Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl
Digitální videokamery
Návod k používání
Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane 1 stycznia 2008. Ez az útmutató 2008. január 1-ig ismert adatokat tartalmaz. Informace v této příručce jsou platné k 1. lednu 2008. Informácie v tejto príručke sú platné k 1. januáru 2008.
Česky Přečtěte si prosím také příručku Digital Video Software (v souboru PDF).
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku. E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír. Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru. Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri. WYDRUKOWANO W UE AZ EU-BAN NYOMTATVA VYTIŠTĚNO V EU VYTLAČENÉ V EÚ
© CANON INC. 2008
PAL CEL-SH5QA2M0
Čištění videohlav Úvod
Digitální videokamery zaznamenávají videosignály na pásek ve velmi tenkých řadách (širokých pouze 1/8 šířky vlasu). Pokud jsou videohlavy zašpiněné (i velmi málo), může docházet k následujícím projevům. • Mozaikové artefakty a jiné podobné blokování videa (obr. 1) nebo páskování (obr. 2) v přehrávaném obrazu. • Zkreslení zvuku nebo žádný zvuk při přehrávání. • Zobrazení hlášení „ŠPINAVÉ HLAVY, POUŽIJTE ČISTICÍ KAZ.”. Pokud dojde k takovýmto projevům, očistěte videohlavy čisticí kazetou na videohlavy Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette* nebo jinou komerčně dostupnou kazetou na suché čištění videohlav. Pokud k projevům dojde krátce po vyčištění, může být chyba na straně videokazety. Přestaňte ji používat.
Obr. 1
Obr. 2
* Dostupnost se liší podle oblasti.
Videohlavy se mohou ušpinit za těchto okolností: • Když se používá videokamera na vlhkých nebo horkých místech. • Když se používají kazety s poškozeným nebo zašpiněným páskem. • Když se používá videokamera na prašných místech. • Když se dlouhodobě nečistí videohlavy.
POZNÁMKY • Před pořizováním důležitých záznamů očistěte videohlavy a zhotovte nejdříve zkušební záznam. Doporučujeme očistit videohlavy i po používání videokamery, před jejím uložením. • Nepoužívejte mokře pracující čistící kazety, mohly by videokameru poškodit. • Ani po vyčištění videohlav nemusíte být schopni bezproblémově přehrát pásky, na které bylo nahráváno se špinavými videohlavami.
2
Dbejte těchto upozornění VAROVÁNÍ! NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK. VAROVÁNÍ! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ. UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY. Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody. Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Identifikační štítek CA-590E se nachází dole. Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-590E může videokameru poškodit.
Pouze EU (a EHP). Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu z domácností, podle direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt by měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci (formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Současně vaše spolupráce při řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další informace, kam je možné předat toto zařízení při likvidaci za účelem recyklace, se dozvíte u místní samosprávy, instituce zabývající se odpady v souladu se schématem WEEE nebo u místní služby pro likvidaci domovního odpadu. Další informace v souvislosti s odevzdáním a recyklací produktů WEEE naleznete na stránkách: www.canon-europe.com/environment. (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
3
CS
Obsah
Úvod _______________________________ 8
9 9 10 13
Poznámky k tomuto návodu
Seznámení se s videokamerou Dodané příslušenství Průvodce díly Zobrazované informace
Příprava _____________________________ 16 16 18 18
Dobíjení napájecího akumulátoru Instalace zálohovací baterie Příprava dálkového ovladače a příslušenství
20
Základní obsluha videokamery
20 20 21
Provozní režimy Joysticku a pomocník k joysticku Používání nabídek
23 23 23 24
24 24 26 27
4
Seznámení s přístrojem
První nastavení Změna jazyka Změna časového pásma Nastavení data a času
Příprava ke spuštění natáčení Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky Vložení a vyjmutí pásku Vložení a vyjmutí paměťové karty
Obsah
Video ______________________________ 28 28 30 31 32
33 33 34 35 35 36
37 37 39 40 40 41 41 42 43 44 45 45
Základní nahrávání Záznam videa Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom Funkce Quick Start Prohlížení poslední zaznamenané scény
Základní přehrávání Přehrávání videozáznamu Návrat na předem označenou pozici Vyhledání začátku data nahrávání Vyhledání konce poslední scény Zobrazování informací (datový kód)
Rozšířená funkce : Programy nahrávání speciální scény (motivové programy) Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky LCD videosvětlo Samospoušť Režim nahrávání audia Režimy zvukového přehrávání Ruční nastavení zaostření Ruční nastavení expozice Vyvážení bílé Obrazové efekty Digitální efekty
CS
5
Fotografie ___________________________ 47 47 48 49
49 49 50 51
52 52 52 53
54 54 54 56
Základní nahrávání Fotografování Výběr velikosti a kvality fotografie Smazání nebo ochrana fotografie bezprostředně po záznamu
Základní přehrávání Prohlížení fotografií Zvětšení fotografií při přehrávání Smazání fotografií
Doplňkové funkce Priorita automatického zaostření Ochrana fotografií Inicializace paměťové karty
Tisk fotografií Tisk fotografií – Přímý tisk Výběr nastavení tisku Objednávky tisku
Externí připojení ______________________ 58
Připojení k televizoru nebo videorekordéru
59 60 60 61 63
Schémata zapojení Přehrávání na televizoru Kopírování záznamů na externí videorekordér DV kopírování Zvukové dabování
64 64 65 66 68
6
Připojení k počítači Schémata připojení na PC Přenos videonahrávek Přenos fotografií - Přímý přenos Objednávky přenosu
Obsah
Doplňkové informace _________________ 69 69 70 70 71 72 73 73 74 75
76 76 79
83 83 86 87
88 88 89 92 95
Dodatek: Seznamy voleb nabídek FUNC. Nabídka Nabídky nastavení Nastavení videokamery (zdokonalený zoom, stabilizátor obrazu atd.) Nastavení VCR (Režim nahrávání, typ TV atd.) Nastavení zvuku (Zvukový režim, větrný filtr atd.) Operace s kartou (Inicializace karty atd.) Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.) Nastavení systému (tón, úspora energie atd.) Nastavení data/času
Problém? Odstraňování problémů Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
Co dělat a co nedělat Upozornění k obsluze Údržba/Další Používání videokamery v zahraničí
Obecné informace Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí být ve všech oblastech stejná) Volitelné příslušenství Specifikace Rejstřík
CS
7
Úvod
Poznámky k tomuto návodu Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon MD265/MD255. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů ( 76).
