DOC023.86.03232.Jan06
SOLITAX sc Kezelési útmutató
© HACH LANGE GmbH, 2006. Minden jog fenntartva. Nyomtatva Németországban.
Tartalomjegyzék 1. fejezet A SOLITAX sc műszaki adatai...................................................................................................................... 3 2. fejezet Általános tudnivalók ..................................................................................................................................... 5 2.1 Biztonsági előírások .................................................................................................................................................. 5 2.1.1 A kézikönyv veszélyre vonatkozó utasításai .................................................................................................... 5 2.1.2 Figyelmeztető címkék ...................................................................................................................................... 5 2.2 Alkalmazások ............................................................................................................................................................ 6 2.3 Mérési elv .................................................................................................................................................................. 6 2.4 Kezelés...................................................................................................................................................................... 6 2.5 Szállított összetevők.................................................................................................................................................. 7 2.6 Funkcióellenőrzés...................................................................................................................................................... 7 3. fejezet Telepítés ......................................................................................................................................................... 9 3.1 A telepítés áttekintése ............................................................................................................................................... 9 3.2 Érzékelő................................................................................................................................................................... 10 3.3 A cső felszerelése ................................................................................................................................................... 13 3.4 Az érzékelő kábelének bekötése............................................................................................................................. 16 4. fejezet Működés....................................................................................................................................................... 17 4.1 Az sc-vezérlő működtetése ..................................................................................................................................... 17 4.2 Az érzékelő beállítása ............................................................................................................................................. 17 4.3 Az érzékelő adatainak rögzítése ............................................................................................................................. 17 4.4 Menüszerkezet ........................................................................................................................................................ 18 4.4.1 SENSOR DIAG (ÉRZÉKELŐDIAGNOSZTIKA)............................................................................................. 18 4.4.2 SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) ................................................................................................. 19 4.5 CALIBRATE (KALIBRÁLÁS) ................................................................................................................................... 21 4.5.1 A nullpont ellenőrzése.................................................................................................................................... 21 4.5.2 A ZAVAROSSÁG paraméter kalibrálása ....................................................................................................... 21 4.5.3 A TS paraméter kalibrálása ........................................................................................................................... 22 5. fejezet Karbantartás ................................................................................................................................................ 23 5.1 Karbantartási ütemterv ............................................................................................................................................ 23 5.2 A mérőablakok tisztítása ......................................................................................................................................... 23 5.3 A törlőprofil cseréje.................................................................................................................................................. 24 6. fejezet Hibák, okok, javítás ..................................................................................................................................... 25 6.1 Hibaüzenetek........................................................................................................................................................... 25 6.2 Figyelmeztetések..................................................................................................................................................... 25 7. fejezet Cserealkatrészek ......................................................................................................................................... 27 8. fejezet Jótállás ......................................................................................................................................................... 29 8.1 Elérhetőségek.......................................................................................................................................................... 30
I
Tartalomjegyzék
II
1. fejezet
A SOLITAX sc műszaki adatai A műszaki jellemzők bejelentés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
Mérési módszer:
Infrared Duo szórtfénytechnika a zavarosság színfüggetlen mérésére Zavarosság a DIN EN 27027 / TS szabvány szerint; egyenértékű a DIN 38414 szabvánnyal
Mérési tartomány:
t-line ts-line, inline hs-line, highline
Megismételhetőség:
Zavarosság <1%, TS <3%
Mérési pontosság:
1000 FNU/NTU zavarosságig: kalibrálás nélkül a mért érték <5%-a, ±0,01 FNU/NTU kalibrálva a mért érték <1%-a, ±0,01 FNU/NTU
A módszer változási együtthatója:
1%, összhangban a DIN 38402 szabvánnyal
Válaszidő:
1 mp < T90 < 300 mp (állítható)
Kalibrálás:
A nullpont gyári alapbeállítás, a meredekséget egyszer, a TS-tartalomhoz kell kalibrálni
Kábelhossz:
10 m, hosszabbító kábellel legfeljebb 100 m
Környezeti hőmérséklet:
0° C és +40° C között
Nyomástartomány:
<6 bar vagy <60 m
Átfolyási sebesség:
Legfeljebb 3 m/s (a légbuborékok jelenléte befolyásolja a mérést)
zavarosság: 0,000...4000 FNU zavarosság: 0,001...4000 FNU; TS-tartalom: 0,001 –50 g/l zavarosság: 0,001...4000 FNU; TS-tartalom: 0,001 –150 g/l TS
Optikahordozó és persely: 1.4571 jelű rozsdamentes acél vagy fekete PVC Törlőtengely: 1.4104 jelű rozsdamentes acél Törlőkar: 1.4581 jelű rozsdamentes acél Törlőgumi: szilikongumi (normál); opcionálisan: Viton1 (LZX578) Ablakok és fényvezető: kvarcüveg (Suprasil) Anyagok:
O-gyűrűk (optikahordozó, törlő, ablakok): NBR (akrilonitril-butadién gumi) Burkolattömítések: NBR 70 Az érzékelő csatlakozókábele (állandó bekötésű): AWG 22 / 12 V DC csavart kábelpár, 1 db AWG 24 kábelpár közös kábelárnyékolással, Semoflex (PUR) Az érzékelő csatlakozódugasza (állandó bekötésű): M12 típusú, a burkolat besorolása IP 67 Kábelszorítóhüvely: 1.4305 jelű rozsdamentes acél vagy fehér PVC
Ellenőrzés időköze:
Igény szerint évente egyszer, szolgáltatási szerződés alapján, a jótállás kiterjesztésével 5 évre
Méretek:
Kijelzőegység: szé x ma x mé 306 mm x 286 mm x 93 mm Tartályszonda: mé x ho 60 mm x 200 mm Csőbe szerelhető szonda: mé x ho 60 mm x 315 mm (Szerelvény a csőszereléshez: DN 65 / PN 16 DIN 2633; <5 bar; DN 80 anyagból készült csövekhez) Az érzékelő és a fal (padozat) távolsága: TS >10 cm, zavarosság >50 cm
Tömeg:
Kijelzőegység: kb. 3,5 kg Tartályszonda: kb. 1,8 kg (t-line: kb. 0,6 kg) Csőbe szerelhető szonda: kb. 2,4 kg Szerelvény a csőszereléshez: kb. 2,7 kg (szonda nélkül) Biztonsági szerelvény csőszereléshez: kb. 18 kg (szonda nélkül)
Felhasználó általi karbantartás:
