Uživatelský manuál
VAROVÁNÍ: Sníţení rizika ohně nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li přístroj vystavovat dešti a vlhkosti.
POKYNY ZAMEZUJÍCÍ VZNIKU POŢÁRU, ÚRAZU PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ OSOB.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, ŘIĎTE SE JIMI VAROVÁNÍ Při pouţívání elektrických přístrojů dodrţujte následující upozornění, včetně následujících: 1. Přečtěte si instrukce. 2. Řiďte se těmito instrukcemi. 3. Dbejte všech varování. 4. Sledujte veškeré instrukce. 5. Nepouţívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou. 6. Čistěte jej pouze suchým hadříkem. 7. Nebraňte volnému větrání příslušnými otvory. Instalujte přístroj přesně podle instrukcí výrobce. 8. Nestavějte jej poblíţ zdrojů tepla jako topení, teploměrů, kamen a podobných objektů (včetně zesilovačů), jeţ produkují teplo. 9. Dbejte o bezpečnostní směrnice, určující polarizovaný nebo uzemněný typ zástrčky. Polarizovaný typ zástrčky má jeden konektor větší neţ druhý. Uzemněný typ zástrčky má dvojitou vidlici a třetí uzemňovací otvor. Tento otvor je zde pro vaši bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka neodpovídá vaší zásuvce, poraďte se s elektrikářem o výměně odpovídajícího modelu.
10. Zabraňte tomu, aby byl přívodní kabel uvolněný nebo potrhaný, především na svých koncích. 11. Pouţívejte pouze doplňky a příslušenství, doporučené výrobcem. 12. Nepouţívejte vozík, podstavec, nebo stolek, kromě těch, které doporučuje výrobce, nebo jsou dodány s produktem. Pokud pouţijete vozík, dbejte na to, aby nedošlo k převrhnutí. 13. Před bouřkou, nebo kdyţ nebude delší dobu pouţíván, vytáhněte přístroj ze zásuvky. 14. Servisní zásahy svěřte odborným servisním technikům. Servisní zásah je vyţadován, je-li přístroj poškozen libovolným způsobem, včetně napájecí šňůry či zástrčky, kdyţ pronikne dovnitř kapalina nebo zapadnou objekty, přístroj byl vystaven dešti nebo silné vlhkosti, kdyţ nefunguje normálně nebo kdyţ upadne.
Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: „DŮLEŢITÉ POKYNY―, „BEZPEČNÉ POUŢITÍ PŘÍSTROJE― (str. 6, 7) a ―DŮLEŢITÉ POZNÁMKY‖ (STR. 8, 9). Tyto sekce podávají důleţité informace ohledně správného zacházení s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, ţe jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, mějte neustále po ruce Příručku a Uţivatelský manuál. Manuál by měl být dobře uloţen a nablízku, kvůli snadnému nahlédnutí.
Nahlédněte,
Sledujte, co můžete dělat!
Přehrávání Hraní s komentářem str. 19 Můţete hrát podle poznámek na displeji. Můţete zobrazit texty a prstoklady, ale také zvětšit notaci. Noty lze zobrazit nejen pro interní songy, ale také pro songy, které jste nahráli.
Hraní různými zvuky str. 25 Kromě zvuků piana můţete hrát i dalšími zvuky, odpovídajícími songu, který hrajete, např. varhany nebo čembalo.
Hraní vrstvenými zvuky str. 30 Můţete vrstvit dva různé zvuky, jako je piano a smyčce. Můţete přidat zvuku hloubku a vyrobit i zcela nové zvuky.
Hraní různými zvuky v levé a pravé ruce str. 32 Klaviaturu můţete rozdělit na dvě sekce a hrát dvěma různými zvuky kaţdou rukou.
Hraní duet str. 34 Dva lidé mohou hrát současně, stejně, jako kdyţ hrají na dvě piana. Můţete napodobovat hru svého učitele, nebo hrát s kamarádem.
Poslech Poslechněte si interní songy Poslech různých nástrojů str. 39 Nástroj je vybaven více neţ 200 songy, které pokrývají široký rámec stylů, od cvičení na songů na piano, po lekce pro děti.
4
str. 25 Můţete si poslechnout krátké fráze zvoleným zvukem nástroje. Skvělý způsob, jak přijít na to, kterým nástrojem hrát.
co můžete dělat!
Sledujte, co můžete dělat!
Cvičení Uţijte si zábavu se zvuky
Výuka not a kláves
str. 22
str. 22
Jednoduché operace a animace činí ovládání zvuků a interních songů zábavným.
Pomocí her a hudby se naučíte polohy na klaviatuře, jména not a jak je číst.
Cvičení prstokladu
Mistrovská úroveň
str. 22
str. 22
Na displeji vidíte sílu úhozu prstů při hraní.
Můţete hrát song s doprovodem a sledovat hru na displeji.
Nahrávání Nahrávání vaší hry
Uloţení nahraného záznamu
str. 46
str. 48
Svou hru můţete nahrát a poslechnout později.
Po nahrávání záznam uloţíte do paměti nástroje, nebo do externí USB paměti.
5
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Nástroj neotevírejte, ani neprovádějte ţádné vnitřní úpravy. Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních pokynů uvedených v návodu). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbliţší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace―. Nepouţívejte přístroj na místech vykazujících: • teplotní extrémy (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo • páru (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); • výpary či kouř; nebo • solné výpary; nebo • vlhkost; nebo • lze očekávat déšť; nebo • prach; nebo • silné otřesy a vibrace. Zajistěte, aby přístroj vţdy stál rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či šikmé plochy. Přístroj zapojte do elektrické sítě pouze typu, který je vyznačen na dolní stěně přístroje. Pouţívejte pouze přiloţený síťový kabel. Tento kabel nesmí být vyuţit pro ţádný jiný účel. Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte na něj těţké předměty, apod. Můţete ji tak zničit, rozlámat na více částí a způsobit tak zkrat. Poškozená šňůra můţe způsobit poţár a zranění! Tento přístroj, jak samotný, tak v kombinaci se zesilovačem, sluchátky nebo reproduktorovou soustavou, můţe vyprodukovat takovou úroveň zvuku, ţe zapříčiní trvalou ztrátu sluchu. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysokou nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu či zvonění v uších, doporučujeme navštívit lékaře. Nepokládejte na zařízení nádoby s tekutinou (např. vázy). Nikdy se nesmí dovnitř dostat cizí předměty (zápalné předměty, mince, dráty) či tekutiny (voda, dţus). Mohlo by dojít ke zkratu, či jinému poškození.
6
Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbliţší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce „Informace―, pokud se vyskytne následující situace: • Napájecí šňůra či zástrčka je poškozena, nebo • se objeví kouř či neobvyklý zápach • jestliţe zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo • přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo • přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích. Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodrţovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby. • Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!) Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. • Obzvláště buďte opatrní při pouţívání prodluţovacích šňůr – celkový příkon všech zařízení připojených k prodluţovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatíţitelnost zásuvky dané prodluţovací šňůry (příkon/proud). Přetíţení můţe způsobit přílišné zatíţení kabelu, hoření izolace a případné roztavení. Dříve, neţ pouţijete zařízení v cizí zemi, kontaktujte dodavatele, nejbliţší servis firmy Roland či autorizovaného prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace―. Nepřehrávejte CD-ROM na běţných audio CD přehrávačích. Zvuk, který vzniká, můţe způsobit trvalé poškození sluchu. Můţe dojít ke zničení reproduktorů nebo systémových komponent.
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Přístroj by neměl být umístěn na místě nebo v poloze, která by zabraňovala jeho chlazení.
Následující součástky a malé části, které vyjímáte, ukládejte vţdy mimo dosah malých dětí, aby je nemohly spolknout.
Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vţdy zastrkujte/vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru.
• Šrouby, určené pro montáţ stojanu • Křídlové matky háčku pro sluchátka • Přibalený stereo 1/4" adaptér (pokud je přibalený 1/4" ke sluchátkům)
Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněţ, pokud bude přístroj delší dobu nevyuţit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach můţe způsobit zkrat a vést tak k poţáru.
• Šrouby pro připevnění stojanu na noty
Chraňte zástrčky i kabely před natahováním. Všechny zástrčky i kabely by měly být umístěny mimo dosah dětí. Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěţujte těţkými předměty. Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama. Jelikoţ zařízení je velmi těţké, musíte zajistit dostatečný počet osob při přenášení, aby byl přesun bezpečný, bez nebezpečí úrazu. Vţdy se ujistěte, ţe jej drţíte pevně, chráníte sebe i nástroj před poškozením. Potřebujete-li přemístit nástroj, věnujte pozornost níţe uvedeným upozorněním. • Zkontrolujte šroub, zajišťující nástroj ke stojanu, aby se neuvolnil. Jakmile zjistíte uvolněný šroub, všechny raději dotáhněte. • Odpojte napájecí šňůru. • Vytáhněte také veškeré kabely připojených zařízení. • Povytáhněte distanční šrouby na stojanu (str. 26). • Zavřete víko klaviatury. • Odstraňte stojan na noty. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 15). Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky. Opatrně manipulujte s víkem, abyste si neskřípli prsty (str. 15). Kdykoliv hrají děti, je ţádoucí dohled dospělého. Přečtěte si následující, neţ pouţijete lavičku: • Nepouţívejte ji jako hračku, nebo jako stupínek. • Na lavičce můţe sedět nejvýše jedna osoba. • Nenastavujte výšku lavičky, pokud na ní sedíte. • Nepouţívejte lavičku, pokud nejsou nohy přišroubované. (Jestliţe schází šrouby, ostatní pevně dotáhněte) • Nikdy nevkládejte ruce do otvorů (kovových distančních ploch) pod sedákem. Mohli byste si skřípnout či jinak zranit prsty.
7
DŮLEŢITÉ POKYNY Zdroj napájení • Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou vyuţívají přístroje, ovládané spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu pouţití elektrických zařízení se můţe vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li moţné pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení. Není-li moţné pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení.
• K čistění pouţívejte pouze suchý, měkký hadřík, nebo lehce navlhčený. Zkuste očistit celý povrch přiměřenou silou, hadřík posouvejte ve směru let dřeva. Tvrdé drhnutí na stejném místě můţe způsobit poškození.
• Před propojením s dalšími přístroji zkontrolujte, zda jsou všechny vypnuty. Tak předejdete špatné funkci či poškození reproduktorů či ostatních zařízení.
• Pedály nástroje jsou mosazné. Mosaz díky postupné oxidaci lehce ztmavne. Pokud mosaz ztemní, vyleštěte ji běţným leštidlem na kovy.
• Ačkoliv jsou LEDky a displej vypnuté, neznamená to, ţe přístroj je zcela odpojen od proudu. Potřebujete-li zcela vypnout proud, nejprve vypněte vypínač, potom vytáhněte kabel ze zásuvky. Z toho důvodu by měla být zásuvka, do které je přístroj zapojen, snadno dostupná.
Umístění • Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) můţe vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference. • Přístroj můţe rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepouţívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. • Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) můţe vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne tento problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti přístroje, nebo je vypnout. • Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazujícím teplotní extrémy. Rovněţ nepouţívejte světelné zdroje, které jsou obvykle běţně poblíţ přístroje (jako světlo u piana) nebo bodovky k osvětlení stále stejné plochy na povrchu přístroje. Příliš vysoká teplota můţe deformovat nebo změnit barvu povrchu nástroje. • Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je pouţití přístroje riskantní. Proto, ještě před pouţitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, aţ se kondenzace vypaří. • Neponechávejte na povrchu předměty z gumy, vinylu nebo podobných materiálů po delší dobu. Takové předměty mohou způsobit trvalé otisky na povrchu. • Nepokládejte na přístroj ţádné předměty. Můţe to způsobit poškození, jako zůstatkový stisk kláves, produkující nepatrný zvuk. • Nenalepujte nálepky, etikety, a cokoliv jiného na přístroj. Odstraňování zbytků můţe poškodit povrch nástroje. • Nepokládejte nádoby s vodou (např. vázy) na přístroj. Rovněţ předejděte pouţití sprejů, parfémů, alkohol, laky, apod. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a odstraňte kaţdou kapku.
8
Údrţba
• Nikdy nepouţívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla ţádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
Opravy a data • Prosím, uvědomte si, ţe data, obsaţená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důleţitá data by měla být vţdy zálohována do USB paměti, nebo na papír (je-li to moţné). Při opravách je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako kdyţ nefunguje okruh, udrţující paměť pod napětím), však musíme upozornit, ţe data nemusí být moţné zachránit.
Další doporučení • Uvědomte si prosím, ţe nesprávným chodem či zacházením s přístrojem můţe dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důleţitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záloţní kopie celé paměti přístroje na USB klíč. • Můţe se bohuţel stát, ţe uloţená data v paměti nebo na USB klíči nebude moţné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá. • Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakoţ i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení můţe způsobit špatnou funkci přístroje. • Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. • Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Tímto způsobem předejdete zkratům nebo zničení vnitřních komponent kabelu. • Během normálního provozu bude přístroj vydávat slabé tepelné záření. • Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěţovali své sousedy. Při pouţití sluchátek se nebudete muset ohlíţet na okolí (obzvláště v noci). • Pokud potřebujete nástroj přenést, zabalte jej do nárazu vzdorného materiálu. Převoz bez této ochrany můţe způsobit poškrábání nebo zničení, které povede ke špatné funkci. • Netlačte na notový stojan. Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepouţívejte tyto kabely. Pouţití těchto kabelů sníţí hlasitost zvuku tak, ţe téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce.
DŮLEŽITÉ POKYNY • Před otevřením nebo zavřením krytu klaviatury zkontrolujte, zda nejsou ţádná drobná zvířata na nástroji (zvláště je dále od klaviatury a krytu). Jinak by se mohla, díky skladbě nástroje, ocitnout pod víkem nebo uvnitř. Pokud se to však stane, ihned vypněte nástroj a odpojte šňůru ze zásuvky. Poté byste měli konzultovat s prodejcem, kde jste nástroj koupili, nebo kontaktovat nejbliţší Roland Service Center.
Pouţití externí paměti Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř — aţ si pevně zasedne. • Nikdy se nedotýkejte konektoru externí paměti. Dbejte o jeho stálou čistotu. • USB paměti jsou konstruovány pomocí velmi přesných komponent; nakládejte s nimi pečlivě, dle následujících bodů. • Abyste předešli zničení USB paměti statickou elektřinou, zajistěte odvedení statické elektřiny z povrchu svého těla dříve neţ s ním začnete pracovat. • Nedotýkejte se kovových prvků, ani je neklaďte těmito částmi k sobě. • Neohýbejte, neodhazujte a nevystavujte karty silným nárazům,vibracím. • Nenechejte na ně působit přímé sluneční světlo, teplo v uzavřeném autě, nebo na podobných místech (skladovací teplota: • USB paměť nesmí zvlhnout. • Nerozebírejte ani neupravujte USB paměť.
Upozornění na LCD displej
* GS (
) je registrovanou obchodní známkou Roland Corp.