Značky a pojmy používané v tomto návodu • •
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery. POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze. CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce. : Odkazová stránka. : Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou. „Obrazovka“ označuje LCD a hledáček. Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem.
• • • • •
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb nabídky zobrazovaných na obrazovce. V tomto návodu je výchozí hodnota uváděna tučným písmem. Například [ZAP], [VYP].
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku „tlačítka“. Například FUNC. .
8
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí adaptér CA-590E (včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor BP-2L5
Stereofonní videokabel STV-250N (včetně feritového jádra)
Lithiová knoflíková baterie (CR1616)
Lithiová knoflíková baterie (CR2025) pro dálkový ovladač
Dálkový ovladač WL-D85
Kabel USB IFC-300PCU
Disk CD-ROM* se softwarem DIGITAL VIDEO Solution Disk
* Obsahuje elektronickou verzi návodu k používání softwaru Digital Video ve formátu PDF.
CS
9
Úvod
Průvodce díly Pohled zleva
Spínač krytu objektivu ( 28, 47) ( otevřený, zavřený)
Pohled zprava
Zdířka DV ( 59, 64) Zdířka USB ( 64) Zdířka AV ( 59) Indikátor práce s kartou CARD ( 47)/ indikátor CHARGE ( 16) Reproduktor Přepínač režimů ( 29) Jednoduché nahrávání Programy nahrávání Spínač / (pásek/karta) ( 20) Přídržný řemen ( 19) Očko pro připevnění řemínku ( 90) Tlačítko zámku Spínač ( 20) Stereofonní mikrofon Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku „tlačítka“ (např. FUNC. ).
Pohled zepředu
10
Pohled zezadu
Pohled shora
Joysticku ( 20) Tlačítko FUNC. ( 21, 69) Tlačítko D.EFFECTS ( 45) Senzor dálkového ovládání ( 19) Hledáček ( 29) Páčka dioptrického seřízení ( 29) Tlačítko QUICK START ( 31) Tlačítko Start/Stop ( 28, 47) Zdířka DC IN ( 16) Oddělení zálohovací baterie ( 18) Výrobní číslo/ Upevňovací jednotka akumulátoru ( 16) LCD obrazovka ( 24) Oddělení videokazety ( 26) Kryt oddělení videokazety ( 26) Páčka zoomu ( 30) Spínač OPEN/EJECT ( 26) Objímka pro stativ ( 19) Slot paměťové karty ( 27) Spínač BATT. (uvolnění akumulátoru) ( 16) Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou indikovány v rámečku „tlačítka“ (např. FUNC. ).
CS Pohled zespodu
11
Úvod
Dálkový ovladač WL-D85
START/ STOP PHOTO
ZOOM
CARD DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP PAUSE
SLOW ZERO SET
AUDIO DUB. MEMORY
TV SCREEN
WIRELESS CONTROLLER WL-D85
12
Tlačítko START/STOP ( 28) Tlačítka CARD –/+ ( 49) Tlačítka DATE SEARCH / ( 35) Tlačítko REW ( 33) Tlačítko ( 33) Tlačítko PAUSE ( 33) Tlačítko SLOW ( 33) Tlačítko AUDIO DUB. ( 63) Tlačítko ZERO SET MEMORY ( Tlačítko PHOTO ( 47) Tlačítka zoomu ( 30) Tlačítko PLAY ( 33) Tlačítko FF ( 33) Tlačítko STOP ( 33) Tlačítko ( 33) Tlačítko ( 33) Tlačítko TV SCREEN ( 74)
34)
Zobrazované informace Záznam filmů
Přehrávání filmů
Zoom ( 30), Expozice ( 43) Program nahrávání ( 37) Vyvážení bílé ( 44) Obrazový efekt ( 45) LCD videosvětlo ( 40) Digitální efekty ( 45) Varování při kondenzaci ( 86) Rychlost závěrky ( 39) Samospoušť ( 40) Nastavení expozice ( 43) Ruční zaostřování ( 42) Stabilizátor obrazu ( 71) Režim nahrávání ( 72) Operace s páskem ( 15) Časový kód (hodiny : minuty : sekundy) Zbývající pásek ( 15) Zůstatková kapacita akumulátoru ( 15) Větrný filtr vypnut ( 72) Režim nahrávání audia ( 41) Senzor dálkového ovládání vypnut ( 74) Varování zálohovací baterie ( 18) Indikátor roviny ( 74) Počítadlo snímání ( 15) Provozní režim ( 20) Režim audiopřehrávání ( 42) Hlasitost reproduktoru ( 33) Indikace funkce vyhledávání END SEARCH ( 35)/ DATE SEARCH ( 35) Doba přehrávání (hodiny : minuty : sekundy : políčka) Pomocník k joysticku ( Datový kód ( 36)
20)
13
CS
Úvod
Nahrávání nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých snímků
Zoom ( 30), Expozice ( 43) Program nahrávání ( 37) Vyvážení bílé ( 44) Obrazový efekt ( 45) LCD videosvětlo ( 40) Digitální efekty ( 45) Kvalita/velikost nepohyblivého snímku ( 48) Samospoušť ( 40) Počet dostupných nepohyblivých snímků na paměťové kartě ( 15) Rámeček AF ( 52) Pomocník k joysticku ( 20) Varování před roztřesením ( 71) Prezentace ( 50) Značka ochrany snímku (
52)
Číslo snímku ( 15, 75) Aktuální snímek/celkový počet snímků Velikost nepohyblivého snímku Datový kód ( 36)
14
Operace s páskem
Mějte na paměti, že některé režimy přehrávání a vyhledávání jsou dostupné pouze při použití dálkového ovladače. Záznam, Pauza nahrávání, Stop, Vysunutí, Převíjení vpřed, Převíjení zpět, Přehrávání, Pauza přehrávání, Pauza přehrávání zpět, x1 Přehrávání (normální rychlost), x1 Přehrávání zpět (normální rychlost), x2 Přehrávání (dvojnásobná rychlost), x2 Přehrávání zpět (dvojnásobná rychlost), Zrychlené přehrávání, Zrychlené přehrávání zpět, Pomalé přehrávání, Pomalé přehrávání zpět, Přehrávání po jednotlivých snímcích, Přehrávání po jednotlivých snímcích zpět, / Vyhledávání data ( 35), / Paměť nulového nastavení počítadla ( 34) Zbývající pásek
