FESZTIVÁLIGAZGATÓ / DIRECTORUL FESTIVALULUI BALÁZS ATTILA PROJEKT KOORDINÁTOR / COORDONATOR PROIECT GÁLOVITS ZOLTÁN ÜGYVEZETŐ IGAZGATÓ / DIRECTOR EXECUTIV MARKOVSZKY KATALIN FŐKÖNYVELŐ / CONTABIL ŞEF BULZAN VERONICA TITKÁRSÁG / SECRETARIAT MENYHÁRT ILDIKÓ KÖZÖNSÉGSZERVEZŐ / ORGANIZARE SPECTACOLE VASS ARANKA GAZDASÁGI FELELŐS / REFERENT ECONOMIC VINCZE ANDREA
PR & PROMÓCIÓS ANYAGOK SZERKESZTÉSE / PR & EDITARE MATERIALE PROMOŢIONALE
DOBRE JÚLIA, DANIELA MAGIARU, KATONA MIHÁLY FORDÍTÁSOK / TRADUCERI LASLAVIC TÍMEA, DOBRE JÚLIA ARCULATTERV / CONCEPŢIE GRAFICĂ BENEDEK LEVENTE SZINKRONFORDÍTÁS / TRADUCERE SIMULTANĂ CZUMBIL MARIKA ÜGYELŐ / REGIA TEHNICĂ KERTÉSZ ÉVA, DEÁK IRÉN TECHNIKAI RÉSZLEG / DEPARTAMENTUL TEHNIC ILLYÉS ANNA, SZILAK KÁROLY, BIKFALVI JÓZSEF, ERDŐDI ENDRE ÜLTETŐ / PLASATOARE CSEGEZI IRÉN, VICZE ÉVA
Külön köszönet a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház összes tagjának! Mulţumiri tuturor membrilor Teatrului Maghiar de Stat „Csiky Gergely” Timişoara!
Csiky Gergely Állami Magyar Színház / Teatrul Maghiar de Stat „Csiky Gergely” Str. Alba Iulia, nr. 2, 300077 Timişoara, România Tel.: 0256-434814, 0356-450.605 Fax.: 0256-494029 Casierie: 0356-450.606 Mobil: 0740 143545 E-mail:
[email protected] Web: www.tm-t.ro
Nézem a TESZTet és a fiamat. Körülbelül egykorúak és személyiségükben is sok közös vonást észlelek. Mindketten bukdácsolnak még, de azért határozottan szaladnak előre. Az álláspontjuk egyértelmű, de azért figyelik a nagyok véleményét. Az identitásuk nincs még kikristályosodva, de azért dacolnak mindennel. Felnéznek a környezetükre, miközben óriásnak képzelik magukat. Minden csupán játék számukra, de ez a játék a legkomolyabb dolog a világon. Hogy hányadán állnak? Hamarosan választ kapunk rá. Balázs Attila, igazgató
Mă uit la TESZT şi la fiul meu. Sunt cam de aceeaşi vârstă şi personalităţile lor conţin trăsături comune. Amândoi păşesc nesiguri în viaţă, dar aleargă hotărâţi înainte. Îşi susţin hotărât punctul lor de vedere, dar sunt atenţi şi la părerea altora. Nu au o identitate clară, dar se împotrivesc la tot ce-i înconjoară. Lumea pare imensă, în timp ce ei se cred uriaşi. Totul e o joacă pentru ei, dar această joacă e lucrul cel mai serios cu putinţă. Se vor regăsi în sinea lor? Răspunsurile le vom afla în curând. Balázs Attila, director
2
27
Bárka Színház / Teatrul „Bárka” Sławomir Mrožek
MULATSÁG / PETRECEREA SZEMÉLYEK / DISTRIBUŢIA:
B……..SZIKSZAI RÉMUSZ S……..MUCSI ZOLTÁN N…….SCHERER PÉTER RENDEZŐ / REGIE: BÉRCZES LÁSZLÓ ZENE / MUZICĂ: CSEH TAMÁS JELMEZTERVEZŐ / COSTUME: KÁRPÁTI ENIKŐ DÍSZLETTERVEZŐ / DECOR: SÁRKÁNY SÁNDOR m.v. MUNKATÁRS / COLABORATOR: MATUZ JÁNOS ÜGYELŐ-KELLÉKES / REGIA TEHNICĂ-RECUZITER: LETTNER BALÁZS Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 10’
Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Három legény elindul a bálba. Úgy hallották, mulatság lesz. Kiöltöznek: öltöny, új cipő, lenyalt haj, virág. A bálterem zárva. Betörik, mert bentről hangokat hallanak. A terem üres. Most akkor lesz mulatság vagy nem lesz? És ha lesz, kitől lesz? Másoktól? Maguktól? Mit kell tenni, hogy mulatság legyen? Hogy muzsika legyen. Hogy igazi legyen. Ez a kérdés. Egy életen át. Trei flăcăi pornesc la bal. Va fi petrecere, aşa au auzit. Se împopoţonează: costum, pantofi noi, păr gelat, flori. Sala de bal e închisă. Sparg uşa, pentru că aud voci din interior. Sala e goală. Şi atunci va fi petrecere sau nu va fi? Şi dacă da, atunci cu cine? Cu alţii? Cu ei înşişi? Ce trebuie făcut să fie petrecere? Să fie muzică. Să fie adevărat. Asta-i întrebarea. Şi ea e valabilă o viaţă întreagă.