jellemzően havonta 1 óra
Megfelelőségi tanúsítványok
CE, TÜV GS, UL/CSA
1. A Viton® az E.I. DuPont de Nemours + Co. bejegyzett védjegye.
3
A SOLITAX sc műszaki adatai
4
2. fejezet
Általános tudnivalók
2.1 Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen az egész kézikönyvet, mielőtt kicsomagolja, telepíti vagy üzembe helyezi a mérőeszközt. Szenteljen különös figyelmet a veszéllyel és figyelmeztetéssel összefüggő utasításoknak. Az utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy a műszer tönkremenetelét okozhatja. Annak biztosítására, hogy a műszer biztonsági jellemzői ne szenvedjenek csorbát, a műszert nem szabad a kézikönyvben leírt módtól eltérően működtetni vagy felszerelni. VESZÉLY Ez a termék nem alkalmas veszélyes területen történő használatra.
2.1.1 A kézikönyv veszélyre vonatkozó utasításai VESZÉLY Potenciálisan veszélyes helyzetet vagy olyan veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérüléssel vagy végzetes következménnyel járhat. VIGYÁZAT Veszélyes helyzet lehetőségét jelöli, amely könnyebb vagy mérsékelten súlyos sérülést eredményezhet. Fontos megjegyzés: Információ, amelyre különösen fel kell hívni a figyelmet. Megjegyzés: A főszöveghez tartozó, kiegészítő szempontokra kitérő információ.
2.1.2 Figyelmeztető címkék Vegyen figyelembe minden jelölést és címkét, ami a műszeren látható. Ha ezeket figyelmen kívül hagyja, az súlyos sérüléshez vagy a műszer tönkremeneteléhez vezethet. Ez a szimbólum megjelenhet a terméken, és a használatra vonatkozó utasításokra vagy a kezelési utasításban található biztonságra vonatkozik. Ez a szimbólum megjelenhet a termékben található borításon vagy fedélen, és azt jelzi, hogy áramütés veszélye, illetve áramütésből adódó életveszély áll fenn. Ez a szimbólum megjelenhet a terméken, és azt jelzi, hogy megfelelő védőszemüveget kell viselni. Ez a szimbólum megjelenhet a terméken, és a védőföld csatlakoztatási helyét azonosítja. Ez a szimbólum megjelenhet a terméken, és a biztosító vagy az áramkorlátozó eszköz helyét jelöli. 2005. augusztus 12. napjától az ilyen jellel jelölt elektromos készülékek Európában nem kezelhetők vegyes háztartási vagy ipari hulladékként. A vonatkozó szabályok szerint (2002/96/EK-irányelv) ettől a naptól kezdve az EU országaiban a fogyasztóknak selejtezés céljából vissza kell juttatniuk a régi készülékeket a gyártókhoz. Ez a selejtezés a fogyasztó számára ingyenes. Megjegyzés: A helyi Hach-Lange értékesítési irodában a felhasználó megkap minden olyan utasítást, amely a Hach-Lange cég által szállított vagy gyártott, megjelölt vagy jelöletlen elektromos termékek helyes selejtezésére vonatkozik.
5
Általános tudnivalók
2.2 Alkalmazások t-line: 0,001–4000 FNU Nagy felbontóképességű, műanyagból készült zavarosságmérő szonda szennyvízkezelő telepek ürítőnyílásaihoz és víztömegek számára. ts-line: 0,001–4000 FNU; 0,001–50,0 g/l Nagy pontosságú, műanyagból vagy korrózióálló acélból készült, zavarosság- és szilárdanyag-mérő szonda enyhe zavarosság és híg iszap színfüggetlen méréséhez. hs-line: 0,001–4000 FNU; 0,001–150,0 g/l Nagy pontosságú, műanyagból vagy korrózióálló acélból készült, zavarosság- és szilárdanyag-mérő szonda nagy töménységű iszap színfüggetlen méréséhez. inline: 0,001–4000 FNU; 0,001–50,0 g/l Nagy pontosságú, csőbe szerelhető, korrózióálló acélból készült, zavarosság- és szilárdanyag-mérő szonda enyhe zavarosság és híg iszap színfüggetlen méréséhez. highline: 0,001–4000 FNU; 0,001–150,0 g/l Nagy pontosságú, korrózióálló acélból készült, zavarosság- és szilárdanyag-mérő szonda nagy töménységű iszap színfüggetlen méréséhez. Megjegyzés: az összes érzékelő kapható törlő nélküli kivitelben is.
2.3 Mérési elv A mérés elve az infravörös elnyelést és a fényszóródást kombináló technikán alapul, amely a DIN EN 27027 szabvánnyal összhangban éppoly pontosan méri a legalacsonyabb zavarossági értékeket, mint a magas iszaptartalmat. E módszer segítségével a zavarosságot okozó részecskék által oldalirányban szórt fényt egy 90°-os szögtartományban méri a rendszer.
2.4 Kezelés Az érzékelő kiváló minőségű optikai és elektronikus szerkezeti egységeket tartalmaz. Ezért figyelmet kell fordítani arra, hogy az érzékelő ne legyen kitéve erős mechanikus ütésnek. Az érzékelőben és a kijelzőegységben nincs olyan alkatrész, amelyet a használó tarthat karban.