* XGLite (
) je registrovanou obchodní známkou Yamaha Corp.
• Tento produkt vyuţívá určitý software skupiny ―Independent JPEG Group‖. • Jména zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů. • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland získal na tuto technologii licenci od TPL Group. • Zobrazení not na displeji HPi-6F (zvětšení a jména not; str. 21) vyuţívá technologii Hal Leonard Corporation’s E-Z Play ® Today Music Notation. E-Z Play ® Today Music Notation © 1975 by HAL LEONARD CORPORATION E-Z PLAY and EASY ELECTRONIC KEYBOARD MUSIC jsou registrované obchodní známky HAL LEONARD CORPORATION
Pro znázornění produktu jsou použity jeho vlastní fotografie a obrázky Norio Matsushika, Masakazu Watanabe, Photo by ©Tomo.Yun http://www.yunphoto.net/, ArtMedia myojyo * Obrázky produktu nelze rozdávat ani prodávat. * Obrázky nelze tisknout, nahrávat, umístit na web, ani pouţít jako screen saver, či k osobnímu pouţití.
• Kvůli nejvyšší moţné kvalitě obrazu, HPi-6F vyuţívá TFT displej. Přirozeným chováním TFT displeje je, ţe obsahuje pixely, které občas nesvítí nebo svítí stále, nejde však o závadu. • Jas displeje můţe být ovlivněna také okolní teplotou.
Copyright • Neautorizované kopírování, distribuce, prodej, pronajímání, hraní, nebo vysílání chráněného materiálu (hudebních děl, vizuálních děl, pořadů, ţivých přenosů, atd.), jeţ náleţí částečně či vcelku třetí straně, bez jejího svolení, je zakázáno podle práva. • Tento produkt můţete vyuţít pro nahrávání nebo duplikování audio či vizuálního materiálu bez omezení, daných určitými technologickými faktory ochrany proti kopírování. Je to proto, ţe produkt je určen k pouţití při produkci originálního hudebního nebo video materiálu a proto se předpokládá, ţe tento materiál nenarušuje autorská práva, náleţející třetí straně (např. vaše původní díla), takţe jej lze nahrávat či kopírovat volně. • Toto zařízení nepouţívejte v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším pouţitím tohoto zařízení.
9
Obsah Nahlédněte, co můţete dělat! ................................... 4 BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE.......................... 6 DŮLEŢITÉ POZNÁMKY .......................................... 8 Zdroj napájení ..................................................... 8 Umístění .............................................................. 8 Údrţba ................................................................. 8 Opravy a data ...................................................... 8 Další doporučení .................................................. 8 Pouţití externí paměti .......................................... 9 Upozornění na LCD displej .................................. 9 Copyright ............................................................. 9 Popis panelů ........................................................ 12 Neţ začnete hrát.................................................... 14 Nastavení ......................................................... 14 Připevnění stojanu na noty .......................... 14 Zapojení externího monitoru........................ 14 Zapojení kabelu pedálu ............................... 14 Zapojení napájecí šňůry .............................. 15 Otevření a zavření víka .............................. 15 Pouţití fixačních drţáků ............................. 15 Vyuţití víka k ukrytí panelu.......................... 15 Za/vypnutí přístroje ............................................ 16 Zapnutí přístroje.......................................... 16 Vypnutí přístroje.......................................... 16 Nastavení hlasitosti zvuku .................................. 16 Pouţití sluchátek................................................ 17 Zapojení sluchátek ...................................... 17 Zavěšení sluchátek ..................................... 17 Základní operace a obrazovky ............................... 18 Základní operace .............................................. 18 Příklad operace na displeji .......................... 18 Základní obrazovka............................................ 19 Notační obrazovka ...................................... 19 Nastavení zobrazení not ............................. 20 Popis notační obrazovky ............................. 20 Přechod na jinou obrazovku (Screen Structure1) 21 Přechod na jinou obrazovku (Screen Structure2) 22 Lekce hry na klavír................................................. 24 Výběr lekce ........................................................ 24 Hraní ..................................................................... 25 Hraní různými zvuky ......................................... 25 Dostupné zvuky .......................................... 25 Pouţití pedálů .................................................... 26 Ustavení pedálů .......................................... 26
10
Hraní podle metronomu ....................................... 27 Změna tempa metronomu ............................ 28 Přidání odpočítání kvůli přesnosti hry ........... 28 Přidání zvuku ozvěny ......................................... 29 Nastavení hloubky Reverbu ......................... 29 Hraní dvěma zvuky současně .............................. 30 Změna zvuků u Dual Play ............................ 31 Nastavení poměru obou zvuků..................... 31 Zrušení reţimu Dual Play ............................. 31 Hraní různými zvuky pravou a levou rukou ......... 32 Změna zvuku pro levou a pravou ruku.......... 33 Nastavení dělícího bodu .............................. 33 Zrušení reţimu Split Play ............................. 33 Rozdělení klaviatury pro dvě osoby ..................... 34 Přepnutí do reţimu Twin Piano ................... 35 Zrušení reţimu Twin Piano........................... 35 Změna tóniny klaviatury nebo songu ................... 36 Nezávislá transpozice klaviatury a přehrávaných dat songu ............................ 36 Uzamčení panelu ................................................ 37 Vytvoření vlastního zvuku Piano ............................. 38 Co je to Piano Designer? ..................................... 38 Pouţití funkce Piano Designer ............................. 38 Poslech songů ........................................................ 39 Přehrávání songů ................................................ 39 Rychlé převíjení vpřed a vzad ...................... 40 Přehrávání jednotlivých stop................................ 40 Stopy ........................................................... 40 Umlčení ....................................................... 40 Procvičování pouze pravé ruky .................... 40 Přehrání všech songů současně .......................... 41 Změna hlasitosti přehrávaného songu ................. 42 Nastavení hlasitosti zvukového souboru a hudebního CD........................................... 42 Minimalizace středního pásma songu .......... 42 Změna tempa songu ........................................... 43 Změna tempa zvukového souboru nebo hudebního CD ............................................. 43 Pouţití externí paměti .......................................... 44 Přehrávání songů z externí paměti ............... 44 Změna nastavení externí paměti .................. 44 Kopírování songu ................................................ 45
Obsah Nahrávání vaší hry ................................................. 46 Příprava k nahrávání .......................................... 46 Poslech nahraného záznamu ...................... 47 Vymazání nahrávky na konkrétní stopě ....... 47 Uloţení nahraného záznamu hry ................. 48 Pokročilé metody nahrávání ........................ 49 Nahrávání současně se songem ................. 51 Vymazání uloţeného songu ................................ 52 Ukládání User programů......................................... 53 Ukládání User programů..................................... 53 Vyvolání User programů ..................................... 54 Pouţití pedálu k vyvolání User Programů .... 54 Uloţení sady User programů do paměti .............. 55 Načtení sady User Programů .............................. 56 Vymazání uloţené sady User Programů ............. 56 Kopírování sady User programů z USB paměti do interní paměti ................................................ 57
Vysílání nahraných dat do MIDI zařízení ....... 66 Připojení do počítače .......................................... 67 Nastavení USB ovladače ............................. 67 Pouţití V-LINK .................................................... 67 Nastavení vysílacího kanálu V-LINK ............ 67 Appendix ............................................................... 68 Problémy a potíže.............................................. 68 Specifikace ........................................................ 71 Index ...................................................................... 75
Další nastavení....................................................... 58 Základní operace na obrazovce Function............ 58 Editovatelné poloţky ................................... 58 Inicializace paměti .............................................. 59 Zachování nastavení i po vypnutí nástroje.......... 59 Obnovení nastavení z výroby.............................. 60 Další operace ......................................................... 61 Změna nastavení zobrazení not .......................... 61 Export notových dat ve formátu BMP .................. 61 Prezentace s obrázky ......................................... 62 Obrázky z USB paměti formou prezentace .. 62 Zapojení dalších zařízení ........................................ 63 Zapojení externí paměti ...................................... 63 Instalace CD mechaniky.............................. 63 Zapojení USB paměti .................................. 63 Zapojení audio vybavení ..................................... 64 Poslech zvukového zdroje přes HPi-6F ....... 64 Zapojení monitorů do HPi-6F a výstup zvuku .......................................................... 64 Zapojení do MIDI zařízení................................... 65 Zapojení HPi-6F do MIDI sekvenceru .......... 65 Hraní přes MIDI zvukový modul z HPi-6F .... 65 Prevence zdvojení not ze zvukového generátoru, je-li zapojený sekvencer........... 66 Nastavení MIDI vysílacího kanálu................ 66
11
Popis panelů
1
[Volume] slider
7
2
[Reverb] tlačítko Přidává ozvěnu koncertní síně (str. 29).
3
8
Toto tlačítko umoţňuje transponovat výšku. • ―Nezávislá transpozice klaviatury a přehrávaných songů‖ (str. 36)
4
Tone tlačítka ([Piano], [E. Piano], [Strings], [Others])
9
[Notation] tlačítko Zobrazí notaci na obrazovce (str. 19).
6
[Song] tlačítko Tímto tlačítkem volíte interní songy nebo songy z USB paměti (str. 39).
12
Kurzorová tlačítka Těmito tlačítky volíte poloţku na obrazovce (str. 18). Na některých obrazovkách, těmito tlačítky určujete nastavení zvolené poloţky.
10
Tempo [Slow] [Fast] tlačítka Nastavuje tempo (str. 27, 43). Současným stiskem tlačítek [Slow] a [Fast] obnovíte základní tempo.
Zde můţete zvolit zvuk (skupinu zvuků), kterou uslyšíte při hraní na klávesy (str. 25).
5
[O] (kroužek) tlačítko / [X] tlačítko Stiskem tlačítka [O] potvrdíte poloţku, zvolenou kurzorovými klávesami (str. 18). Stiskem tlačítka [X] zrušíte operaci nebo vstoupíte na obrazovku notace.
[Transpose] tlačítko • ―Změna tóniny klaviatury nebo songu‖ (str. 36)
[Application/Lesson] tlačítko Funkce ―Lesson‖ nabízí zábavnější cvičení (str. 22). Můţete také upravit různá nastavení zvuků a funkcí nástroje (str. 58).
Nastavuje celkovou hlasitost HPi-6F (str. 16).
11
[Metronome] tlačítko Za/ vypíná interní metronom (str. 27).
Popis panelů 12
[Play/Stop] (►/■) tlačítko Toto tlačítko spustí nebo zastaví přehrávání či nahrávání songu. • Zastavení nebo spuštění přehrávání interního songu nebo záznamu, který jste nahráli (str. 39). • Zastavení nebo spuštění nahrávání (str. 47 – 51).
13
[Rec] (●) tlačítko Toto tlačítko umoţňuje nahrávat vaši hru na klávesy (str. 46).
14
[Bwd] (◄◄) tlačítko Převine song vzad.
15
[Fwd] (►►) tlačítko Převine song vpřed.
16
Tlačítka stop ([Accomp], [User], [Left], [Right]) Tato tlačítka umoţňují přehrávat jednotlivé stopy songu, nebo nahrát vaši hru na zvolenou stopu.
•
―Přehrávání jednotlivých stop‖ (str. 40)
25
• ―Nahrávání kaţdé ruky zvlášť‖ (str. 49) • ―Ukládání User programů‖ (str. 53)
26
• Podrţením tlačítka [Right] na pár sekund, zablokujete operace všech tlačítek (Panel Lock) (str. 37).
17
[Power] vypínač
27
19 20
• Zvuk HPi-6F si můţete poslechnout přes externí ozvučení. • Zvuk HPi-6F můţete poslat i do HiFi systému nebo do mixu.
28
Vstupní jacky (L/Mono, R)
Konektor pedálu Sem zapojte kabel z pedálu speciálního stojanu (str. 14).
Phones jacky Sem zapojíte sluchátka (str. 17).
Výstupní jacky (L/Mono, R) Tyto jacky vedou výstup HPi-6F do externího ozvučení (str. 64).
Displej Notace a různá nastavení se zobrazují zde (str. 19).
Konektor podsvícení Sem zapojte kabel podsvícení externího monitoru (str. 14).
Za/ vypíná nástroj (str. 16).
18
Analog RGB konektor Sem zapojte analogový RGB kabel monitoru (str. 14).
29
Ac In (napájení) Sem zasuňte napájecí šňůru (str. 15).
Sem můţete zapojit digitální audio přehrávač a poslouchat jej přes HPi-6F (str. 64).
21
MIDI konektory (Out, In) Sem můţete zapojit externí MIDI zařízení pro vysílání dat pro hru (str. 65).
22 USB
konektor
Sem připojíte počítač, který vysílá data pro hru (str. 67).
23
Pedály Můţete je vyuţít při hraní. • Pedály vyuţijete při hraní na piano (str. 26). • Můţete jim přiřadit různé funkce (str. 58).
24
Konektor externí paměti Sem můţete zapojit USB paměť nebo CD mechaniku a vyuţít ji pro ukládání a vyvolání songů.
13
Neţ začnete hrát Nastavení Připevnění stojanu na noty
Zapojení kabelu pedálu
Speciální stojan u HPi-6F obsahuje i LCD displej. Nainstalujte stojan dle popisu níţe, pracujte přitom velmi opatrně. Šroub
Šroub
Pohled zezadu
1.
Vyjměte šrouby ze stojanu, kterými je připevněn k čelnímu panelu (ve dvou místech).
2.
Upevněte stojan vyjmutými šrouby. Jednou rukou podepřete stojan a druhou utáhněte šrouby. Během připevňování stojanu jej dobře podepírejte rukou, aby nevypadl. Dejte si pozor, abyste si neskřípli prsty.
POZN.
Kabel pedálu
Při instalaci stojanu nepouţívejte přílišnou sílu. • K upevnění notového stojanu vyuţijte jen přiloţených šroubů. • Abyste předešli nehodě, sejměte vţdy stojan, neţ budete HPi6F přesouvat. • Snaţte se neztratit dodané šrouby pro upevnění stojanu, dbejte aby je malé děti náhodou nespolkly. • Před připevněním stojanu nejprve zcela vyjměte šrouby z čelního panelu. V opačném případě byste mohli čelní panel poškrábat.
Zapojení externího monitoru Analogový RGB kabel / Kabel podsvícení
1.
Zapojte RGB kabel stojanu a podsvícení do konektorů Analog RGB a Backlight, umístěných na spodním panelu HPi-6F.
POZN. Při zapojování analogového RGB kabelu a kabelu podsvícení musí být nástroj vypnutý.
14
1.
Zasuňte kabel pedálu ze stojanu do konektoru Pedal, umístěného vzadu na spodním panelu HPi-6F.
POZN. Proto připojujte/odpojujte kabel pedálu, kdyţ je HPi-6F vypnutý.
Než začnete hrát
Otevření/ zavření víka
Zapojení napájecí šňůry Ověřte před zapojením pedálu. • Nástroj musí být vypnutý (str. 16).