25
Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Színház és Televízió kar Universitatea „Babeş-Bolyai”, Facultatea de Teatru şi Televiziune
William Shakespeare
SZENTIVÁNÉJI ÁLOM VISUL UNEI NOPŢI DE VARĂ SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA:
THESEUS, OBERON / THESEU, OBERON…………………….…VARGA BALÁZS LYSANDER……………………………………….............……....GYÖRGYJAKAB ANDRÁS DEMETRIUS…………………………………………………….….SZABÓ TAMÁS PHILOSTRAT, PUCK……………………………………………....NAGY JÓZSEF VACKOR, BABVIRÁG / GUTUIE, MĂZĂRICHE…………….…CZUMBIL ORSOLYA GYALU, PÓKHÁLÓ / BLÎNDU, FIR-DE-PĂIANJEN…...…….….KÓFITY ANNAMÁRIA FUNDULEA………………………………………………..…….…GERGELY KATALIN DUDÁS, MUSTÁRMAG / FLAUT, BOB-DE-MUŞTAR………..…FAZEKAS ANNAMÁRIA HIPPOLYTA, TITANIA……………………………………………...LEHŐCZ ZSUZSA HERMIA…………………………………………………………….RAVASZ TEKLA HELÉNA / HELENA.……………………………………………….DÉNES EMŐKE
RENDEZŐ / REGIE: ALBU ISTVÁN JELMEZ / COSTUME: KÜRTI ANDREA DRAMATURG / DRAMATURGIE: GÖNCZI HUNOR
TECHNIKAI MUNKATÁRS / COLABORATOR TEHNIC: ALMÁSI ATTILA Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 40’ Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
„Azt álmodtam, hogy ész legyen, aki megmondja, micsoda álom volt az: az ember csupa sült szamár, ha azt az álmot meg akarja fejteni. Ember szeme nem hallott olyat, ember füle nem látott olyat, ember keze nem képes azt ízlelni, se nyelve felfogni, se szíve kimondani, milyet álmodtam én.” William Shakespeare „Am avut un vis… stă mintea omului în loc şi nu poate să povestească asemenea vis: ar trebui ca omul acela să fie măgar ca să încerce aşa ceva! N-a mai fost ochi omenesc, n-a mai văzut ureche omenească, n-a mai gustat mână omenească, inimă n-a mai găsit vorbe pentru a povesti asemenea vis.” William Shakespeare
23
Móricz Zsigmond Színház / Teatrul „Móricz Zsigmond”
[email protected]
Táncjáték Vörösmarty Mihály Csongor és Tünde című színműve alapján / Spectacol-dans pe baza operei „Csongor şi Tünde” de Vörösmarty Mihály JÁTSSZÁK / DISTRIBUŢIA:
VÁMOSI JUDIT PÁSZTOR PÁL JENEI JUDIT BALOGH GÁBOR OLT TAMÁS HORVÁTH SEBESTYÉN SÁNDOR KUTHY PATRÍCIA SZALMA NOÉMI CSONTOS NOÉMI, KOKINDA NIKOLETTA, MAJOROS ANGÉLA, MARCSINÁK ANIKÓ, HOLLÓ ARNOLD, KERTÉSZ ZSOLT, VÁMOSI GERGELY, VADAS GÁBOR
RENDEZŐ-KOREOGRÁFUS / REGIZOR-COREGRAF: LADÁNYI ANDREA KOREOGRÁFUS ASSZISZTENS / ASISTENT COREGRAFIE: BÁNKI ZSOLT DRAMATURG / DRAMATURGIE: SEDIÁNSZKY NÓRA, SZABÓ TAMÁS STYLIST: LAKATOS MÁRK GRAFIKA / GRAFICĂ: MÁRKUS ZOLTÁN VIDEOTECHNIKA / TEHNICĂ VIDEO: BERTLI PÉTER, BERTLI TIBOR VIDEOFILM / FILM VIDEO: LADÁNYI ANDREA ÜGYELŐ / REGIE TEHNICĂ: LENGYEL JÁNOS RENDEZŐASSZISZTENS / ASISTENT REGIE: FÜLÖP ANGÉLA
Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 15’ Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Egy Fiú (Csongor) álmai asszonyát, egy, a képzeletében élő eszményi nőalakot keres. Tündét, akit régen valaha az (édenkerti) almafa lombjai közt pillantott meg egy kozmikus éjszaka, ma pedig egy színes újságcímlapról néz vissza rá… Virtuális tündérországának nem kevésbé virtuális ideálját. Őt keresi, űzi, kergeti, különböző helyszíneken át, álmok és vágyak hol képzelt, hol valós labirintusában. Miközben az „igazi” végig mellette van, a maga testi valóságában - de Csongor sóvárgó képzelete mindig kész a „bírhatót álompénzen eladni…” Ladányi Andrea mozgásra, szövegre és vizualitásra épülő parafrázisa napjaink (cyber)-valóságába helyezi Vörösmarty remekművét, a klasszikust mai közegünkhöz, létformánkhoz, gondolkodásunkhoz közelítve. Un Băiat, Csongor o caută pe femeia visurilor sale, femeia ideală, care sălăşluieşte în imaginaţia sa. E Tünde, pe care a zărit-o odinioară, într-o noapte cosmică, în frunzişul mărului (din Eden), şi care astăzi îl priveşte de pe coperta unei reviste… Idealul virtual al tărâmului său cu zâne. Pe ea o caută, o urmăreşte prin diferite cotloane, în labirintul unor vise şi dorinţe, când imaginare, când reale. În tot acest timp aleasa lui este constant lângă el, în realitatea ei fizică… Spectacolul coregrafei Ladányi Andrea, bazat pe mişcare, text şi vizual, plasează capodopera lui Vörösmarty în (cyber)realitatea zilelor noastre, apropiind acest clasic de societatea, existenţa şi gândirea noastră actuală. . 21
Griff Bábszínház / Teatrul de Păpuşi „Griff”
Parti Nagy Lajos
IBUSÁR SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA: SÁRBOGÁRDI JOLÁN, JEGYKIADÓ / CASIERIŢĂ, AMÁLIA ..…..KOVÁCS OLGA m.v. VARGÁNYAI GUSZTÁV ÁLLOMÁSFŐNÖK / ŞEF DE GARĂ, TALPIGHY GRÓF / CONTE.…........................................................SZABÓ TIBOR m.v. ANYUSKA, LEOPOLD FŐHERCEG / PRINŢ…..…………………….ECSEDI ERZSÉBET m.v. KLEISERMANN MIHÁLY JEGYVIZSGÁLÓ / CONTROLOR, BAJKHÁLLÓY RICHÁRD.................................................................SZILINYI ARNOLD HEGEDŰS LÁNY / FATA CU VIOARA……………………………….VARGA VERONIKA m.v.
RENDEZŐ / REGIE: LŐRINCZ ZSUZSA DÍSZLET- ÉS JELMEZTERVEZŐ / SCENOGRAFIE: FLORICA MĂLUREANU DRAMATURG / DRAMATURGIE: LŐRINCZ ZSUZSA ZENESZERZŐ / COMPOZITOR: DARVAS FERENC Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 30’ Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Egy harisnya-szomorú, ám végzetes őszi napon, Sárbogárdi Jolán MÁV menetjegykiadó főllázad, és súlyos függelemsértés keretében előadja éjeinek harapdált gyümölcsét, az általa írt operettet. O zi de toamnă, nostalgică precum o acadea, se dovedeşte a fi fatală pentru Sárbogárdi Jolán, casieriţa MÁV. Într-un acces de revoltă, riscând să suporte consecinţele deosebit de grave ale inobedienţei, prezintă rodul nopţilor albe roase până la os – opereta al cărei autor este ea!