6
Általános tudnivalók
2.5 Szállított összetevők 1
3
2
b04 0Fe 000 2.0 3.7 ng C02 DO ITAX sanleitu L SO ienung d Be
4
Werksprüfzeugnis nach DIN EN 10204-2.3 Sehr geehrter Kunde, Ihr Meßgerät hat unser Werk in einwandfreiem und geprüftem Zustand verlassen. Die Geräteprüfung erfolgte nach einer Dr. Lange Prüfanleitung des nach DIN EN ISO 9001 zertifizierten Dr.LangeQualitätsmanagementsystems. Ihr Meßgerät entspricht den harmonisierten Normen: - DIN EN 50081-2 (Störaussendung) - DIN EN 50082-2 (Störfestigkeit) - DIN EN 61010-1 (Sicherheitsbestimmungen)
Specific test report according to EN 10204-2.3 Dear customer, your instrument has left our company in a perfect and inspected condition. The instrument check follows the Dr. Lange inspection procedure of the certificated Dr.Lange-Qualitymanagementsystem (ISO 9001). Your instrument corresponds to the harmonised standards: - EN 50081-2 (noise emission) - EN 50082-2 (noise immunity) - EN 61010-1 (safety requirements)
Relevé de contrôle spécifique selon la norme EN 10204-2.3 Cher client, votre appareil a quitté notre usine contrôllé est en parfait état de service. La procédure de contrôle a été réalisé selon le guide de Dr. Lange conforme à notre système de contrôle de qualité (ISO 9001). L' appareil est conforme aux normes harmonisés: - EN 50081-2 (Bruit d´emission) - EN 50082-2 (immunité au bruit) - EN 61010-1 (Règles de sécurités) HDQ045 V1.0
1.
SOLITAX sc érzékelő
3.
Gyári bevizsgálási bizonylat
2.
Kezelési útmutató
4.
Törlőprofilkészlet (5 cseréhez), LZX050
2.6 Funkcióellenőrzés A kicsomagolást követően meg kell vizsgálni, hogy az alkatrészek szállítás közben nem sérültek-e meg, és a felszerelés előtt rövid funkcióellenőrzést kell végezni. Ebből a célból az érzékelőt össze kell kapcsolni a kijelzőegységgel, a kijelzőegységet pedig a hálózatra kell csatlakoztatni. Röviddel a csatlakoztatás után a kijelző működni kezd, és a műszer mérési kijelzésre kapcsol át. A levegőben mért értéknek itt nincs jelentősége. Ha a kijelzőn nem jelenik meg üzenet, az ellenőrzés befejeződött.
7
Általános tudnivalók
8
3. fejezet
Telepítés
3.1 A telepítés áttekintése Megjegyzés: Ezt a rendszert kizárólag szakember telepítheti.
1. ábra
Telepítési példa opcionális tartozékokkal
9
Telepítés
3.2 Érzékelő 2. ábra
Az érzékelő tartozék-alkatrészei
200mm (7,87 inches)
60 mm (2,36 inches)
315 mm (12,40 inches) 60 mm (2,36 inches) 3
1.
10
SOLITAX sc tartályszonda
2.
SOLITAX sc csőbe szerelhető szonda
3.
Törlőprofil
Telepítés 3. ábra
1.
Az érzékelő tartószerkezetének alkatrészei
2,0 m hosszúságú szerelőcső
9.
Hengeres fejű csavar, M8 x 40 (4 db)
2.
90°-os adapter
10. Tömítődugó
3.
Rögzítőelemek (4 db)
11. Dugó
4.
Alapidom
12. EPDM O-gyűrű
5.
Félbilincs (2 db)
13. Lapos tömítőgyűrű
6.
Menetes félbilincs (2 db)
14. Süllyesztett fejű csavar, M6 x 8 (2 db)
7.
Hengeres fejű csavar, M5 x 20 (6 db)
15. Hengeres fejű csavar, M3 x 10 (3 db)
8.
Rögzítőfül
11
Telepítés 4. ábra
Telepítés áttekintése, LZX414...érzékelő-tartószerkezet
1.
Alapidom
8.
Hengeres fejű csavar, M8 x 40 (4 db)
2.
Rögzítőelemek (4 db)
9.
Hengeres fejű csavar, M3 x 10 (3 db), alátéttel
3.
Tömítődugó
10. Lapos tömítőgyűrű
4.
Dugó
11. 90°-os adapter
5.
2,0 m hosszúságú szerelőcső
12. Süllyesztett fejű csavar, M6 x 8 (2 db)
6.
Tartókapocs (2 db)
13. EPDM O-gyűrű
7.
Rögzítőfül
12
Telepítés
3.3 A cső felszerelése 5. ábra
A felszerelés előkészítése
1.
Ajánlott felszerelési szög: 45°-135°
3.
LZX461 jelű szerelvény a cső felszereléséhez
2.
DN 64 / PN 16 DIN 2633 jelű hegesztett karima Rozsdamentes acél: LZX660, szénacél: LZX661
4.
LZX936 jelű szerelvény a cső felszereléséhez, csúszkával és golyósszeleppel
5.
