. // Učební text pro posluchače studijních středisek Univ. Karlovy. – Podle BK-ČK 8/1977, 4286. *8.52 Jazyky kavkazské, uraloaltajské a drávidské #1486 Chrakovskij, Viktor Samujlovič: Sootnońenije modal’nych i vremennych komponentov vyskazyvanija. – In: Otázky slovanské syntaxe IV/2 (Brno 1980, v. zde č. 1720), 33-39 // Protiklad časových forem indikativu a nepřímých tvarů; na tatarském mater. #1487 Luvsandorji, J.: The question of the origin of the Geser and Jangyar epics. (Concerning the meaning // Mongolský výraz bumba, jeho význam a pouņití. #1488 Vacek, Jaroslav – Luvsandorji, J. – Luvsandņav, Č.: Učebnice mongolńtiny. Hovorový styl. – Praha, SPN 1979, 366 s. // Učební text pro FF. – Podle BK-ČK 2/1981, 791. #1489 /Baskakov, N. A.: Grammatika chakasskogo jazyka. – Moskva 1975, 418 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 60 (něm.) // Chakańtina – turkický jazyk východo hunského typu, skupina ujgurská; jde o pouhý zbytek jazyka v okolí Krasnojarsku v Ruské SFR. #1490 /Fozilov, Mulejon: 1. Farhangi zarbulmasal, maqol va aforizmhoi tojikiyu forsí, I-II. – Dushanbe 1975 a 1977, 368 +584 s. – 2. Gulčini zarbulmasal va maqolhoi tojikiyu forsí. – Dushanbe 1976, 375 s./ Ref.: Bečka, Jiří: ArchOr 48, 1980, 63-64 (angl.) // Tádņičtina – zájmena, metaforická spojení, frazeologismy a ustálená slovní spojení. #1491 /Hanser, Oskar: Turkmen manual descriptive grammar of contemporary literary Turkmen texts glossary. – Wien 1977, 290 s./ Ref.: Hřebíček, Luděk (L.H.): ArchOr 48, 1980, 267 (angl.) #1492 /Hazai, Georg: Kurze Einführung in das Studium der türkischen Sprache. – Budapest 1978, 190 s./ Ref.: Hřebíček, Luděk: ArchOr 48, 1980, 266-267 (angl.) #1493 /Kushalappa Gowda, K.: A grammar of Kannada. (Based on the inscriptions of Coorg, South Kanara and North Kanara Dts. 1000 to 1400 A. D.) – Annamalainagar 1972, XXVIII + 484 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980, 74-75 (angl.) // Jazyk kannada patří do skupiny jazyků drávidských v Indii; gramatika na zákl. dochovaných nápisů. #1494 /Nedkov, Boris: Osmanoturska diplomatika i paleografija, II. Dokumenti i rečnik. – Sofija 1972, 534 s./ Ref.: Veselá-Přenosilová, Z.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 74, 1979, 156-158 (něm.) #1495 /Obidov, Usmonjon: Ńevai Jabal-us-siroj. (Afghonistoni ńimolī.) – Dushanbe 1977, 236 s./ Ref.: Bečka, Jiří (JB): ArchOr 48, 1980, 266 (angl.) // Mluvnice (fonetika a syntax) tádņičtiny z okolí Jabal-us-Siraj u Kábulu; srovnání mluveného jazyka dari a současné tádņičtiny; nářečí.
12 0
#1496 /Pis’mennyje pamjatniki Vostoka. Istoriko-filologičeskije issledovanija. Jeņegodnik 1971. – Moskva 1974, 573 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 74, 1979, 523-525 (něm.) #1497 /Rassadin, V. I.: Fonetika i leksika tofalarskogo jazyka. – ulan-Ude 1971, 252 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 60-61 (něm.) // Tofalarové, téņ Tubularové, kmen (v r. 1959 měl jen 560 přísluńníků) v Sajánském Altaji; jazyk je turkický. #1498 /Scherner, Bernd: Arabische und neupersische Lehnwôrter im Tschuwaschischen. Versuch einer Chronologie ihrer Lautveränderungen. – Wiesbaden 1977, XXX + 231 s./ Ref.: Hřebíček, Luděk (L.H.): ArchOr 48, 1980, 251 (angl.) #1499 /Sisir Kumar Das, A.: Structure of Malto. – Annamalainagar 1973, 102 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980, 163-164 (angl.) // Malto, jeden z drávidských jazyků. #1500 /Sohrweide, Hanna: Türkische Handschriften und einige in den Handschriften enthaltene persische und arabische Werke, III. – Wiesbaden 1974, XIII + 354 s., 10 tab./ Ref.: Blańkovič, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 394-396 (něm.) #1501 /Ńíma, Jiří – Janeńová, Jarmila – Prokopová, Libuńe: Česko-mongolská konverzace. – Praha 1978, 389 s.; v. BČL 1978, č. 1286/ Ref.: Kolmań, Josef: Nový Orient 35, 1980, 128. – Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 587-599 (něm.) #1502 /Third seminar on Dravidian linguistics. Eds. S. Agesthialingom and S. V. Shanmugam. – Annamalainagar 1974, LIII + 409 s./ Ref.: Filipský, Jan: ArchOr 48, 1980, 161-162 (angl.) // Drávidské jazyky; sborník z konferencí a studie z gramatiky. #1503 /Upādhyāya, S. P. – Varada Bhattācārya, S. V.: Vyāsańga śiksaka, vol 1. Bhāratīya bhāsā kēndra; vol. 2. Abhyāsa vibhāg. – Maisūru 1972 a 1973; XXII + 323 a XVI + 291 s./ Ref.: Filipský, Jan (J.F.): ArchOr 48, 1980, 162-163 (angl.) // Praktická učebnice jazyka kannada (v. č. 1493). #1504 /Zvelebil, Kamil V.: The Irula language. – Wiesbaden 1973, 64 s., tab./ Ref.: Anton, H.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 525-526 (nam.) // Drávidský jazyk. *8.53 Jazyky střední a jihovýchodní Asie, Indonésie a Polynésie #1505 Česko-čínský slovník. Sv. 5. Poe-Pře. – Sv. 6. Při-Sk. Sestavil lexikografický kolektiv Orientálního östavu ČSAV. – Praha, Academia 1980, 712 + 688 s. #1506 Kolmań, Josef: Nechanské národy a národnosti ČLR. Č. 1 Chuejové. – Č. 2. Tibeťané a jim příbuzné národy a národnosti čínského jihozápadu. – Nový Orient 35, 1980, 78-82, 171174 // Mj. poznámky k jazyku, písmu a k jazykové situaci. #1507 Kolmań, Josef: Tibetan books and newspapers (Chinese collection). – Rozpravy ČSAV, ř. společen. věd., roč. 88, seń. 3. Praha, Academia 1978, 134 s. // Podle Orient. Litzeit. 1979, č. 2, obál.
12 1
#1508 Kolmań, Josef: A Tibetan manuskript fragment in the possession of the State Library in Prague. – In: Asienwissenschaftliche Beiträge (Berlin 1978), 75-79 // Podle Orient. Litzeit. 1981, č. 5, 512. #1509 O‘ Harrow, Stephen: Observations on vocabulary distribution in recent Vietnamese social science writings. – ArchOr 48, 1980, 129-139, tab. // Moderní vietnamńtina, strojový kvantitativní rozbor slovní zásoby v oboru společenských věd. #1510 Poucha, Pavel: The Tibetan language as example of general validity of linguistic laws. – In: Asienwissenschaftliche Beiträge (Berlin 1978), 113-121 // Podle Orient. Litzeit. 1981, 512. #1511 Anderson, Olov Bertil: An investigation into the present state of Standard Chinese pronunciation. Part la: A companion volume to R. H. Mathews‘ Chinese-English dictionary. – Lund 1978, 335 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.N.): ArchOr 48, 1980, 363 (angl.) #1512 Boscher, Winfried – Phan trung Liên: Wôrterbuch vietnamesisch-deutsch. – Leipzig 1978, 738 s./ Ref.: Klinderová, Eva: ArchOr 48, 1980, 260-261 (něm.) #1513 /Francis, John de: Colonialism and language policy in Vietnam. – Haag 1977, 257 s., 52 s. poznámek/ Ref.: Klinderová, Iva: ArchOr 48, 1980, 261 (něm.) #1514 /Chang Hsüan: The etymologies of 3,000 Chinese characters in common usage. – Hong Kong 1968, 961 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.-N.): ArchOr 48, 1980, 255-256 (angl.) #1515 /Janert, Klaus L.: 1. Nachi-Handschriften. Teil 3, IV. – Wiesbaden 1975, 493-752. – 2. Nachi-Handschriften nebst Lolo- und Chungchia-Handschriften. Teil 4. – Wiesbaden 1977, 757-1144/ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 596-597 (něm.) // Čínńtina. #1516 /1. Kaden, Klaus: Die wichtigsten Transkriptionssysteme für die chinesische Sprache. – Leipzig 1975, 173 s. – 2. Anderson, Olov Bertil: A concordance to five systems of transcription for standard Chinese. – 2nd ed. London 1975, 229 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná, Zdeňka: ArchOr 48, 1980, 149-150 (angl.) #1517 /Karow, Otto: Vietnamesisch-deutsches Wôrterbuch. – Wiesbaden 1972, XV + 1086 s./ Ref.: Vasiljev, I.: Crientalistische Literaturzeitung (Berlin) 74, 1979, 596-599 (něm.) #1518 Kerr, A. D.: Lao-English dictionay. Vol. 1, 2. – Washington 1972, 616 s./ Ref.: Sedláček, Kamil: Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft (Wiesbaden) 130, 1980, 152-153 // Laońtina. – Podle NovInLit 11/1980, 988. #1519 /Kwon, Hyogmyon: Basic Chinese-Korean character dictionary. – Wiesbaden 1978, XXVI + 556 s./ Ref.: Pucek, Vladimír: In: Asian and African Studies 16 (Bratislava 1980), 215-217 (angl.)
12 2
#1520 /Lee, Ki-moon: Geschichte der koreanischen Sprache. Deutsche Übersetzung von Bruno Lewin. – Wiesbaden 1977, XV + 326 s./ Ref. Pucek, Vladimír: ArchOr 48, 1980, 359361 (něm.) #1521 /Lindegger, Peter: Onomasticon Tibetanum. Namen und Namengebung der Tibeter. – Zürich 1976, 102 s./ Ref.: Kolmań, Josef: ArchOr 48, 1980, 67-68 (angl.) #1522 /Neustupný, Jiří V.: Post-structural approaches to language: Language theory in a Japanese context. – Tokyo 1978, 307 s./ Ref.: Takahara, Paul O.: Language in Society (Cambridge, Mass.) 9, 374-379 (angl.) #1523 /Piasek, Martin: Gesprochenes Chinesisch. Gesprächtexte mit interlinearer Aussprachebezeichnung und Minimumgrammatik. – Leipzig 1973, 159 s./ Ref.: Kalousková, J.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 212-213 (něm.) #1524 /Ratchnevsky, Paul: Un code des Yuan, II. Préface de P. Pélliot. – Paris 1972, XII + 197 s./ Ref.: Pokora, T.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 298 (angl.) // Edice čínského textu. #1525 /Schüssler, Axel: Affixes in Proto-Chinese. – Wiesbaden 1976, 292 s./ Ref.: Heřmanová-Novotná, Zdeňka (Z.H.N.): ArchOr 48, 1980, 65 (angl.) #1526 /Wenck, Günther: Systematische Syntax des Japanischen. Band 1-3. – Wiesbaden 1974, 1241 s./ Ref.: Novák, Miroslav: ArchOr 48, 1980, 252-254 (něm.) #1527 /Wurm, S. A.: Languages of Australia and Tasmania. – Hague 1972, 200 s./ Ref.: Krupa, Viktor: ArchOr 48, 1980, 94-95 (angl.) *8.54 Jazyky černé Afriky #1528 Klíma, Vladimír: Dva literární jazyky v Tanzanii. – Výběr 1979, č. 3, s. 55 // Svahilńtina a angličtina. – Podle BK-ČČ 10/1979, 46075. #1529 Kropáček, Luboń – Burda, Hynek: Svahilsko-český a česko-svahilský kapesní slovník se stručným přehledem svahilské gramatiky. – Edice Kapesní slovníky. Praha, SPN 1980, 578 s. // Podle BK-ČK 1/1981, 119. *8.55 Jazyky americké #1530 Vrhel, Frantińek: A propñsito de la lingüística centroamericana. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 99-106 // Jazyková situace ve střední Americe; domácí jazyky a ńpanělńtina. #1531 /Knorozov, Jurij V.: Ijeroglifičeskije rukopisi maja. – Leningrad 1975, 271 s./ Ref.: Vrhel, Frantińek: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 248-249 #1532 /Vrhel, Frantińek: Úvod do studia nativních jazyků Iberoameriky. – Praha 1976, 283 s./ Ref.: Zavadil, Bohumil: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 244-248 (ńpaněl.) *9 Bibliografie. Dějiny a organizace lingvistické práce. Personalia
12 3
*9.0 Bibliografické práce *9.00 Obecné a teoretické příspěvky bibliografické #1533 Kábrt, Jan: Bibliografie a vědeckotechnický rozvoj. Analýza společenské komunikace bibliografických informací ve vědě a technice. – Edice: Vědeckovýzkumné práce z oboru knihovnictví 4. Praha, Stát. knihovna ČSR 1980, 139 s.; rus., něm., angl. a franc. res. // Terminologie s. 21-24. #1534 Kábrt, Jan: Teorie bibliografie, její obsah a aktuální otázky. – Praha, ÚVTEI 1980, 123 s.; rus. res. #1535 Kovář, Blahoslav: Vývoj názoru na vztah adjektiva a substantiva v předmětovém hesle v ČSSR od roku 1945 do současnosti (k připravované ČSN). – In: Česká bibliografie 16 (Praha 1980), 4-33; rus. res. 188-189, něm. res. 194-195, angl. res. 203-204, franc. res. 212213 *9.01 Lingvistické bibliografie vydané v ČSSR #1536 Bělohlávek, Miloslav: Minulostí Plzně a Plzeňska I-III. Minulostí západočeského kraje I-XV. 1958-1979. Rejstřík. – Plzeň, Archív města Plzně 1980, 32 s. // 2. Bibliografie, s. 7 – IV. 10. Historická geografie, s. 9 – IV. 12. Onomastika, s. 9 – IV. 13. Rukopisy a edice pramenů, s. 9-10 – IV. 31. Dějiny jazyka, s. 15 #1537 Beneń, Josef: Bibliografie vědeckých prací doc. PhDr. Julie Novákové, DrSc. za léta 1969-1979. – Studie Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 84-88 #1538 Bibliografie československé balkanistiky za léta 1975-1977. Sestavili J. Cvetler, I. Dorovský a M. Romportlová. – Materiály k dějinám s kultuře střední a jihovýchodní Evropy. sv. 7. Brno, Univerzita J. E. Purkyně 1979, 224 s. // Odd. 2 Jazykovědná balkanistika, s.7493. – Ref.: Beneń, Bohuslav: Universitas 1980, č. 5, s. 108-109 #1539 Bibliografie prací olomouckých rusistů za rok 1979. Členové katedry rusistiky FF UP – Členové katedry ruského jazyka s literatury PdF UP. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 115-127 #1540 Bibliographie. Réd. M. Loos et V. Vavřínek. – Byzantinoslavica 41, 1980, 84-142, 261-314 // Jazykovědy se týkají odd.: II. Langues. A. Grec, B. Latin, C. Autres langues. – X. Relationes byzantinoslaves, questions cyrillomethodiennes, C. Langues. #1541 Brocki, Zygmunt – Ńmilauer, Vladimír a druhové: 74. stovka onomastických zpráv a poznámek. – ZMK 21, 1980, 89-140 #1542 Historiografie v Československu 1970-1980. Výběrová bibliografie. Zprac. kol. autorů: B. Houbová, M. Kudelásek, M. Maturová, V. Myńka, L. Nesvadbík a A. Ńkorupová. – Praha, Ústav čs. a svět. dějin ČSAV 1980, XXXII + 385 s. // Obsahuje řadu záznamů týkajících se lingvistiky. #1543 Lidmilová, Pavla: Bibliografia dos estudos luso-brasileiros de lingüística e de letras, 1974-1978. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 239-241 // Navazuje na soupis za léta 1945-1973; v. ib. 8, 1974.