19
Csiky Gergely Állami Magyar Színház / Teatrul Maghiar de Stat „Csiky Gergely”
A. P. Csehov / A. P. Cehov
CSERESZNYÉSKERT / LIVADA DE VIŞINI SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA:
RANYEVSZKAJA / RANEVSKAIA…………………...............SZILÁGYI ÁGOTA ÁNYA / ANIA………………………………………….............TAR MÓNIKA VÁRJA / VARIA……………………………………….............MAGYARI ETELKA GAJEV / GAEV…………………………………………..........BANDI ANDRÁS ZSOLT LOPAHIN………………………………………………….........LÁSZLÓ PECKA PÉTER TROFIMOV………………………………………....................VASS RICHÁRD SZIMEONOV– PISCSIK / SIMEONOV – PIŞCIK……….........MOLNOS ANDRÁS CSABA SARLOTTA / CHARLOTTA………………………………........ÉDER ENIKŐ JEPIHODOV / EPIHODOV……………………………….......KISS ATTILA DUNYÁSA / DUNIAŞA……………………………………......SZŰCS NOÉMI FIRSZ / FIRS……………………………………………….........GEORG PEETZ m.v. JÁSA / IAŞA……………………………………………….......MÁTYÁS ZSOLT IMRE CSELÉDEK / SERVITORi…..................................PÁLL GECSE ÁKOS, PÁLL ANIKÓ KATALIN,BONCZIDAI DEZSŐ, KOCSÁRDI LEVENTE
RENDEZŐ / REGIE: LÁSZLÓ SÁNDOR DRAMATURG / DRAMATURGIE: GYARMATI KATA DÍSZLET- ÉS JELMEZTERVEZŐ / SCENOGRAFIE: CSÍK GYÖRGY ZENESZERZŐ / COMPOZITOR: CÁRI TIBOR KOREOGRÁFUS / COREGRAF: LIANA IANCU ÜGYELŐ / REGIE TEHNICĂ: KERTÉSZ ÉVA SÚGÓ / SUFLEUR: CZUMBIL MARIKA
Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 2h 30’ (egy szünettel / cu o pauză) Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Megaszalódott emlékeink lassan süllyednek létünk ingoványos, bizonytalan talaján. A csalós nosztalgia vagy a valós érzelmek ébresztenek-e bennünk igazi ragaszkodást? Mindenkinek megvan a maga Cseresznyéskertje, amit hiába próbál meg kiirtani. A Cseresznyéskert metafora. A démoni erővel belénk kapaszkodó megsemmisíthetetlenség metaforája. És ami megsemmisíthetetlen, az kortalan. A kortalanság álarca mögé rejtőzött a Cseresznyéskert és úrnője, Ranyevszkaja is. Mindkettő állandó, és ezért elpusztíthatatlan. Mert ereje a lelkében rejlik. Átível korokat, hidat teremt a múlt és a jövő között, és azt sugallja, hogy az élet talán csak egy kifeszített, hosszú pillanat. Amintirile noastre veştejite se afundă încet în solul mlăştinos şi precar al existenţei noastre. Oare nostalgia iluzorie sau sentimentele adevărate trezesc în noi o veritabilă afecţiune? Fiecare dintre noi posedă o Livadă de vişini, pe care încearcă zadarnic s-o defrişeze. Livada de vişini este o metaforă. Este metafora indestructibilului care se agaţă de noi cu o putere demonică. Şi ceea ce este indestructibil, este fără vârstă. Livada de vişini, la fel ca şi stăpâna sa, Ranevskaia s-au ascuns în spatele unei măşti atemporale. Ambele sunt eterne, deci nu pot fi distruse. Pentru că puterea lor se află în spiritul lor. Sfidează timpul, creează o punte de legătură între trecut şi viitor, şi ne sugerează, că viaţa este probabil doar o singură clipă, lungă şi dilatată. 17
Csiky Gergely Állami Magyar Színház Teatrul Maghiar de Stat „Csiky Gergely” Tom Stoppard SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA:
ROSENCRANTZ.............................................................KATONA LÁSZLÓ m.v. GUILDENSTERN.............................................................BALÁZS ATTILA SZÍNÉSZ / ACTORUL......................................................BANDI ANDRÁS ZSOLT ALFRED..........................................................................PÁLL GECSE ÁKOS TRAGÉDIAJÁTSZÓK / TRAGEDIENI..............................BONCZIDAI DEZSŐ, VASS RICHÁRD, TAR MÓNIKA, NAGY SÁNDOR SÚGÓ / SUFLEUR..........................................................CZUMBIL MARIKA HAMLET.........................................................................FARAGÓ ZÉNÓ OPHELIA........................................................................SZŰCS NOÉMI / BORBÉLY B. EMÍLIA CLAUDIUS.....................................................................KISS ATTILA GERTRUD......................................................................SZILÁGYI ÁGOTA POLONIUS.....................................................................KARDOS M. RÓBERT m.v. HORATIO......................................................................ASZALOS GÉZA FORTINBRAS..................................................................KOCSÁRDI LEVENTE OSRICK..........................................................................PÁLL ANIKÓ KATALIN LAERTES.........................................................................TANKÓ ERIKA STATISZTÁK / FIGURANŢI.........................................................JIVOIN ILIE, POLONIC CRISTIAN, LUKÁCS IMRE Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 3h 15’ (egy szünettel / cu o pauză) Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
RENDEZŐ / REGIE: VICTOR IOAN FRUNZĂ DÍSZLET- ÉS JELMEZTERVEZŐ / SCENOGRAFIE: ADRIANA GRAND ZENE / MUZICĂ: CÁRI TIBOR DRAMATURG / DRAMATURGIE: GYULAY ESZTER
A DÍSZLET ÉS JELMEZTERVEZŐ ASSZISZTENSEI / ASISTENŢII SCENOGRAFULUI: ALBERT ALPÁR, SZEKERES BERNADETTE
Hogyan éld meg a bűntudatod? Hogyan játssz fej vagy írást és veszítsd el az életed? Hogyan válj egy senkivé?! Két epizodista, főszerepben: Ros és Guil. Ők sem tudják, hogy kicsodák. Részei a történetnek, amelyet nem értenek. Belekerültek az eseményekbe, amelyhez nincs közük és amely elnyeli őket. Komédia és létfilozófia elegye. Filozofikus tragi-bohózat két shakespeare-i mellékszereplőről. Cum să îţi trăieşti vinovăţia? Cum să joci cap sau pajură şi să îţi pierzi viaţa? Cum să devii un nimeni?! Două personaje episodice în roluri principale: Ros şi Guil. Nici ei nu ştiu, cine sunt. Fac parte dintr-o întâmplare, pe care nu o înţeleg. Se pomenesc în mijlocul evenimentelor, cu care n-au nici o legătură, şi care îi înghit. Farsă filozofico-tragică despre două personaje secundare shakespeariene. Melanj al comediei şi al filozofiei de viaţă.