Indikuje zbývající čas pásku v minutách. se během nahrávání posouvá. Po dosažení konce pásku se indikace změní na „ KON”. • Pokud je čas pro zbývající pásek kratší než 15 sekund, nemusí být zobrazován. • V závislosti na typu pásku nemusí být zobrazovaný zbývající čas správný. V tomto případě budete schopni nahrávat na pásek tolik minut, kolik je uvedeno na štítku na kazetě (např. 85 minut). Zůstatková kapacita akumulátoru
• Pokud „ “ začne blikat červeně, vyměňte akumulátor za plně nabitý. • Vložíte-li vybitý akumulátor, může se napájení vypnout bez zobrazení ikony. • V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována. Počítadlo snímání
Videokamera po začátku nahrávání počítá 1 až 10 s, aby vám pomohla vyvarovat se příliš krátkým scénám. Počet dostupných nepohyblivých snímků na paměťové kartě
blikající červená: Bez karty zelená: 6 a více snímků žlutá: 1 až 5 snímků červená: Nelze nahrát další snímky • Při prohlížení nepohyblivých snímků bude vždy v zelené barvě. • V závislosti na podmínkách nahrávání se nemusí počet dostupných nepohyblivých snímků zmenšit, přestože byl proveden záznam, nebo může najednou klesnout o 2. Indikátor práce s kartou
se zobrazuje vedle počtu dostupných snímků, když videokamera zapisuje na paměťovou kartu.
CS
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru snímku 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“.
15
Příprava Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Seznámení s přístrojem
1 2
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokameru vypněte. Připojte akumulátor k videokameře. Mírně přitlačte na akumulátor a posunutím nahoru jej zajistěte. Indikátor CHARGE
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Před používáním akumulátor nabijte. Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem jsou uvedeny v tabulkách na straně 90.
Zdířka DC IN
Před nasazením akumulátoru sejměte kryt kontaktů.
Spínač BATT.
16
3
Konec síťové šňůry zapojte do kompaktního napájecího adaptéru.
4
Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky.
5
Kompaktní napájecí adaptér zapojte do zdířky DC IN videokamery. • Rozbliká se indikátor CHARGE. Po skončení nabíjení bude indikátor svítit souvisle.
• Kompaktní napájecí adaptér můžete rovněž používat bez nasazeného akumulátoru. • Když je kompaktní napájecí adaptér připojen s nasazeným akumulátorem, nebude z akumulátoru spotřebovávána žádná energie.
PO NABITÍ AKUMULÁTORU 1 Odpojte kompaktní napájecí adaptér od videokamery. 2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte ze zásuvky i z kompaktního napájecího adaptéru.
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC/AC invertory apod.
POZNÁMKY • Indikátor CHARGE rovněž umožňuje hrubý odhad stavu nabití akumulátoru. Trvale svítí: Napájecí akumulátor je plně nabitý. Blikne 2x za 1 sekundu: Akumulátor je minimálně z 50 % nabit. Pokud indikátor bliká rychle, nikoli však přesně v tomto rytmu, viz Odstraňování problémů ( 76). Blikne 1x za 1 sekundu: Napájecí akumulátor je nabitý méně než z 50 %. • Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte.
AKUMULÁTORU
Stisknutím BATT. uvolněte akumulátor. Akumulátor posuňte dolů a potom vyjměte. DŮLEŽITÉ • Kompaktní napájecí adaptér může za provozu vydávat zvuky. Nejedná se o chybnou funkci. • Akumulátor doporučujeme napájet v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátory nenabíjejí. • Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru. • Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří
CS
17
Příprava
POZNÁMKY
Instalace zálohovací baterie Zálohovací baterie (lithiová knoflíková baterie CR1616) umožňuje videokameře pamatovat datum, čas a další nastavení v době ( 24), kdy je odpojen napájecí zdroj. Při výměně zálohovací baterie mějte videokameru připojenu na napájení, abyste uchovali nastavení.
Životnost zálohovací baterie je přibl. jeden rok. bliká červeně, když není lithiová knoflíková baterie nainstalována nebo když je nutné ji vyměnit.
Příprava dálkového ovladače a příslušenství Nejdříve do dálkového ovladače vložte dodanou lithiovou knoflíkovou baterii (CR2025).
Úchytka
1
Pokud je nasazen akumulátor, nejdříve jej sejměte.
2 3
Otevřete kryt zálohovací baterie.
4
Zavřete kryt.
18
Vložte zálohovací baterii kladným (+) pólem dolů.
1
Přitlačte na úchytku ve směru šipky a potom vytáhněte držák baterie.
2
Lithiovou knoflíkovou baterii vložte kladnou (+) stranou nahoru.
3
Vraťte zpět držák baterie.
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Před stisknutím tlačítek nasměrujte ovladač na infračervený senzor dálkového ovládání videokamery. LCD panel můžete otočit o 180°, abyste mohli používat dálkový ovladač a přitom stát před kamerou. POZNÁMKY • Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového ovládání svítí silné světlo nebo dopadají sluneční paprsky. • Pokud dálkové ovládání nefunguje, zkontrolujte, zda není položka [DÁLKOVÉ OVL] nastavena na [VYP ]( 74). Jinak vyměňte baterii.