12 4
#1544 Lidmilová, Pavla: Bibliografia seleta 1945-1978. – PhilPrag 23, 1980, 13-20 // Bibliografie čs. portugalistiky jazykovědné a literárněvědné. #1545 Nosek, Jiří: A suplement to the bibliografy of Professor Bohumil Trnka’s writings. – PhilPrag 23, 1980, 169 // Dodatky z let 1969-1980. #1546 Nováková, Marie – Tylová, Milena – Tyl, Zdeněk: Bibliografie české lingvistiky 1977. – Praha, Ústav pro jazyk český ČSAV 1980, 166 s. (rozmn.) // 1. svazek obnoveného vydání ročního soupisu české jazykovědné produkce; 1304 zázn. – Ref.: Müller-Roewer, Ch.: Sprachwissenschaftliche Informationen – Referatedienst (Berlin) 5, 1980, č. 1, s. 7 (něm.) #1547 Nováková, Marie – Tylová, Milena – Tyl, Zdeněk: Bibliografie české lingvistiky 1978. – Praha, Ústav pro jazyk český ČSAV 1980, 178 s. (rozmn.) // 1633 záznamů. #1548 Nováková-Ńlajsová, Marie: Onomastika v českých novinách v roce 1978. – ZMK 21, 1980, 141-145 // Výběrový přehled jazyk. sloupků v čes. novinách, pokud se zabývají náměty onomastickými. #1549 Nováková-Ńlajsová, Marie: Slovenská vlastní jména v „Nańí řeči“. – In: Společenské fungovanie vlastných mien (Bratislava 1980), 391-392 // Bibliograf. soupis; 15 záznamů. #1550 Nováková-Ńlajsová, M.: Soupis prací profesora Vladímira Ńmilauera za léta 19731979. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 170-183 // S dodatky za léta 1919-1972. #1551 Seznam prací akademika Lva Vladimiroviče Ńčerby. In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 121-124 // Chronologicky uspořádaný soupis. #1552 Skoumalová, Zdena: Deset let jazykovědných malotiráņních publikací Kabinetu cizích jazyků ČSAV (Praha – Brno). – JazAkt 17, 1980, 81-83 // Přehled se stručnými bibliograf. ödaji. #1553 Skoumalová, Zdena: Slavistické malotiráņní publikace Kabinetu cizích jazyků ČSAV (Praha – Brno). – Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 311-312 #1554 Straková, Vlasta: Malotiráņní publikace Kabinetu cizích jazyků ČSAV, Praha. – Slavia 49, 1980, 177-178 // Soupis publikací s rozpisem jejich obsahu. #1555 Vydrová, Hedvika: Bibliographie choisie et commentée de l’oeuvre de PhDr. Oldřich Bělič, DrSc., professeur à l’Université Charles de Prague. – PhilPrag 23, 1980, 203-213 #1556 Wolf, Vladimír (VW): Silesiaka v ZMK ČSAV 1978. – Časopis Slezského muzea – vědy historické, série (B) (Opava) 29, 1980, 96 // Onomastické články se slezskou tematikou. #1557 Zachová, Irena – Zaoral, Prokop: Československá literatura kodikologická 15. – In: Studie o rukopisech 19, 1980, 159-194 // Práce vydané v r. 1978 a doplňky k předchozím soupisům; řada záznamů pro jazykovědu.
12 5
#1558 /Bibliografie řeckých a latinských studií v Československu za léta 1974-1975. Sest. Eva Stehlíková a Ladislav Vidman. – Praha 1977, 94 s.; v . BČL 1977, č. 1060/ Ref.: Myńka, Věroslav (V.Myń.): Čs. časopis historický 28, 1980, 151-152 #1559 /Petr, Jan: Leopold Geitler. Bibliografický soupis vědeckých prací s přehledem jeho činnosti. – Praha 1979, 91 s.; v. BČL 1979, č. 1605/ Ref.: Bláhová, Emilie: Slavia 49, 1980, 304. – Sabaliauskas, A.: Baltistica (Vilnius) 1980, č. 16 (1), s. 97-98. – Ńimeček, Zdeněk: Slovanský přehled 66, 1980, 232-233 (v. téņ č. 1560) #1560 /Robek, Antonín – Petr, Jan – Urban, Zdeněk: Bibliografický soupis prací akad. J. Horáka s přehledem jeho činnosti. – Praha 1979, 215 s.; v. BČL 1979, č. 1607/ Ref.: Kvapil, Miroslav: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 18, 1980, 220-221 (sch.) – Ńimeček, Zdeněk: Slovanský přehled 66, 1980, 232-233 (v. téņ č. 1559) #1561 /Slovanská knihovna a slavistika. Zprac. Josef Strnadel a M. Křepinská. – Praha 1979, 209 s., 24 obr. příl.: v. BČL 1979, č. 1609/ Ref.: Vávra, Jaroslav (J.V.): Slovanský přehled 66, 1980, 419-420 #1562 /Syllaba, Theodor: Vladimir Andrejevič Francev. Bibliografický soupis vědeckých prací s přehledem jeho činnosti. – Praha 1977, 132 s.; v. BČL 1978, č. 1334/ Ref.: PęgierskaPiotrowska, Romualda: Slavia 49, 1980, 156-157 (pol.) #1563 /Syllaba, Theodor: Jan Gebauer. Bibliografický soupis publikovaných prací s övodní studií a dokumentací k 100. výročí zaloņení Gebauerova slovanského semináře. – Praha 1979, 167 s.; v. BČL 1979, č. 1611/ Ref.: Kulíková, L. (LK): Slovanský přehled 66, 1980, 508. – Styblík, Vlastimil: ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 47 *9.02 Lingvistické bibliografie vydané v zahraničí #1564 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: Przegląd bibliograficky za rok 1975. – Rocznik Slawistyczny (Wrocław) 40, 1980, 121-505 // Odd. VI. Grupa czesko-slowacka. Język czeski (s. 184-210). Záznamy dalńích čs. příspěvků v dalńích oddílech. #1565 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: Tchèque et Slovaque. I. Tchèque. – II. Slovaque. – In: Linguistic bibliografy for the year 1976… (Hague – Boston – London 1980), 489-507 // České a slovenské příspěvky porůznu i v dalńích oddílech. #1566 Tyl, Zdeněk – Tylová, Milena: West Slavic. Czech. – Slovak. – In: Linguistic bibliografy for the year 1977… (Hague – Boston – London 1980), 560-578 // České a slovenské příspěvky porůznu i v dalńích oddílech. #1567 /Bulachov, M. G.: Vostočnoslavjanskije jazykovědy. Biobibliografičeskij slovar’. T. IIII. – Minsk 1976-1978, 319 + 350 + 384 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 141143 #1568 /Schaller, Helmut Wilhelm: Bibliographie zur Balkanphilologie. – Heidelberg 1977, 109 s./ Ref.: Smrčková, Jiřina: Slavia 49, 1980, 145-147 (v. téņ č. 347)
12 6
#1569 /Slavjanovedenije v dorevoljucionnoj Rossii. Bibliografičeskij slovar’. – Moskva 1979, 427 s./ Ref.: Kudělka, Milan: Slovanský přehled 66, 1980, 135-137 // Jazykověda, literární věda, historie. *9.1 Dějiny lingvistické práce *9.11 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období starńí, do roku 1848) #1570 Buchta, Frantińek: Skaličan P. Doleņal, autor prvej slovenskej gramatiky. – Malovaný kraj 16, 1980, 14-15 // Podle BK-ČČ 2/1980, 5809. #1571 Duridanov, Ivan: Jozef Dbrovski i starobǎlgarskijat ezik. – Palaeobulgarica (Sofija) 3, 1979, č. 3, s. 46-50 // Rozbor názorů J. Dobrovského na staroslověnńtinu. #1572 Poláńek, Josef: Josef Dobrovský ve svědectví času. – Duchovní pastýř 28, 1979, 134135 // K 150. výročí ömrtí J. D. – Podle BK-ČČ 12/1979, 57343. #1573 Ńolle, Zdeněk: Ke stykům hraběte Bedřicha Vńemíra Berchtolda z Uherčic s českými obrozenci. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 145-186; něm. res. // Mj. o jheho vztahu k J. Jungmannovi a dalńím lingvisticky zaměřeným obrozencům; spolupráce na terminologii přírodních věd (s bratry Presly). #1574 Taufer, Jiří: Dělník čeńtiny. – In: autor: Portréty a siluety. Eseje (Praha 1980), 15-30 // Dvousté výročí narození J. Jungmanna; nar. 16. 7. 1773. #1575 Titova, L. N.: Iz nasledija čeńskogo buditelja Jana Rulika. – Sovetskoje slavjanovedenije (Moskva) 1980, č. 6, s. 104-107 // Jan Nep. Rulík (1744-1812), autor spisku „Sláva a výbornost jazyka českého“ (1792). #1576 /Kočí, Josef: České národní obrození. – Praha 1978, 464 s.; v. BČL 1978, č. 1349/ Ref.: Matula, Vladimír: In: Historica 20 (Praha 1980), 289-294 (něm.) – Rosenbaum, Karol: Slovenská literatura (Bratislava) 27, 1980, 386-389 (sloven.) *9.12 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období nové, do roku 1945) #1577 Brouček, Stanislav: Jiří Polívka a česko-bulharské kontakty. – Český lid 67, 1980, 196202; něm. res. // Příloha: Stručné ņivotopisy a bibliografické ödaje bulharských spolupracovníků a přátel Jiřího Polívky (z oboru slovanské filologie a folkloristiky). #1578 Havránek, Bohuslav: Josef Zubatý (20. 4. 1855 – 21. 3. 1931). – In: Josef Zubatý: České sloveso (Praha 1980, v. zde č. 776), 5-16 // Upravený nekrolog, kt. autor otiskl v Ročence Slovanského östavu 4, 1932, 167-181. #1579 Jůzl, Miloń: Otakar Hostinský. – Odkazy pokrokových osobností nańí minulosti, sv. 57. Praha, Melantrich 1980, 382 s., 32 s. obe. příl. // Kap. Teoretické zdůvodnění přízvučné prozñdie v čeńtině (s. 63-72; názory Hostinského v teoretických sporech o český přízvuk). #1580 Knopp, Václav: Prof. Jan Loriń (nar. se dne 6. března 1860 v Morávce, zemřel 11. 1. 1920 v Praze – Královských Vinohradech), jazykovědec a spisovatel. – Těńínsko 1980, č. 4, s. 7-8
12 7
#1581 Peciar, Ńtefan: Účasť českých slavistov na výskume slovenčiny a na rozvoji slovakistiky. – In: Studia Academica Slovaca 9 (Bratislava 1980), 305-319 #1582 Petr, Jan: Gebauerův seminář pro slovanskou filologii. – NŘ 63, 1980, 113-123 // Přehled činnosti semináře (zal. 1880), zaměřeno na sloņku jazykovědnou. #1583 Petr, Jan: Slovanství Zdeňka Nejedlého. – In: Velké osobnosti filozofické fakulty Univerzity Karlovy. 1. Zdeněk Nejedlý (Praha 1980), 133-158; rus. a něm. res. // Jen velmi stručně o vztahu Z. N. k jazykovědě. #1584 Strnadel, Josef: Vzpomínky na Václava Tilla. – In: Ročenka Státní knihovny ČSR 1977-1978 (Praha 1980), 217-221 // Václav Tille (1967-1937), knihovník Univ. knihovny, profesor na FF KU, editor a sběratel lidových textů. #1585 Sus, Oleg: Die ersten Ansätze zu einer Kunstsemiotik im alten tschechischen Formalismus bei Josef Durdík. (Ein Kapitel aus der Geschichte der tschechischen Ästhetik.) – Wiener slawistischer Almanach (Wien) 5, 1980, 71-115 // Kap. 4, s. 93-101 věnována rozboru Durdíkových názorů na jazyk, básnický jazyk a jazyk (mluvu) jako znakový systém. #1586 Syllaba, Theodor: Gebauerův slovanský seminář a Jednota českých filologů. – LF 103, 1980, 97-102 // Úloha Jednoty při zrodu semináře (1880). #1587 Syllaba, Theodor: Ke stému výročí zaloņení Gebauerova slovanského semináře. – Slovanský přehled 66, 1980, 265-271 #1588 Urban, Zdeněk: Z dějin výuky etnografie a folkloristiky na Univerzitě Karlově. (K 100. výročí zaloņení Gebauerova semináře pro slovanskou filologii.) – Český lid 67, 1980, 66-69; něm. res. #1589 Vachek, Josef: Vilém Mathesius as forerunner of contrastive linguistic studies. – In: Papers and studies in contrastiva linguistics, 1882-1945. – Podle NovInLit 4/1981, 73. #1590 /Československá slavistika v letech 1918-1939. Autoři: Milan Kudělka, Zdeněk Ńimeček, Vladislav Ńťastný, Radoslav Večerka aj. – Praha 1977, 472 s.; v. BČL 1977, č. 1101/ Ref.: Zeil, Wilhelm: Deutsche Literaturzeitung (Berlin) 100, 1979, 337-340 (něm.) #1591 /Horálek, Karel: Zur Geschichte der Prager Linguistik und Iber internationalen Wirkung. – In: Grundlagen der Sprachkultur (Berlin 1976), Teil 1, s. 24-42/ Ref.: Strachova, V. S.: RŅ – obńč. nauki za rubeņom, serija 6: Jazykoznanije (Moskva) 1977, č. 6, s. 14-16 #1592 /Listy Lucjana Malinowskiego do Jarosława Golla. Przyczynek do dziejñw polskoczeskich kontaktñw naukou-kulturalnych w drugiej połowie XIX wieku. Oprac. Stanisława Sochacka. – Opole 1975, 208 s./ Ref.: Urbanec, Jiří: Slavia 49, 1980, 152-153 // Lucjan Malinowski, profesor Jagellonské univerzity a zakladatel krakovské lingvistické ńkoly (18391898). *9.13 Dějiny lingvistické práce na özemí ČSSR (období nejnovějńí, po roce 1945) #1593 Lamprecht, Arnońt: Vzpomínky na rok. – Universitas 1980, č. 2, s. 29-32 // Vzpomínky na počátek univerzitních studií v r. 1945 na brněnské univerzitě.