„Nagyon hálás vagyok a lehetőségért, hogy köszönetemet és üdvözletemet küldhetem a Rosencrantz és Guildenstern halott előadást színrevivő társulatnak és a közönségnek, ugyanakkor gratulálok az UNITER-díjhoz. Sajnálom, hogy nem tudom elfogadni a Csiky Gergely Állami Magyar Színház nagylelkű meghívását ez alkalomból, de nagyon megtisztelve érzem magam. A színdarabot 1964/65-ben írtam. Tehát majdnem fél évszázada kérdezik, hogy «valójában» miről szól ez a darab, és én mindvégig azt válaszoltam, hogy «valójában» két Elsinore-i udvaroncról. Ennek ellenére a válaszom, nyilván, hiányos. Ha nem lenne az, kétlem, hogy a színdarab megért volna egy újabb színrevitelt, egy másik országban és másik nyelven, ennyi év után. A valóság sokrétű.” Tom Stoppard „Vă sunt foarte recunoscător pentru că îmi oferiţi şansa de a trimite mulţumirile şi salutările mele companiei care a montat «Rosencrantz şi Guildenstern sunt morţi» şi publicului şi de a vă felicita pentru premiul UNITER. Regret că nu pot accepta generoasa invitaţie a Teatrului Maghiar de Stat «Csiky Gergely» de a fi prezent pentru această ocazie, dar mă simt foarte onorat. Am scris această piesă în 1964/65. Deci, de aproape jumătate de secol, sunt întrebat despre ce este «într-adevăr» această piesă şi în toţi aceşti ani am răspuns că este vorba «într-adevăr» despre doi curteni de la Elsinore. Cu toate acestea, răspunsul meu este, evident, incomplet. Dacă nu ar fi astfel, mă îndoiesc că piesa ar fi supravieţuit pentru a fi montată din nou, într-o altă ţară şi într-o altă limbă, după atâţia ani. Există multe straturi ale realităţii.” Tom Stoppard
Csiky Gergely Állami Magyar Színház / Teatrul Maghiar de Stat „Csiky Gergely”
Gianina Cărbunariu
MADY-BABY ONE-WOMAN SHOW CU BORBÉLY B. EMÍLIA EGYÉNI MŰSORA
RENDEZŐ / REGIE: FÜLÖP B: ERZSÉBET Mady Otthon… én nem vagyok otthon. Itthon sem vagyok itthon. De otthon sem vagyok otthon. Otthon nem vagyok itthon, itthon nem vagyok otthon. Én nem leszek otthon se itthon, se otthon. Mady Acasă... nu e acasă. Nici aici nu-i acasă. Dar nici acasă nu-i acasă. Aici nu e acasă, acasă nu e aici. N-o să fiu acasă şi n-o să fiu aici. Nici acasă, nici aici.
Szabadkai Népszínház – Magyar Társulat Teatrul Popular Subotica − Trupa Maghiară
Kalmár – Ralbovszki – Kovács Nemes – Brestyánszki
ADIEU BANDI SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA:
ADY......................................................KOVÁCS NEMES ANDOR LÉDA.....................................................KALMÁR ZSUZSA DODÓ..................................................RALBOVSZKI CSABA RENDEZŐ / REGIE: MEZEI ZOLTÁN DÍSZLET / DECOR: KISS KOVÁCS GERGŐ JELMEZ / COSTUME: KALMÁR ZSUZSA
JELMEZTERVEZŐ KONZULTÁNSA / CONSULTANTUL SCENOGRAFULUI: CSELÉNYI NÓRA ZENESZERZŐ / COMPOZITOR: IFJ. KUCSERA GÉZA JR. DRAMATURG / DRAMATURGIE: BRESTYÁNSZKI B. ROZÁLIA
Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 20’ Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Álmom, ébrenlétem, szenvedésem örömem te vagy. Látod, érzed, hogy mennyire szeretlek? Nagyon szeretlek. Nagyon. És nagyon hamar el kell dölnie a sorsomnak, mert így nem bírom. Százszor jelensz meg nekem éjszakánként, amikor egyedül vagyok és én kívánlak és milliószor csókollak álmomban. Csókollak, szorítlak, vágyammal benned vagyok, te édes, egyetlen asszony, minden percben...