Příslušenství
Seřiďte přídržný řemen. Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko Start/Stop .
PŘI NASAZENÍ VIDEOKAMERY NA STATIV
Nenechávejte hledáček vystavený přímému slunečnímu záření; mohl by se roztavit (v důsledku koncentrace světla optikou). Nepoužívejte stativy, které mají zajišťovací šrouby delší než 5,5 mm. Mohli byste videokameru poškodit.
CS
19
Příprava
Základní obsluha videokamery
Základní obsluha videokamery
Joysticku a pomocník k joysticku Nabídky videokamery ovládejte joystickem.
Provozní režimy Provozní režim videokamery je určen polohami spínačů a / . V návodu indikuje , že funkce je dostupná v zobrazeném provozním indikuje, že funkce není režimu, a dostupná. Není-li uvedena žádná ikona provozního režimu, funkce je dostupná ve všech režimech.
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva nebo doprava ( , ) vyberte položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku ( ) uložíte nastavení nebo potvrdíte činnost. Na obrazovkách nabídky je toto indikováno ikonou .
Joysticku je rovněž možné použít v kombinaci s pomocníkem k joysticku za účelem ovládání dalších funkcí. Stisknutím ( ) zobrazte/skryjte pomocníka joysticku (při nahrávání se pomocník k joysticku zobrazí pouze, když je přepínač režimů v poloze ). Funkce zobrazované v pomocníku k joysticku jsou dány provozním režimem. Provozní režim
Spínač
Spínač
/ (Pásek)
20
Zobrazovaná ikona
Operace Záznam filmů na pásek
28
(Karta)
Záznam nepohyblivých snímků na paměťovou kartu
47
(Pásek)
Přehrávání filmů na pásku
33
(Karta)
Přehrávání nepohyblivých snímků z paměťové karty
49
Používání nabídek
3
Vyberte ( ) požadované nastavení z dostupných voleb na dolní liště. • Vybraná volba bude zvýrazněna světle modrou barvou. Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě. • U některých nastavení budete muset provést další výběr anebo stisknout ( ). Řiďte se podle dodatečných pokynů k obsluze zobrazovaných na obrazovce (např. ikona joysticku , malé šipky atd.).
4
Stisknutím FUNC. uložte nastavení a nabídku zavřete. Kdykoli stisknete FUNC. , nabídka se zavře.
Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z nabídek, které se otevřou po stisknutí tlačítka FUNC. ( FUNC. ). Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznam voleb nabídky ( 69).
Výběr volby nabídky FUNC.
Výběr volby z nabídek nastavení
CS
1 2
Stiskněte FUNC. . Ze sloupce nalevo vyberte ( ) ikonu funkce, kterou chcete změnit. Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě.
21
Příprava
1
Stiskněte FUNC. . V indexovém zobrazení nepohyblivých snímků se otevřou nabídky nastavení. Přejděte ke kroku 3.
2
Vyberte ( ) ikonu a stisknutím ( ) otevřete nabídky nastavení.
3
Vyberte ( ) požadovanou nabídku ze sloupce nalevo a stiskněte ( ). Nadpis vybrané nabídky se zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním seznam nastavení.
4
Vyberte ( ) nastavení, které chcete změnit, a stiskněte ( ). • Oranžový rámeček indikuje aktuálně vybranou položku nabídky. Nedostupné položky nabídky se budou zobrazovat šedě. • Chcete-li se vrátit na obrazovku výběru nabídky, zvolte ( ) [ RETURN] a stiskněte ( ).
5
Vyberte ( ) požadovanou volbu a stisknutím ( ) nastavení uložte.
6
Stiskněte FUNC. . Kdykoli stisknete FUNC. , nabídka se zavře. POZNÁMKY
Místo provedení kroků 1 a 2 můžete rovněž déle než 1 sekundu přidržovat FUNC. , a tím přímo otevřít obrazovku nabídek nastavení.
22
Zkratka výběrů nabídek v tomto návodu V tomto návodu slouží šipka jako zkratka indikace výběrů nabídek. Dále je uveden příklad změny volby v nabídkách nastavení. FUNC.
[ MENU] [ NAST. DISPLEJE/ [JAZYK] Požadovaný jazyk
]
FUNC.
V případě výběrů v nabídce FUNC. bude zobrazovaná forma vždy ukazovat počáteční výchozí hodnotu. V režimu nahrávání se při prvním otevření nabídky tato ikona zobrazí ve sloupci nalevo. Pokud dojde ke změně nastavení, bude se zobrazovat aktuálně vybraná volba. FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY] Požadovaný obrazový efekt FUNC.
První nastavení
První nastavení
Změna časového pásma Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paris nebo Singapore, podle regionu zakoupení.
Změna jazyka Jazyk pro indikaci a nabídky zobrazované na obrazovkách lze změnit. Seznam dostupných jazyků je dán regionem, kde jste videokameru zakoupili.
Výchozí hodnota
Sada jazyků A Čeština, němčina, řečtina, angličtina, španělština, francouzština, italština, maďarština, polština, rumunština, turečtina, ruština, ukrajinština, arabština a perština. Sada jazyků B Angličtina, malajština, zjednodušená čínština, tradiční čínština a thajština.
FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ NASTAV. DAT./ČAS] [Č.ZÓNA/VZD.] Požadované časové pásmo* FUNC.
* Chcete-li nastavit letní čas, vyberte časové pásmo tak, aby se vedle oblasti zobrazovala značka .
Světová časová pásma FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ NAST. DISPLEJE/ [JAZYK] Požadovaný jazyk
]
Po výběru časového pásma a nastavení data a času nemusíte hodiny nastavovat znovu při každé změně časového pásma. Vyberte časové pásmo odpovídající vašemu místnímu času. Přitom sledujte datum a čas zobrazované na obrazovce.