12 8
#1594 Skutil, Jan: Památce prof. dr. Ladislava Hosáka, DrSc. – In: Slovácko 20, 1978 (Uherské Hradińtě 1980), 54-55 // Ladislav Hosák (1898-1972), pracoval zejm. v oboru historického místopisu a toponomastiky. #1595 Ńmatlák, Josef: Z. K. Vysoký a JČF. – ZJKF 22, 1980, 73-74 // Klasický filolog Z. K. Vysoký a jeho činnost v Jednotě klasických filologů. #1596 Vrhel, Frantińek: Čestmír Loukotka e os estudos do Brasil nativo. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 203-210 // Přehled Loukotkových prací o jazycích jihoamerických, zej. brazilských Indiánů. #1597 Vńetička, Frantińek: Josef Ńtefan Kubín. – Praha, Čs. spisovatel 1980, 132 s. // J. Ń. Kubín (1864-1965), autor řady etnografických, folkloristických a dialektologických prací. – Ref.: Poláček, J.: Rovnost (Brno) 1980, 10. 7. *9.14 Dějiny lingvistické práce v zahraničí #1598 Akademik Lev Vladimirovič Ńčerba (nekrolog). – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 117-119 // Přetisk nekrologu pův. publikovaného ve 3. čísle sb. „Inostrannyj jazyk v ńkole“ (Moskva 1946), 70-71. #1599 Basaj, Mieczysłav: Vývoj polské jazykovědné bohemistiky za 35 let PLR. – In: Materiály z II. sympozia o bohemistice... (Praha 1980, v. zde č. 1718), 93-115 #1600 Bednářová, T.: Inostrannyje jazyki v ņizni i dejatel’nosti V. I. Lenina. – RJ 30, 197980, č. 9, s. 413-416 #1601 Brabcová, Radoslava: Radićova učebnice čeńtiny. – Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 18, 1980, 149-157 // Stjepan Radić, autor jedné z prvních učebnic čeńtiny pro Charváty „Čeńka vjeņbenica za srednje i njima slične ńkole“ (Zagreb 1911); rozbor učebnice. #1602 Dorovský, Ivan: Jernej Kopitar. K 200. výročí narození. – Věda a ņivot 25, 1980, 485486 // Jernej (téņ Bartoloměj) Kopitar, nar. 21. 8. 1780. #1603 Hrabě, Vladimír – Barnet, Vladimír: 60 let sovětské jazykovědy a její vliv na nańi jazykovědu. – In: Říjen 1917 a společen. vědy v ČSSR (Praha 1980), 133-138 #1604 Choděra, Radomír: Lev Vladimirovič Ńčerba a metodika cizích jazyků. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 61-63 #1605 Laptěvová, L. P.: Výuka slavistických disciplín na moskevské univerzitě v 19. a na začátku 20. století. – Slovanský přehled 66, 1980, 15-23 // Týká se zejm. lingvistických a filologických disciplín. #1606 Petr, Jan: Abraham Frencel – slovanský mytolog. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 543-560 // A. Frencel (1656-1740); shrnuty Frencelovy etymologické výklady jednotl. srbských, slovanských a baltských boņstev.
12 9
#1607 Starnawski, Jerzy: Z korespondencji Hieronima Łopacińskiego z Adolfem Černým. – Prace filologiczne (Warszawa) 29, 1980, 357-367 // Z historie polské jazykovědy. – Podle NovInLit 8/1981, 20. #1608 Tekučev, A. V.: L. V. Ńčerba. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 13-21 (rus.) // Přetisk z knihy A. V. Tekučeva „Očerki po metodike obučenija russkomu jazyku“ (Moskva 1980), 208-215. Názory L. V. Ńčerby na metodiku rus. jazyka. #1609 Trejbal, Václav: Nektoryje vzgljady na akad. L. V. Ńčerbu V. V. Vinogradova. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 33-39 // V. V. Vinogradov (1894-1963) a jeho vztah k L. V. Ńčerbovi. Kapitola z dějin sovětské jazkovědy. #1610 Vinńálek, Adolf: Metodické krédo L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 23-32 #1611 Vinńálek, Adolf: Psychologické názory L. S. Vygotského. – RTP 1980, č. 1, s. 32-34 // Lev S. Vygotskij (1896-1934); aplikace jeho psycholog. metod na vyučování ruńtině. #1612 Vinńálek, Adolf: Ņivot a dílo L. V. Ńčerby. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 7-11 // Lev Vladimirovič Ńčerba (1980-1944). #1613 Vyčichlová, Ema: L. V. Ńčerba a fonologie. – In: Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 71-77 #1614 Zinov’jeva, M. D.: Naledije L. V. Ńčerby i kommunikativnyj podchod k obučeniju insotrannym jazykam. – In: Lingvistický a metodický odkaz L.V. Ńčerby (Praha 1980, v. zde č. 1714), 41-46 #1615 /Kondrańov, N. A.: Istorija Lingvističeskich učenij. – Moskva 1979, 224 s./ Ref.: Petr, Jan: SaS 41, 1980, 339-340 #1616 /Lapteva, L. P.: Slavjanovedenije v Moskovskom uneversitete s 1835-1917 g. – Vestnik Moskovskogo universiteta – Istorija 1979, č. 2, s. 38-50/ Ref.: Bílek, J.: Jihočeský sborník historický 49, 1980, 62 #1617 /Petr, Jan: Křesćan Bohuwěr PFUL. Ņiwjenje a skutkowanje serbskeho prñcowarja. – Budyńin 1979, 142, 142 s.; v. BČL 1979, č. 1706/ Ref.: Boháč, Zdeněk: Slavia 49, 1980, 300 #1618 /Petr, Jan: Slavistické zájmy K. Marxe a B. Engelse. – Acta Univ. Carolianae – Philologica. Monographia LXI. Brabcová, Radoslava: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 17, 1979, 196-199 (česky) – Sedláček, Jan: Slavia 1980, 132-134 #1619 /Vinogradov, V. V.: Istorija russkich lingvističeskich učenij. Sost. Ju. A. Beĺčikov. – Moskva 1978, 367 s./ Ref.: Nekvapil, Jiří: SaS 41, 1980, 251-252 *9.2 Současný stav a organizace lingvistické práce *9.21 Současný stav a organizace lingvistické práce v ČSSR #1620 Čára, Vladimír: K dosavadní činnosti a dalńím ökolům ČAR. – RTP 1980, č. 2, s. 6-11 // ČAR = Česká asociace ruńtinářů.