K otevření krytu pouţijte obou rukou, lehce jej pozvedněte a zasuňte směrem od sebe. Při uzavření vysuňte kryt směrem k sobě a opatrně poloţte.
• Hlasitost musí být minimální (str. 16).
POZN. • Při otevírání i zavírání víka si dejte pozor na prsty, abyste se nezranili. Pokud na piano HPi-6F hrají malé děti, je nezbytný dohled dospělých. • Pokud potřebujete piano přesunout, musíte nejprve zavřít kryt.
Pouţití fixačních drţáků Aby se vám neobracely stránky, pouţijte drţáků. Jestliţe je nepotřebujete, ponechte je spuštěné. Stiskněte
Do zásuvky
Napájecí šňůra
1.
Zapojte přiloţenou napájecí šňůru do AC In vzadu na spodním panelu.
2.
Druhý konec napájecí šňůry zasuňte do zásuvky 220V.
POZN. Nepouţívejte jinou šňůru, neţ tu, která je přiloţena k HPi-6F.
Vyuţití víka k ukrytí panelu Víkem můţete zakrýt panel s tlačítky (klasická poloha). Tak se můţete soustředit na hraní a nesledovat tlačítka. Víko
15
Než začnete hrát
Za/Vypnutí přístroje
Zapnutí přístroje POZN. • Jakmile dokončíte zapojení (str. 14), zapněte připojená zařízení v daném pořadí. Zapnutím ve špatném pořadí riskujete poškození a/nebo zničení reproduktorů nebo některých zařízení. * Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere určitou dobu, neţ začne pracovat normálně. • Vţdy se ujistěte, ţe je staţena hlasitost, neţ zapnete přístroj. I kdyţ je hlasitost minimální přesto uslyšíte zvuk, je to normální a nejde o závadu.
1.
Stáhněte knobem VOLUME hlasitost doleva na minimum.
2.
Stiskněte vypínač [Power]. Po zapnutí na obrazovce displeje vidíte úvodní animaci a poté se objeví notační obrazovka (str. 19).
3.
Sliderem [Volume] nastavte hlasitost (str. 16).
Vypnutí přístroje 1.
Stáhněte knobem VOLUME hlasitost doleva na minimum.
2.
Stiskněte vypínač [Power]. Obrazovka zhasne a nástroj je vypnutý.
MEMO Potřebujete-li zcela vypnout proud, nejprve vypněte vypínač, potom vytáhněte kabel ze zásuvky. Viz ―Napájení‖ (str. 8).
Nastavení hlasitosti zvuku Jak nastavit hlasitost vaší hry nebo přehrávání interního songu či songu z USB paměti. Jsou-li připojena sluchátka, pak knobem [Volume] nastavíte jejich hlasitost.
1.
Sliderem [Volume] nastavte celkovou hlasitost. Nastavte hlasitost během hraní na klávesy a poslechu zvuku.
16
Než začnete hrát
Pouţití sluchátek Sluchátka můţete vyuţít k poslechu HPi-6F, aniţ byste rušili kohokoliv okolo, především v noci.
Zapojení sluchátek Jelikoţ HPi-6F má dva sluchátkové jacky, mohou je vyuţít dva lidé současně.
Zavěšení sluchátek Kdykoliv nepouţíváte sluchátka, můţete je pověsit na vyhrazený háček vlevo dole u HPi-6F.
Otvor Křídlová matka
Zavěšení sluchátek
Instalace háčku pro sluchátka 1. Přitlačte a zašroubujte přiloţený háček do otvoru ve spodní části HPi-6F, dle nákresu níţe. 2. Otočte křídlovou matkou a zajistěte háček. POZN. Nezavěšujte na tento háček nic jiného neţ sluchátka. Mohli byste poškodit nástroj nebo háček.
1.
Zapojte sluchátka do jacku Phones. Jakmile jsou sluchátka zapojena, nepůjde zvuk do výstupu reproduktorů HPi-6F.
2.
Sliderem [Volume] nastavte hlasitost HPi-6F (str. 16).
Upozornění před pouţitím sluchátek • Abyste předešli poškození interních vodičů, jednejte se sluchátky vţdy opatrně. Chcete-li pouţít sluchátka, nejprve si vyzkoušejte, jak se vám s nimi bude hrát, popř. zapojte náhlavní soupravu. • Sluchátka můţete také zničit, pokud hlasitost nástroje bude jiţ zvýšena při jejich zapojení. Proto stáhněte hlasitost na minimum, neţ zapojíte sluchátka. • Příliš silný signál na vstupu můţe nejen poškodit sluch, ale také sluchátka. Uţijte si hudbu na odpovídající hlasitosti. • Pouţijte sluchátka, která mají stereo 1/4‖ phone konektor.
17
Základní operace a obrazovky Základní operace Chcete-li pracovat s HPi-6F, nejprve stisknete tlačítko poţadované funkce, pak pouţijte kurzorová tlačítka a [O] [X] a sledujte akci na displeji.
Příklad operace na displeji
[O] (kruhové) tlačítko Potvrdí poloţku, zvolenou kurzorem.
[X] tlačítko
Toto tlačítko provede funkci, uvedenou na obrazovce.
Budete vráceni na notační obrazovku. Zrušení operace.
Kurzor Kurzorovými tlačítky zvolte poloţku. Pokud je obrazovka na více neţ jednu stránku, můţete mezi nimi přecházet stiskem levého/pravého kurzorového tlačítka.
Nastavení Šipkami nahoru/dolů upravíte hodnotu, vyznačenou kurzorem.
18
Základní operace a obrazovky
Základní obrazovka Notační obrazovka Kdyţ zapnete HPi-6F, objeví se následující obrazovka. Jsou tři způsoby, jak zobrazit notační obrazovku a stiskem tlačítka [Notation] přepínáte mezi těmito náhledy.
Notace (po zapnutí) Rytmus Jméno songu
Tempo
Číslo taktu Notace (zvětšená, se jmény not)
Notace s klaviaturou
Moţnosti notace
Nabídka notace
19
Základní operace a obrazovky
Nastavení zobrazení not
Part Zvolte part(y), jejichţ notace se zobrazí.
Značka notace
Akordy
Pokud je ―on‖, značky notace se zobrazí, jakmile přehrajete data songu, který je obsahuje.
Pokud je ―on‖, zobrazí se jména akordů, jakmile přehrajete data songu, který je obsahuje.
Díky těmto symbolům můţete hrát s větším výrazem. • Tato poloţka není dostupná, jestliţe zde nejsou ţádné značky notace.
• Tato poloţka není dostupná, jestliţe zde nejsou ţádná data akordů.
Texty
Číslovaný prstoklad
Pokud je zde ―on‖, zobrazí se texty, jakmile přehrajete data songu, který je obsahuje.
Pokud je zde ―on‖, zobrazí se čísla prstokladu, jakmile přehrajete data songu, který je obsahuje. Je to nejjednodušší způsoby, jak zajistit správný prstoklad.
• Tato poloţka není dostupná, jestliţe zde nejsou ţádná data textů.
Čísla prstokladu mají následující význam. 1. Palec 2. Ukazováček 3. Prostředníček 4. Prsteníček 5. Malíček • Tato poloţka není dostupná, jestliţe zde nejsou ţádná data prstokladů.
MEMO • Nezobrazuje se pouze notace interních songů, ale můţete rovněţ zobrazit notaci SMF hudebních souborů a vaši hru, kterou jste nahráli do HPi-6F. • Pokud jste zvolili stopu, na které nejsou ţádná data, nezobrazí se ţádné noty. Chcete-li změnit zobrazenou stopu, viz ―Změna nastavení notační obrazovky‖ (str. 61). • Zobrazená čísla na obrazovce indikují moţné prstoklady. • Zobrazené značky notace u HPi-6F reprezentují pouze mnoţinu moţností a nemají výraz vaší hry omezovat.
Popis notační obrazovky • Kdyţ spustíte přehrávání songu, data hry budou načítána z USB paměti nebo interní paměti. Můţe trvat několik desítek sekund, neţ se data načtou. Buďte proto trpěliví. • Zobrazená notace je generována z hudebních souborů a prioritu má jednoduché čtení na displeji, před reprodukcí komplikované p artitury. Z toho důvodu si můţete všimnout rozdílu při srovnání se zakoupenými notovými partiturami. Konkrétně tento reţim není vhodný pro zobrazení sofistikovaných či komplexních songů, které vyţadují zobrazení podrobné notace. • Na notační obrazovce mohou texty nebo noty překročit hranice displeje a nezobrazí se celé. • Notaci nelze zobrazit u songu z hudebního CD nebo u zvukového souboru. • Jestliţe zobrazíte notaci nebo změníte zobrazenou část při přehrávání songu, můţe se song někdy přehrát od začátku. • Vyuţití této notace z jiných důvodů, neţ pro osobní potěšení, bez svolení majitele práv, je proviněním proti zákonu.
20
Základní operace a obrazovky
Přechod na jinou obrazovku (Screen Structure 1) V tomto manuálu jsou sekvence operací, jako ―stiskem tlačítka [Application/Lesson] vstupte na obrazovku Function, zde zvolte [Function] a pak stiskněte tlačítko [O]‖ vyznačeny jako ―[Application/Lesson] tlačítko ➝ [Function] ➝ [O] tlačítko‖. Podrobnosti ke kaţdé obrazovce, viz stránku s indikací ➝P.
Notační obrazovka
Obrazovka Tone
Obrazovka Song
Pokračování na str. 22 21
Základní operace a obrazovky
Přechod na jinou obrazovku (Screen Structure 2) Application/ Lesson
22
Základní operace a obrazovky
23
Lekce hry na klavír Výběr lekce
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson]. Objeví se následující obrazovka. Procvičování prstokladu Můţete si ověřit sílu úhozu kaţdého prstu na klávesu.
2.
Vizuální lekce:
DoReMi Course
Můţete hrát song s doprovodem a sledovat hru na displeji.
Dokonce, i kdyţ neumíte číst noty, můţete se naučit základní notový záznam a hrát na klaviaturu pomocí hudebních her.
Kurzorem vyberte lekci a stiskem tlačítka [O] ji potvrďte. Pokračujte dle pokynů lekce na obrazovce.
24
Hraní Hraní různými zvuky HPi-6F umoţňuje hrát nejen pianovými zvuky, ale také širokou paletou (více neţ 300 typů) jiných zvuků. Kaţdý z nich se nazývá Tone. Jsou organizovány do čtyř skupin, které jsou přiřazeny tlačítkům Tone. Začněme hraním zvukem Piano. Jakmile zapnete nástroj, bude automaticky zvolen zvuk ―Grand Piano 1‖.
1.
Stiskněte tlačítko [Piano]. Na obrazovce se zobrazí výpis zvuků. Zobrazí číslo a jméno aktuálně zvoleného zvuku. Tone Kurzorovými tlačítky zvolte zvuk.
[O] tlačítko Jakmile vidíte výpis zvuků, stiskem tlačítka [O] si poslechnete frázi, která zahraje tímto zvukem. Fráze se přehraje do konce a pak se automaticky ukončí. Frázi můţete zastavit i před koncem, dalším stiskem tlačítka [O].
Dostupné zvuky Tlačítko
Vysvětlení
[Piano] tlačítko
Tak si vyberete pianové zvuky, jako je grand piano či honky-tonk.
[E.Piano] tlačítko
Volí různá elektrická piana, pouţívaná v popové či rockové muzice, ale také zvuky nástrojů, na které se hraje paličkami.
[Strings] tlačítko
Zde volíte orchestrální zvuky, jako jsou housle a jiné strunné nástroje, ale také zvuky, vhodné pro reţim Dual Play (p. 30), se zvuky piana. Umoţňuje volit různé další zvuky, jako jsou varhany a basy.
[Other] tlačítko
• Pokud jste zvolili zvuk, který obsahuje efekt Rotary, stiskem tlačítka [Other] změníte rychlost otáčení zvuku Rotary. • Pokud jste zvolili čísla zvuků 35–43, můţete hrát z klaviatury zvuky bicí sady.
MEMO U některých zvuků, nezní určité tóny vůbec.
25
Hraní
Pouţití pedálů Pedály provádí následující operace. Vyuţijete je především při hře na piano.
Ustavení pedálů Pokud cítíte, ţe pedál je nestabilní (např. pokud jste přestěhovali HPi-6F na jiné místo), můţete nastavit podpěru pod pedály následujícím způsobem.
Soft Pedál Sostenuto Pedál Damper Pedál
Damper pedál (pravý pedál) Tímto pedálem prodlouţíte zvuk. Drţíte-li pedál, tóny budou prodlouţeny po určitou dobu, i kdyţ uvolníte ruce z klaviatury. Délka prodlouţení se lehce mění, podle hloubky stisku pedálu.
MEMO Kdyţ stisknete damper pedál u akustického piana, měli byste slyšet zvuk strun, rezonujících sympatheticky s notami, které zní (damper resonance). Výsledkem je široký, bohatě rezonující zvuk. Tento nástroj je schopen vytvářet tuto damper rezonanci a upravit ji dle potřeby.
Sostenuto pedál (střední pedál) Tóny, které jste zahráli při stisknutém pedálu, budou prodlouţeny.
Soft pedál (levý pedál) Tímto pedálem můţete celkový zvuk změkčit. Budete-li hrát se stisknutým soft pedálem, získáte zvuk, který není tak silný, jako kdyţ hrajete stejně, leč bez pedálu. Jde o stejné chování, jako má levý pedál u akustického piana. Změkčení zvuku můţete jemně měnit hloubkou stisku pedálu.
MEMO Funkci sostenuto a soft pedálu můţete přepínat (str. 58).
POZN. Pokud odpojíte kabel pedálu z HPi-6F během jeho práce, aktuální efekt pedálu zůstane viset. Proto připojujte/odpojujte kabel pedálu, kdyţ je HPi-6F vypnutý.
26
Podpěra
Vytočte podpěru, aţ se opře pevně o podlahu. Pokud je mezera mezi pedály a podlahou, pedály mohou být pouţíváním v tomto stavu postupně zničeny. V případě, ţe jste umístili HPi-6F na koberec, musíte podpěru vytočit tak, aţ se pevně opře o podlahu.
Hraní
Hraní s Metronomem Můţete hrát podle znějícího metronomu. Metronom HPi-6F umoţňuje měnit hlasitost a rytmus metronomu, ale také způsob, jakým jsou děleny doby.
1.
Stiskněte tlačítko [Metronome]. Tlačítko [Metronome] bude blikat a spustí se metronom. Tlačítko [Metronome] bliká červeně a zeleně, podle rytmu, který jste zvolili. Červená značí těţkou dobu a zelená lehkou. Dalším stiskem tlačítka [Metronome] jej zastavíte.
2.
Levým/pravým tlačítkem zvolte poloţku, kterou chcete editovat. Poloţka
Nastavení
Hlasitost (ţádný zvuk) Minimum ... Maximální Rytmus
2/2, 0/4 (pouze lehké doby), 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 * Nelze měnit rytmus metronomu, dokud hraje song.