Tu eşti visul, tu eşti veghea, tu eşti suferinţa şi bucuria mea. Vezi, simţi cât de mult te iubesc? Te iubesc mult, mult de tot. Ştiu că soarta va trebui, în cele din urmă, să decidă, fiindcă nu mai suport. Îmi apari în vis de o sută de ori, noapte de noapte şi eu te doresc şi te sărut de mii de ori. Te sărut, te cuprind, iar dorinţa mea te pătrunde în fiecare clipă, dulcea şi unica mea iubită.
Szabadkai Népszínház – Magyar Társulat Teatrul Popular Subotica − Trupa Maghiară
A TENGEREN NINCSEN SÁR PE MARE NU ESTE NOROI
Parafrázis James Cain A postás mindig kétszer csenget című regénye nyomán Parafrază după romanul „Poştaşul sună întotdeauna de două ori” de James Cain
SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA:
KORA / CORA…………………………………………G. ERDÉLYI HERMINA FRANK…………………………………………………...PÁLFI ERVIN NEZIM……………………………………………………MESS ATTILA KATZ……………………………………………………..SZILÁGYI NÁNDOR RENDEZŐ / REGIE: KOVÁCS FRIGYES DÍSZLETTERVEZŐ / DECOR: SZILÁGYI NÁNDOR JELMEZTERVEZŐ / COSTUME: KRESZÁNKÓ VIKTÓRIA ZENEI SZERKESZTŐ / REDACTOR MUZICAL: IFJ. KUCSERA GÉZA JR. DRAMATURG / DRAMATURGIE: GÓLI KORNÉLIA SÚGÓ / SUFLEUR: VRESTYÁK ERZSÉBET ÜGYELŐ / REGIE TEHNICĂ: SINKOVICS ZSUZSA KONZULTÁNS / CONSULTANT: NAMIK BAJRAMI m. v. DÍSZLET-KIVITELEZÉS / REALIZARE DECOR: HORVÁTH LEHEL m.v.
Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 50’ (egy szünettel / cu o pauză) Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Álom Olyan furcsa volt... Mintha hazaértem volna. Nem volt ott senki. Csak én meg ő. Alattam, a nagy és lágy szikla, még őrizte a napot. Valami mozdult a levegőben. Nem szél volt, csak olyan... gondolat. De abban se volt semmi más, vagy több. Csak egy apró levegőmozdulat. Meg tücsök hangja valahol. És sós fenyőillat. Alkonyat. Ültem ott, abban a furcsa megszokottságban, olyan tiszta, száraz, mozdulatlan örök változásban... Néztem, de nem vágytam, hogy megbontsam... tükrét? Nem, nem jó szó, ez... Benne arcomat láttam, de túl ezen, előttem, odelenn és odabenn feküdt ő, a kékzöld végtelen. Hazaértem. Brestyánszki B. R. Vis A fost atât de ciudat… Parcă aş fi ajuns acasă. Nu era nimeni. Doar eu şi ea. Sub mine, stânca mare şi moale mai păstra căldura soarelui. S-a mişcat ceva în aer. Nu era vântul, ci un… gând. Dar nici acela nu conţinea nimic mai mult. Doar o adiere diafană. Şi sunetul unui greier undeva. Şi mireasma sărată a pinului. Amurg. Stăteam acolo, în acea familiaritate ciudată, în acea schimbare eternă pură, seacă, neclintită… O priveam, dar nu doream să-i tulbur… oglinda? Nu, nu e cuvântul potrivit… În ea îmi vedeam faţa, dar dincolo de asta, acolo jos şi înăuntru zăcea ea, un infinit ultramarin. Am ajuns acasă. Brestyánszki B. R.