13 0
#1621 Dvořák, Josef: K současným ökolům literární vědy a věd filologických na Univerzitě Palackého. – In: autor: Tradice a současnost (Ostrava 1980), 344-352 // Přetisk ze sb. Studia bohemica I – Acta Univ. Palackianae Olom. – fac. philosophica, Philologica 37 (Praha 1975), 7-13. #1622 Hendrich, Josef: Zahraniční vztahy 1971-1978. – In: XIII. ročenka KMF (Praha 1979, v. zde č. 1724), 26-28 // Přehled činnosti Kruhu moderních filologů. #1623 Kadłubiec, Daniel: Polonistyka w Ostrawie. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 28-31 #1624 Komárek, Miroslav: Situace polonistiky na olomoucké filozofické fakultě. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 24-27 #1625 Krińńáková, Jölia: Lektorát pol’ského jazyka na filozofickej fakulte Univerzity P. J. Ńafárika v Preńove. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 32-33 #1626 Kufnerová, Zlata: Sdruņenie na čeńkite prevodači. – Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 1, s. 82-83 // Z čeńtiny přel. S. Stojčev. – Činnost Sdruņení českých překladatelů. #1627 Lidmilová, Pavla: A situação dos estudos luso-bra-sileiros na Tchecoslováquia. – PhilPrag 23, 1980, 6-12; čes. a rus. res. // Shrnutí vývoje čs. portugalistiky s výběrovou bibliografií za léta 1945-1978 (v. zde č. 1544). #1628 Lipták, Ńtefan: Zoznam prednáńok v Slovanskej jazykovednej spoločnosti pri SAV od 24. 1. 1978 do 31. 1. 1980. – JazAkt 17, 1980, 31-65 #1629 Ondruń, Ńimon: O stave poļskej filolñgie na filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 12-18 #1630 Osolsobě, Ivo: Cinquante ans après... ou les quatre courants de la sémiologie tchécoslovaque contemporaine. – In: Le champ sémiologie tchécoslovaque contemporaine. – In: Le champ sémiologique (Bruxelles 1979), 1-5 // Podle NovInLit 5/1981, 53. #1631 Peciar, Ńtefan – Lipták, Ńtefan: Správa o činnosti Slovenskej jazykovednej spoločnosti pri SAV za funkčné obdobie 23. 1. 1978 – 18. 2. 1980, predloņená valnému zhromaņdeniu SJS dňa 18. 2. 1980. – JazAkt 17, 1980, 52-58 #1632 Pelikán, Jarmil: Polonistika na Univerzitě J. E. Purkyně v Brně. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 19-23 #1633 Pithartová, Marie: Přehled přednáńek v Jazykovědném sdruņení při ČSAV za rok 1979. – JazAkt 17, 1980, 7-10
13 1
#1634 Polińenský, Josef – Vrhel, Frantińek: Actividades del Centro de estudios iberoamericanos de la Uneversidad Carolina de Praga, 1977. – Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 261-263 #1635 Praņák, Jiří: Komise pro soupis a studium rukopisů v r. 1978. – Komise pro soupis a studium rukopisů v r. 1979. – In: Studie o rukopisech 18, 1979 (Praha 1980), 197-202; něm. res.; 19, 1980 (Praha 1980), 153-158; něm. res. #1636 Přednáńková činnost členů katedry rusistiky FF UP v r. 1979. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 128-133 #1637 Přednáńková činnost členů katedry ruského jazyka a literatury PdF UP za rok 1979. – In: Rossica Olomucensia (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 134 #1638 Řeháček, Luboń: Současný stav a perspektivy polonistiky na Univerzitě Karlově v Praze. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 5-11 #1639 Ńkoviera, Daniel: Správa o činnosti Slovenskej jednoty klasických filolñgov pri SAV za rok 1979. – ZJKF 22, 1980, 97-99 #1640 Ńtěpán, Josef: Zpráva o činnosti Jazykovědného sdruņení při ČSAV za rok 1979. – JazAkt 17, 1980, 5-7 #1641 Vědeckovýzkumná činnost katedry rusistiky FF UP. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 105-110 #1642 Vědeckovýzkumná činnost katedry ruského jazyka a literatury PdF UP. – In: Rossica Olomucensia 18 (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 111-114 #1643 Vidman, Ladislav: Zpráva o činnosti JKF za rok 1979. – ZJKF 22, 1980, 91-93 *9.22 Současný stav a organizace lingvistické práce v zahraničí #1644 Hála, Milan: K 10. výročí zrodu MAPRJAL. – Socialistická ńkola 18, 1977-78, č. 3, s. 137-138 // Podle BK-ČČ 8/1978, 37766. #1645 Institut russkogo jazyka im. A. S. Puńkina. – RJ 31, 1980-81, č. 3, s. 126-129 // O náplni práce östavu. #1646 Leonovičová, Zdeňka: Poválečná slavistika na leningradské univerzitě. – Universitas 1980, č. 5, s. 74-77 #1647 Osnovnyje napravlenija i perspektivnyj plan dejatel’nosti Meņdunatodnoj associacii prepodavatelej russkogo jazyka i literatury na 1979-1982 gg. – RTP 1980, č. 2, s. 75-79 #1648 Siatkowski, Janusz: Dorobek publikacji Instytutu słowianoznawstwa w zakresie językoznawstwa zachodniosłowiańskiego. 3. Języki czeski i słowacki. – 4. Wpływy języka czeskiego na polski. – Biuletyn Slawistyczny (Warszawa – Łñdź) 3, 1978, 34-38 $BČL 1980
13 2
*9.3 Kongresy, konference, sympozia, porady apod. *9.31 Kongresy, konference apod. v ČSSR #1649 /Vědecká konference „Akademik Ńčerba a současná jazykověda“; Praha, 1974/ Ref.: Bondarko, L. V. – Lilič, Galina A. – Nikolajeva, T. M.: Voprosy jazykoznanija 27, 1978, č. 3, s. 116-125 (rus.) #1650 /I. československo-německé sympozium o konfrontačním studiu: Cikháj, 28.-30. 6. 1976/ Ref.: Uhrová, Eva: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 41-43 #1651 /Sympozium o marxistické jazykovědě; Olomouc, 7.-9. 9. 1977/ Ref.: Zimek, Rudolf: PhilPrag 23, 1980, 170-174 #1652 /Celostátní konference o slangu; Plzeň, 22.-23. 9. 1977/ Ref.: Karastojčeva, Cvetana: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 3, 1978, č. 2, s. 96 #1653 /Konference MAPRJAL „Pojetí a tvorba učebnic ruského jazyka“; Plzeň, 6.-8. 12. 1977/ Ref.: Beták, Rudolf: Ruńtinár 13, 1978, č. 5, s. 27 // Podle BK-SČ 12/1978, 23753. #1654 /I. pracovní zasedání polonistů v ČSSR; Olomouc, 17. 3. 1978/ Ref.: Lotko, Edvard: Úvodem. – In: Materiály z prac. zasedání polonistů (Praha 1978, v. zde č. 1717), 3-4 #1655 /II. mezinárodní konference rusistů na téma „Aktivizace učebního procesu při výuce ruského jazyka a literatury“; Nitra, 11.-14. 9. 1978/ Ref.: Dimitrova, M.: Bolgarskaja rusistika (Sofija) 5, 1978, č. 6, s. 91-92 (bulh.) #1656 /Vědecká konference Univerzity Karlovy o Karlu IV.; Praha, 29. 11. – 1. 12. 1978/ Ref.: Michálek, Emanuel LF 103, 1980, 48-51 #1657 /Pracovní zasedání k výročí Josefa Dobrovského; Brno, 6. 1. 1979/ Ref.: Závodský, Artur: SFFBU D 27, ř. literárněvědná, 1980, 190-191 // K 150. výročí smrti J. Dobrovského. #1658 /IV. pracovní zasedání lexikologicko-lexikografické komise při Mezinárodním komitétu slavistů; Liblice, 16.-19. 5. 1979/ Ref.: Buzássyová, Klára.: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31, 1980, 107-112 (sloven.) – Peciar, Ńtefan: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 96-99 (sloven.) #1659 /Mezinárodní sympozium o bohemistice; Praha, 14.-21. 8. 1979/ Ref.: Bǎčvarov, Janko: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 3, s. 93 (bulh.) #1660 /Mezinárodní seminář o společenských funkcích ruského jazyka ve výrobně ekonomické sféře ČSSR v podmínkách vědeckotechnické revoluce; Třinec, 21.-24. 8. 1979/ Ref.: Skvorcov, Lev I.: Russkaja reč´ (Moskva) 1980, č. 1, s. 106-107 (rus.) #1661 Konference „Syntax a její vyučování“; Nitra, 11.-14. 9. 1979/ Ref.: HoffmannováJiřičková, Jana: NŘ 63, 1980, 91-95. – Hrdličková, Hana: ČJL 30, 1979-80, č. 8, s. 374-377. – Piťha, Petr – Čechová, Marie: SaS 41, 1980, 254-256
13 3
#1662 /IX. celostátní foniatrické pracovní dny; Luhačovice, 20.-21. 9. 1979/ Ref.: Ńram, Frantińek a kol.: Čs. otolaryngologie 29, 1980, 63-64 #1663 /Konference „K lingvistickým a metodickým problémům odborného jazyka“; Brno, 4. 10. 1979/ Ref.: Adamcová, Libuńe: Vysoká ńkola 28, 1979-80, č. 7, s. 322-323 #1664 /Seminář o výuce českého jazyka na 2. stupni základní ńkoly; Znojmo, 8.-10. 10. 1979/ Ref.: Hedvičáková, J.: ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 275-276 #1665 /Valné shromáņdění České asociace ruńtinářů; Kladno, 13. 10. 1979/ Ref.: Ladmanová, Jarmila: RJ 30, 1979-80, č. 8, s. 366-371 #1666 /Konference o otázkách teorie, vyučování a praxe písemných a östních překladů; Praha, 16.-19. 10. 1979/ Ref.: Bǎčvarov, Janko: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 4, s. 101-102 #1667 /II. sympozium překladatelů z němčiny; Praha, 18. 10. 1979/ Ref.: Poulová, A.: Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 41 #1668 /Konference o vztazích spisovné čeńtiny k nespisovným ötvarům národního jazyka; Ústí nad Labem, 25. 10. 1979/ Ref.: Skulina, Josef: Universitas 1980, č. 1, s. 91-93. – Zimová, L. – Sedláček, Miloslav: NŘ 63, 1980, 207-210 #1669 /Diskusní večer o Kristiánově legendě; Brno, 30. 10. 1979/ Ref.: Skutil, Jan: VVM 32, 1980, 82-83 #1670 /Zasedání mezinárodní komise pro Slovanský jazykový atlas; Smolenice, 5.-10. 11. 1979/ Ref.: Habovńtiak, Anton: Věstník ČSAV 89, 1980, č. 2, s. 74-77 #1671 /Celostátní logopedická konference; Praha, 9.-10. 11. 1979/ Ref.: Rissel, T.: Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 8, s. 384. #1672 /Seminář o literárněmuzejní terminologii; Mikulov, 29.-30. 11. 1979/ Ref.: Pernes, Jiří: VVM 32, 1980, 225-226 #1673 /Konference o interpretaci uměleckého textu; Nitra, 1980/ Ref.: Veselý, Josef: Universitas 1980, č. 5, s. 84-85 #1674 /Konference o sémantice; Smolenice, 14.-17. 1. 1980/ Ref.: Hrdličková, Hana: ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 34-36. – Ondrejovič, Slavo: Věstník ČSAV 89, 1980, č. 3, s. 111-113 (sloven.) #1675 /X. pracovní zasedání čs. germanistů a učitelů němčiny; Bratislava, 8.-9. 2. 1980/ Ref.: Hovorková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 2, s. 83-85. – Poulová, A.: Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 84 (něm.) #1676 /Valné shromáņdění Slovenské jazykovedné spoločnosti; Bratislava, 18. 2. 1980/ Ref.: Lipták, Ńtefan: JazAkt 17, 1980, 58-60
13 4
#1677 /Slavistický den; Olomouc, 24. 3. 1980/ Ref.: Dorovský, Ivan (Dor): Universitas 1980, č. 3, s. 90-91 #1678 /Konference mladých jazykovědců; Praha, 2. 4. 1980/ Ref.: Hoffmannová, Jana – Polívková, Alena: NŘ 63, 1980, 210-214 #1679 /Slavistická konference; Brno, konec května 1980/ Ref.: Dorovský, Ivan (Dor): Universitas 1980, č. 5, s. 86 #1680 /IX. mezinárodní konference Varńavské univerzity a univerzity Karlovy; Praha, 26.-30. 5. 1980/ Ref.: Ńtěpán, Josef: JazAkt 17, 1980, 124-125 // O jednání lingvistické sekce. #1681 /VII. zasedání Bilaterální komise ČSSR-NDR pro studium germanistiky; Donovaly, 2.5. 6. 1980/ Ref.: Ńimečková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 130-131. – Táņ a.: JazAkt 17, 1980, 175-176 #1682 /XXIV. letní ńkola slovanských studií; Praha, 25. 7. – 22. 8. 1980/ Ref.: Kucarov, Ivan: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 126-127 (bulh.) #1683 /V. mezinárodní kongres MAPRJAL; Praha, 16.-21. 8. 1982/ Ref.: Sovremennoje sostojanije i osnovnyje problemy izučenija i prepodavanija russkogo jazyka i literatury. V Meņdunarodnyj kongress prepodavatelej russkogo jazyka i literatury. Soobńčenije pervoje. ČSSR – Praga, 16-21 avgusta 1982 g. – Russij jazyk za rubeņom (Moskva) 1980, č. 6, s. 107110 // Zpráva příprav. výboru, podrobný rozpis programu 11 jednacích okruhů. *9.32 Kongresy, konference apod. v zahraničí #1684 /IV. mezinárodní kongres evropské asociace učitelů ńpanělńtiny; Cáceres, Extremadura, 2.-8. 8. 1976/ Ref.: Dubský, Josef: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 267-268 (ńpaněl.) #1685 /Konference „Aktuální členění větné a bulharńtina“; Sofija, 9.-11. 11. 1976/ K tomu: Lekov, Ivan: Vstǎpitelen doklad. – SFFBU A 28, 1980, 7-9 // Úvodní referát. #1686 /Konference o tvoření slov; Leipzig, 9.-10. 2. 1980, 174-175 #1687 /VIII. mezinárodní sjezd slavistů; Zagreb – Ljubljana, 3.-9. 9. 1978/ Ref.: Mathauserová, Světla: Staré slovanské literatury na VIII. mezinárodním slavistickém sjezdu v Záhřebu. – Slavia 49, 1980, 123-128. – Stehlíková, Eva: Recepce antiky ve slovanských literaturách. – Slavia 49, 1980, 129-130. – Utěńený, Slavomír: Onomastika na 8. mezinárodním sjezdu slavistů. – ZMK 21, 1980, 151-156. – Večerka, Radoslav: Paleoslovenistická problematika na VIII. mezinárodním slavistickém kongresu. – Slavia 49, 1980, 111-115. – Ņaņa, Stanislav: Problematika východoslovanských jazyků na VIII. mezinárodním sjezdu slavistů v Záhřebu a Lublani. – Slavia 49, 1980, 116-122 #1688 /I. kolokvium o ńpanělské lingvistice; Leipzig, 20.-21. 9. 1978/ Ref.: Dubský, Josef: Ibero-Americana Pragensia 12, 1978 (Praha 1980), 268-270 (ńpaněl.) #1689 /VIII. zasedání Mezinárodní komise pro slovanské spisovné jazyky; Minsk, 10.-13. 11. 1978/ Ref.: Barnet, Vladimír: Slavia 49, 1980, 165-167