Click,
Elektronický zvuk,
Zvukový Voice (Japanese ―1,‖―2,‖―3,‖ ...),
Dog & cat,
Voice (English ―1,‖―2,‖―3,‖ ...),
Woodblock,
Triangle & castanet,
Hands clapping
Normal,
Půlová s tečkou,
Půlová,
Čtvrťová s tečkou,
Čtvrťová nota,
Pattern
Osminová s tečkou,
Osminová,
16-tinová nota,
+Doubl (double) Přidá notu na kaţdou dobu, +Tripl (triple) Přidá notu na kaţdou dobu trioly, +Shufl (shuffle) Přidá notu a vytvoří shuffle Indikátor dob
3.
Zapne/zhasne LEDku tlačítka [Metronome].
Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte nastavení.
27
Hraní
Změna tempa metronomu
1.
Stiskněte tlačítko [Metronome].
2.
Stiskem tlačítka Tempo [Slow] [Fast] změníte nastavení.
Metronom začne znít. Sledujte změnu tempa.
Přidání odpočítání kvůli přesnosti hry ―Odpočítání‖ je zvuk dob, které zní, neţ začne song hrát. Zvuk odpočítání zjednodušuje začátek hry ve správnou chvíli, kdyţ hrajete s doprovodem songu.
1.
Podrţte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Dvoutaktové odpočítání zazní dříve, neţ se spustí přehrávání songu.
28
Hraní
Přidání zvuku ozvěnu HPi-6F aplikuje efekt Reverb na zvuky, hrané na klaviatuře. Aplikace reverbu přidá příjemnou ozvěnu tomu, co hrajete, takţe zvuky zní, jako byste hráli např. v koncertní síni.
1.
Stiskněte tlačítko [Reverb]. Objeví se obrazovka Reverb.
MEMO Stisknete-li tlačítko znovu, zhasne a efekt je vypnutý.
Nastavení hloubky Reverbu
1.
Stiskněte tlačítko [Reverb].
2.
Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte nastavení.
Zobrazí se hloubka reverbu. Vyšší hodnota značí hlubší efekt.
MEMO • Nastavení se vrátí do původního stavu, jakmile vypnete nástroj. Pokud chcete, můţete toto nastavení zachovat, i kdyţ vypnete nástroj (str. 59). * Nelze zadat hloubku reverbu nezávisel pro kaţdý zvuk. Reverb se aplikuje na stejné úrovni pro všechny. * Hloubka efektu reverb pro song, který hraje, se nemění. * Efekt reverb se neaplikuje, pokud je reţim Twin Piano (str. 35) nastaven na "Individual".
29
Hraní
Hraní dvěma zvuky současně Můţete hrát dvěma zvuky současně, v celém rozsahu klaviatury. Tato funkce se nazývá ―Dual Play‖. Jako příklad si uveďme, jak zvolit zvuky piana a smyčců.
1.
Podrţte tlačítko [Piano] a stiskněte tlačítko [Strings]. Obě tlačítka svítí. Pokud hrajete na klávesy, slyšíte zvuky najednou. Zvuk 1
Zvuk 2
Jméno zvuku tlačítka levé části.
Jméno zvuku tlačítka pravé části.
Dual Balance Nastavuje poměr hlasitostí zvuku 1 a 2.
MEMO • Jestliţe stisknete damper pedál v reţimu Dual Play, efekt se aplikuje na oba zvuky Tone 1 i Tone 2, ale můţete to zm ěnit, takţe efekt bude fungovat pouze na jeden z nich (str. 58). • Dual play není dostupný, pokud je zapnutý reţim Split play (str. 32) nebo Twin Piano (str. 32). • U některých kombinací zvuků, nelze aplikovat efekt na zvuk 2, coţ ovlivní způsob, jak bude zvuk znít.
30
Hraní
Změna zvuků u Dual Play
1.
Tlačítky levého/pravého zvuku vyberte ―tone 1‖ nebo ―tone 2‖.
2.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte poţadovaný zvuk. Můţete vybrat zvuky ze stejné skupiny.
MEMO Výšku zvuku 2 můţete měnit vţdy o oktávu. Tuto funkci nazýváme ―Octave shift‖. Chcete-li provést nastavení ―Octave Shift‖, proveďte následující kroky. 1. Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Octave Shift] ➝ [O] (str. 22). 2. Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte výšku.
Nastavení poměru obou zvuků Pouţíváte-li Dual Play, můţete nastavit poměr hlasitostí zvuků 1 a 2.
1.
Kurzorovými tlačítky levé/pravé zvolte ―Dual Balance‖.
2.
Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) upravíte poměr Dual. Poměr hlasitostí se změní.
Zrušení reţimu Dual Play 1.
Stiskněte jedno z tlačítek zvuků. Bude slyšet pouze zvuk stisknutého tlačítka.
31
Hraní
Hraní různými zvuky pravou a levou rukou Klaviaturu můţete rozdělit na konkrétní notě na pravou a levou sekci a hrát různými zvuky v kaţdé z nich. Tomu říkáme ―Split Play‖.
MEMO V reţimu Split Play, se klávesa, na které je klaviatura rozdělena do dvou sekcí, nazývá ―dělící bod‖.
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Split] ➝ [O]. Objeví se obrazovka Split. Zvuk levé ruky
Zvuk pravé ruky
Je to jméno zvuku pro levou sekci.
Je to jméno zvuku pro pravou sekci.
Dělící bod Můţete určit bod, na kterém se dolní a horní zvuk mění.
Pokud je funkce Split aktivní, je nastavení klaviatury následující. Dělící bod (po zapnutí: Fis3)
Zvuk levé ruky A. Bass + Cymbal (Acoustic bass + Cymbal)
MEMO Dělící bod je zahrnut do levé sekce.
32
Zvuk pravé ruky Zvuk Piano (zvuk, zvolený před zapnutím Split)
Hraní
Změna zvuku pro levou a pravou ruku
1.
Kurzorovými tlačítky zvolte zvuk ―pravé‖ nebo ―levé‖ ruky
2.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte poţadovaný zvuk. MEMO • Pokud chcete přepnout skupinu zvuků, zvolte ―left-hand tone‖ nebo ―right-hand tone‖ a stiskněte zvukové tlačítko. Kurzorem nahoru/dolů zvolte poţadovaný zvuk v dané skupině. • Výšku levého zvuku můţete měnit vţdy o oktávu. Tuto funkci nazýváme ―Octave shift‖. Chcete-li provést nastavení ―Octave Shift‖, proveďte následující kroky. 1. Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Octave Shift] ➝ [O] (str. 22). 2. Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte výšku.
Změna dělícího bodu 1.
Kurzorovými tlačítky zvolte Split Point.
2.
Stiskněte kurzorové tlačítko nahoru nebo dolů. Dělící bod se změní. Dělící bod lze nastavit v rozsahu H1–H6.
MEMO Změna nastavení se vrátí do původního stavu, jakmile vypnete nástroj. Pokud však chcete, můţete toto nastavení zachovat, i kd yţ vypnete nástroj (str. 58).
Zrušení reţimu Split Play 1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Split] ➝ [O]. Indikátor na obrazovce zhasne. Indikátor Je-li funkce Split vypnutá, tento indikátor zhasne.
33
Hraní
Rozdělení klaviatury pro dvě osoby Klaviaturu můţete rozdělit na levou a pravou oblast, takţe mohou hrát dva lidé ve stejném rozsahu výšek. Funkce se nazývá ―Twin Piano‖. To znamená, ţe vyuţijete klaviaturu, jakoby šlo o dvě nezávislá piana. Např. to umoţňuje jednoduchý způsob, jak sledovat hru jiného a kontrolovat ji.
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Split] ➝ [O]. Objeví se obrazovka Piano.
[O] tlačítko Změní reţim ―Twin Piano" (str. 35).
Jakmile zapnete Twin Piano, klaviatura, pedály i zvuk se změní následujícím způsobem. Twin Piano off
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Twin Piano on
C3
C4
C5
Tone: Grand Piano 1
Damper pedál pro oblast levé ruky
C6 Hranice
C3
C4
C5
Tone: Grand Piano 1
Damper pedál pro oblast pravé ruky
MEMO Některé efekty (str. 29) se neaplikují, kdyţ zapnete Twin Piano a to můţe způsobit, ţe zvuk bude znít jinak.
34
C6
Hraní
Přepnutí do reţimu Twin Piano Můţete změnit způsob, kterým bude zvuk slyšet, kdyţ pouţijete Twin Piano (reţim Twin Piano).
1.
Na obrazovce Twin Piano stiskněte tlačítko [O]. Objeví se obrazovka Twin Piano Mode. Blíţe o nastavení reţimu a efektů, viz popis na této obrazovce.
MEMO Změna nastavení se vrátí do původního stavu, jakmile vypnete nástroj. Pokud však chcete, můţete toto nastavení zachovat, i kdyţ vypnete nástroj (str. 58).
Zrušení reţimu Twin Piano 1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Split] ➝ [O]. Indikátor na obrazovce zhasne. Indikátor Je-li funkce Twin Piano vypnutá, tento indikátor zhasne.
35
Hraní
Změna tóniny klaviatury nebo songu Změnu výšky nazýváme ―transpozice‖. Funkce Transpose zjednodušuje provádění následujících činností. • Pokud doprovázíte zpěváka, můţete transponovat skladbu do polohy, ve které se mu bude zpívat mnohem přijatelněji (ovšem při stejném prstokladu). • Např. je-li song napsán ve sloţitém předznamenání, s četnými kříţky či béčky, můţete jej přehrát v tónině, kde se snáze zahraje.
1.
Stiskněte tlačítko [Transpose]. Objeví se obrazovka Transpose. Pokud je hodnota jiná neţ 0, bude tlačítko [Transpose] svítit.
[O] tlačítko Za/ vypíná ―Link‖.
MEMO Tlačítkem [Transpose] za/vypnete funkci Transpose (pokud je hodnota transpozice jiná neţ ―0‖).
Příklad: Song je napsán v E dur, ale vy chcete hrát prstokladem C dur. Pokud chcete, aby klávesa C zahrála tón E, nastavte transpozici ―Keyboard‖ na ―+4‖.
Nezávislá transpozice klaviatury a přehrávaných dat songu Pokud je Link vypnutý, můţete noty, hrané na klávesy a data songu (notace) transponovat nezávisle.
1.
Stiskněte tlačítko [O]. Nastavení Link se změní. Pokud je Link na ―off‖, klaviatura a data songu lze transponovat nezávisle.
MEMO Vypnete-li nástroj, nebo přepnete song, vrátí se transpozice na ―0‖.
36
Hraní
Uzamčení panelu Funkce ―Panel Lock‖ pomáhá zabránit nečekaným změnám nastavení, které by jinak nastaly, kdyţ stisknete tlačítko během hry náh odou. Jakmile aktivujete Panel Lock, jsou veškerá tlačítka zablokována.
1.
Podrţte na pár sekund tlačítko [Right]. Funkce Panel Lock je nyní zapnuta. V tom případě se objeví vpravo nahoře na displeji symbol zámku " " a všechna tlačítka jsou zablokována. Chcete-li funkci Panel Lock zrušit, podrţte znovu tlačítko [Right] na pár sekund.
MEMO • Funkce Panel Lock bude zrušena, jakmile vypnete nástroj. • Pokud aktivujete funkci Panel Lock během přehrávání či nahrávání songu, tato operace se zastaví. • Nelze zapnout Panel Lock, pokud jste na obrazovce Function (str. 22) nebo Demo.
37
Vytvoření vlastního zvuku Piano Co je to Piano Designer? HPi-6F umoţňuje vytvořit vlastní zvuk piana, editací hlavních prvků, jeţ ovlivňují zvuk Grand piano, jako jsou struny, pedál, rez onance kláves a hmotnost kláves. Funkce se nazývá ―Piano Designer‖.
Pouţití funkce Piano Designer
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Piano Designer] ➝ [O] (str. 22). Objeví se obrazovka Piano Designer. Poloţka Kurzorovými tlačítky zvolte poloţku.
2.
Pomocí šipek vyberte poloţku, kterou chcete upravit a stiskněte tlačítko [O].
3.
Kurzorovým tlačítkem nahoru/dolů změníte nastavení.
4.
Stiskem tlačítka [X] se vrátíte na obrazovku reţimu ―Piano Designer‖. Pokud chcete editovat jiné parametry, opakujte kroky 2–4.
5.
Stiskem tlačítka [X] budete vráceni na předchozí obrazovku.
Pokud je zde více neţ jedna editovatelná poloţka, levým/pravým tlačítkem kurzoru zvolíte další.
MEMO • Změna nastavení se vrátí do původního stavu, jakmile vypnete nástroj. Pokud však chcete, můţete toto nastavení zachovat, i kdyţ vypnete nástroj (str. 59). • Můţete zvolit demo a poslechnout si předvedení zvuku piana.
38
Poslech songů Přehrávání songů Poslechněte si interní songy. HPi-6F obsahuje širokou nabídku interních songů, organizovaných podle ţánru.
MEMO • Můţete také přehrávat songy z dokoupené CD mechaniky, nebo z USB paměti (str. 44). • Pouţití těchto songů pro jiný účel, neţ pro osobní potěšení, bez svolení majitele práv, je proviněním proti zákonu.
1.
Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se následující obrazovka. Ţánr Kurzorovými tlačítky zvolte ţánr. Songy, které jste můţete zvolit, závisí na ţánru. Můţete také přepínat songy v USB paměti nebo na CD (str. 44).
Ikony Jestliţe song zahrnuje akordy, čísla prstokladu, texty, značky notace, nebo audio data, objeví se odpovídající ikona. SMF hudební data Audio data Texty Čísla prstokladu Akordy Značky notace
Jméno songu Zobrazuje jméno aktuálně zvoleného songu.
Výpis Songů Kurzorovými tlačítky nahoru/ dolů zvolte song. Kdyţ zvolíte song, bude zvýrazněný modře.
2.
Kurzorovými tlačítky levý/pravý zvolte ţánr songu.
3.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte poţadovaný song ze seznamu.
4.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Jakmile se zvolený song přehraje do konce, přehrávání se zastaví. Chcete-li pozastavit přehrávání, stiskněte tlačítko [Play/Stop] znovu. Kdyţ stisknete tlačítko [Play/Stop] příště, přehrávání se obnoví od bodu, kde jste je pozastavili.
39
Poslech songů
Rychlé převíjení vpřed a vzad 1.
Stiskněte tlačítko [Fwd] nebo tlačítko [Bwd]. S kaţdým stiskem tlačítka postoupíte o jeden takt. Chcete-li se posouvat plynule, podrţte tlačítko.
MEMO Můţete také přeskočit na začátek nebo na konec songu. Operace
Tlačítko
Skok na začátek songu
Podrţte tlačítko [Play/Stop] a stiskněte tlačítko [Bwd].
Skok na konec songu
Podrţte tlačítko [Play/Stop] a stiskněte tlačítko [Fwd].