LZX 337 jelű biztonsági szerelvény a cső felszereléséhez
13
Telepítés 6. ábra
A cső felszereléséhez szükséges szerelvények
Folyásirány
14
Telepítés 7. ábra
Biztonsági szerelvény a cső felszereléséhez
Folyásirány
15
Telepítés
3.4 Az érzékelő kábelének bekötése A dugasz segítségével könnyen csatlakoztathatja az érzékelő kábelét a vezérlőhöz. Tartsa meg a dugasz védősapkáját arra az esetre, ha a jövőben ki kell szerelnie az érzékelőt. A csatlakoztató kábelek 5 m, 10 m, 15 m, 20 m, 30 m és 50 m hosszúságban kaphatók (lásd: 7. fejezet Cserealkatrészek). 8. ábra
Az érzékelő dugaszának csatlakoztatása a vezérlőhöz
9. ábra
Az érzékelő csatlakozójának érintkezőkiosztása
1
2
6
1
2
6
5 3
4
5 4
16
3
Szám
Leírás
Kábel színe
1
+12 V DC
barna
2
Test
fekete
3
Adat (+)
kék
4
Adat (–)
fehér
5
Árnyékolás
Árnyékolás (szürke)
6
Bemélyedés
4. fejezet
Működés
4.1 Az sc-vezérlő működtetése Az érzékelő az összes sc-vezérlővel működtethető. Mielőtt az érzékelőt használatba venné, ismerkedjen meg vezérlője működési elvével. Tekintse át a menükben történő navigálás és a megfelelő funkciók futtatásának módját.
4.2 Az érzékelő beállítása Amikor az érzékelőt legelőször csatlakoztatja, az érzékelő neveként annak sorozatszáma jelenik meg. Az érzékelő nevét a következő módon változtathatja meg: 1. Nyissa meg a MAIN MENU (FŐMENÜ) elemet. 2. Jelölje meg a SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) menüpontot, és erősítse meg annak kiválasztását. 3. Válassza ki a vonatkozó érzékelőt, és erősítse meg annak kiválasztását. 4. Válassza ki a CONFIGURE (KONFIGURÁLÁS) lehetőséget, és erősítse meg annak kiválasztását. 5. Válassza ki az EDIT NAME (NÉV SZERKESZTÉSE) lehetőséget, és erősítse meg annak kiválasztását. 6. Szerkessze a nevet, és annak jóváhagyásához térjen vissza a SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) menübe. Ugyanilyen módon fejezze be a rendszer konfigurálását a következő parancsok segítségével: •
MEAS UNITS (MÉRT.EGYSÉGEK)
•
SET PARAMETER (PARAMÉTERBEÁLL.)
•
CLEAN.INTERVAL (TISZT IDŐKÖZ)
•
VÁLASZIDŐ
•
RÖGZ IDŐKÖZ
•
SET DEFAULTS (ALAPBEÁLLÍTÁS)
4.3 Az érzékelő adatainak rögzítése Az sc-vezérlőn keresztül érzékelőnként egy adat- és egy eseménymemória érhető el. Míg a mért adatokat meghatározott időközönként az adatmemóriába menti a rendszer, az eseménymemória számos eseményt gyűjt, mint például a konfiguráció módosításait, a riasztási és figyelmeztetési állapotokat. Mind az adat-, mind az eseménymemória kiolvasható CSV-formátumban. Az adatok letöltési módjáról a vezérlő kézikönyvében talál részletes tájékoztatást.
17
Működés
4.4 Menüszerkezet 4.4.1 SENSOR DIAG (ÉRZÉKELŐDIAGNOSZTIKA) SELECT SENSOR (ÉRZÉKELŐ KIVÁLASZTÁSA) (több érzékelő esetén) ERROR LIST (HIBALISTA) Lehetséges hibaüzenetek: TÖRLŐ HIBA, LED HIBA, NEDVESSÉG, KALIBR ADA T WARNING LIST (FIGYELMEZTETŐ LISTA) Lehetséges figyelmeztetések: TÖRLŐ CSERE, KARBANTARTÁS, TÖMÍTÉS
Megjegyzés: a 6. fejezet Hibák, okok, javítás részben a hibaüzenetek és a figyelmeztetések felsorolásával együtt megtalálja az összes szükséges teendő leírását is.
18
Működés 4.4.2 SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) SELECT SENSOR (ÉRZÉKELŐ KIVÁLASZTÁSA) (több érzékelő esetén) WIPE (TÖRLÉS) (törlési műveletet kezdeményez) CALIBRATE (KALIBRÁLÁS) (zavarosság) SET OUTMODE (KIMENETI MÓD BEÁLL.)
HOLD (TARTÁS) ACTIVE (AKTÍV) TRANSFER (ÁTVITEL) CHOICE (KIVÁLASZTÁS)
A kimenetek viselkedése kalibrálás vagy nullpontbeállítás közben
SENSOR MEASURE (ÉRZÉKELŐ MÉRT ÉRTÉKE)
Áram, helyesbítetlen mért érték
FAKTOR
Részletes leírás itt: 4.5 CALIBRATE (KALIBRÁLÁS)
0,10 - 10,00
OFFSET (ELTOLÁS)
Részletes leírás itt: 4.5 CALIBRATE (KALIBRÁLÁS)
Beállítható -100 és +100 között
SET CAL DEFLT (KAL. ALAPÉRTÉK BEÁLL)
Visszaállítás a következőre: (FAKTOR=1, OFFSET (ELTOLÁS) =0)
CALIBRATE (KALIBRÁLÁS) (TS-tartalom) SET OUTMODE (KIMENETI MÓD BEÁLL.)
HOLD (TARTÁS) ACTIVE (AKTÍV) TRANSFER (ÁTVITEL) CHOICE (KIVÁLASZTÁS)
A kimenetek viselkedése kalibrálás vagy nullpontbeállítás közben
SENSOR MEASURE (ÉRZÉKELŐ MÉRT ÉRTÉKE)
Áram, helyesbítetlen mért érték
CONFIGURE (KONFIGURÁLÁS)
FAKTOR 2 PONT 3 PONT 4 PONT 5 PONT
FAKTOR 2 PONT 3 PONT 4 PONT 5 PONT
Attól függ, mit választott a CONFIGURE (KONFIGURÁLÁS) menüpontban. Részletes leírás itt: 4.5 CALIBRATE (KALIBRÁLÁS)
SET CAL DEFLT (KAL. ALAPÉRTÉK BEÁLL)
Visszaállítás a következőre: (FAKTOR=1, OFFSET (ELTOLÁS) =0)
CONFIGURE (KONFIGURÁLÁS) SET DEFAULTS (ALAPBEÁLLÍTÁS) Műszer száma
EDIT NAME (NÉV SZERKESZTÉSE) MEAS UNITS (MÉRT.EGYSÉGEK)
TRB (FNU, EBC, TE/F, NTU) TS (mg/l, g/l, MG/L, %)
SET PARAMETER (PARAMÉTERBEÁLL.)