13 5
#1690 /IV. mezinárodní konference redaktorů rusistických časopisů; Budapest, 12.-16. 3. 1979/ Ref.: Sato, Vsevolod: ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č. 1691, 1693) #1691 /III. mezinárodní sympozium „Lingvistické a metodické problémy interference“; Veliko Tǎrnovo, 2.-5. 4. 1979/ Ref.: Jiráček, Jiří: ČsRus 25, 1980, 232-234. – Sato, Vsevolod: ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č. 1690, 1693) #1692 /XI. mezinárodní kongres fonetických věd; Kodaň, 5.-11. 8. 1979/ Ref.: Romportl, Milan a kol.: SaS 41, 1980, 239-246 // O jednotl. tematických okruzích kongresu ref.: Milan Romportl, Jana Ondráčková, Marie Dohalská, Jiřina Novotná-Hůrková, Zdena Palková, Jaroslava Pačesová a Olga Schulzová. #1693 /IV. mezinárodní kongres MAPRJAL; Berlin, 13.-18. 8. 1979/ Ref.: Hrabě, Vladimír: Ruský jazyk na IV. mezinárodním kongresu MAPRJALu. – ČsRus 25, 1980, 86-94. – Red.: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 229-231 (rus.) – Sato, Vsevolod: ČsRus 25, 1980, 43-45 (v. téņ č. 1690, 1691). – Sato, Vsevolod: RTP 1980, č. 1, s. 6-9. – Ńálková, Růņena: Otázky metodické přípravy budoucích učitelů ruského jazyka na IV. mezinárodním kongresu učitelů ruského jazyka a literatury. – RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 333-336 #1694 /VII. kongres mezinárodní federace FIEC; Budapest, 3.-8. 9. 1979/ Ref.: Bartoněk, Antonín: Universitas 1980, č. 1, s. 81-82 // FIEC = Fédération Internationale des Études Classiques. #1695 /Konference k 50. výročí ömrtí Jana Baudouina de Courtenay (1845-1929); Warszawa, 4.-7. 9. 1980, 175 #1696 /I. seminář pracovníků kateder romanistiky evropských univerzit; Wrocław, 15.-23. 9. 1979/ Ref.: Veselý, Josef: CJŃ 23, 1979-80, 175 #1697 /Konference o pouņití počítačů ve společenských a sociálních vědách; Saint-Maximin de Provence, 17.-19. 9. 1979/ Ref.: PBML č. 33, 1980, 77-79 (angl.) #1698 /Konference „Aktuální problémy onomastiky v NDR“; Leipzig, 23.-25. 10. 1979/ Ref.: Spal, Jaromír: ZMK 21, 1980, 146-150 #1699 /IV. mezinárodní zasedání „Probleme des Sprachvergleichs – Bulgarisch, Polnisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Tschechisch und Deutsch“; Leipzig, 13.-15. 11. 1979/ Ref.: Ńimečková, Aalena: JazAkt 17, 1980, 40-41 #1700 /VIII. interlingvistický seminář; Warszawa, duben 1980/ Ref.: Vojáček, Josef: Zpracování textů na počítači. – Automatizace 23, 1980, č. 9, vloņka #1701 /X. zasedání byra výkonného výboru MAPRJAL; Vídeň, 14.-19. 4. 1980/ Ref.: Sato, Vsevolod: RTP 1980, č. 4, s. 61-66 #1702 /VI. mezinárodní zasedání učitelů němčiny; Norimberk, 4.-8. 8. 1980/ Ref.: Ńimečková, Alena: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 177-178 *9.4 Lingvistické časopisy a sborníky
13 6
*9.41 Časopisy a sborníky vydané v ČSSR #1703 Acta polytechnica. Práce ČVUT v Praze, sv. 3. Řada VI. vńeobecná, č. 1, 1979. – Praha, České vysoké učení technické 1979, 97 s. // Analyticky rozepsáno; svazek věnován jazykovědě. – Ref.: Oktavec, Frantińek: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 185-186 #1704 Archív orientální. Quarterly journal of African, Asian and Latin American studies. Ved. red. Miloslav Krása. Výkonný red. Blahoslav Hruńka. Red. rada: Luděk Hřebíček, Jaroslav Vacek, Zdeňka Veselá aj. – Vyd. Orientální östav ČSAV. Praha, Academia. Roč. 48, 1980, č. 1-4, 376 s. #1705 Byzantinoslavica. Revue internationale des études byzantines. Ved. red. Bohumila Zástěrová. Red. rada: Emilie Bláhová, R. Dostálová, L. Havlík, Vladimír Vavřínek aj. – Vyd. Kabinet pro studia řecká, římská a latinská ČSAV. Praha, Academia. Roč. 41, 1980, č. 1-2, 315 s., obr. příl. #1706 Cizí jazyky 2. Sborník Pedagogické fakulty v Plzni. Red. Adolf Vinńálek. – Praha, SPN 1980, 177 s. // Jazykovědné příspěvky analyticky rozepsány. #1707 Cizí jazyky ve ńkole. Časopis pro vyučování cizím jazykům kromě ruńtiny, zejména němčině, angličtině, francouzńtině, ńpanělńtině a latině. Ved. red. Ludmila Schônová. Výkonná red. H. Svobodová. Red. rada: Alena Hakenová, Frantińek Oktavec, Václav Ńimeček, A. Tionová aj. – Vyd. ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 23, 1979-80, č. 1-10, VIII + 472 s. #1707a Československá rusistika. Časopis pro jazyky a literaturu slovanských národů SSSR. Ved. red. Vladimír Hrabě. Zástupce ved. red. Vsevolod Sato. Výk. red. Sylva Beneńová (jazykověda) a Jaroslava Heřtová (lit. věda). Red. rada Vladimír Barnet, Helena Běličová, Bohuslav Ilek, Jiří Jiráček, Dezider Kollár, Anton Popovič, Nikolaj Savický, Mikoláń Zatovkaňuk aj. Red. kruh: Milan Hrala, Eleonñra Kučerová, Ema Panovová, Josef Vlček, Rudolf Zimek, Stanislav Ņaņa aj. – Vyd. Kabinet cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč. 25, 1980, č. 1-5, 240 s. #1707b Český jazyk a literatura. Ved. Red. Jaroslav Jelínek. Red. Vlastimil Styblík. Red. rada. – Vyd. ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 30, 1979-80, č. 1-10, 472 s. #1708 Eirene XVII. Studia graeca et latina. Commentarii Concilii Eirene studiis antiquitatis provehendis in terris societatem humanam reformantibus instituti. Ed. Ladislav Varcl. – Praha, Academia 1980, 178 s. #1709 Ibero-Americana Pragensia. Anuario del Centro de estudios ibero-americanos de la Universidad Carolina de Praga. Aðo 12 – 1978. Red. Oldřich Bělič a Josef Polińenský. Výk. red. L. Vebr. – Praha, Univ. Karlova 1980, 270 s. #1710 Jazykověda a příprava učitelů jazyků. Teoretické problémy. Svazek 1 a 2. Napsal kol. autorů, uspoř. Miloslav Kubík a Wilhelm Schmidt. – Sborník PF Univ. Karlovy. Praha, Univ. Karlova 1980, 198 + 143 s. // Analyticky rozepsáno. #1711 Jazykovědné aktuality. Informativní zpravodaj československých jazykovědců. Hlav. red. Karel Horálek. Zástupce hlav. red. Nikolaj Savický. Výk. red. Emil Dvořák. Red. rada:
13 7
Helena Běličová, Adolf Erhart, Ján Horecký, Jan Kořenský a Jaroslav Vachek. – Vyd. Jazykovědné sdruņení při ČSAV a Kröņku moderných filologñv pri SAV. Praha, Jazykovědné sdruņení ČSAV. Roč. 17, 1980, č. 1-4, 176 s. #1712 Komunistická výchova. Sborník prací pedagogické fakulty Univerzity J. E. Purkyně, sv. 71. Řada jazyková a literární č. 12. Red. Jindřich Veselý. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 152 s. // K problematice postavení a významu čes. jazyka a literatury, jazykové a literární výchovy v systému komunistické výchovy. Jazykově zaměřené příspěvky analyticky rozepsány. #1713 Kurs technické francouzńtiny pro pracovníky VTEI, Ńpindlerův Mlýn 1978. Sborník přednáńek. – Pardubice, Dům techniky ČSVTS 1978, 115 s. // Podle BK-ČK 2/1981, 465. #1714 Lingvistický a metodický odkaz L. V. Ńčerby. Sborník Pedagogické fakulty v Plzni. Red. A Vinńálek. – Praha, SPN 1980, 125 s. // Věnováno 100. výročí narození Lva Vladimiroviče Ńčerby a V. mezinár. kongresu MAPRJAL v r. 1982 v Praze. – Analyticky rozepsáno. #1715 Listy filologické. Ved. red. J. Hrabák. Výk. red. Růņena Dostálová. Red. rada: Karel Janáček, Jan Janda, Eva Kamínková, Helena Kurzová, Eva Kuťáková, Emanuel Michálek, Igor Němec a Jaroslava Pečírková. –Vyd. Kabinet pro studia řecká, římská a latinská ČSAV. Praha, Academia. Roč. 103, 1980, č. 1-4, 4 + 252 s. #1716 Logopedie a komunikace. Sborník přednáńek a statí. Napsal kol. autorů, red. Jan Vyńtejn. – Praha, Česká logopedická společnost 1980, 85 s. // Jazykově zaměřené příspěvky analyticky rozepsány. #1717 Materiály z prvního pracovního zasedání polonistů, Olomouc, 17. března 1978. Red. připravil a övod. slovo napsal Edvard Lotko. –Praha, Polské informační a kulturní středisko, datum vyd. neuvedeno, 39 s. // Analyticky rozpsáno. #1718 Materiály z II. sympozia o bohemistice v zahraničí. Zprac. Jaroslav Tax a kol. – Praha, Univ. Karlova 1980, 186 s. // Sympozium se konalo na FF UK v Praze 14.-20. 8. 1979. – Příspěvky analyticky rozepsány. #1719 Nańe řeč. Časopis Ústavu pro jazyk český Československé akademie věd. Ved. red. Jan Petr. Výk. red. Antonín Tejnor. Red. rada: Frantińek Daneń, Jana Hoffmannová, Karel Horálek, Josef Hrbáček, Jan Chloupek, Alois Jedlička, Miloslava Knappová, Jaroslav Kuchař, Jaroslav Porák, Vladimír Ńmilauer a Slavomír Utěńený. – Vyd. Ústav pro jazyk český ČSAV. Praha, Academia. Roč. 63, 1980, č. 1-5, 272 + 16 s. #1720 Otázky slovanské syntaxe IV/2. Sborník sympozia „Aktualizační (pragmatické) sloņky výpovědi v slovanských jazycích, Brno 6.-9. září 1976“. Vědec. red. Miroslav Grepl. – Opera Universitatis Purkynianae Brounensis, Facultas Philosophica, 227. Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 229 s. // Sv. IV/1 v. BČL 1979, č. 1813. #1721 Philologica Pragensia. – Časopis pro moderní filologii (samostat. stránk. příloha). Hlav. red. Jan O. Fischer. Zástupce hlav. red. Sylva Hamplová (jaz.) a Vladimír Hořký (lit.). Red. rada: Oldřich Bělič, Zdeněk Hampl, Ivan Poldauf, Bohumil Trnka, Jindřich Veselý aj. Výk. red. Libuńe Duńková a B. Markovičová. – Vyd. Ústav pro českou a světovou literaturu
13 8
ČSAV a Kabinet cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč. 23, 1980, č. 1-4, 224 s. – ČMF roč. 62, 1980, 32 s. #1721a The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. Red. Eva Hajičová. Red. rada. – Vyd. Univerzita Karlova. Praha, Univ. Karlova. Č. 33, 1980, 79 s. (rozmn.); č. 34, 1980, 80 s. (rozmn.) #1722 Příspěvky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů. Záhřeb 1978. Připravil Čs. komitét slavistů. Hlav. red. Bohuslav Havránek a J. Poulík. Vědec. red. Ńimon Ondruń a Slavomír Wollman. Red. Libuńe Beneńová. – Literárněvědné práce, sv. 18. Praha, Ústav pro čes. a svět. literaturu ČSAV 1978, 217 s. (rozmn.) // Jazykovědné příspěvky analyticky rozepsány. – Ref.: Kothaj, Imrich: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 292-295 (sloven.) (v. téņ č. 1748) #1723 Reálie NDR ve výuce němčiny v ČSSR – výchovné působení, obsah, metody. Soubor referátů a diskusních příspěvků z IX. celostátní konference učitelů němčiny a germanistů, která se konala v Praze 26.-27. 1. 1979. Red. Karel Tmej. – Praha, Ústřední östav pro vzdělávání pedagogických pracovníků 1979, 395 s. // Zázn. i rozpis jednotl. statí podle NovInLit 8/1981. #1724 XIII. Ročenka Kruhu moderních filologů při Československé akademii věd (19711978). Red. Alena Tionová. Úvod: Miloń Popel. – Praha, Kruh moderních filologů při ČSAV 1979, 29 s. #1725 Rossica Olomucensia XVIII (za rok 1979). Ročenka kateder rusistiky na filozofické a pedagogické fakultě Univ. Palackého 1980, 134 s. #1726 Rusistický sborník olomoucko-lublinský I. Acta Universitatis Palackianae Olomusensis, facultas philosophica – Philologica 45. Red. Helena Flídrová. Výk. red. Vladimír Kostřica. – Praha, SPN 1980, 204 s. #1726a Ruský jazyk. Časopis pro vyučování ruńtině na československých ńkolách. Ved. red. Bohumil Neumann. Red.: L. Truńinová. Red. rada: Václav Cícha, Vladimír Čára, Stanislav Jelínek, Vsevolod Sato, Michal Soták, Josef Vlček, Mikoláń Zatovkaňuk aj. – Vyd. ministerstvo ńkolství. Praha, SPN. Roč. 30 (32), 1979-80, č. 1-10, 476 s. #1727 Sborník Pedagogické fakulty v Ústí nad Labem. Řada bohemistická 1980. Red. Jiří Novotný s red. radou. – Praha, SPN 1980, 155 s.; res. #1728 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada jazkovědná (A) č. 28. Aktuální členění větné a bulharńtina. Příspěvky z vědecké konference pořádané na Univerzitě Klimenta Ochridského v Sofii ve dnech 9.-11. 11. 1976. K tisku připravili Roman Mrázek, Radoslav Večerka, Stanislav Ņaņa. Red.: Janko Bǎčvarov, Jan Firbas, Elena Georgieva, Miroslav Grepl, Svetomir Ivančev, I. Lenkov. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 270 s. #1729 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada archeologickoklasická (E) č. 25. Red. Antonín Bartoněk a Vladimír Podborský. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 324 s. // Klasicko-filologické příspěvky a recenze analyticky rozepsány.