Přehrávání jednotlivých stop Můţete zvolit a přehrát jednotlivé stopy interních songů. Je to jednoduchý způsob, jak v songu cvičit kaţdou rukou zvlášť.
Stopy Následující obrázek udává, jak jsou stopy přiřazeny tlačítkům stop.
Part levé ruky
Part pravé ruky
Doprovodná stopa
Umlčení ―Mute‖ zabrání konkrétní stopě, aby zněla.
MEMO Tlačítko [Accompaniment] nesvítí, kdyţ zvolíte song, který neobsahuje doprovod.
1.
Přehrávání songů (str. 39)
2.
Stiskněte tlačítko stopy, kterou chcete umlčet. Stisknuté tlačítko zhasne a odpovídající part jiţ nebude slyšet. Stisknete-li toto tlačítko znovu, rozsvítí se a part je znovu slyšet.
MEMO • Můţete změnit úrovně (hlasitosti) umlčení (str. 58). • Nastavení umlčení zrušíte, jakmile zvolíte jiný song.
Procvičování pouze pravé ruky 1.
Stiskněte tlačítko [Right].
2.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop].
Pravá stopa bude umlčena a tlačítko [Right] zhasne. HPi-6F přehraje jiné stopy, neţ pravé ruky, takţe můţete pravou ruku procvičit.
40
Poslech songů
Přehrání všech songů postupně Můţete postupně přehrát všechny interní songy. Tato funkce se nazývá ―All Song Play‖.
1.
Stiskněte tlačítko [Song]. Objeví se následující obrazovka.
2.
Kurzorovými tlačítky levý/pravý zvolte ţánr songu.
3.
Stiskněte tlačítko [O]. Všechny songy zvoleného ţánru se přehrají postupně. Jakmile se přehraje poslední song, přehrávání se spustí znovu od prvního.
MEMO Funkce All Songs Play se vypne, jakmile zastavíte přehrávání nebo vypnete nástroj.
41
Poslech songů
Změna hlasitosti přehrávaného songu Můţete nastavit poměr hlasitostí hry na klávesy a přehrávaného songu.
1. 2.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Octave Shift] ➝ [O] (str. 22). Posun kurzoru doleva/doprava. Poměr hlasitostí se změní.
MEMO Kdyţ vypnete nástroj, slider poměru hlasitostí se vrátí doprostřed.
Nastavení hlasitosti zvukového souboru a hudebního CD Nastavení hlasitosti jen audio souborů nebo hudebních CD.
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Audio Volume] ➝ [O] (str. 22).
2.
Kurzorovými tlačítky nahoru/dolů nastavte hlasitost zvukových souborů a hudebních CD.
Minimalizace středního pásma songu Při přehrávání zvukového souboru nebo hudebního CD, můţete minimalizovat zvuky, slyšitelné ve středním pásmu (např. vokály nebo melodické nástroje). Funkce se nazývá ―Center Cancel‖.
1.
Zvolte zvukový soubor nebo CD song dle popisu v krocích 1–3 ―Přehrávání songů, uloţených v externí paměti‖ (str. 44).
2.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop].
3.
Stiskněte tlačítko [Right]. Během přehrávání songu je melodie nebo vokál minimalizovaný.
MEMO • U některých songů zvuk, který je slyšet uprostřed, nelze zcela odstranit. • Chcete-li vypnout funkci Center Cancel, stiskněte tlačítko [Right]. Funkce Center Cancel se také vypne, kdyţ zvolíte jiný song. • U některých songů můţe funkce Center Cancel ovlivnit zvukový charakter.
42
Poslech songů
Změna tempa songu Můţete změnit tempo přehrávání songu. Dokonce i sloţitý song, který obsahuje rychlé fráze, můţete zpomalit, takţe frázi snadno nacvičíte.
1.
Stiskněte tlačítko Tempo [Slow] [Fast]. Sledujte změnu tempa.
MEMO • Na obrazovce Metronome (str. 27) můţete stiskem tlačítka [O] přehrát song v pevném tempu (Tempo Mute), aniţ byste museli měnit tempo songu. • Tempo Mute za/vypnete, kdyţ podrţíte [Play/Stop] a stisknete tlačítko [Slow] nebo [Fast]. • Pokud stisknete obě tlačítka současně, vrátíte se k původnímu (standardnímu) tempu.
Změna tempa zvukového souboru nebo hudebního CD Můţete změnit hlasitost jen zvukových souborů nebo hudebního CD.
1.
Zvolte zvukový soubor nebo CD song dle popisu v krocích 1–3 ―Přehrávání songů, uloţených v externí paměti‖ (str. 44).
2.
Stiskněte tlačítko Tempo [Slow] nebo [Fast]. MEMO Po vypnutí nástroje se hodnota vrátí na ―100%‖.
43
Poslech songů
Pouţití externí paměti Přehrávání songů z externí paměti Můţete přehrát songy z externí paměti (CD nebo USB). Přehrávat můţete následující typy songů: hudební data, zvukové soubory a hudební CD.
1.
Připravte externí paměť se songem, který chcete přehrát. Pokud je song na CD, vloţte je do CD mechaniky (nutno dokoupit). Pokud pracujete se songem v USB paměti, zapojte ji do konektoru External Memory.
2.
Stiskněte tlačítko [Song] ➝ [External Memory].
3.
Kurzorovými tlačítky nahoru/dolů vyberte song, který chcete přehrát.
4.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop].
Jestliţe se objeví dotaz ―OK to delete Song?‖ Pokud se pokusíte zvolit jiný song bez uloţení nahraného záznamu, objeví se následující dotaz na potvrzení.
Jestliţe chcete vymazat nahraný záznam
Zvolte [OK] a stiskněte tlačítko [O].
Jestliţe nechcete vymazat nahraný záznam
Stiskněte tlačítko [×], nebo zvolte [No] a pak stisknete tlačítko [O]. V tom případě uloţte nahraný záznam mezi Favorites nebo do USB paměti (str. 48) a pak zvolte jiný song.
Přepínání nastavení externí paměti V některých případech, je-li zapojena USB paměť či jiné zařízení do konektoru externí paměti, můţe trvat nataţení dat děle, nebo dojít k tomu, ţe data nebudou načtena správně. Pokud se to stane, můţete řešit problém změnou reţimu externí paměti.
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [USB] ➝ [O] ➝ [Ext Memory Mode] (str. 22).
2.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte poţadovaný reţim. Blíţe o reţimu, viz popis na obrazovce.
3.
Po změně nastavení vypněte a zapněte nástroj. MEMO Toto nastavení se zapamatuje i kdyţ vypnete přístroj.
44
Poslech songů
Kopírování songu Song, uloţený mezi oblíbené lze zkopírovat do USB paměti. Podobně i song, uloţený do USB paměti lze zkopírovat mezi oblíbené.
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [File] ➝ [O] ➝ [Copy] ➝ [O] (str. 22).
2.
Kurzorovými tlačítky zvolte umístění zdroje a cíle pro kopírování, potom stiskněte tlačítko [O]. Chcete-li zkopírovat song z externí paměti do ―Favorites‖, zvolte [Ext Memory to Favorites].
3.
Kurzorovými tlačítky nahoru/dolů vyberte song, který chcete kopírovat. MEMO Kdyţ zvolíte ―Copy all‖, budou zvoleny všechny songy zdroje pro kopírování.
4.
Stiskněte tlačítko CURSOR [►].
5.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte cílový song pro kopírování a stiskněte tlačítko [O]. Ţádný song nelze uloţit pod číslem songu, jehoţ jméno vykazuje ―(Empty)‖. Zvolte číslo songu, pod kterým není ještě uloţený ţádný song.
POZN. Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj.
Ukládání a kopírování Nahraný záznam do HPi-6F lze uloţit a zkopírovat takto. Uloţit
HPi-6F
Uloţit
Nahraný záznam
Externí paměť USB paměť (nutno dokoupit) Oblíbené
Kopie
45
Nahrávání vaší hry Příprava k nahrávání Můţete nahrát svou vlastní hru, kvůli kontrole, jak jste pokročili, nebo můţete hrát s doprovodem nahraného záznamu.
1.
Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (str. 25).
2.
Stiskněte tlačítko [Song].
3.
Stisknete několikrát kurzorové tlačítko nahoru, aţ se na obrazovce objeví ―New Song‖.
4.
Stiskněte tlačítko [Rec]. Tlačítko [Rec] svítí, tlačítko [Play] bliká, coţ značí, ţe jste ve stavu standby pro nahrávání. Pokud chcete nahrávání přerušit, stiskněte znovu tlačítko [Rec].
5.
Dle potřeby zapněte metronom (str. 27).
6.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Uslyšíte dvoutaktové odpočítání (číslo taktu vidíte jako ―-2‖, pak ―-1‖ na displeji) a spustí se nahrávka. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [Play/Stop] a [Rec] budou svítit.
MEMO Nahrávání můţete spustit také stiskem prvních kláves vaší hry, je-li HPi-6F v reţimu standby, nahrávání se spustí, jakmile zahrajete na klávesy. V tom případě není slyšet odpočítání.
7.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Nahrávání se zastaví.
Jestliţe se objeví dotaz ―OK to delete Song?‖ Pokud se pokusíte nahrát nový song bez uloţení nahraného záznamu, objeví se následující dotaz na potvrzení.
46
Jestliţe chcete vymazat nahraný záznam
Zvolte [OK] a stiskněte tlačítko [O].
Jestliţe nechcete vymazat nahraný záznam
Stiskněte tlačítko [×], nebo zvolte [No] a pak stisknete tlačítko [O]. V tom případě uloţte nahraný záznam mezi oblíbené nebo do USB paměti (str. 48) a pak zvolte jiný song.
Nahrávání vaší hry
Poslech nahraného záznamu
1.
Podrţte tlačítko [Play/Stop] a stiskněte tlačítko [Bwd]. Budete vráceni na začátek nahraného záznamu.
MEMO Můţete s rovněţ vrátit na začátek nahraného záznamu, vytvořeném tlačítkem [Bwd].
2.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Nahraný záznam se přehraje. Chcete-li zastavit nahrávání, stiskněte tlačítko [Play/Stop].
MEMO Pokud podrţíte tlačítko [Metronome] a stiskněte [Play/Stop], ozve se dvou taktové odpočítání (count-in), neţ se spustí přehrávání.
POZN. Nahraný záznam se vypnutím nástroje ztratí. Pokud chcete zachovat tato data, musíte je uloţit mezi oblíbené nebo do USB paměti (str. 48).
Vymazání nahrávky na konkrétní stopě 1.
Podrţte tlačítko Track pro stopu, obsahující záznam, který chcete vymazat, pak stiskněte tlačítko [(Rec)]. Záznam, nahraný pod tímto tlačítkem, se stiskem vymaţe.
47
Nahrávání vaší hry
Uloţení nahraného záznamu hry Nahraný záznam můţete uloţit mezi oblíbené (Favorites).
POZN. Pokud vypnete HPi-6F a neuloţíte nahraný záznam, pak jej ztratíte. Jestliţe chcete tato data zachovat, musíte je uloţit mezi oblíbené nebo do USB paměti.
MEMO Můţete také uloţit song do USB paměti (nutno dokoupit) (str. 48).
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [File] ➝ [O] ➝ [Save] ➝ [O] (str. 44).
2.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte cíl pro kopírování a stiskněte tlačítko [O]. Objeví se obrazovka, kde můţete zvolit jméno songu.
3.
Kurzorem vlevo/vpravo zvolte poloţku, kterou chcete změnit a kurzorem nahoru/dolů upravte jeho hodnotu.
4.
Pokud jste ji pojmenovali, stiskem pravého tlačítka zvolte cíl [Save Destination].
5.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte poţadovanou paměť. Ţádný song nelze uloţit pod číslem songu, jehoţ jméno vykazuje ―(Empty)‖. Zvolte číslo songu, pod kterým není ještě uloţený ţádný song.
6.
Stiskněte tlačítko [O]. Song se tím uloţí mezi oblíbené.
POZN. • Pokud zvolíte číslo songu, jehoţ jméno vidíte, aktuálně zde uloţený song tím přepíšete. • Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj.
48
Nahrávání vaší hry
Pokročilé metody nahrávání Nahrávání kaţdé ruky zvlášť Nahrávkou záznamu levé ruky pod tlačítko [Left] a pravé ruky pod tlačítko [Right], nahrajete záznam kaţdé ruky zvlášť. Kaţdou z nich pak můţete nahrát kdykoliv znovu.
1.
Připravte si záznam dle popisu v ―Přípravě pro nahrávání‖ (str. 46).
2.
Tlačítkem stopy, kterou nechcete nahrávat, je zhasnete.
3.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Uslyšíte dvoutaktové odpočítání (číslo taktu vidíte jako ―-2‖, pak ―-1‖ na displeji) a spustí se nahrávka. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [Play/Stop] a [Rec] budou svítit.
MEMO Nahrávání můţete spustit také stiskem prvních kláves vaší hry, je-li HPi-6F v reţimu standby, nahrávání se spustí, jakmile zahrajete na klávesy. V tom případě není slyšet odpočítání.
4.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Nahrávání se zastaví.
Jak odpovídají tlačítka stop nahraným záznamům Nahrané záznamy budou přiřazeny jednotlivým tlačítkům takto.
Normální hraní (jedním zvukem na celé klaviatuře) / Dual Play Tlačítka stop
Nahraný záznam
Nahrávka pouze do jedné paměti
Vaše hra bude nahrána na tuto určenou stopu.
Nahrávka do více zadaných pamětí/tlačítek
Vaše hra bude nahrána na jednu určenou stopu. Nahrávka se provede na jednu stopu následující sekvencí: Tlačítka [User] ➝ [Right] ➝ [Left] ➝ [Accomp]
Twin Piano (str. 34), Split Play (str. 32) Tlačítka stop
Nahraný záznam Twin Piano
Split Play
[Pravé] tlačítko
Pravá sekce
Zvuk pravé ruky
[Levé] tlačítko
Levá sekce
Zvuk levé ruky
49
Nahrávání vaší hry
Overdubbing 1.
Podrţte tlačítko [Play/Stop] a stiskněte tlačítko [Bwd]. Budete vráceni na začátek nahraného záznamu.
MEMO Můţete s rovněţ vrátit na začátek nahraného záznamu, vytvořeném tlačítkem [Bwd].
2.
Stiskněte tlačítko [Rec]. Tlačítko [Rec] se rozsvítí. Pokud chcete nahrávání přerušit, stiskněte znovu tlačítko [Rec].
3.
Stiskněte tlačítka ([Accomp], [User], [Left], [Right]) a indikátor stopy, kterou chcete nahrávat, začne blikat.
4.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Uslyšíte dvoutaktové odpočítání (číslo taktu vidíte jako ―-2‖, pak ―-1‖ na displeji) a spustí se nahrávka. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [Play/Stop] a [Rec] budou svítit.
MEMO Nahrávání můţete spustit také stiskem prvních kláves vaší hry, je-li HPi-6F v reţimu standby, nahrávání se spustí, jakmile zahrajete na klávesy. V tom případě není slyšet odpočítání.