Újvidéki Színház / Teatrul din Novi Sad
Madách Imre
AZ EMBER TRAGÉDIÁJA TRAGEDIA OMULUI
(adaptáció / adaptare: Gyarmati Kata, Kokan Mladenović) SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA: ÁDÁM / ADAM ÉVA / EVA LUCIFER KAR / CORUL: ÁBRAHÁM IRÉN BANKA LÍVIA JANKOVICS ANDREA CRNKOVITY GABRIELLA KOKREHEL JÚLIA FIGURA TERÉZIA
BALÁZS ÁRON FERENC ÁGOTA ELOR EMINA KŐRÖSI ISTVÁN VARGA TAMÁS SIRMER ZOLTÁN PONGÓ GÁBOR HAJDÚ TAMÁS, a.h. NÉMET ATTILA
RENDEZŐ / REGIE: KOKAN MLADENOVIĆ DRAMATURG / DRAMATURGIE: GYARMATI KATA DÍSZLETTERVEZŐ / DECOR: MARIJA KALABIĆ m.v. JELMEZTERVEZŐ / COSTUME: MARINA SREMAC m.v. ZENESZERZŐ / COMPOZITOR: MARKO GRUBIĆ m.v. SZÍNPADI MOZGÁS / MIŞCARE SCENICĂ: OLIVERA KOVAČEVIĆ CRNJANSKI, FROSINA DIMOVSKA FÉNY / LUMINI: MAJOROS RÓBERT, GÖRÖG LAJOS HANG / SUNET: BÍRÓ TIBOR, SALAMON JÓZSEF SMINK / MACHIAJ: PÁSZTI ÁGNES A RENDEZŐ MUNKATÁRSA / ASISTENT REGIE: FERENC JUDIT SÚGÓ / SUFLEUR: LOVAS CSILLA ÜGYELŐ / REGIE TEHNICĂ: BÍRÓ ALEKSZANDRA
Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 40’ Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Kik vagyunk mi valójában? Hol tart az emberiség ma, a 21. század első évtizedének végén? És meddig sokasodnak a tévutak az emberi fejlődésben? Az ember tragédiája elénk tárja, hogy mi maradt meg az isteni műből, mivé vált az évszázadok során, mindenekelőtt az ember ténykedésének köszönhetően. Madách művében az a legszörnyűbb, és egyben legfenségesebb, hogy emberi a lelkesedés, ugyanakkor a teljes felelősség is a fennkölt ideák bukásáért, melyek jobbá tudták volna tenni a világot. A mi hibánk, hogy a világ ma ilyen.
Cine suntem noi cu adevărat? Care este stadiul în care se află omenirea acum, la sfârşitul primului deceniu al secolului XXI? Până unde se înmulţesc căile greşite pe care păşim? Tragedia omului ne dezvăluie ce a mai rămas din creaţia divină, în ce s-a transformat ea, sub mâna omului, de-a lungul secolelor. Ceea ce, în opera lui Madách, este în egală măsură, sublim şi angoasant, este că sunt umane atât entuziasmul cât şi răspunderea exclusivă pentru falimentul ideilor nobile de salvare a omenirii.
Újvidéki Színház / Újvidéki Színművészeti Akadémia Teatrul din Novi Sad / Academia de Artă Teatrală din Novi Sad
Dennis Kelly
ZSÁKUTCA / FUNDĂTURĂ (AFTER THE END)
SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA: RAFFAI ÁGNES & PONGÓ GÁBOR DIPLOMAELŐADÁS / SPECTACOL DE DIPLOMĂ ÜGYELŐ-SÚGÓ / REGIE TEHNICĂ-SUFLEUR: BÍRÓ ALEKSZANDRA FÉNY / LUMINI: BÍRÓ TIBOR HANG / SUNET: SALAMON JÓZSEF OSZTÁLYVEZETŐ TANÁR / CLASA PROF. UNIV.: LÁSZLÓ SÁNDOR
Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 10’ Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Egy kocsmát atombombatámadás ér. A fiatal nő, Louise, egy régi barátja, Mark házának bunkerében tér magához. A két fiatalnak a föld alatt, pár négyzetméteren összezártan, minimális étellel és vízzel gazdálkodva kell élniük. A legnagyobb kihívást mégis egymás társaságának elviselése jelenti számukra. Kapcsolatukban a szeretet és gyűlölet, aggodalom és agresszivitás váltja egymást. A bizalom és bizalmatlanság, az önállóság és egymásra utaltság, a női-férfi vonzalom és különbözőség miatt együttélésük lassan, de biztosan az őrületbe hajtja őket. Un bar suferă un atac cu bombă atomică. Tânăra Louise se trezeşte în buncărul din casa vechiului său prieten, Mark. Cei doi tineri trebuie să supravieţuiască sub pământ, închişi în doar câţiva metri pătraţi, cu resurse minime de apă şi mâncare. Totuşi, cea mai mare provocare pentru ei este compania celuilalt. În relaţia lor alternează iubirea şi ura, îngrijorarea şi agresivitatea. Din cauza încrederii şi îndoielii, a libertăţii şi dependenţei, a atracţiei şi diferenţei dintre femeie şi bărbat, convieţuirea îi înnebuneşte treptat, dar sigur.