FUNC.
CS
POZNÁMKY • Pokud jste nedopatřením změnili jazyk na jiný, řiďte se při změně jeho nastavení podle značky zobrazované vedle položky nabídky. • Indikace zobrazovaná v některých obrazovkách nabídky označuje název tlačítek na videokameře a nemění se s vybraným jazykem.
23
Příprava
Příprava ke spuštění natáčení
Nastavení data a času
FUNC. (
1
Příprava ke spuštění natáčení Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky
21)
Otevřete obrazovku pro nastavení data a času. FUNC. [ MENU] [ NASTAV. DAT./ČAS] [DATUM/ČAS] Blikající šipky budou okolo prvního pole data.
2
Změňte jednotlivá pole data a času pomocí joysticku ( )a přemístěte se ( ) na následující pole.
3 4
Stisknutím (
Před začátkem nahrávání otevřete kryt objektivu.
) spusťte hodiny.
Stisknutím FUNC. zavřete nabídku. POZNÁMKY
Změnit můžete rovněž formát data ( 75).
Otevřete kryt objektivu posunutím spínače krytu objektivu do polohy .
Otáčení LCD panelu Otevřete LCD panel do úhlu 90°. Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery. 180°
90°
Panel lze natočit o 180 stupňů směrem k objektivu (snímaná osoba tak může sledovat LCD obrazovku a nahrává se pomocí hledáčku). Toto je jediný případ,
24
kdy můžete současně používat hledáček a LCD obrazovku. Otočit LCD panel o 180° může být užitečné v těchto případech: • Když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští. • Když chcete videokameru ovládat dálkovým ovladačem zepředu.
Podsvětlení LCD Jas LCD obrazovky můžete přepínat mezi normálním nastavením nebo jasným nastavením. FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ NAST. DISPLEJE/ [ZADNÍ SVĚTLO] Požadovaná volba
]
FUNC.
POZNÁMKY Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas nahrávky nebo na jas pole hledáčku. • Používání nastavení [JASNÝ] zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
LCD obrazovka a obrazovka hledáčku: Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně přesných výrobních technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů). Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
CS
25
Příprava
Vložení a vyjmutí pásku Používejte pouze videokazety s logem .
4
Vyčkejte, až se oddělení videokazety automaticky zasune, potom zavřete jeho kryt. DŮLEŽITÉ
1
Úplně posuňte OPEN/EJECT ve směru šipky a otevřete kryt oddělení videokazety. Oddělení videokazety se automaticky otevře.
2
Vložte kazetu. • Kazetu vkládejte zorientovanou okénkem k přídržnému řemenu. • Chcete-li odebrat kazetu, vytáhněte ji přímým pohybem.
3
26
Zatlačte na značku oddělení videokazety. Při správném zavření zaslechnete zvuk zaklapnutí.
• Při automatickém otevírání nebo zavírání oddělení videokazety mu nebraňte v pohybu a také se nesnažte zavírat kryt, dokud není oddělení videokazety úplně zasunuto. • Dbejte na to, aby vám kryt oddělení videokazety nezachytil prsty.
POZNÁMKY Pokud je videokamera připojena na napájecí zdroj, mohou být kazety vkládány/vyjímány, i když je spínač nastaven na .
Vložení a vyjmutí paměťové karty S touto videokamerou používejte komerčně dostupné pamě ové karty SDHC (SD High Capacity) SD ové karty SD nebo karty MultiMediaCard (MMC).
DŮLEŽITÉ • Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány ( 53). • Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery.
POZNÁMKY
1 2
Videokameru vypněte. Otevřete kryt slotu paměťové karty.
3
Paměťovou kartu zasuňte úplně do slotu paměťové karty.
4
Zavřete kryt.
• Kompatibilitu se všemi paměťovými kartami SD, SDHC nebo MMC nelze zaručit. • Poznámka k paměťovým kartám SDHC: SDHC je nový typ paměťové karty SD s kapacitou přes 2 GB. Mějte na paměti, že specifikace paměťových karet SDHC jsou odlišné od klasických paměťových karet SD a že nebudete moci používat paměťové karty s kapacitou přes 2 GB na zařízeních nepodporujících SDHC. Zařízení SDHC (včetně této videokamery) jsou ale zpětně kompatibilní a podporují běžné paměťové karty SD.
CS
Kryt nezavírejte silou, paměťová karta nemusí být řádně vložena.
VYJÍMÁNÍ PAMĚŤOVĚ KARTY Nejdříve zatlačením paměťovou kartu uvolněte a potom ji vytáhněte.
27
Video Tato kapitola se zabývá funkcemi souvisejícími s nahráváním a přehráváním filmů – od základního nahrávání a zoomu po složitější ruční nastavování obrazu.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Záznam videa
2
Přemístěte spínač (pásek).
3
Při přidržovaném tlačítku zámku nastavte spínač na CAMERA.
4
Stisknutím Start/Stop spusťte nahrávání. opětovným stisknutím Start/Stop nahrávání pozastavíte.
Před nahráváním Nejdříve proveďte malý test, abyste si ověřili správnou činnost videokamery. Podle potřeby očistěte videohlavy ( 2).
(
20)
/
na
PO UKONČENÍ NAHRÁVÁNÍ 1 2 3 4
Zavřete kryt objektivu a LCD panel. Videokameru vypněte. Vyjměte pásek. Odpojte napájení a vyjměte akumulátor. DŮLEŽITÉ
1
28
Otevřete kryt objektivu posunutím spínače krytu objektivu do polohy .
Při nahrávání filmů se snažte zachovat klidný, stabilní záběr. Nadměrné pohyby s videokamerou při nahrávání a přílišné používání rychlého zoomu a sledování pohybujících se objektů (panning) může způsobit, že natočené scény budou prudké a trhané. V mimořádných případech může přehrávání takto zaznamenaných scén vyvolat nevolnost z pohybu. Pokud k tomu dojde, okamžitě zastavte přehrávání a podle potřeby si udělejte přestávku.