TRB, TS
Legfeljebb 16 karakterből álló név adható meg
SET DEFAULTS (ALAPBEÁLLÍTÁS) FNU
CLEAN. INTERVAL (TISZT IDŐKÖZ)
SET DEFAULTS (ALAPBEÁLLÍTÁS) 4 óra
1 perc, 5 perc, 15 perc, 30 perc, 1 óra, 4 óra,12 óra, 1 nap, 3 nap, 7 nap
VÁLASZIDŐ
SET DEFAULTS (ALAPBEÁLLÍTÁS) 60 mp
0 – 300 mp
19
Működés SET DEFAULTS (ALAPBEÁLLÍTÁS) 10 perc
RÖGZ IDŐKÖZ
SET DEFAULTS (ALAPBEÁLLÍTÁS)
5 mp, 30 mp, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 15, 30 perc Valamennyi fenti menüparancs visszaállítása az alapértelmezés szerinti konfigurálásra.
Felszólítás a megerősítésre
DIAG/TEST (DIAG/KARBANTART) SOLITAXsc
Műszer neve
EDIT NAME (NÉV SZERKESZTÉSE)
SZONDA INFÓ
SERIAL NUMBER (SOROZATSZÁM) ZAVAROSSÁG SZILÁRD
0,001 ... 4000 FNU 0,001 ... (50) 150 g/l
MODELL SZÁM
Érzékelő tételszáma
SOFTWARE VERS (SZOFTVERVERZIÓ)
Érzékelő szoftvere
TÖRLŐ SZÁMLÁLÓ TÖRLŐ
20 000-es számláló visszafelé léptetése
RESET CONFIG (KONFIGURÁCIÓ VISSZAÁLL) ÖSSZ IDŐ
Üzemóra-számláló
KARBANTARTÁS
8 760 órás számláló visszafelé léptetése
TÖMÍTÉS
17 520 órás számláló visszafelé léptetése
MOTOR
Törlési ciklusok számlálója
SZÁMLÁLÓ
WIPE (TÖRLÉS)
INITIATE (KEZDEMÉNYEZÉS)
Törlési műveletet kezdeményez
ÁTLAG:
Átlagérték
M1 V1 M2 JELEK
V2 F1
KARBANTARTÁS
F2 LED NEDVESSÉG SET OUTMODE (KIMENETI MÓD BEÁLL.)
20
HOLD (TARTÁS) ACTIVE (AKTÍV) TRANSFER (ÁTVITEL) CHOICE (KIVÁLASZTÁS)
A műszer kimeneteinek viselkedése a KARBANTARTÁS menüben
Működés
4.5 CALIBRATE (KALIBRÁLÁS) Az érzékelők nullpontját gyárilag, állandó értékre beállították, ezért újrakalibrálás nem szükséges. A nullpont szabályos időközönként történő ellenőrzése azonban ajánlott (lásd: 4.5.1 A nullpont ellenőrzése szakasz). Ha a telepítési körülmények csövekben történő zavarosságméréskor a háttérről zavaró visszaverődést, ezáltal a nullpont eltolódását eredményezik, ezt a hatást az eltolási helyesbítés segítségével ki lehet egyenlíteni (lásd: 4.5.2.2 OFFSET (ELTOLÁS) szakasz). Ha a fent említett hatásoktól függetlenül a jelzett mért értékek és a laboratóriumi eredmények között eltérés mutatkozik, szükség lehet a kalibrációs görbe meredekségének kiigazítására, egy tényező segítségével (lásd: 4.5.2 A ZAVAROSSÁG paraméter kalibrálása és 4.5.3 A TS paraméter kalibrálása szakasz). Szilárd anyag mérésekor, nehéz körülmények között 2-5 pontos kalibrációt lehet végrehajtani (4.5.3.2 2 - 5-pontos kalibrálás szakasz).
4.5.1 A nullpont ellenőrzése •
Paraméter: szilárd anyag (TS)
•
Közeg: desztillált víz
•
Alapérték: 0,000–0,001 g/l. Ha eltérés mutatkozik, tisztítsa meg az ablakokat.
Levegőben végzett méréskor a TS értéke nem egyenlő nullával, mivel a víz és a levegő optikai tulajdonságai nagyban különböznek egymástól. Ezeknek a mért értékeknek tehát nincs jelentősége.
4.5.2 A ZAVAROSSÁG paraméter kalibrálása 4.5.2.1 FAKTOR 1. Nyissa meg a MAIN MENU (FŐMENÜ) elemet. 2. Jelölje meg a SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) menüpontot, és erősítse meg annak kiválasztását. 3. Válassza ki a vonatkozó érzékelőt, és erősítse meg annak kiválasztását. 4. Válassza ki a CALIBRATE (KALIBRÁLÁS) értéket, és erősítse meg annak kiválasztását. 5. Válassza ki a FAKTOR lehetőséget, és erősítse meg annak kiválasztását. 6. Állítsa be és erősítse meg a kívánt tényezőt. 7. Térjen vissza a MAIN MENU (FŐ MENÜ) helyre, vagy a mérés megjelenítéséhez.
4.5.2.2 OFFSET (ELTOLÁS) 1. Nyissa meg a MAIN MENU (FŐMENÜ) elemet. 2. Jelölje meg a SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) menüpontot, és erősítse meg annak kiválasztását. 3. Válassza ki a vonatkozó érzékelőt, és erősítse meg annak kiválasztását.