Csiky Gergely Állami Magyar Színház / Teatrul Maghiar de Stat „Csiky Gergely”
Homérosz, Márai Sándor és Claudio Monteverdi művei nyomán Pe baza operelor lui Homer, Márai Sándor şi Claudio Monteverdi
ODÜSSZEUSZ HAZATÉRÉSE ÎNTOARCEREA LUI ULISE SZEREPLŐK / DISTRIBUŢIA:
ODÜSSZEUSZ / ULISE................................................................................BALÁZS ATTILA TÉLEMAKHOSZ / TELEMAH......................................................................FARAGÓ ZÉNÓ EUMAIOSZ / EUMEU................................................................................BANDI ANDRÁS ZSOLT ANTINOOSZ / ANTINOU..........................................................................ASZALOS GÉZA EURÜMAKHOSZ / EURIMAH....................................................................MOLNOS ANDRÁS CSABA AMPHINOMOSZ / AMFINOM .................................................................KISS ATTILA PALLASZ ATHÉNÉ / PALAS ATENA..........................................................SZILÁGYI ÁGOTA PÉNELOPÉ / PENELOPA..........................................................................TANKÓ ERIKA KALÜPSZÓ / CALIPSO.............................................................................TOKAI ANDREA KIRKÉ / CIRCE..........................................................................................MAGYARI ETELKA NAUSZIKAÁ / NAUSICAA........................................................................LŐRINCZ RITA EURÜKLEIA / EURICLEA...........................................................................PÁLL ANIKÓ KATALIN AGAMEMNÓN / AGAMEMNON TEIRESZIASZ / TIRESIAS ANTIKLEIA / ANTICLEEA KÜKLÓPSZ / CICLOPI SZIRÉNEK / SIRENE
RENDEZŐ / REGIE: BALÁZS ZOLTÁN DÍSZLET ÉS JELMEZ / DECOR ŞI COSTUME: VELICA PANDURU DRAMATURG / DRAMATURGIE: GÓCZÁN JUDIT MOZGÁS / MIŞCARE: SZÖLLŐSI ANDRÁS ZENE / MUZICĂ: CÁRI TIBOR KORREPETÍTOR / COREPETITOR: CSIBI ANDREA
A DÍSZLET- ÉS JELMEZTERVEZŐ ASSZISZTENSE / ASISTENT SCENOGRAF: ALBERT ALPÁR A RENDEZŐ ASSZISZTENSEI / ASISTENŢI REGIE: KERTÉSZ ÉVA, CZUMBIL MARIKA Az előadás időtartama / Durata spectacolului: 1h 25’ Magyar nyelvű előadás, román fordítással / spectacol în limba maghiară, cu traducere în limba română
Két élet: egy félbehagyott és egy el sem kezdett, és egy megoldás nélküli léthelyzet. Húsz év várakozás során kialakult Ithakában egy „rend”, egy élet, amelyben a hazatérőnek már nincs helye. Húsz év alatt veszteségek, csapások és nők hatására kifejlődött egy olyan személyiség, aki már képtelen beilleszkedni a nélküle kialakult életbe. Az a pillanat, amire Pénelopé és Télemakhosz olyan hosszú ideig vártak, nem Odüsszeusz megérkeztével, hanem csak halálával jön el.
Două vieţi: una abandonată şi alta neîncepută, respectiv o existenţă fără soluţie. În timpul celor douăzeci de ani de aşteptare, în Itaca s-a instalat un „regim”, o viaţă, în care cel întors nu mai are loc. În decursul a douăzeci de ani, sub impactul pierderilor, loviturilor şi al femeilor, s-a dezvoltat o personalitate, care nu se mai poate integra în traiul care a înaintat fără el. Momentul, pe care Penelopa şi Telemah l-au aşteptat atât de mult timp nu soseşte odată cu întoarcerea lui Ulise, ci odată cu moartea lui.
OFF-PROGRAMOK
TÁMOGATÓK / SPONSORI: KONFERENCIÁK
CORNEL UNGUREANU: Mrožek, a múlt és a ma terrorja között ILIE GYURCSIK: A csehovi „vígjáték” meghatározására tett kísérlet UPOR LÁSZLÓ: Rosencrantzra várva ADRIANA BABEŢI: Odüsszeusz asszonyai KONCERTEK POPA ŞAPKA (RO) EUGENIA (HU) MÉDIAPARTNEREK / PARTENERI MEDIA: KIÁLLÍTÁS Kortársaink, a klasszikusok - Kiállítanak: BANGA SZILÁRD, BENEDEK LEVENTE, BŰTE ARNOLD LÁSZLÓ, CRISTINA PECHERLE, KONCSAG ÁDÁM, NAGY JÓZSEF, PREZSMER RÓBERT
PROGRAMUL OFF CONFERINŢE CORNEL UNGUREANU: Mrožek, între teroriştii lumii de ieri şi cei ai lumii de azi ILIE GYURCSIK: Încercare de definire a „comediei” cehoviene UPOR LÁSZLÓ: Aşteptându-l pe Rosencrantz ADRIANA BABEŢI: Femeile lui Ulise CONCERTE POPA ŞAPKA (RO) EUGENIA (HU) EXPOZIŢIE Clasicii: contemporanii noştri - Expun: BANGA SZILÁRD, BENEDEK LEVENTE, BŰTE ARNOLD LÁSZLÓ, CRISTINA PECHERLE, KONCSAG ÁDÁM, NAGY JÓZSEF, PREZSMER RÓBERT
TÁMOGATÓK / SPONSORI:
MÉDIAPARTNEREK / PARTENERI MEDIA:
2010