POZNÁMKY • Poznámka k době nahrávání: Změnou režimu nahrávání můžete změnit kvalitu videa a ve svém důsledku také dostupnou dobu nahrávání ( 72). • Nahrávky přepsané novým záznamem nelze obnovit. Než začnete nahrávat, vyhledejte si konec posledního záznamu ( 35). • V zájmu ochrany pásku a videohlav videokamera přepne do režimu stop ( ), pokud se ponechá v režimu pauzy nahrávání ( ) po dobu 4 min 30 s. Nahrávání obnovíte stisknutím Start/Stop . • Režim úspory energie: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy po dobu 5 minut ( 75). Chcete-li obnovit napájení, vypněte videokameru a potom ji znovu zapněte. • Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Nejedná se o chybnou funkci.
Používání hledáčku Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Pokud tomu tak bude, změňte úroveň jejího jasu ( 25, 74) nebo natáčejte s pomocí hledáčku. Chcete-li používat hledáček, zavřete LCD panel*.
Podle potřeby nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení. * LCD obrazovku a hledáček lze používat současně pouze, když je LCD panel otočen o 180° směrem ke snímanému objektu ( 24).
Přepínač režimů a programy nahrávání Po nastavení přepínače režimů na videokamera provede všechna nastavení za vás. Poté pouze musíte namířit videokameru a spustit snímání.
CS
Chcete-li zvolit některý z programů nahrávání, nastavte přepínač režimů na . Programy nahrávání speciální scény ( 37) představují pohodlný způsob výběru optimálních nastavení pro natáčení ve speciálních podmínkách. Program nahrávání [ PROGRAM AE] ( 39) na druhé straně umožňuje vybrat požadovanou rychlost závěrky nebo využívat flexibility změny nastavení.
29
Video
FUNC.
Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom Při nahrávání filmů vám nabízí videokamera tři typy zoomu: optický, zdokonalený a digitální zoom. (V režimu je dostupný pouze optický zoom.) Změnit můžete rovněž rychlost zoomu.
Výběr typu zoomu (
Volby
20)
Výchozí hodnota
[OPTICKÝ] (37x) Rozsah zoomu je omezen na rozsah optického zvětšení objektivu. [ADVANCED] (Zdokonalený zoom) Kromě rozsahu optického zoomu videokamera zpracovává obraz digitálně s cílem dosáhnout většího rozsahu zoomu bez zhoršení kvality obrazu. Při nahrávání filmů s poměrem stran obrazu 16 : 9 se zorné pole (úhel záběru) změní. Více viz tabulka POZNÁMKY.
[ MENU] [ NAST. KAMERY] [TYP ZOOMU] Požadovaná volba FUNC.
POZNÁMKY Rozsah zoomu v režimu zdokonaleného zoomu se bude měnit v závislosti na poměru stran obrazu pro snímanou scénu ( 71). Položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [ ZAP] (16 : 9) 45x* * Úhel záběru bude širší při úplném přiblížení i při plném širokoúhlém záběru.
Položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na [ VYP] (4 : 3) 46x
Výběr rychlosti zoomu (
Volby
20)
Výchozí hodnota
[DIGITÁLNÍ] (2000x)
[
Při výběru této volby videokamera přepne na digitální zoom (světle modrá oblast v indikátoru zoomu), když dosáhne nastavení zoomu hranice optického rozsahu zoomu (bílá oblast v indikátoru zoomu). Při digitálním zoomu se obraz digitálně zpracovává, proto se s rostoucím přiblížením zhoršuje kvalita obrazu.
Rychlost změny zoomu při nastavení Proměnná závisí na způsobu ovládání páčky zoomu: Mírným stisknutím se bude měnit zoom pomalu; silnější stisknutí znamená rychlejší zoom. U této volby dosáhnete vyšší rychlosti zoomu v režimu pauzy nahrávání.
FUNC. (
30
21)
[ [
PROMĚNNÁ]
RYCHLOST 1], [ RYCHLOST 3]
RYCHLOST 2],
Konstantní rychlosti zoomu. [ RYCHLOST 3] je největší a[ RYCHLOST 1] je nejmenší.
Funkce Quick Start
FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ NAST. KAMERY] [RYCHL. ZOOM] Požadovaná volba FUNC.
POZNÁMKY Nejvyšší rychlosti zoomu lze dosáhnout nastavením [ PROMĚNNÁ].
Když stisknete QUICK START , videokamera vstoupí do pohotovostního režimu . Když je videokamera v pohotovostním režimu, spotřebovává pouze polovinu energie, než je tomu při nahrávání, a šetří tak energii napájecího akumulátoru. Když stiskněte tlačítko QUICK START znovu, videokamera spustí nahrávání do přibl. 1 sekundy. Nepromeškáte tak neopakovatelné záběry.
Používání zoomu
(
20)
W
Oddálení
Přiblížení
T
Posunutím páčky zoomu směrem k W se oddálíte (širokoúhlý záběr). Posunutím páčky zoomu směrem k T se přiblížíte (telefoto).
1
POZNÁMKY • Buďte alespoň 1 m od objektu. Při nastavení na širokoúhlý záběr můžete objekt zaostřit i ze vzdálenosti pouhého 1 cm. • Můžete rovněž používat tlačítka T a W na dálkovém ovladači. Rychlost zoomu s dálkovým ovladačem bude stejná jako na videokameře nebo fixně nastavená RYCHLOST 3] (když je zvolena na [ položka [ PROMĚNNÁ]).
2
Stiskněte QUICK START pevně. Zpočátku kontrolka pohotovostního stavu bliká a videokamera se připravuje, poté, co kamera vstoupí do pohotovostního režimu, světlo kontrolky se ustálí. Chcete-li obnovit záznam, stiskněte QUICK START znovu. Přibl. do 1 sekundy je videokamera připravena nahrávat.