5.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Nahrávání se zastaví.
MEMO Pokud jste nahráli další party bez vymazání dříve nahraného songu, tempo a rytmus songu zůstanou, jak byly, kdyţ jste song nahráli poprvé.
Nahrávání znovu Jestliţe zvolíte stopu, která jiţ obsahuje dřívější nahrávku, nový záznam se zapíše a přepíše stávající data. To znamená, ţe dříve nahraný záznam bude ztracen. První nahrávka
Druhá nahrávka Nahrazení jednoho záznamu jiným.
Záznam nahraný poprvé zůstává.
MEMO Pokud chcete nahrát nový záznam, vymaţte nejprve dříve nahraný (str. 46).
50
Nahrávání vaší hry
Nahrávání současně se songem Záznam můţete nahrát během hraní s doprovodem interního songu nebo songu, uloţeného mezi oblíbenými. Kdyţ hrajete na klávesy na stopě, kterou jste zvolili tlačítky, vaše hra se nahraje.
1.
Vyberte si song, který chcete přehrávat (str. 39).
2.
Vyberte zvuk, kterým chcete hrát (str. 25).
3.
Zadejte tempo pro nahrávání (str. 43). MEMO • Tempo nahrávky určujete předem. • Rytmus nahrávky odpovídá rytmu zvoleného songu.
4.
Stiskněte tlačítko [Rec]. Tlačítko [Rec] se rozsvítí. Pokud chcete nahrávání přerušit, stiskněte znovu tlačítko [Rec].
5.
Stiskněte tlačítka ([Accomp], [User], [Left], [Right]) a indikátor stopy, kterou chcete nahrávat, začne blikat.
6.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Uslyšíte dvoutaktové odpočítání (číslo taktu vidíte jako ―-2‖, pak ―-1‖ na displeji) a spustí se nahrávka. Jakmile se spustí nahrávání, tlačítka [Play/Stop] a [Rec] budou svítit.
MEMO Nahrávání můţete spustit také stiskem prvních kláves vaší hry, je-li HPi-6F v reţimu standby, nahrávání se spustí, jakmile zahrajete na klávesy. V tom případě není slyšet odpočítání.
7.
Stiskněte tlačítko [Play/Stop]. Nahrávání se zastaví.
51
Nahrávání vaší hry
Vymazání uloţeného songu Povíme si, jak vymazat song, který jste uloţili mezi oblíbené nebo do USB paměti (nutno dokoupit).
MEMO Pokud chcete vymazat všechny songy, uloţené mezi oblíbenými, inicializujte paměť (str. 59).
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [File] ➝ [O] ➝ [Delete] ➝ [O] (str. 22). Na následující obrazovce si vyberete umístění, kam bude song uloţen.
2.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte umístění pro uloţení songu a stiskněte tlačítko [O]. Objeví se obrazovka, kde si vyberete song, který chcete vymazat.
Chcete-li vymazání zrušit, stiskněte tlačítko [x].
3.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte číslo songu, který chcete vymazat a stiskněte tlačítko [O]. Vybraný song bude vymazán.
POZN. • Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj.
Vymazaný song jiţ nelze obnovit.
52
Ukládání User programů Ukládání User programů Můţete uloţit nastavení aktuálně zvolený zvuk tlačítky, jako sadu, kterou kdykoliv vyvoláte. Ty pak souhrnně nazýváme "user program" a můţete jich do interní paměti uloţit aţ 40.
1.
Proveďte nastavení poţadovaného zvuku (str. 25).
2.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [User Programs] ➝ [O].
3.
Stiskněte tlačítko [O].
Objeví se obrazovka ―User Program‖. Objeví se obrazovka ―User Program‖.
4.
Pojmenujte user program. Kurzorem vlevo/vpravo zvolte poloţku, kterou chcete změnit a kurzorem nahoru/dolů upravte jeho hodnotu. MEMO Jestliţe nechcete měnit jméno user programu, přejděte na krok 5.
5.
Několikerým stiskem kurzorového tlačítka vpravo najděte ―Write Destination‖.
6.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte poţadovaný cíl.
7.
Stiskněte tlačítko [O]. Aktuální nastavení se uloţí jako ―user program‖.
POZN. Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj.
MEMO Pokud potřebujete vrátit původní nastavení, viz ―Obnovení nastavení z výroby‖ (str. 60).
53
Ukládání User programů
Vyvolání User programů
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [User Program] ➝ [O].
1.
Objeví se obrazovka ―User Program‖.
Kurzorovými tlačítky zvolte user program, který chcete vyvolat.
2.
Aktuální nastavení pro hru se změní podle zvoleného user programu.
Pouţití pedálu k vyvolání User Programů K postupnému procházení user programů můţete pouţít pedál. Tuto funkci nazýváme ―Pedal Shift‖. Neţ budete pokračovat, měli byste svůj ―user program‖ uloţit, chcete-li jej vyvolat, takţe nastavení následujícího songu bude vyvoláno pouhým stiskem pedálu.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Pedal] ➝ [O] (str. 22).
1.
Objeví se obrazovka ―Pedal‖.
2.
Levým/pravým tlačítkem najděte ―Pedal Shift‖.
3.
Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte nastavení. Nastavení
Vysvětlení
Off
Pedály provádí jen funkce, které jsou jim přiřazeny.
Levý pedál
Přepíná výhradně user programy. Funkci, kterou měl levý pedál původně, nelze pouţít.
Střední pedál
Přepíná výhradně user programy. Funkci, kterou měl střední pedál původně, nelze pouţít.
54
Ukládání User programů
Uloţení sady User programů do paměti Aţ 40 user programů, uloţených v HPi-6F můţete uloţit jako jednu sadu do USB paměti, nebo mezi interní user programy.
MEMO Chcete-li vymazat sadu z USB paměti, zapojte jej do konektoru pro externí paměť, neţ budete pokračovat.
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [User Program] ➝ [O] ➝ [Save] ➝ [O] (str. 22). Objeví se obrazovka ―User Program File -> Save‖.
2.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte cíl pro uloţení a stiskněte tlačítko [O]. MEMO Jestliţe USB paměť není zapojena konektoru pro externí paměť, nelze zvolit ―Ext Memory‖ jako cíl.
3.
Pojmenujte sadu user programů. Kurzorem vlevo/vpravo zvolte poloţku, kterou chcete změnit a kurzorem nahoru/dolů upravte jeho hodnotu.
MEMO Pokud nepotřebujete měnit jméno user programu, pokračujte krokem 4.
4.
Několikerým stiskem kurzorového tlačítka vpravo najděte ―Save Destination‖.
5.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte poţadovaný cíl pro uloţení. Sada user programů je jiţ uloţena pod číslem paměti, pro kterou se zobrazilo jméno. Zvolíte-li číslo, ve kterém jiţ byla sada registrů uloţena, předchozí sada registrů bude přepsána. Nechcete-li smazat dříve uloţená data, zvolte paměť, u jejíhoţ čísla není zobrazeno jméno.
6.
Stiskněte tlačítko [O]. Sada user programů bude uloţena pod číslem, které zadáte.
POZN. Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť.
55
Ukládání User programů
Načtení sady User Programů Povíme si, jak do HPi-6F načíst uloţenou sadu user programů v USB paměti nebo v interní paměti.
MEMO Chcete-li načítat z USB paměti, zapojte ji nejprve do konektoru externí paměti.
POZN. Dbejte o to, ţe kdyţ načítáte sadu user programů, bude aktuální sada user programů v HPi-6F přepsána a ztracena.
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [User Program File] ➝ [O] ➝ [Load] ➝ [O] (str. 22). Objeví se obrazovka ―User Program File -> Load‖.
2.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte paměť, ve které je uloţena sada a stiskněte tlačítko [O].
3.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte sadu, kterou chcete načíst a stiskněte tlačítko [O]. Zvolená sada user programů se načte do HPi-6F.
POZN. Pokud je na displeji ―Loading...‖, nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť.
Vymazání uloţené sady User Programů Jak vymazat sadu user programů, uloţenou v USB nebo v interní paměti.
MEMO Chcete-li vymazat sadu user programů z USB paměti, zapojte ji do konektoru pro externí paměť, neţ budete pokračovat.
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [User Program File] ➝ [O] ➝ [Delete] ➝ [O] (str. 22). Objeví se obrazovka ―User Program File -> Delete‖.
2. Kurzorem nahoru/dolů zvolte paměť, v níţ je sada, kterou chcete vymazat a stiskněte tlačítko [O]. 3.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte sadu, kterou chcete vymazat a stiskněte tlačítko [O]. Zvolená sada User Programů budou vymazána.
POZN. Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť.
56
Ukládání User programů
Kopírování sady User programů z USB paměti do interní paměti Jak zkopírovat sadu user programů, uloţenou v USB nebo v interní paměti. Podobně také můţete kopírovat sadu user programů, uloţenou v interní paměti do USB paměti.
1.
Zapojte USB paměť, ze které chcete kopírovat, do konektoru externí paměti.
2.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [User Program File] ➝ [O] ➝ [Copy] ➝ [O] (str. 22). Objeví se obrazovka ―User Program File -> Copy‖.
3.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte paměť, ze které chcete kopírovat a stiskněte tlačítko [O].
4.
Kurzorovými tlačítky nahoru/dolů vyberte sadu user programů, kterou chcete kopírovat.
5.
Stiskněte kurzorové tlačítko.
6.
Kurzorem nahoru/dolů zvolte cíl pro kopírování.
Pokud zvolíte ―All‖, zkopírují se všechny sady user programů v paměti.
Zobrazí se jméno paměti, ve které je jiţ sada user programů uloţena. Zvolíte-li číslo, do kterém jiţ byla sada user programů uloţena, bude předchozí sada přepsána. Nechcete-li vymazat dříve uloţená data, zvolte paměť, u jejíhoţ čísla není zobrazeno jméno.
7.
Stiskněte tlačítko [O]. Zkopíruje se zvolená sada User Programů.
POZN. Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj, ani neodpojujte USB paměť.
57
Další nastavení Základní operace na obrazovce Function V reţimu "Function" můţete provádět podrobná nastavení pro hru i nahrávání.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O].
1.
Objeví se obrazovka ―Function Menu‖ (str. 22).
2.
Kurzorovými tlačítky zvolte poloţku, jejíţ nastavení chcete upravit.
3.
Stiskněte tlačítko [O]. Objeví se editační obrazovka pro tuto poloţku.
MEMO Podle zvolené poloţky, mohou souviset další podnabídky.
Kurzorovým tlačítkem nahoru/dolů změníte nastavení.
4.
Obsah nastavení a jejich popis vidíte na obrazovce.
Stiskněte tlačítko [X].
5.
Budete vráceni na předchozí obrazovku. Pokud chcete editovat i jiné parametry, opakuje kroky 2–4.
Stiskněte tlačítko [X].
6.
Tím ukončíte obrazovku ―Function Menu‖.
MEMO Jakmile vypnete přístroj, vše se vrací do původního stavu. Funkcí ―Memory Backup‖ můţete tato nastavení zachovat, i kdyţ nástroj vypnete. Podrobnosti najdete v ―Zachování nastavení i po vypnutí nástroje‖ (str. 59).
Editovatelné poloţky Nabídka Function str. 1/3
Nabídka Function str. 2/3
Nabídka Function str. 3/3
Piano Designer
Hlasitost zvuku
Nastavení prezentace
Balance
Octave Shift
Memory Backup
Brilliance
Pedál
Factory Reset
User Program
Jazyk
File
MIDI
Soubor User programu
USB
Gain
Přenosový kanál V-LINK
Mute Volume
CD/Audio Type
58
Různá nastavení
Inicializace paměti Tato operace vymaţe všechny songy, uloţené v oblíbených nebo v nezávislé USB paměti.
Zachování nastavení i po vypnutí nástroje Veškerá nastavení se obvykle vrátí do původního stavu, jakmile vypnete nástroj. Pokud však chcete, můţete toto nastavení zachovat, i kdyţ vypnete nástroj. Funkce se nazývá ―Memory Backup‖.
POZN. • Jakmile spustíte operaci inicializace, veškeré songy, uloţené v oblíbených nebo v USB paměti, budou vymazány. Tato data pak nelze obnovit funkcí Recover, proto buďte opatrní, neţ proceduru spustíte.
1.
• Chcete-li pouţívat nově zakoupenou USB paměť v HPi-6F poprvé, musíte ji nejprve inicializovat (zformátovat). USB paměť, která není inicializovaná, v HPi-6F nelze pouţít.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Memory Backup] ➝ [O]. Na displeji se objeví.
Chcete-li inicializovat USB paměť, zapojte ji do konektoru externí paměti.
1. 2.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [File] ➝ [O] ➝ [Format] ➝ [O] (str. 22). Kurzorovými tlačítky nahoru/dolů vyberte paměť, kterou chcete formátovat. Indikace Interní paměť Externí paměť
3.
Paměť pro formátování Oblíbené
Inicializovaný obsah • User programy (str. 53) • Songy, uloţené ve ―Favorites‖ • Songy v externí paměti
USB paměť
• User Programy v externí paměti (str. 53)
Stiskněte tlačítko [O]. Zobrazí se dotaz na potvrzení.
2.
Stiskem kurzoru vpravo zvolte ―Execute‖ a pak stiskněte tlačítko [O]. Spustí se zálohování paměti Memory Backup.
POZN . Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj.
Poloţky, uloţené operací Memory Backup • Piano Designer • Transpose
• Reverb • Brilliance • Metronome • Language • Twin Piano Mode
4.
Nejprve kurzorovými tlačítky zvolte [OK] a stiskněte [O]. Spustí se inicializace. Obsah celé zvolené paměti bude vymazán.
• Dual Balance • Split Point
Stisknete-li tlačítko [Cancel] nebo [X], vrátíte se na předchozí obrazovku bez inicializace.
Upozornění při inicializaci • Pokud je na displeji ―Formatting...‖, nikdy nevypínejte nástroj. • Inicializace Favorites neprovede inicializaci nastavení HPi-6F samotného. Pokud chcete obnovit veškerá nastavení HPi-6F do stavu po výrobě, spusťte operaci Factory Reset (str. 60). • Neodpojujte USB paměť, dokud probíhá její inicializace.
59
Různá nastavení
Obnovení nastavení z výroby Povíme si, jak lze obnovit poloţky, uloţené dle ―Zachování nastavení i po vypnutí nástroje‖ (str. 59) do stavu po výrobě. Funkce se nazývá ―Factory Reset‖.
POZN. Pokud spustíte ―Factory Reset‖, veškerá uloţená nastavení HPi-6F budou vymazána a vrácena do stavu po výrobě.
MEMO Dokonce i kdyţ spustíte Factory Reset, nemusí být songy uloţené ve ―Favorites‖ nebo v USB paměti ztraceny. Pokud chcete vymazat tyto songy, viz ―Inicializace paměti‖ (str. 59).
1.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Factory Reset] ➝ [O] (str. 22). Na displeji se objeví.