13 9
#1730 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada germanistickoanglistická (K) č. 2: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik II. Red. rada, předseda Zdeněk Masařík. – Brno, Univ. J. E. Purkyně1980, 177 s. // Ke 100. výročí narození prof. Ant. Beera (1881-1950). – Brünner Beiträge... I v. BČL 1977, č. 1191. #1731 Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 29. Řada romanistická (L) č. 2: Études romanes de Brno XI. Red. Lubomír Bartoń. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 97 s. // ERB X v. BČL 1979, č. 1829. #1732 Sborník prací Pedagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae Ostraviensis 59. Řada D 14, Jazyk a literatura. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF v Ostravě. Praha, SPN 1978, 111 s. #1733 Sborník prací Pedagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae Ostraviensis 64. Řada D 15, Jazyk, literatura, umění. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF v Ostravě. Praha, SPN 1979, 103 s. #1734 Sborník prací Pdagogické fakulty v Ostravě – Acta facultatis paedagogicae Ostraviensis 69. Řada D 16, Jazyk, literatura, umění. Red. Jaroslav Hubáček. – Vyd. PF v Ostravě. Praha, SPN 1980, 130 s. #1735 Slavia. Časopis pro slovanskou filologii. Ved. red. Karel Horálek. Zástupce ved. red. Slavomír Wollman, Výk. red. Jan Sedláček a Josef Vláńek, sekr. red. Libuńe Beneńová. Red. rada: Milan Hrala, Miroslav Kvapil, Miroslav Mikuláńek, Ńimon Ondruń, Jan Petr, Karel Rosenbaum a Rudolf Zimek. – Vyd. Ústav pro českou a světovou literaturu ČSAV a Kabinet cizích jazyků ČSAV. Praha, Academia. Roč. 49, 1980, č. 1-4, VIII + 440 s. #1736 Slovo a slovesnost. Časopis pro otázky teorie a kultury jazyka. Ved. red. Marie Těńitelová. Výk. red. Anna Jirsová. Red. rada: Lubomír Drozd, Karel Horálek, Miroslav Komárek, Jan Kořenský, Arnońt Lamprecht, Jan Petr a Otakar Ńoltys. – Vyd. Ústav pro jazyk český ČSAV. Praha, Academia. Roč. 41, 1980, č. 1-4, 350 s. #1737 Studie rusistické II. Sborník prací pedagogické fakulty Univerzity J. E. Purkyně v Brně, sv. 67. Řada jazyková a literární č. 11. Red. Jindřich. Veselý. Red. rada: Josef Krajc, Zdenka Leonovičová, Z. Marcelli a Naděņda Krsková. – Brno, Univ. J. E. Purkyně 1980, 212 s. // Sv. I v. BČL 1977, č. 1212. #1738 Studie z transformační gramatiky III. Některé neortodoxní směry. Kol. překladatelů, red. Eva Hajičová. – Vyd. Univ. Karlova – fakulta matematicko-fyzikální jako učební text. Praha, SPN 1980, 242 s. // Překlady statí cizích jazykovědců; analyticky rozepsáno. – Úvod ke sborníku a charakteristika přetiskovaných prací v. Hajičová, Eva – Sgall, Petr: Předmluva. – ib. 3-4. #1739 Studie ze slovanské jazykovědy III. Red. Helena Běličová. – Praha, Kabinet cizích jazyků ČSAV 1980, 153 s. Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1750, 1757, 1773, 1774) #1740 Ńrámek, Rudolf: Slavnostnímu čtyřčíslí na cestu. – ZMK 21, 1980, č. 2/5, 167-169 // Úvod k čtyřčíslí ZMK, které je věnováno Vladimíru Ńmilauerovi k jeho 85. narozeninám; ocenění jubilantových zásluh o rozvoj české onomastiky.
14 0
#1741 Zpravodaj Místopisné komise ČSAV. Ved. red. Vladimír Ńmilauer. Výk. red. Libuńe Olivová-Nezbedová. Red. rada: Miloslava Knappová, Ivan Lutterer, Rudolf Ńrámek a Rudolf Turek. – Vyd. Ústav pro jazyk český ČSAV. Praha, ÚJČ ČSAV. Roč. 21, 1980, č. 1, 2/5, 759 s. // Čtyřčíslo 2/5 (část prvá a druhá, s. 167-759) je věnováno Vladimíru Ńmilauerovi k jeho 85. narozeninám. Red. Miloslava Knappová, Ivan Lutterer, Libuńe Olivová-Nezbedová, Rudlf Ńrámek a Rudolf Turek. (rozmn.) #1742 /Aktuální otázky jazykové kultury v socialistické společnosti. – Praha 1979, 292 s.; v. BČL 1979, č. 1793/ Ref.: Grimm, Hans-Jürgen: Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 175-176 (něm.) – Hausenblas, Ondřej: SaS 41, 1980, 325-329. – Hoffmannová-Jiřičková, Jana: ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 278-284. – Janev, Ljudmil: Bǎlgarski ezik (Sofija) 30, 1980, 528-531 (bulh.) – Minářová, Eva: Komenský 104, 1979-80, č. 8, s. 508-509. – Ruņička, Jozef: Slovenská reč (Bratislava) 45, 1980, 52-56. – Żuperka, K.: Musu kalba (Vilnius) 1980, č. 5, s. 40-45 #1743 /Antika a česká kultura. Red. Ladislav Varcl. – Praha 1978, 573 s.; v. BČL 1978, č. 1463/ Ref.: Cach, Josef: Pedagogika 30, 1980, 414-415. – Kouba, Jiří: SaS 41, 1980, 345-346. – Svatoń, Martin – Svatoń, Michal: In: Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č. 1, s. 139-142. – Truc, Miroslav – Kořalka, Jiří: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 169-171 #1744 /Archív orientální 43, 1975, č. 1-4; 44, 1976, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Müller, Walter W.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 105-106, 305-307, 615-618 (něm.) #1745 /Beiträge zur byzantinischen Geschichte im 9.-11. Jahrhundert. Red. Vladimír Vavřínek. – Praha 1978, 484 s.; v. BČL 1979, č. 1796/ Ref.: Mazzucchi, C.M.: Aevum (Milano) 54, 1980, 390 (ital.) – Spunar, Pavel (P.S.): časopis historický 28, 1980, 121-122 #1746 /Cizí jazyky ve ńkole 22, 1978-79, č. 1-10. – Praha/ Ref.: Grimm, Hans-Jürgen (Gr.): Sprachpflege (Leipzig) 29, 1980, 192 (něm.) #1747 /Classica atque mediaevalia Jaroslao Ludvíkovský octogenario oblata. – Brno 1975, 304 s./ Ref.: Frolíková, Alena: In: Eirene 17 (Praha 1980), 166-170 (něm.) #1748 /Československé přednáńky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů v Záhřebu. Lingvistika. –Praha 1978, 230 s.; v. BČL 1978, č. 1469/ Ref.: Kothaj, Imrich: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 292-295 (v. téņ č. 1722) #1749 /Études romanes de Brno, vol. 8. – Brno 1975, 183 s./ Ref.: Meier, Georg F.: Zeitschrift für Phonetik... (Berlin) 33, 1980, 598-599 (něm.) #1750 /Etymologica Brunensia. – Praha 1978, 162 s.; v. BČL 1978, č. 1474/ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1757, 1773, 1774) #1751 /In memoriam Zdeňka Fialy. Z pomocných věd historických. – Praha 1978, 305 s./ Ref.: Kučera, M.: Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 439-441. – Polívka, Miloslav: In: Husitský Tábor 2 (Tábor 1979), 149-150
14 1
#1752 /Jazyky národů Asie, Afriky a Oceánie a jejich vztah ke společnosti, politice a kultuře. Red. Petr Zima a Viktor Krupa. – Praha 1977, 262 s.; v. BČL 1979, č. 1803/ Ref.: Vacek, Jaroslav: Nový Orient 33, 1978. 63-64 #1753 /Mezijazyková a vnitrojazyková interference. Red. Mikoláń Zatovkaňuk. – Praha 1979, 275 s.; v. BČL 1979, č. 1809/ Ref.: Babov, K.: Bolgarskaja rusistika (Sofija) 1980, č. 2, s. 8487 (rus.) – Jelínek, Stanislav: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 238-239 #1754 /IV Meņdunarodnyj kongress prepodavatelej russkogo jazyka i literatury. Izbrannyje doklady i soobńčenija čechoslovackoj delegacii, I. Čeńskaja associacija rusistov. – Praha 1979, 103 s.; v. BČL 1979, č. 1810/ Ref.: Balcar, Milan – Bezděk, Jaroslav: RJ 30, 1979-80, č. 6, s. 279-281 #1755 /Nańe řeč 62, 1979, č. 1-5. – Praha/ Ref.: Cuřín, Frasntińek: ČJL 30, 1979-80, č. 6, s. 287-288; 31, 1980/ 81, č. 1, s. 42-44 #1756 /Padesát let polonistiky na Univerzitě Karlově v Praze. Uspoř. Teodor Beńta. – Praha 1977, 250 s.; v. BČL 1977, č. 1205/ Ref.: Mytko, Barbara: Slavia Occidentalis (Warszawa – Poznań) 37, 1980, 165-167 (pol.) #1757 /Palaeoslovenica. Sborník odd. srovnávací slovanské jazykovědy Ústavu jazyků a literatur ČSAV. Ved. autor. kolektivu Ilona Páclová. – Praha 1971, 162 s./ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1773, 1774) #1758 /Pocta dr. Emmě Urbánkové. Uspoř. Pavel R. Pokorný. – Praha 1979, 503 s.; v. BČL 1979, č. 1815/ Ref.: Polívka, Miloslav (M.P.): Čs. časopis historický 28, 1980, 276-277. – Raková, Ivana: In: Husitský Tábor 3 (Tábor 1980), 144-145. – Svatoń, Michal (Mi.S.): In: Historia Univ. Carolinae Pragensis 20 (Praha 1980), č. 1, s. 142-143 #1759 /Práce z dějin slavistiky VII. 100. výročí zaloņení semináře pro slovanskou filologii na Univerzitě Karlově v Praze. Uspoř. Jan Petr. – Praha 1979, 182 s.; v. BČL 1979, č. 1817/ Ref.: Ńimeček, Zdeněk (Z.Ńi.): Slovanský přehled 66, 1980, 509-510 #1760 /Preklad odborného textu. Práce I. celońtátnej konferencie o prekade odborného textu na Pedagogickej fakulte v Nitre v septembri 1972. Red. Anton Popovič. – Bratislava 1977, 256 s./ Ref.: Hrdlička, Milan: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 101-105 // Přeloņeno z čeńtiny. #1761 /Rapports, co-rapports, communications tchécoslovaques pour le IVe congrès de l’Association internationale d’études du sud-est européen. – Praha 1979, 494 s.; v. BČL 1979, č. 1856/ Ref.: Hradečný, Pavel: Slovanský přehled 66, 1980, 120-121. – Ńpiesz, Anton (A.Ń.): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 329 (sloven.) – Vajdová, L.: Slavica Slovaca (Bratislava) 15, 1980, 390-392 (sloven.) #1762 /Ruńtina v teorii a v praxi 1979, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Antońová, Anna: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 76-78 #1763 /Ruńtinár 1979, č. 1-10. – Bratislava/ Ref.: Balcar, Milan: RJ 30, 1979-80, č. 10, s. 473-475. – Dlouhý, M.: RTP 1980, č. 4, s. 77-79
14 2
#1764 /Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. 28. Řada jazykovědná (A) č. 27. – Brno 1978, 244 s.; v. BČL 1979, č. 1827/ Ref.: Fic, Karel: Universitas 1980, č. 1, s. 106-108. – Veyrenc, J.: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 75, 1980, č. 2, s. 91-93 (franc.) #1765 /Slavia 37, 1968 – 48, 1979. – Praha/ Ref.: Tutschke, Günther – Petrović, Ivanka – Reņić, Ksenija – Bakmaz, Ivan – Mulc, Ivana – Vince, Jasna – Čunčić, Marica – Klenovar, Marija – Ribarova, Zdenka: Slovo (Zagreb) 30, 1980, 143-194 (sch.) // Souborný referát. #1766 /Slavia 44, 1975; 45, 1976. – Praha/ Ref.: Djordjević, N.: Zbornik za slavistiku (Novi Sad) 16, 1979, 231-237 (sch.) #1767 /Slavica Pragensia XVIII. – Praha 1977, 257 s.; v. BČL 1977, č. 1210/ Ref.: Horecký, Ján: Jazykovedný časopis (Bratislava) 31, 1980, 88-89 (sloven.) #1768 /Slovo a slovesnost 38, 1977, č. 3, 4. – Praha/ Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80, č. 5, s. 232-234 #1769 /Slovo a slovesnost 39, 1978, č. 1-4. – Praha/ Ref.: Hauser, Přemysl: ČJL 30, 1979-80, č. 10, s. 467-469; 31, 1980-81, č. 1, s. 37-42. – Millet, Yves: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 75,1980, č. 2, s. 147-155 (franc.) #1770 /Studie o rukopisech XVI. – Praha 1977, 167 s./ Ref.: Sopko, Jölius (J.S.): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 166-167 (sloven.) – Matějek, Frantińek: ČMM 99, 1980, 161163 #1771 /Studie o rukopisech XVII. – Praha 1978, 187 s./ Ref.: Krmíčková, Helena: ČMM 99, 1980, 423. – Sopko, Jölius (J.S.): Historický časopis (Bratislava) 28, 1980, 612-614 (sloven.) #1772 /Studie ze slovanské jazykovědy I. Sborník věnovaný VIII. mezinárodnímu sjezdu slavistů. Red. Jan Sedláček. – Praha 1978, 306 s.; v. BČL 1978, č. 1502/ Ref.: Dejanova, Marija: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 5, s. 68-70 (bulh.) #1773 /Studie ze slovanské jazykovědy II. Red. V. Straková. – Praha 1979, 281 s.; v. BČL 1979, č. 1835/ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1757, 1774) #1774 /Studie ze slovanské syntaxe. Red. Helena Kříņková. – Praha 1971, 180 s./ Ref.: Straková, Vlasta: Slavia 49, 1980, 177-178 (v. téņ č. 1739, 1750, 1757, 1773) #1775 /Ńtödie z dejín svetovej slavistiky do polovice 19. storočia. – Bratislava 1978, 510 s./ Ref.: Nováčková, H. (hn): Slovanský přehled 66, 1980, 158. – Mikulka, J. (J.M.): ib. 50-51 #1776 /Zpravodaj Místopisné komise ČSAV 18, 1977, č. 4/5; 19, 1978, č. 1-5. – Praha/ Ref.: Dekoning, F.: Onoma (Leuven) 23, 1979, 294-298 #1777 /Zpravodaj Místopisné komise ČSAV 20, 1979, č. 1-5. – Praha/ Ref.: Weisser, F.: Namenkundliche Informationen (Leipzig) č. 38, 1980, 75-76 *9.42 Časopisy a sborníky vydané v zahraničí
14 3
#1778 Daňhelka, Jiří: Ernte eines erfüllten Lebens. Zu den „Gesammelten Werken“ von A. Schmaus. – Die Welt der Slaven (München) 25, (N.F.4), 1980, 167-170 // Alois Schmaus (1901-1970), sebrané jazykovědné práce péčí Petera Rehdera a Rudolfa Trofenika, 4 sv. (1971-1979) obsahují práce germanistické a ze srbochorvatńtiny a makedonńtiny. #1779 /Actes (5e Colloque international de linguistique fonctionnelle, Ioannina, 10-15 Juillet 1978). – Paris 1979, 191 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkt 17, 1980, 106-107 #1780 /Anantapāram kila śabdaśāstram. Księga pamiętkowa ku czci Eugeniusza Słuszkiewicza. Red. J. Reychman. – Warszawa 1974, 290 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 199-200 (něm.) // Sborník orientalistických studií.