31
CS
Video
POZNÁMKY • Když aktivujete videokameru z pohotovostního režimu, změní se automaticky dále uvedená nastavení: - Ruční zaostřování se vrátí na automatické zaostřování (AF). - Ruční nastavení expozice se vrátí na automatickou expozici. - Nastavení zoomu se vrátí na plný širokoúhlý záběr W. • Je-li videokamera v pohotovostním režimu 10 minut, vypne se bez ohledu na nastavení [ÚSP. REŽIM] ( 75). Chcete-li obnovit napájení po vypnutí videokamery touto funkcí, vypněte videokameru a znovu ji zapněte. • Videokamera se vrátí z pohotovostního režimu (svítí pohotovostní kontrolka) do provozního režimu, když otevřete kryt oddělení videokazety nebo změníte polohu spínače / .
Prohlížení poslední zaznamenané scény
(
20)
EXP FÓKUSZ
32
1
Přepínač režimů nastavte do polohy .
2
Pokud se pomocník k joysticku nezobrazí, stisknutím ( ) jej zobrazte.
3
Krátce přitlačte joysticku ( ) směrem k a uvolněte jej. • Videokamera přehraje několik sekund poslední zaznamenané scény a vrátí se do režimu pauzy nahrávání. • Přidržováním joysticku ( ) k nebo ( ) k pro přehrávání pásku (zpět nebo vpřed) vyhledáte místo, od něhož chcete začít nahrávat.
Základní přehrávání
Základní přehrávání
4
Vyhledejte místo, ve kterém chcete začít přehrávání. Přitlačením joysticku ( ) k převinete pásek zpět nebo přitlačením joysticku ( ) k převinete vpřed.
5
Přitlačením joysticku ( ) směrem k / zahajte přehrávání.
Přehrávání videozáznamu
(
20)
PŘI PŘEHRÁVÁNÍ 6 Opětovným přitlačením joysticku ( ) směrem / přehrávání pozastavíte. 7 Přitlačením joysticku ( ) směrem k zastavíte přehrávání.
NASTAVENÍ HLASITOSTI Při přehrávání scény: FUNC.
[ HLAS.REPR.] Upravte ( ) hlasitost FUNC.
1
Při přidržovaném tlačítku zámku nastavte spínač na PLAY.
2
Přemístěte spínač (pásek).
/
na
3 Pokud se pomocník k joysticku nezobrazí, stisknutím ( zobrazte.
) jej
• Zvuk z vestavěného reproduktoru bude ztišen, když zavřete LCD panel nebo když připojíte do zdířky AV stereofonní videokabel STV-250N. • Při úplném vypnutí hlasitosti se ikona změní na „ “. POZNÁMKY • Datum a čas nahrávky můžete zobrazit ( 36). • V zájmu ochrany pásku a videohlav videokamera přepne do režimu stop ( ), pokud se ponechá v režimu pauzy přehrávání ( ) po dobu 4 min 30 s. Chcete-li obnovit přehrávání, přitlačte joysticku ( ) k / .
33
CS
Video
Speciální režimy přehrávání1 Chcete-li přejít do speciálnějších režimů přehrávání, potřebujete k tomu dálkový ovladač ( 12). Při přehrávání ve speciálních režimech přehrávání není slyšet zvuk. Speciální režim přehrávání Zrychlené přehrávání
Provést na videokameře nebo na dálkovém ovladači : Přitlačte joysticku ( ) směrem k nebo ( ) směrem k a takto přidružujte. : Stiskněte a přidržte REW nebo
Počáteční režim Normální přehrávání
FF
Přehrávání zpět Přehrání 1 snímku zpět/ vpřed Přehrávání po jednotlivých snímcích Pomalé přehrávání
Přehrávání dvojnásobnou rychlostí Návrat k normálnímu přehrávání 1
Normální přehrávání Pauza přehrávání
: Stiskněte : Stiskněte
Pauza přehrávání Normální přehrávání nebo přehrávání zpět Normální přehrávání nebo přehrávání zpět Speciální režim přehrávání
: Stiskněte
SLOW
: Přitlačte joysticku ( . : Stiskněte PLAY
) směrem k
/
Při přehrávání v některých speciálních režimech můžete v přehrávaném obrazu zaznamenat určité anomálie (mozaikové rušení, pruhy atd.).
• Časový kód se změní na „0:00:00 ”. • Opětovným stisknutím ZERO SET MEMORY paměť zrušíte.
Chcete-li se vrátit později na konkrétní scénu, označte ji pomocí paměti nulového nastavení počítadla. Pásek se potom na tomto místě při převíjení vpřed/zpět zastaví. Tato funkce je ovládána dálkovým ovladačem. (
34
nebo
: Stiskněte
Návrat na předem označenou pozici
1
nebo
: Stiskněte a přidržte
20)
Při nahrávání nebo přehrávání stiskněte ZERO SET MEMORY v místě, na které se chcete později vrátit.
2
Pokud používáte paměť nulového počítadla při nahrávání, nastavte videokameru do režimu . Pokud používáte paměť nulového počítadla při přehrávání, stiskněte STOP .
3
Stisknutím vyhledejte místo označené nulou. • Pokud se na počítadle pásku zobrazuje záporné číslo, stiskněte místo toho .
•
se zobrazí a videokamera převine pásek vpřed/zpět. • Pásek se zastaví na místě nebo poblíž místa nulové hodnoty počítadla, se přestane zobrazovat a znovu se zobrazí správný časový kód.
Vyhledání konce poslední scény Po přehrání pásku vyhledejte touto funkcí konec poslední zaznamenané scény v případě, že chcete od tohoto místa pokračovat v nahrávání.
POZNÁMKY
(
Pokud je mezi nahrávkami prázdný úsek, nemusí paměť nulového nastavení počítadla pracovat správně.
20)
CO ZKONTROLOVAT Před použitím této funkce zastavte přehrávání. FUNC. (
Vyhledání začátku data nahrávání
21)
FUNC.