2.
Stiskem kurzoru vpravo zvolte ―Execute‖ a pak stiskněte tlačítko [O]. Spustí se Factory Reset. Jakmile Factory Reset skončí, objeví se následující zpráva.
3.
Vypněte a znovu zapněte HPi-6F (str. 16). POZN. Pokud je na displeji ―Executing...‖, nikdy nevypínejte nástroj.
60
Další operace Změna nastavení zobrazení Export notových dat ve not formátu BMP Zobrazenou notaci u HPi-6F můţete vyexportovat (uloţit) do nezávislé USB paměti jako obrazová data. Uloţené obrázky pak můţete pouţít v počítači.
Můţete změnit party, zobrazené na notační obrazovce a způsob jejich zobrazení.
1. Stiskněte tlačítko [Notation] ➝ [O] ➝ [O] ➝ [Notation
POZN.
Settings] ➝ [O] (str. 21).
• Nelze uloţit data songu, chráněného copyright. • Neautorizované pouţití exportovaných dat notace pro účely jiné, neţ pro osobní vyuţití, je ze zákona zakázáno. • Blíţe o tom, jak jsou jména not zobrazena při exportování do BMP formátu, viz ―Změna nastavení zobrazení not‖ (str. 61).
1.
Zapojte USB paměť do konektoru externí paměti.
2.
Vyberte song, jehoţ notaci chcete zobrazit (str. 39). Jestliţe chcete exportovat obrazová data notace songu, který jste sami nahráli, nejprve nahrajte tento záznam (str. 46).
3. 2.
Kurzorovými tlačítky levé/pravé zvolte poloţku.
3.
Kurzorovým tlačítkem nahoru/dolů změníte nastavení.
4.
Stiskněte tlačítko [Notation] ➝ [O] ➝ [O] ➝ [Export] ➝ [O] (str. 21). Po přečtení zprávy, stiskněte tlačítko [O]. Pokud jste zvolili autorsky chráněný song, objeví se následující zpráva.
Obsah nastavení a jejich popis vidíte na obrazovce.
V tom případě se stiskem tlačítka [O] vrátíte do kroku 2, kde zvolíte jiný song.
5.
Stiskněte tlačítko [O]. Notace se ukládá jako ve formátu obrazových dat BMP (bitmapa).
POZN . Neodpojujte USB paměť, dokud není ukládání hotovo.
61
Další operace
Prezentace s obrázky Můţete sledovat obrazovou prezentaci, automaticky přepínanou na obrazovce HPi-6F v zadaném intervalu. Je to oblíbený způsob, jak prezentovat fotografie na dané téma.
Obrazová data, která lze zobrazit Doporučená velikost je 480 x 234 pixelů.
MEMO • Lze zobrazovat obrázky s rozlišením aţ do 1280 x 960 pixelů, ale v tom případě nesmí velikost souboru překročit 400kB. Velikost
Formát
• Fotografie s vyšším rozlišením nijak nevylepší svůj vzhled. Navíc, větší obrázky zaberou více datové paměti, coţ můţe prodluţovat dobu, díky jejich delšímu načítání.
JPEG formát (.jpg)
Obrázky z USB paměti formou prezentace 1.
Obrazové soubory si připravte v počítači.
2.
Zapojte USB paměť do počítače a vytvořte zde sloţku, pojmenovanou ―_PICTURE‖.
3. Obrázky, které budou v prezentaci, uloţte do této sloţky. 4.
Odpojte USB paměť od počítače a zapojte ji do konektoru externí paměti HPi-6F.
5. Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Slide Show] ➝ [O] (str. 20). Obrázky, uloţené v USB paměti můţete zobrazit jako prezentaci. Jakmile se zobrazí poslední obrázek, prezentace se spustí znovu od začátku.
6.
Prezentaci zastavíte stiskem tlačítka [x]. MEMO Jak změnit nastavení prezentace. Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [Slide Show Settings] ➝ [O] a změníte nastavení dle pokynů na obrazovce.
62
Zapojení dalších zařízení Zapojení externí paměti Pokud zapojíte nezávislou externí paměť (CD mechaniku nebo USB paměť), můţete ukládat data songu do externí paměti nebo přehrávat zde uloţená data na jiném pianu. Jméno zařízení CD mechanika USB paměť
Co můţete dělat Přehrávání hudebních CD, SMF hudebních souborů a songů z VIMA CD-ROM (VIMA TUNES, prodávaných Roland) Přehrávání SMF hudebních souborů, ukládání dat hry, přehrávání zvukových souborů
Zapojení USB paměti Zapojte USB paměť do konektoru externí paměti, jak vidíte na obrázku.
MEMO • Pečlivě zasuňte USB paměť zcela dovnitř – aţ si pevně zasedne. • Pouţíváte-li ji poprvé, musíte ji v HPi-6F inicializovat (zformátovat). Blíţe viz ―Inicializace paměti‖ (str. 59). • Pouţijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
Zapojení CD mechaniky Jak vidíte na obrázku, připojit CD mechaniku lze do připravených otvorů v HPi-6F.
MEMO • Blíţe o instalaci a zapojení viz manuál CD mechaniky. • Pouţijte CD mechaniku, prodávanou dealerem Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
Upozornění před pouţitím sluchátek • Nelze přehrávat CD-R/RW disky, na které byly přidány audio stopy nebo CD, obsahující obojí - audio stopy i data (CD Extra). • Přehrávat lze pouze ty CD disky, jeţ nesou oficiální logo specifikace ―COMPACT disc DIGITAL AUDIO‖. • Operace ani kvalitu zvuku nelze zaručit u disků, jeţ nevyhovují CD specifikaci, např. hudební disky s ochrannou technologií proti kopírování. • Bliţší informace o hudebních CD, které jsou autorsky chráněné, podá dodavatel disku. • Songy, uloţené na CD nelze editovat. CD rovněţ nelze formátovat.
63
Zapojení jiných zařízení
Zapojení audio vybavení Můţete hrát zvuky HPi-6F přes monitory, nebo stereo systém, který má linkové vstupní jacky. Můţete rovněţ zapojit přenosný audio přehrávač nebo jiné audio přehrávací zařízení a spustit jej přes ozvučení HPi-6F.
Zapojení monitorů do HPi-6F a výstup zvuku
K zapojení pouţijte audio kabely.
Upozornění při zapojení audio zařízení • Abyste předešli poškození a zničení reproduktorů, vţdy stáhněte hlasitost u všech zařízení, potom je vypněte, ještě před zapojením. • Pouţitím kabelu s vestavěným rezistorem povede k zeslabení signálu z připojeného zařízení do vstupních jacků. Je-li tomu tak, pouţijte k propojení kabel, který neobsahuje rezistor.
Poslech zvukového zdroje přes HPi-6F
Aktivní monitory, stereo systém, atd.
1.
Stáhněte hlasitost HPi-6F a připojených reproboxů.
2.
Vypněte HPi-6F a připojené reproboxy.
3. Běţným audio kabelem zapojte reproboxy do HPi-6F.
Digitální zvukový přehrávač, aj.
1.
Stáhněte hlasitost HPi-6F a připojeného zařízení.
2.
Vypněte HPi-6F a připojené zvukové zařízení.
3.
Běţně dostupným audio kabelem zapojte audio zařízení do HPi-6F.
4.
Zapněte HPi-6F.
5.
Zapněte reproboxy.
6.
Stáhněte hlasitost HPi-6F a připojených reproboxů. Začněte hrát na klávesy HPi-6F, jejich zvuk uslyšíte v připojených reproduktorech a současně ve vlastním ozvučení nástroje.
Vypnutí přístroje 1.
Stáhněte zcela hlasitost u HPi-6F a připojených reproboxů.
4.
Zapněte audio zařízení.
5.
Zapněte HPi-6F.
2.
Vypněte připojené reproboxy.
Spusťte přehrávání zvukového zařízení a upravte hlasitost HPi-6F i zvukového zařízení.
3.
Vypněte HPi-6F.
6.
Vypnutí nástroje 1.
Stáhněte zcela hlasitost HPi-6F a zařízení, které chcete připojit.
2.
Vypněte HPi-6F.
3.
Vypněte připojené audio zařízení.
64
Zapojení jiných zařízení
Zapojení do MIDI zařízení Zapojením externího MIDI zařízení a výměnou dat hry můţete ovládat i jiné zařízení.
Hraní přes MIDI zvukový modul z HPi-6F Proveďte tato zapojení, pokud chcete vysílat data hry z HPi-6F do MIDI zvukového modulu, ve kterém se vyrobí zvuk.
Např. můţete měnit výstup zvuku nebo provést změnu nástroje.
Co je MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) je univerzální standard, umoţňující výměnu dat pro hru a dalších informací mezi elektronickými hudebními nástroji a počítači či jinými přístroji. HPi-6F je vybaven MIDI konektory, takţe máte moţnost vyměňovat informace do/z externích zařízení. Tyto konektory lze pouţít k propojení HPi-6F do externího zařízení takţe získáte další moţnosti.
Upozornění při zapojení MIDI zařízení • Abyste předešli poškození a zničení reproduktorů, vţdy stáhněte hlasitost u všech zařízení, potom je vypněte, ještě před zapojením.
Zapojení HPi-6F do MIDI sekvenceru Proveďte tato zapojení, jestliţe chcete nahrávat vaši hru na HPi6F do MIDI sekvenceru, nebo chcete jiţ nahraný záznam přehrát v sekvenceru. MIDI kabel
MIDI zvukový modul
Zapojení 1.
Stáhněte hlasitost HPi-6F a připojeného MIDI zařízení.
2.
Vypněte HPi-6F a připojené MIDI zařízení.
3. Zakoupeným MIDI kabelem zapojte HPi-6F do MIDI zvukového modulu (viz obrázek). 4.
Zapněte HPi-6F a připojené MIDI zařízení.
5.
Nastavte hlasitost HPi-6F a připojeného MIDI zařízení.
6.
Nastavte MIDI vysílací kanál, je-li potřeba. MEMO Nastavení MIDI vysílacího kanálu najdete v odstavci ―Změna vysílacího MIDI kanálu‖ (str. 66).
MIDI kabel
MIDI Sekvencer
POZN. Při zapojení HPi-6F do MIDI sekvenceru nastavte Local Control na Off (str. 66).
65
Zapojení jiných zařízení
Prevence zdvojení not ze zvukového generátoru, je-li zapojený sekvencer
Nastavení MIDI vysílajícího kanálu Jak nastavit MIDI kanál, který HPi-6F vyuţije pro vysílání. MIDI pouţívá 16 MIDI kanálů (1–16). Jakmile zapojíte MIDI zařízení a MIDI kanály zařízení jsou nastaveny tak, aby si odpovídaly, bude zařízení hrát noty nebo zvolené tóny druhého zařízení.
Jakmile zapojíte MIDI sekvencer do HPi-6F, nastavte Local Control na ―Local Off‖. MIDI sekvencer mívá funkci ―Thru‖ zpravidla zapnutou, takţe noty z klaviatury jdou do zvukového generátoru dvěma směry: interně přes HPi-6F samotný a také přes MIDI sekvencer. To způsobí, ţe budou noty znít zdvojeně, nebo budou nesprávně ořezané. Aby k tomu nedošlo, odpojte interní cestu volbou ―Local Off‖.
1. Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [MIDI] ➝ [O] ➝ [Tx Channel] (str. 22). Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte nastavení.
2.
MEMO
V případě nastavení Local On
• Je-li zde nastaveno „Off‖, nebude HPi-6F vysílat MIDI data. • HPi-6F přijímá na všech kanálech 1–16.
Hrajete 1x Zní 2x
Vysílání nahraných dat do MIDI zařízení
Zvukový generátor
Pokud je nastavení ―Composer MIDI Out‖ na ―On‖, nahraná data hry lze vysílat do MIDI zařízení nebo počítače, připojeného do HPi-6F.
Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [MIDI] ➝ [O] ➝ [Composer MIDI Out] ➝ [O] (str. 22). 2. Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte nastavení on/off. 1.
video HPi-6F
V případě nastavení Local Off Hrané tóny zní správně
Zvukový generátor
HPi-6F
Sekvencer
1. Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [MIDI] ➝ [O] ➝ [Local Control] (str. 22). 2.
66
Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte nastavení on/off.
Zapojení jiných zařízení
Připojení do počítače
Pouţití V-LINK
Propojíte-li nástroj s počítačem běţně dostupným USB kabelem, z konektoru USB na zadním panelu HPi-6F, můţete provádět následující operace.
Zapojením HPi-6F do V-LINK kompatibilního přístroje můţete ovládat sled obrázků z kláves HPi-6F. • Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vţdy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
• SMF data, přehrávaná ze SW v počítači budou hrát zvukem HPi-6F. • MIDI data lze vysílat mezi SW sekvencerem a HPi-6F, kvůli sofistikovanému zpracování a editaci dat.
V-LINK
MEMO
V-LINK ( ) je funkce, která umoţňuje kombinovat hudbu a video. Pomocí MIDI propojíte dva či více V-LINK kompatibilních zařízení a můţete vyuţít spoustu vizuálních efektů, které velmi občerství vaše představení.
Systémové poţadavky najdete na stránkách Roland.
Upozornění při zapojení počítače • Abyste předešli poškození a zničení reproduktorů, vţdy stáhněte hlasitost u všech zařízení, potom je vypněte, ještě před zapojením.
1. Podrţte tlačítko [Reverb] a stiskněte tlačítko [Transpose]. Ikona udává, ţe V-LINK je aktivní na notační obrazovce.
2. Můţete ovládat vizuální materiál pomocí nejniţší oktávy v levé části klaviatury. Zvuk se bude měnit podle funkce, přiřazené kaţdé klávese.
Nastavení USB ovladače Normálně není potřeba instalovat ovladač do počítače. Jestliţe však není moţné zapojit HPi-6F do počítače, můţe pomoci vyřešit problém pouţití vlastního Roland ovladače. Proveďte nastavení USB ovladače u HPi-6F dříve, neţ nainstalujete ovladač do počítače.
1. Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [USB] ➝ [O] ➝ [USB Driver] (str. 22). 2.
Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte nastavení.
3.
Jakmile změníte nastavení, musíte vypnout HPi-6F a pak jej znovu zapnout.
3. Chcete-li V-LINK zrušit, podrţte tlačítko [Reverb] a stiskněte tlačítko [Transpose].
MEMO
MEMO
• Toto nastavení se zapamatuje, i kdyţ vypnete přístroj. • Blíţe o staţení a instalaci originálního ovladače Roland, viz webovou stránku Roland.
Webová stránka Roland
Je-li V-LINK zapnutý, není slyšet ţádný zvuk z 12 kláves na levé straně klaviatury.
Nastavení vysílacího kanálu V-LINK
Zde můţete stáhnout originální ovladač a nahlédnout do pokynů k instalaci a systémových poţadavků. http://www.roland.com/
Jak zadat kanál, na kterém budete vysílat MIDI zprávy ovládání video signálů.