21
Működés 4. Válassza ki a CALIBRATE (KALIBRÁLÁS) értéket, és erősítse meg annak kiválasztását. 5. Válassza ki az OFFSET (ELTOLÁS) lehetőséget, és erősítse meg annak kiválasztását. 6. Állítsa be és erősítse meg a kívánt eltolásértéket. 7. Térjen vissza a MAIN MENU (FŐ MENÜ) helyre, vagy a mérés megjelenítéséhez.
4.5.3 A TS paraméter kalibrálása 4.5.3.1 FAKTOR 1. Nyissa meg a MAIN MENU (FŐMENÜ) elemet. 2. Jelölje meg a SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) menüpontot, és erősítse meg annak kiválasztását. 3. Válassza ki a vonatkozó érzékelőt, és erősítse meg annak kiválasztását. 4. Válassza ki a CALIBRATE (KALIBRÁLÁS) értéket, és erősítse meg annak kiválasztását. 5. Válassza ki a CONFIGURE (KONFIGURÁLÁS) lehetőséget, és erősítse meg annak kiválasztását. 6. Válassza ki a FAKTOR lehetőséget, és erősítse meg annak kiválasztását. 7. Válassza ki a FAKTOR lehetőséget, szerkessze a kívánt értéket, majd fogadja el. 8. Térjen vissza a MAIN MENU (FŐ MENÜ) helyre, vagy a mérés megjelenítéséhez.
4.5.3.2 2 - 5-pontos kalibrálás 1. Nyissa meg a MAIN MENU (FŐMENÜ) elemet. 2. Jelölje meg a SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) menüpontot, és erősítse meg annak kiválasztását. 3. Válassza ki a vonatkozó érzékelőt, és erősítse meg annak kiválasztását. 4. Válassza ki a CALIBRATE (KALIBRÁLÁS) értéket, és erősítse meg annak kiválasztását. 5. Válassza ki a CONFIGURE (KONFIGURÁLÁS) lehetőséget, és erősítse meg annak kiválasztását. 6. Válassza ki a kalibrálás típusát, pl . 2 PONT, és hagyja jóvá. 7. Válassza ki a 2 PONT lehetőséget, és hagyja jóvá. 8. Válassza ki az 1 PÁR lehetőséget, és hagyja jóvá. 9. Szerkessze a SOLLWERT (NÉVLEGES ÉRTÉK) opciót, majd hagyja jóvá. 10. Szerkessze a JELEN ÉRTÉK elemet, és hagyja jóvá. 11. Ismételje meg az eljárást a 2 PÁR esetére, és hagyja jóvá. 12. Térjen vissza a MAIN MENU (FŐ MENÜ) helyre, vagy a mérés megjelenítéséhez. 22
5. fejezet
Karbantartás Az érzékelő mérőfejében elhelyezkedő két mérőablak tisztasága kritikus tényező a pontos mérési eredmény szempontjából. A mérőablakokat szennyezettség, a törlőprofilokat pedig kopás szempontjából havonta ellenőrizni kell. FIGYELEM: a tömítéseket a gyártó vevőszolgálatával kétévenként cseréltetni kell! Ha a tömítéseket nem cserélik rendszeresen, víz juthat a szondafejbe, ami súlyosan károsíthatja a műszert.
5.1 Karbantartási ütemterv Karbantartási feladat Szemrevételezés
havonta havonta (a környezeti feltételektõl függõen)
Kalibráció ellenőrzése Felülvizsgálat
félévente (számláló)
Tömítés cseréje
kétévente (számláló) a számláló állásától függően (20 000 ciklus után)
Törlőprofil cseréje
Kopásnak kitett alkatrészek Szám
Leírás
Átlagos élettartam*
1
Törlőkészletek
1 év (normális homokterhelés mellett)
1
Törlőmotor
5 év
1
Tömítéskészlet
2 év
1
Törlőtengely
5 év
2
Mérőablakok
5 év
1
Analóg panel
5 év
* A gyári beállítások szerinti működés, és helyes használat esetén
5.2 A mérőablakok tisztítása Az ablakok kvarcüvegből készültek. Szükség esetén bármilyen szokásos tisztítószerrel és ruhával tisztíthatók. Nagyon makacs lerakódások eltávolításához 5%-os sósavoldat használata ajánlott.
VIGYÁZAT: tartsa be a biztonsági előírásokat, és viseljen védőruházatot.
•
Védőszemüveg
•
Kesztyű
•
Overál
23
Karbantartás
5.3 A törlőprofil cseréje A törlőprofilok élettartama egyrészt az elvégzett tisztítási műveletek számától, másrészt az eltávolítandó lerakódás fajtájától függ. Így a törlőprofilok élettartama esetről esetre változik. A műszerrel együtt szállított törlőprofilok átlagosan egy évig teljesítik a követelményeket. 1. Nyissa meg a MAIN MENU (FŐMENÜ) elemet. 2. Jelölje meg a SENSOR SETUP (ÉRZÉKELŐBEÁLLÍTÁS) menüpontot, és erősítse meg annak kiválasztását. 3. Válassza ki a vonatkozó érzékelőt, és hagyja jóvá. 4. Válassza ki a DIAG/TEST (DIAG/KARBANTARTÁS) lehetőséget, és hagyja jóvá. 5. Válassza ki a TÖRLŐ lehetőséget, cserélje ki a törlőprofilt és fogadja el. 6. Válassza ki a RESET CONFIG (KONFIGURÁCIÓ VISSZAÁLLÍTÁSA) lehetőséget, és hagyja jóvá. 7. Nyomja meg a MANUAL RESET ARE YOU SURE? (KÉZI VISSZAÁLLÍTÁS. FOLYTATJA?) gombot. 8. Térjen vissza a MAIN MENU (FŐ MENÜ) helyre, vagy a mérés megjelenítéséhez.