#1781 /Beiträge zur konfrontierenden Sprachwissenschaft. Hrsg. von Ernst Eichler, Josef Filipec, Bohuslav Havránek, Rudolf Růņička. – Halle/Saale 1976, 211 s./ Ref.: Bzdęga, A. Z.: Studia Germanica Posnaniensia 9, 1980, 172-174 (podle NovInLit 10/1981, 750). – Gladrow, Wolfgang: Zeitschrigt für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 581-582 (něm.) #1782 /Bolgarskaja rusistika, ročníky do r. 1974. – Sofija/ Ref.: Spiridonov, Vasilij N.: RTP 1980, č. 2, s. 67-68 (rus.) #1783 /Bulletin de linguistique appliquée et générale. Travaux du Départment de linguistique générale et appliquée et de centres rattachés, Université de Besançon, No 3 – Besançon 1975, 199 s./ Ref.: Stavinohová, Zdeňka: PhilPrag 23, 1980, 58-59 (franc.) #1784 /Les Cultures slaves à l’époque de la formation et du développement des nations slaves XVII – XIXes ss. Les materiaux de la conférence de L’UNESCO. – Moskva 1978, 400 s./ Ref.: Bechyňová, Věnceslava: Slavia 49, 1980, 167-171 // Mj. obsahuje i referáty lingvistické. #1785 /English Language Teaching Journal 32, 1977-78; 33, 1978-79. – London/ Ref.: Kollmannová, Ludmila: CJŃ 23, 1979-80, č. 7, s. 332-334; 24, 1980-81, č. 4, s. 183-185 #1786 /Ensaios de lingüística I. Eds. Y. Goulart Liberato, M. A. Perini. – Belo Horizonte 1978, 174 s./ Ref.: Tláskal, Jaromír: Lingua (Amsterdam) 51, 1980, 354-357 (franc.) // Brazilská portugalńtina. #1787 /Foreign Language Annals 11, 1978. – Místo vyd. neuvedeno/ Ref.: Strnadová, Zdenka: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 35-36 #1788 /Fremdsprachenunterricht 1978, č. 7-12; 1979, č. 1-12. – Berlin/ Ref.: Keprtová, Margareta: RJ 30, 1979-80, č. 5, s. 236-238; 31, 1980-81, č. 3, s. 133-137 (výběr rusistických příspěvků). – Oktavec, Frantińek: CJŃ 24, 1980-81, č. 3, s. 131-132 #1789 /Der Fremdsprachliche Unterricht, roč. 1978 a 1979. – Dalńí ödaje neuvedeny/ Ref.: Stehlík, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 377-378; 24, 1980-81, č. 2, s. 86-87 #1790 /Grundlagen der Sprachkultur. Beiträge der Prager Linguistik zur Sprachtheorie und Sprachpflege. – Berlin 1976, 357 s./ Ref.: Skála, Emil: SaS 41, 1980, 160-162
14 4
#1791 /Harvard Journal of Asiatic Studies 35, 1975/ Ref.: Kolmań, Josef: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 73, 1978, 619-620 (angl.) #1792 /The Child’s conception of language. Red. A. Sinclair, R. J. Jarvelia, W. J. M. Levelt. – Berlin 1978, 268 s./ Ref.: Matějček, Zdeněk: Čs. psychologie 24, 1980, 480-481 #1793 / L’Information grammaticale. – Paris 1979/ Ref.: Ńabrńula, Jan: CJŃ 23, 1979-80, č. 7, s. 331 // Nový lingvistický časopis. #1794 /Inostrannyje jazyki v ńkole, roč. 1979. – Moskva/ Ref.: Rozkovcová, Ludmila: CJŃ 24, 1980-81, č. 4, s. 178-180 #1795 /Iral. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 16, 1978; 17, 1979. – Heidelberg/ Ref.: Duńková, Libuńe: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 374-377; 24, 1980-81, č. 4, s. 181-183 #1796 /Ivančev, Svetomir: Prinosi v bǎlgarskoto i slavjanskoto ezikoznanie. – Sofija 1978, 363 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila: NŘ 63, 1980, 50-52 // Výbor studií publikovaných v posledních dvaceti letech. #1797 /Język Rosyjski 1979, č. 1-5; 1980, č. 1, 2. – Warszawa/ Ref.: Damborská, Dagmar: RJ 30, 1979-80, č. 7, s. 331-333; č. 9, s. 421-423; 31, 1980-81, č. 4, s. 186-188 #1798 /Języki Obce w Szkole 21, 1977; 22, 1978. – Warszawa/ Ref.: Rejtharová, Vlasta: CJŃ 23, 1979-80, č. 9, s. 429-431; č. 10, s. 457-459 #1799 /Les Langues modernes 71, 1977. – Paris/ Ref.: Zlámalová, Marie: CJŃ 24, 1980-81, č. 1, s. 36-40 #1800 /Linguistique fonctionnelle. Débats et perspectives. Prés. par M. Mahmoudian. – Paris 1979, 312 s./ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav: JazAkrt 17, 1980, 105-106 #1801 /Normen in der sprachlichen Kommunikation. – Berlin 1977, 289 s./ Ref.: Kraus, Jiří: NŘ 63, 1980, 43-49 #1802 /Odnosostavenyje predloņenija v vostočnym jazykach. – Moskva 1976, 136 s./ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 74, 1979, 433-434 (něm.) // Týká se jazyků turkických, thajńtiny, bengálńtiny a arabńtiny. #1803 /Papers in computational linguistics. Eds. F. Papp and G. Szépe. – Budapest 1976, 585 s./ Ref.: Hajičová, Eva – Sgall, Petr: PBML č. 35, 1980, 73-75 (angl.) #1804 /La Pensée. Revue du rationalisme moderne. Science – arts – philosophie. Číslo 209, 1980 (leden): Langages et processus sociaux. – Romantisme. Revue du dix-neuvième siècle. Littératures – arts – sciences – société. Roč. 1979, č. 25/26: Conscience de la language/ Ref.: Ńabrńula, Jan-Jaroslav.: Dva francouzské časopisy o jazykovědě. – JazAkt 17, 1980, 113-118. – Ńabrńula, Jan: PhilPrag 23, 1980, 178-182 (o čas. La Pensée) #1805 /Phonetik und Phonologie. Aufsätze 1925-1957. Ed. G. Heike. – München 1974, 232 s./ Ref.: Krámský, Jiří: Sǎpostavitelno ezikoznanie (Sofija) 5, 1980, č. 6, s. 89-90 (angl.)