1. Stiskněte tlačítko [Application/Lesson] ➝ [Function] ➝ [O] ➝ [V-LINK] ➝ [O] (str. 22). 2.
Kurzorovým tlačítkem (nahoru/dolů) změníte nastavení.
67
Appendix Problémy a potíţe Obecné problémy Problém
Příčina/Akce
Přístroj se nezapíná
Je zapojena napájecí šňůra?
15
Jsou analogový RGB kabel a kabel podsvícení zapojeny správně?
14
Na displeji se nic neobjevuje
Jelikoţ je displej HPi-6F LCD, znaky se nemusí zobrazovat, pokud je okolní teplota pod 0°C. Pouţíváte (volitelnou) USB paměť Roland?
Nelze číst z/zapisovat do USB paměti
Nelze zaručit správný chod USB produktu, jehoţ výrobcem není Roland. Změňte nastavení externí paměti.
Z externího zařízení slyším bzučení
Je externí zařízení připojeno do více neţ jedné zásuvky? Připojená externí zařízení by měla být zapojena do stejné zásuvky.
Hlasitost nástroje připojeného do jacku INPUT je příliš nízká.
Moţná pouţíváte kabel, který obsahuje rezistor? Pouţijte
Tlačítka nefungují
Není aktivní uzamčení panelu?
propojovací kabel, který neobsahuje rezistor.
Viz str.
— — 44 — — 37
Žádný zvuk Problém
Příčina/Akce Moţná jste stáhli hlasitost HPi-6F nebo připojeného zařízení?
Viz str. 16
Jsou zapojena sluchátka? Je zasunutý konektor sluchátek do správného jacku?
17
Reproduktory nevydají ţádný zvuk, pokud jsou sluchátka zasunuta do výstupního jacku. Není Local Control na Off? Ţádný zvuk
Pokud je Local Control na Off, hra na klávesy nebude slyšet. Nastavte Local Control na ―On‖.
66
Není reţim Twin Piano nastaven na "Individual"? Pokud jsou zapojena sluchátka, Twin Piano je a ―On‖ a reţim je na ―Individual‖, noty hrané levou rukou nebudou slyšet ve sluchátkách v jacku Phones pro pravou zónu. Podobně, jestliţe hrajete v pravé zóně, nebude zvuk slyšet ve sluchátkách, zapojených do jacku Phones pro levou zónu. Při přehrávání songu není slyšet zvuk Neslyším klávesy zcela nalevo na klaviatuře
Ţádný zvuk (je-li zapojeno MIDI zařízení)
Není Local Control na Off? Pokud je Local Control na Off, hra na klávesy nebude slyšet. Nastavte Local Control na ―On‖.
35
66
Je zapnutý V-LINK? Pokud je V-LINK zapnutý, pak nejniţších 12 kláves je vyuţito pro ovládání obrázků a nehrají.
67
Jsou všechna zařízení zapnuta?
65
Jsou MIDI kabely propojeny správně?
65
Odpovídají si MIDI kanály HPi-6F a zapojeného zařízení?
66
Tóny nezní správně Problém
Výška kláves nebo songu není správně
Nezní všechny hrané zvuky
Zvuk je slyšet dvakrát (dvojitý), kdyţ hraji na klaviaturu
Příčina/Akce
Viz str.
Upravili jste nastavení transpozice?
36
Je nastavení Master Tune správně?
38
Je v pořádku nastavení druhu ladění?
38
Je správně nastavení ―Stretch Tuning‖?
38
Maximální polyfonie je 128 hlasů. Jestliţe hrajete se songem a pracujete hodně s damper pedálem, pak se počet hlasů HPi-6F rychle blíţí k maximální polyfonii, to znamená, ţe některé tóny jsou umlčeny.
—
Není HPi-6F v reţimu Dual?
30
Při zapojení HPi-6F do externího sekvenceru nastavte Local Control na Off. Nebo můţete přepnout funkci Soft Thru u sekvenceru na OFF.
66
Tlačítka [E. Piano], [Strings] a [Others] také pracují jako selektory ―Doporučených zvuků". V Je zvolen nesprávný nástroj, kdyţ stisknu [E. Piano], [Strings] nebo [Others]
nastavení z výroby, pokud zaloţíte běţnou CD-ROM mechaniku do konektoru externí paměti a zvolíte song z CD-ROMu pro VIMA (VIMA TUNES), pak se automaticky přiřadí odpovídající zvuky těmto songům tlačítkům [Strings/Pad], [Guitar/Bass], nebo [Voice/GM2], takţe slyšíte ―doporučené‖ zvuky, jakmile tato tlačítka stisknete.
68
—
Appendix Problém
Příčina/Akce
Efekty nefungují
Pokud vyuţíváte reţim Dual nebo Split a jsou určeny různé efekty dvěma vybraným zvukům, pak nebude efekt aplikován na Tone 2 (v případě Dual) nebo na zvuk levé ruky (v případě Split).
Viz str. 30, 32
Hloubka efektu reverb pro song, který hraje, se nemění.
29
Ozvěna zůstává, i kdyţ jsem zrušil efekt Reverb
Pianový zvuk HPi-6F věrně simuluje hloubku a rezonanci akustického piana a to můţe působit dojmem ozvěny, i kdyţ je vypnutý efekt Reverb.
—
Zvuk vyšších tónů se náhle od určité klávesy změní
U akustického piana přibliţně jedna a půl oktávy tónů v horní části klaviatury není tlumených, bez ohledu na damper pedál. Tyto tóny také mají poněkud jiný zvukový charakter. HPi-6F věrně simuluje tuto charakteristiku akustických pian. U HPi-6F se rozsah, který není ovlivněn damper pedálem, bude měnit podle nastavení transpozice.
—
Pokud to slyšíte ve sluchátkách:
Slyším vysoký, zvonivý zvuk
Pianové zvuky, které mají jasný a zřetelný charakter, obsahují podstatné vysokofrekvenční komponenty, které mohou znít jako přidané kovové zvonění. Je to proto, ţe charakter aktuálního piana je věrně reprodukován, coţ není na závadu. Toto zvonění je více vlezlé, pokud nasadíte těţší reverb, takţe zkuste minimalizovat problém sníţením efektu reverb.
—
Pokud to neslyšíte ve sluchátkách: Vypadá to, ţe je zde jiná příčina (třeba rezonance v přístroji). Kontaktujte dealera nebo nejbliţší servisní centrum středisko Roland Pokud nastavíte hlasitost na maximum, pak zvuk můţe být zkreslený, podle toho, jak hrajete. V tom případě stáhněte hlasitost. Nebo stáhněte nastavení master gain.
16, 58
Pokud šum neslyšíte ve sluchátkách: Výkon při vyšší hlasitosti můţe způsobit, ţe reproduktory a objekty poblíţ HPi-6F rezonují. Fluorescenční světla nebo skleněné dveře mohou rezonovat sympatheticky. Takţe částečně za to mohou nízké tóny a vyšší hlasitost. Vyuţijte následujících tipů k minimalizaci rezonance. Nízké tóny zní špatně, nebo bzučí.
• Umístěte reproduktory 10–15 cm dále od stěn a dalších povrchů. • Stáhněte hlasitost.
—
• Odsuňte dále objekty, které rezonují. Pokud šum slyšíte ve sluchátkách: Vypadá to, ţe je zde jiná příčina. Kontaktujte dealera nebo nejbliţší servisní centrum středisko Roland Je pedál zapojen správně? Zastrčte kabel pevně do jacku pedálu.
14
Pokud odpojíte kabel pedálu z HPi-6F během jeho práce, aktuální efekt pedálu zůstane viset. Musíte vypnout HPi-6F, neţ odpojíte/ připojíte kabel pedálu.
—
Změnili jste způsob aplikace efektu pedálu?
Pedál nefunguje, nebo ―visí‖
Pokud je damper pedál nastaven na Right, pedál se aplikuje jen na zvuk vpravo, je-li na Left, pak na zvuk vlevo.
58
Není zapnutá funkce Twin Piano? Pokud ano, pravý pedál ovlivňuje pouze zvuk pravé zóny a levý pouze levé.
34
Změnili jste funkci pedálu? Jestliţe přepnete funkci soft nebo sostenuto pedálu, tyto pedály nebudou pracovat v těchto funkcích.
58
69
Appendix Song nehraje správně Problém
Příčina/Akce
Viz str.
Není na displeji ―OK to delete Song?‖ Song nechce hrát
Zvuk některých nástrojů v songu nezní
Zvuk zní z umlčené stopy Hlasitost songu je slabá
Nelze přehrávat interní song, pokud jsou v interní paměti nahraná data. Tato nahraná data musíte vymazat, neţ spustíte přehrávání songu.
44
Nebyla stopa umlčena? Pokud nesvítí, hudba z této stopy nebude slyšet. Stiskněte tlačítko a indikátor se rozsvítí. Není hlasitost stopy nastavena na 0? Nastavíte-li zde ―0‖, pak umlčená stopa nebude slyšet vůbec. Není knob Balance nastaven zcela na ―keyboard‖?
40
46 42
Není audio soubor v neznámém formátu? Audio soubory následujících formátů je moţné přehrávat: • S příponou ―.wav‖ Nelze přehrát song uloţený v USB paměti
—
• 16-bit lineární • 44.1kHz vzorkovací frekvence Je přípona souboru ―MID‖? Soubory s jinými příponami nelze povaţovat za data songu.
Tempo songu je nestabilní
Jméno songu v USB paměti se nezobrazí
—
Přehráváte-li song z USB paměti, pak tempo můţe být nestabilní, je-li mnoţství dat pro hru příliš velké.
—
Jméno songu nebude zobrazeno, pokud jsou informace o songu v souboru prázdné nebo jen s mezerami.
—
Je přípona souboru ―MID‖? Soubory s jinými příponami nelze povaţovat za data songu.
—
Nelze nahrávat/přehrávat Problém
Příčina/Akce
Nelze nahrávat
Nebyla zvolena pro nahrávání jen jedna stopa?
Viz str. 49, 50
Nahrávka zmizí, kdyţ vypnete HPi-6F nebo zvolíte jiný song. Neexistuje způsob, jak obnovit Nahraný záznam zmizel
70
ztracený záznam. Neţ vypnete nástroj, uloţte nahrané skladby do interní paměti.
48
Appendix
Specifikace HPi-6F: Digitální Piano Klaviatura Klaviatura
PHA II Ivory Feel Keyboard s technologií Escapement
Citlivost na úhoz
Úhoz: 5 úrovní/Fixed Touch
Reţim klaviatury
Celá, Dual (nastavitelný poměr hlasitostí), Split (nastavitelný bod rozdělení), Twin Piano
Zvukový generátor (vyhovuje GM2/GS/XG lite) Zvuk Piana
SuperNATURAL Piano zvuk
Maximální polyfonie
128 hlasů
Zvuky
337 zvuků (včetně 8 bicích sad, 1 SFX sada)
Ladění
8 typů, s volitelnou tónikou
Rozšířené ladění
Off, On
Hlavní ladění
415.3Hz aţ 466,2Hz (nastavitelné s krokem 0.1Hz)
Transpose
Transpozice kláves: -6 aţ +5 (po půltónech) Transpozice u přehrávání (s doprovodem Audio CD/Audio souboru): -6 aţ +5 (po půltónech) Reverb (Off, 1–10) Pouze pro zvuky Piano: Damper Resonance (Off, 1 aţ 10), String Resonance (Off, 1 aţ 10), Key Off Resonance (Off, 1 aţ 10)
Efekty
Pouze pro zvuky varhan: Rotary Speaker Effect (Slow/Fast)
Skladatel Stopy
4 stopy
Song
Sekce Rekordéru: 1 song
Uloţení not
Přibliţně 30000 not
Control
Song Select, Play/Stop, Rec, Rewinding, Fast-forwarding, Beginning of the Song, End of the Song, Track Mute, Mute Volume, Tempo, Tempo Mute, All Songs Play, Count-in, Balance, Center Cancel (Audio Data only)
Tempo
Čtvrťová nota = 10 aţ 500
Rozlišení
120 ticků na čtvrťovou notu Beat: 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Metronom
Volume: Off, 1-10 Metronom: 11 patternů Zvuk: 8 typů
Interní paměť Songy
Max. 200 songů
Ukládání songů
Standardní MIDI soubor (Formát 0)
Externí paměť Externí paměť
USB paměť (volitelná)
Songy
Max. 200 songů
Software pro přehrávání
Standardní MIDI soubory (Formát 0/1), Roland Original Format (i-Format), Audio soubor (WAV 44.1kHz/16bit lineární formát), Audio CD (CD-DA) v případě pouţití CD mechaniky
Ukládání songů
Standardní MIDI soubor (Formát 0)
Interní songy Interní songy
200 songů a více
Displej Displej
TFT Color LCD 480 x 234 bodů (s notovým stojanem), Indikátor dob
Zobrazení not
Grand Staff/G Clef/F Clef, Notation Mark/Pitch Name/Lyrics/Chord/Finger Number
Jazyk
anglický, německý, francouzský, italský, španělský a japonský.
Funkce User Programy
40
Přehrávání audio
Center Cancel, rychlost přehrávání audio: 75–125 %, Transpozice pro přehrávání: -6 aţ +5 (po půltónech)
Ostatní
Panel Lock, V-LINK, Classic Position, Piano Designer, Wonderland/Game, Visual Lesson, Doremi Course, Finger Training, Scroll Game, Flash Card, Tone Demo, BMP Export
71
Appendix Specifikace piana Konektory
Ext. Konektor paměti, USB konektor, výstupní jacky (L/Mono, R): 1/4" vstupní jacky (L/MONO, R): RCA phono typ, Phones jack x 2: Stereo 1/4" phone typ, MIDI konektory (In, Out), Mic vstupní jack (phone typ), Analog RGB konektor (HD DB-15 type), Backlight konektor, AC In jack
Výstupní výkon
30W x 2
Hlasitost (SPL)
107dB * Hodnoty odpovídají aktuální metodě, podle technického standardu Roland.
Reproduktory
12 cm x 2,5cm x 2
Control
Hlasitost
Pedály Spotřeba
Rozměry (celkově)
Damper (s plynulou detekcí), Soft (s plynulou detekcí, programovatelný), Sostenuto (programovatelný) 95W (se stojanem na noty) 1387 (Š) x 421 (H) x 1039 (V) mm 54-5/8 (W ) x 16-5/8 (D) x 40-15/16 (H) inches (bez stojanu na noty) 1387 (Š) x 421 (H) x 867 (V) mm 54-5/8 (W ) x 16-5/8 (D) x 34-3/16 (H) inches
Hmotnost (celkově)
58 kg / 127 lbs 14 oz
Příslušenství
Uţivatelský manuál, napájecí šňůra, zavěšení sluchátek, křídlová matka, stojan na noty, šrouby
Volitelné
USB CD mechanika (CD-01A), USB paměť • Pouţijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
Vzhledem k vývoji produktu můţe specifikace a/nebo obsah balení doznat změn bez upozornění.
72
Memo
73
Memo
74
Index
75