24
1.
Törlőkar
3.
Törlőprofil
2.
M4-es imbuszcsavar
4.
Törlőtengely
6. fejezet
Hibák, okok, javítás
6.1 Hibaüzenetek Az érzékelők esetleges hibáit a vezérlő jeleníti meg. 1. táblázat: Hibaüzenetek A megjelenített hiba
Ok
Javítás
TÖRLŐ HIBA
A törlő helyzete nem ismert
Nyissa meg a KARBANTARTÁS menüt, és indítsa el a WIPE (TÖRLÉS) funkciót. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával
LED HIBA
Hibás LED
Vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával
NEDVESSÉG
A nedvességi érték > 10
Szerelje ki azonnal az érzékelőt, és tárolja száraz helyen; vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával
KALIBR ADAT
A gyári kalibrálási adatok elvesztek
Vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával
6.2 Figyelmeztetések A vezérlő esetleg figyelmeztető üzeneteket jelenít meg. 2. táblázat: Figyelmeztetések A megjelenített figyelmeztetések
Ok
Javítás
FIGYELMEZTETÉS
Ok
Teendő
TÖRLŐ CSERE
Számláló lejárt
Cserélje a törlőprofilt, állítsa vissza a számlálót
KARBANTARTÁS
Számláló lejárt
Vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával
TÖMÍTÉS
Számláló lejárt
Vegye fel a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával.
25
Hibák, okok, javítás
26
7. fejezet
Cserealkatrészek
Tartalékalkatrészek Szilikonból készült törlőprofilkészlet (5 cseréhez), szokásos alkalmazásokhoz
LZX050
Viton anyagból készült törlőprofilkészlet (5 cseréhez), pl. olajat tartalmazó közeghez
LZX578
Kezelési útmutató
DOC023.52,03232
Tartozékok Kábelhosszabbító készlet (5 m)
LZX848
Kábelhosszabbító készlet (10 m)
LZX849
Kábelhosszabbító készlet (15 m)
LZX850
Kábelhosszabbító készlet (20 m)
LZX851
Kábelhosszabbító készlet (30 m)
LZX852
Kábelhosszabbító készlet (50 m)
LZX853
Érzékelő-tartószerkezet, 90°-os adapterrel
LZX414.00,10000
A következő részeket tartalmazza: Alapidom
ATS010
Rögzítőfül
HPL061
Tartókapocs (2 db)
LZX200
2 m-es szerelőcső
BRO060
HS szerelési anyag
LZX416
1,8 m-es hosszabbítócső
BRO062
1,0 m-es hosszabbítócső
BRO061
1,35 m-es hosszabbítócső
BRO068
Második rögzítőpont (tartókapoccsal)
LZX456
Szondaadapter 90°
AHA034
Szerelési anyag az érzékelő felerősítéséhez
LZX417
90°-os alapidom
ATS011
Biztonsági szerelvény csőszereléshez (rozsdamentes acél) a szonda fel- vagy leszereléséhez, feltöltött cső esetén
LZX337
Szerelvény csőszereléshez a szonda fel- vagy leszereléséhez, üres és nyomásmentesített cső esetén
LZX461
Szerelvény csőszereléshez, csúszkával és golyósszeleppel a szonda fel- vagy leszereléséhez, feltöltött és nyomásmentesített cső esetén
LZX936
Rozsdamentes acélból készült, hegesztett karima a csőszereléshez szükséges biztonsági szerelvényhez
LZX660
Szénacélból készült, hegesztett karima a csőszereléshez szükséges biztonsági szerelvényhez
LZX661
27
Cserealkatrészek
28
8. fejezet
Jótállás A gyártó garantálja, hogy a szállított termék mentes az anyag- és a gyártási hibáktól, és kötelezettséget vállal a hibás alkatrészek ingyenes javítására vagy cseréjére. A készülékek garanciális időtartama 24 hónap. Ha a vásárlást követő 6 hónapon belül javítási igény lép fel, ez 60 hónapra hosszabbítja meg a garancia időtartamát. A további igények kizárásával a szállító a következő feltételek szerint vállal felelősséget a biztosított összetevők hiányáért és a meghibásodásokért: a kockázat áthárításának napjától számított jótállási idő alatt minden olyan alkatrészt, amelyről kimutatható, hogy használhatatlanná vált, illetve csak jelentős korlátozásokkal használható a kockázat áthárítását megelőzően felmerülő körülmények miatt (különösen a helytelen tervezés, a hibás anyagok vagy a nem megfelelő megmunkálás következtében), a szállító legjobb belátása szerint megjavít vagy kicserél. Az ilyen meghibásodások megállapításáról haladéktalanul, de legkésőbb a hiba azonosítását követő 7 napon belül, írásbeli értesítést kell küldeni a szállítónak. Ha az ügyfél elmulasztja a szállító értesítését, a termék átvételét a hiba ellenére jóváhagyottnak kell tekinteni. Semmilyen egyéb közvetlen vagy közvetett kárért nem merülhet fel felelősség. Ha a garanciális időtartamon belül a berendezésen a szállító által meghatározott karbantartási vagy javítási munkát kell végrehajtania az ügyfélnek (karbantartás) vagy a szállítónak (szervizelés), és az ügyfél nem teljesíti az előírásokat, az ezek be nem tartásából következő károkkal szembeni igényeket semmisnek kell tekinteni. Semmilyen egyéb, különösen a következményes károkra vonatkozó igény nem érvényesíthető. A fogyóeszközökre, valamint a helytelen kezelésből, a hibás telepítésből és a nem megfelelő használatból eredő károkra a fentiek nem vonatkoznak. A gyártó folyamatvezérelt műszereinek megbízhatósága már sok alkalmazásban bebizonyosodott, ezért ezeket gyakran használják automatikus vezérlőhurkokban, hogy megvalósítsák a velük összefüggésben álló folyamat lehető leggazdaságosabb működését. A működésből eredő károk elkerülésére illetve korlátozására ezért ajánlott, hogy a zárt hurkot úgy tervezzék meg, hogy a műszer hibás működése a tartalékvezérlőrendszerre való automatikus átkapcsolást eredményezze. A környezetre és a folyamatra nézve ez a legbiztonságosabb működési állapot.