14 5
#1806 /Polonistyka 30, 1977, č. 1-6. – Warszawa/ Ref.: Ńimonková, Alena: ČJL 30, 1979-80, č. 5, s. 234-237 #1807 /Probleme der Textgrammatik. Hrsg. von Frantińek Daneń und Dieter Viehweger. – Berlin 1976, 211 s./ Ref.: Voigt, W.: Acta Linguistica ASH (Budapest) 28, 1978, 164-165 (něm.) #1808 /Probleme des Sprachvergleichs: Bulgarisch, Polnisch, Slowakisch, Tschechisch und Deutsch. – Berlin 1976, 378 s./ Ref.: Bzdęga, A. Z.: Studia Germanica Posnaniensia 9, 1980, 176-179 // Podle NovInLit 10/1981, 135. #1809 /Problemy slovjanoznavstva, vyp. 21. – L'viv 1980, 146 s./ Ref.: Kudělka, Milan (MK): Slovanský přehled 66, 1980, 511 // Svazek věnován jazykovědě a literární historii. #1810 /Problemy strukturnoj lingvistiki 1976. – Moskva 1978, 317 s./ Ref.: Jirsová, Anna: JazAkt 17, 1980, 77-79 #1811 /Problemy teorii grammatičeskogo zaloga. – Leningrad 1978, počet stran neuveden/ Ref.: Ńtícha, Frantińek: SaS 41, 1980, 162-166 #1812 /Przegląd Orientalistyczny 1975, č. 1-4; 1976, č. 1-4. – Warszawa/ Ref.: Poucha, Pavel: Orientalistische Literturzeitung (Berlin) 74, 1979, 616-618; 75, 1980, 507-509 (něm.) #1813 /Přehled kulturních, literárních a ńkolských otázek, sv. 10. – Daruvar 1977, 128 s./ Ref.: Skutil, Jan: Slavia 49, 1980, 174 // Odb. časopis české menńiny v Charvátsku, recenzent upozorňuje na lingvistické příspěvky M. Krņaka, M. Sohrové a S. Utěńeného. #1814 /Recent trends in Soviet psycholinguistics. Ed. by J. V. Wertsch. – New York 1978, 207 s./ Ref.: Průcha, Jan: International Journal of Psycholinguistics (Hague) 6, 1979, 73-75 // Podle NovInLit 12/1980, 844. #1815 /Rocznik Orientalistyczny 35, 1973, č. 2,; 36, 1973-74, č. 1, 2; 37, 1974; 38, 1976/ Ref.: Pokora, T.: Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 72, 1977, 436-437; 74, 1979, 202203;75, 1980, 411-412 (něm.) #1816 /Russkaja onomastika. Respublikanskij sbornik. Red. V. D. Bondaletov. – Rjanań 1977, 197 s./ Ref.: Ńrámek, Rudolf: ZMK 21, 1980, 74-86 #1817 /Russkaja reč´ 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Horalík, Ladislav: RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 43-46 #1818 /Russkij zajyk v nacional’noj ńkole 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Ńálková, Růņena: RJ 31, 1980-81, č. 1, s. 41-43 #1819 /Russkij jazyk v ńkole 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Hedvičáková, J.: ČJL 31, 1980-81, č. 3, s. 140-141. – Vyslouņilová, Eva: RJ 31, 1980-81, č. 2, s. 78-84 #1820 /Russkij jazyk za rubeņom 1979, č. 1-6. – Moskva/ Ref.: Studnička, Frantińek: RTP 1980, č. 1, s. 61-64; č. 3, s. 60-62
14 6
#1821 /Sǎpostavitelno ezikoznanie 3, 1978. – Sofija/ Ref.: Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 173-174 #1822 /Sǎpostavitelno izučavane na častnite leksikalni sistemi na slavjanskite ezici v sinchronija i diachronija. – Sofija 1979, 216 s./ Ref.: Pońtolková, Běla: SaS 41, 1980, 346349 #1823 /XV. Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Zbornik predavnj. Red. B. Pogorelec a L Črnivec. – Ljubljana 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Hádek, Karel: Slavia 49, 1980, 436-439 #1824 /Sintaksis teksta. – Moskva 1979, 367 s./ Ref.: Macháčková, Eva: SaS 41, 1980, 320325. – Uhlířová, Ludmila: Slavia 49, 1980, 301-303 #1825 /Slant´ (Second Language Acquisition Notes and Topics). A newsletter for researchers 8, 1978, č. 1. – San Jose, USA/ Rev.: Klíma, Josef: CJŃ 23, 1979-80, č. 8, s. 372-374 #1826 /Slavjanskije kul’tury v epochu formirovanija i razvitija slavjanskich nacij XVIII-XIX vv. Materialy meņdunarodnoj konferencii Junesko. Red. D. F. Markov, G. D. Verves, S. Wollman i dr. – Moskva 1978, 399 s./ Ref.: Trôsterová, Zdeňka: Slavia 49, 1980, 287-288 #1827 /Social’no-lingvističeskije issledovanija. Red. L. P. Krysin a D. N. Ńmelev. – Moskva 1976, 232 s./ Ref.: Ńimeček, Václav: JazAkt 17, 1980, 28-30 #1828 /Sprachpflege 26, 1977, č. 1-12. – Leipzig/ Ref.: Ńimečková, Alena: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 279-281 #1829 /Structure and process in speech perception. Proceedings of the Symposium on dynamic aspects of speech perception held at the IPO, Eindhoven, Netherlands, August 4-6, 1975. Eds. A Cohen and S. G. Nooteboom. – Berlin 1975, počet stran neuveden/ Ref.: Ondráčková, Jana: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (Wiesbaden) 47, 1980, 246247 (angl.) #1830 /Studia gramatyczne I-III. Red. Roman Laskowski a Zuzanna Topolińska. – Wrocław 1977-1980, počet stran neuveden/ Ref.: Hlavsa, Zdeněk: SaS 41, 1980, 303-308 #1831 /Studia Gramatica XV-XIX. – Berlin 1977-1978, počet stran neuveden/ Ref.: Ńimečková, Alena: JazAkt 17, 1980, 162-163 #1832 /Tekst – język – poetyka. Red. M. R. Mayenowa. – Wrocław 1978, 342 s./ Ref.: Uhlířová, Ludmila: SaS 41, 1980, 253-254 #1833 /Theoretical problems of informatics. – Moskva 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Javorský, Jiří: Čs. informatika 22, 1980, 115-116 // Sborník z konference o teorii informatiky a terminologii informatiky. #1834 /Tibetan studies presented at the Seminar of young tibetologists, Zürich, June 26 – July 1, 1977. Eds. Martin Brauen and Per Kvaerne. – Zürich 1978, 232 s./ Ref.: Poucha, Pavel:
14 7
Orientalistische Literaturzeitung (Berlin) 75, 1980, 599-600 (něm.) // Sborník obsahuje i lingvistické studie. #1835 /Voprosy lingvistiki teksta. –Groznyj 1979, počet stran neuveden/ Ref.: Nekvapil, Jiří: JazAkt 17, 1980, 167-169 #1836 /Zielsprache Deutsch, roč. 1978 a 1979. – München/ Ref.: Stehlík, Václav: CJŃ 23, 1979-80, č. 6, s. 281-282; 24, 1980-81, č. 3, s. 132-134 *9.5 Personalia (jubilea, nekrology apod.) #1837 /Bareń, Karel: 60 let/ K tomu: Nosek, Jiří: JazAkt 17, 1980, 85. – Nosek, Jiří: PhilPrag 23, 1980, 214-218 // Anglista na FF UK, narozen 22. 7. 1920. #1838 /Bělič, Jaromír: 24. 3. 1914 – 6. 12. 1977/ Nekrolog: Utěńený, Slavomír: Zbornik za filologiju i lingvistiku (Novi Sad) 22, 1979, 209-211 (sch.) // Podle NovInLit 8/1981, 52. #1839 /Bělič, Oldřich: 60 let/ K tomu: Fischer, Jan O.: PhilPrag 23, 1980, 198-203 // Narozen 9. 6. 1920. #1840 /Brambora, Josef: 1904-1980/ Nekrolog: Bečková, Marta: Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 77-81. – Bečková, Marta: Pedagogika 30, 1980, 391-392. – Ńmilauer, Vladimír (V.Ń.): Zprávy KPČJ 1980, září, s. 1 #1841 /Bulánek, Frantińek: + 7. 9. 1979/ Nekrolog: Ńmilauer, Vladimír: Dr. Fr. D. Bulánek v Kruhu přátel českého jazyka. – Zprávy KPČJ 1980, březen, s. 1-2 // Zejm. k jeho přednáńkám v Kruhu. #1842 /Elznic, Václav: 60 let/ K tomu: Ńimečková, Alena: In: XIII. ročenka Kruhu moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 23-24 // Vedoucí katedry anglistiky, germanistiky a nordistiky na FF UK v Praze; narozen 11. 4. 1918. #1843 /Fischer, Jan O.: 50 let/ K tomu: Hampl, Zdeněk: In: XIII. ročenka Kruhu moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 7-11 // Narozen 30. 11. 1923; počátky jeho vědecké činnosti zaměřeny lingvisticky. #1844 /Havránek, Bohuslav: 30. 1. 1893 – 2. 3. 1978/ Nekrolog: Eichler, Ernst: Zeitschrift für Slawistik (Berlin 25, 1980, 155-157 (něm.) – Jedlička, Alois: Zbornik za filologiju i lingvistiku (Novi Sad) 22, 1979, 217-220 (sch.) #1845 /Hejnová, M.: 30. 1. 1893 – 2. 3. 1978/ Nekrolog: Eichler, Eichler: Zeitschrift für Slawistik (Berlin) 25, 1980, 155-157 (něm.) – Jedlička, Alois: Zbornik za filologiju i lingvisttiku (Novi Sad) 22, 1979, 217-220 (sch.) #1846/ Horálek, Karel: 70 let/ K tomu: -ńr-: ČJL 31, 1980-81, č. 1, s. 33-34 // Narozena 1905; spoluzakladatelka a jedna z vůdčích osobností Ńrámkova festivalu Ńrámkova Sobotka. #1847 /Horecký, Ján: 60 let/ K tomu: Těńitelová, Marie: SaS 41, 1980, 157-160 // Narozen 8. 1.1920.
14 8
#1848 /Chloupek, Jan/ O něm: (Autor neuveden) – In: Dialekt und Dialektologie. Ergebnisse des international. Symposions „Zur Theorie des Dialekts“, Marburg/ Lahn, 5-10 Sept. 1977 (Wiesbaden 1980), 398-399 // Biobibliografická stať. – Podle NovInLit 4/1981, 51. #1849 /Jedlička, Alois: 65 let/ K tomu: Rulíková, Blaņena: Socialistická ńkola 18, 1977-78, č. 1, s. 46 // Podle BK-ČČ 7/1978, 32890. #1850 Jedlička, Alois: Prof. Václav Křístek, nositel medaile J. A. Komenského. – Socialistická ńkola 18, 1977-78, č. 1, s. 40-41 // Podle BK-ČČ 7/1978, 32699. #1851 /Kábrt, Jiří: 70 let/ K tomu: Riedl, Ota: Časopis lékařů českých 119, 1980, 784 // Narozen 17. 7. 1910, klasický filolog, zabývá se zejm. lékařskou terminologií. #1852 /Kopečný, Frantińek: 70 let/ K tomu: Hrabě, Vladimír: SaS 41, 1980, 72-75. – Kolář, Václav: Ńtafeta 11, 1979, č. 4, s. 20-21 // Narozen 4. 10. 1909. #1853 /Kostomlatský, Samuel: 85 let/ K tomu: Firbas, Jan: Universitas 1980, č. 2, s. 99-100 // Anglista na brněnské univerzitě. #1854 /Křístek, Václav: 30. 8. 1918 – 9. 9. 1979/ Nekrolog: Jedlička, Alois: NŘ 63, 1980, 8688. – Komárek, Miroslav: SaS 41, 1980, 78. – Peciar, Ńtefan: Slovenská reč (Bratislava) 45, 1980, 113 (sloven.) – Porák, Jaroslav: LF 103, 1980, 95. – Skulina, Josef: SlezSb 78, 1980, 76-77 #1855 /Kucharský, Pavel: + březen 1979/ Nekrolog: Křivánek, J.: Výběr z prací členů Histor. klubu při Jihočeském muzeu v Českých Budějovicích 17, 1980, č. 1, s. 50 // Autor knihy „Víń si rady s čeńtinou?“ (Praha 1977). #1856 /Lamprecht, Arnońt: 60 let/ K tomu: Skulina, Josef: SlezSb 78, 1980, 75. – Večerka, Radoslav: SaS 41, 1980, 75-78 // Narozen 19. 10. 1919. #1857 /Lińkař, Čestmír: 60 let/ K tomu: Jůva, Vladimír: Universitas 1980, č. 6, s. 98-99 // Pedagog, didaktik a metodik jazyk. vyučování na DD UJEP v Brně; narozen 25. 11. 1920. #1858 /Matějek, Frantińek: 70 let/ K tomu: Skutil, Josef: VVM 32, 1980, 349-350 // Narozen 12. 8. 1910. #1859 /Nováková, Julie: 70 let/ K tomu: Beneń, Jiří: Studia Comeniana et historica (Uherský Brod) 20, 1979, 82-84 // Narozena 9. 3. 1909. #1860 /Oliverius, Zdeněk: 5. 1. 1927 – 20. 9. 1978/ Nekrolog: Frolíková, Zora – Menhard, Zdeněk: In: XIII. ročenka Kruhu moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 25. – Kubík, Miloslav: Slavia 49, 1980, 191-192 #1861 /Pallas, Ladislav: 50 let/ K tomu Pitronová, Blanka: Těńínsko 1980, č. 1, s. 10-11 // Bohemista; narozen 14. 9. 1929. #1862 /Pflaum, Hans-Georg: 1902-1979/ Nekrolog: Burian, Jan: ZJKF 22, 1980, 66-68 // Znalec latin. epigrafie.
14 9
#1863 /Ryba, Bohumil: + 6. 2. 1980/ Nekrolog: Red.: ZJKF 22, 1980, 72 #1864 /Ryba, Bohumil: * 8. 11. 1900 K tomu: Michálek, Emanuel: K nedoņitým osmdesátinám profesora Bohumila Ryby. – LF 103, 1980, 244 // Stručné hodnocení jeho díla. #1865 /Sovák, Miloń: 75 let/ K tomu: Kábele, Frantińek: Otázky defektologie 22, 1979-80, č. 9, s. 428-431, obr. // Přední český logopéd, narozen 15. 4. 1905. #1866 /Stehlík, Václav: 60 let/ K tomu: Hlavsová, Jaroslava: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 455456 // Narozen v červnu r. 1920. #1867 /Stupka, Vladimír: + 26. 5. 1980/ Nekrolog: Fischer, Jan O.: ČMF 62 (PhilPrag 23), 1980, 31 // Brněnský romanista. #1868 Ńabrńula, Jan: 60 let/ K tomu: Stavinohová, Zdeňka: In: XIII. ročenka Kruhu moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 21-22 // Narozen v r. 1918. #1869 /Ńafář, Miloń: 19. 3. 1924 – 8. 3. 1979/ Nekrolog: Horalík, Ladislav: In: Rossica Olomucensia XVIII (Olomouc 1980, v. zde č. 1725), 5-10 // Rusista na FF Univ. Palackého v Olomouci. #1870 /Ńmilauer, Vladimír: 85 let/ K tomu: Klimeń, Lumír: ČJL 31, 1980-81, č. 4, s. 186-191 // Narozen 5. 12. 1895. #1871 /Ńtědroňová, Lydie: 65 let/ K tomu: Knappová, Věra: Universitas 1980, č. 3, s. 96-97 // Brněnská rusistka, věnuje se téņ němčině a angličtině. #1872 / Taszycki, Witold: 20. 6. 1898 – 8. 8. 1979/ Nekrolog: Petr, Jan: Slavia 49, 1980, 189191. – Týņ a.: ZMK 21, 1980, 9-16 #1873 /Trnka, Bohumil: 80 let/ K tomu: Nosek, Jiří: In: XIII. ročenka Kruhu moderních filologů (Praha 1979, v. zde č. 1724), 12-13 // Narozen 3. 6. 1895. #1874 /Trnka, Bohumil: 85 let/ K tomu: Nosek, Jiří: CJŃ 23, 1979-80, č. 10, s. 455. – Nosek, Jiří: JazAkt 17, 1980, 84. – Nosek, Jiří: PhilPrag 23, 1980, 168 // Narozen 3. 6. 1895. #1875 /Voráč, J.: 70 let/ K tomu: Jančák, Pavel: NŘ 63, 1980, 201-204 #1876 /Vysoký, Z.deněk K.: 11. 4. 1903 – 4. 10. 1979/ Nekrolog: Vidman, Ladislav: LF 103 1980, 95-96. – Vidman, Ladislav: ZJKF 22, 1980, 69-72 (s doplňky k bibliografii)
15 0