29
8.1 Elérhetőségek HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932
[email protected] www.hach.com
Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134
[email protected]
Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected] www.hach-lange.de
HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected] www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353(0)1 4 50 93 37
[email protected] www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH Hütteldorferstr. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 9 12 16 92 Fax +43 (0)1 9 12 16 92-99
[email protected] www.hach-lange.at
DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76
[email protected] www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00
[email protected] www.hach-lange.fr
HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected] www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected] www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11
[email protected] www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected] www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39
[email protected] www.hach-lange.it
HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97
[email protected] www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429
[email protected] www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Fax +48 (0)71 342 10-79
[email protected] www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46
[email protected] www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected] www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT. Hegyalja út 7-13. H-1016 Budapest Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784
[email protected] www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3 Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 03
[email protected] www.hach-lange.ro
HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 04 47
[email protected] www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01
[email protected] www.hach-lange.com.tr
HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010
[email protected] www.hach-lange.si
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976
[email protected] www.hach-lange.gr
HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR-115 27 Athens Tel. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976
[email protected] www.hach-lange.gr
30
A. függelék
Tájékoztatás a ModBUS-regiszterekről A. táblázat-3 Az érzékelő ModBUS-regiszterei
Csoportnév
Regiszter
Adattípus száma
Hossz
Írható/ olvasható
Leírás
TruebungFNU
40001
lebegőpontos
2
olvasható
Zavarosság FNU-egységben
TruebungEBC
40003
lebegőpontos
2
olvasható
Zavarosság EBC-egységben
FeststoffMGL
40005
lebegőpontos
2
olvasható
Szilárd anyag mg/l-ben
FeststoffGL
40007
lebegőpontos
2
olvasható
Szilárd anyag g/l-ben
FeststoffPR
40009
lebegőpontos
2
olvasható
Szilárd anyag százalékban
reserved
40011
előjel nélküli egész
1
olvasható
fenntartott
Parameter
40012
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
paraméter
UnitTRB
40013
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
Egységnyi zavarosság
UnitTS
40014
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
Egységnyi szilárd anyag
OffsetTRB
40015
lebegőpontos
2
írható és olvasható
Zavarossági eltolás
FactorTRB
40017
lebegőpontos
2
írható és olvasható
Zavarossági tényező
FactorTS
40019
lebegőpontos
2
írható és olvasható
Szilárd anyag tényezője
wiperstate
40021
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
A törlő állapota
MeasInterval
40022
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
Válaszidő
CleaningInterval
40023
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
Tisztítási időköz
LogInterval
40024
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
Rögzítési időköz
Outputmodekal
40025
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
Kalibrálási kimeneti mód
Outputmodesrv
40026
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
Szervizkimeneti mód
Location
40027
füzér
8
írható és olvasható
Helyzet
ProfilCounter
40035
előjel nélküli egész
1
írható és olvasható
Törlőszámláló
SerienNummer
40036
füzér
6
olvasható
Sorozatszám
DatumWerkskalib
40042
dátum
2
olvasható
A gyári kalibrálás dátuma
DatumUserkalibTRB
40044
dátum
2
olvasható
A zavarossági kalibrálás dátuma
DatumUserkalibTS
40046
dátum
2
olvasható
A szilárdanyag-kalibrálás dátuma
VersionAppl
40048
lebegőpontos
2
olvasható
Az alkalmazás verziószáma
VersionBoot
40050
lebegőpontos
2
olvasható
A betöltőprogram verziószáma
VersionStruct
40052
előjel nélküli egész
1
olvasható
Az illesztőprogram-verzió szerkezete
VersionContent
40053
előjel nélküli egész
1
olvasható
Az illesztőprogram-verzió regisztrálása
VersionFirmware
40054
előjel nélküli egész
1
olvasható
A készülékszoftver-illesztő program verziószáma
FormatMinFNU
40055
lebegőpontos
2
olvasható
A zavarosság alsó határértéke FNUHegységben
31
Tájékoztatás a ModBUS-regiszterekről A. táblázat-3 Az érzékelő ModBUS-regiszterei (folytatás) FormatMaxFNU
40057
lebegőpontos
2
olvasható
A zavarosság felső határértéke FNU-egységben
FormatMinEBC
40059
lebegőpontos
2
olvasható
A zavarosság alsó határértéke EBC-egységben
FormatMaxEBC
40061
lebegőpontos
2
olvasható
A zavarosság felső határértéke EBC-egységben
FormatMinGL
40063
lebegőpontos
2
olvasható
A szilárd anyag alsó határértéke mg/l-ben
FormatMaxGL
40065
lebegőpontos
2
olvasható
A szilárd anyag felső határértéke mg/l-ben
FormatMinMGL
40067
lebegőpontos
2
olvasható
A szilárd anyag alsó határértéke g/l-ben
FormatMaxMGL
40069
lebegőpontos
2
olvasható
A szilárd anyag felső határértéke m/l-ben
FormatMinPR
40071
lebegőpontos
2
olvasható
A szilárd anyag alsó határértéke százalékban
FormatMaxPR
40073
lebegőpontos
2
olvasható
A szilárd anyag felső határértéke százalékban
Signale_LED
40075
előjel nélküli egész
1
olvasható
LED-jel
Signale_Feuchte
40076
előjel nélküli egész
1
olvasható
Nedvességi jel
32