Změnu data/časového pásma můžete vyhledat pomocí funkce vyhledávání data. (
Stiskněte nebo dálkovém ovladači.
20)
na
• Vícenásobným stisknutím můžete vyhledávat další změny data (až 10krát). • Chcete-li zrušit hledání, stiskněte STOP . POZNÁMKY • Funkce vyhledávání data nerozpozná nahrávky kratší 1 min pro jedno datum/ časové pásmo. • Vyhledání data nemusí pracovat, pokud není datový kód správně zobrazován.
[
VYHL. KONCE]
[PROVÉST]
• Zobrazí se „VYHL. KONCE“. • Videokamera převine pásek zpět/ vpřed, přehraje několik posledních sekund nahrávky a pásek zastaví. • Chcete-li zrušit vyhledávání konce, přitlačte joysticku ( ) k . POZNÁMKY • Funkcí Vyhledání konce nelze při vyjmutí videokazety použít. • Pokud je mezi nahrávkami prázdný úsek, nemusí vyhledání konce pracovat správně. • Funkcí vyhledání konce nemůžete vyhledat konec scény, která byla zvukově dabována.
35
CS
Video
Zobrazování informací (datový kód) Videokamera uchovává v záznamu datový kód obsahující datum a čas. Data, jež se mají zobrazovat, můžete vybrat. (
Volby
20)
Výchozí hodnota
VYP]
[
Bez zobrazení datového kódu. [
DATUM], [
ČAS]
Zobrazuje datum nebo čas zaznamenání scény nebo nepohyblivého snímku. [
DATUM A ČAS]
Zobrazuje datum i čas záznamu.
FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ NAST. DISPLEJE/ [DAT. KÓD] Požadovaná volba FUNC.
36
]
Rozšířená funkce
POZNÁMKY
Rozšířené funkce
: Programy nahrávání speciální scény (motivové programy) Pořizování nahrávek na sjezdovkách v ostrém slunci nebo zachycení barevné nádhery zapadajícího slunce nebo záběry ohňostroje se stávají snadnou záležitostí díky jednoduchému výběru programu nahrávání speciální scény. Podrobné informace o dostupných volbách viz na straně 38. ( CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů: FUNC. (
21)
FUNC.
[ PROGRAM AE] Požadovaný program nahrávání FUNC.
20)
• Nenastavujte přepínač režimů na během nahrávání scény; může dojít k prudké změně jasu. • [ PORTRÉT]/[ SPORTY]/ [ PLÁŽ]/[ SNÍH] - Přehrávaný obraz nemusí být zcela plynulý. • [ PORTRÉT] - Efekt rozostření pozadí se zvyšuje s nastavením zoomu na větší přiblížení (T). • [ NOC] - Pohybující se objekty mohou mít za sebou obrazovou stopu. - Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá jako v jiných režimech. - Na obrazovce se mohou zobrazovat bílé body. - Automatické zaostřování nemusí pracovat stejně dobře jako v jiných režimech. V takovém případě zaostřete ručně. • [ SNÍH]/[ PLÁŽ] - Objekt může být v zamračených dnech nebo na stinných místech přeexponován. Kontrolujte scénu na obrazovce. • [ OHŇOSTROJ] - V zájmu zabránění roztřesení záběru doporučujeme používat stativ.Fotografujte se stativem, a to zejména v režimu , protože dochází ke zpomalení rychlosti závěrky.
37
CS
Video
[ PROGRAM AE] Videokamera nastaví clonové číslo a rychlost závěrky.
[ PLÁŽ] Tento režim zvolte při nahrávání na slunných plážích. Zabraňuje podexponování objektu.
[ PORTRÉT] Videokamera zvolí větší rozevření clony, a tím dosáhne zaostřeného objektu s rozostřením jiných, rušících detailů.
[ ZÁPAD SLUNCE] Tento režim použijte k záznamu zapadajícího slunce v působivých barvách.
[ SPORTY] Tento režim je určen k záznamu sportů, např. tenisu nebo golfu.
[ BOD. OSVĚTLENÍ] V tomto režimu nahrávejte bodově nasvětlené scény.
[ NOC] Tento režim použijte pro záznam v málo osvětlených prostředích.
[ OHŇOSTROJ] V tomto režimu nahrávejte ohňostroje.
[ SNÍH] Tento režim je vhodný pro záznam v lyžařských střediscích. Zabraňuje podexponování objektu.
38
Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky Program automatické expozice (AE) použijte, když chcete uplatnit funkce, jako jsou vyvážení bílé nebo obrazové efekty, anebo vybrat rychlost závěrky. Vysoké rychlosti závěrky volte pro záznam rychle se pohybujících se objektů. Pomalými rychlostmi závěrky přidáte do svých záběrů efekt pohybu rozmazáním. (
20)
CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů:
Tipy pro rychlost závěrky Mějte na paměti, že se na obrazovce zobrazuje pouze zlomková část – [ 250] indikuje hodnotu závěrky 1/250 s atd. 1/50 Pro nahrávání v nejběžnějších podmínkách. 1/120 Pro nahrávání halových sportovních událostí. 1/250, 1/500*, 1/1000* Pro nahrávání z jedoucího automobilu nebo vlaku nebo snímání rychle se pohybujících objektů, např. horské dráhy. 1/2000* Pro nahrávání venkovních sportovních událostí za slunečného počasí.
FUNC. (
21)
1 2
Stiskněte FUNC. .
3
Z nabídek nastavení vyberte rychlost závěrky. FUNC. [ MENU] [ NAST. KAMERY] [ZÁVĚRKA] Požadovaná rychlost závěrky
Vyberte program nahrávání [ PROGRAM AE] ( 37). Volba [ PROGRAM AE] je výchozí hodnota a pokud jste nezměnili program nahrávání, přejděte přímo ke kroku 3.
FUNC.
* Pouze režim
.
POZNÁMKY • Nenastavujte přepínač režimů na během nahrávání scény; může dojít k prudké změně jasu. • [ PROGRAM AE] - Pokud bude při nastavování rychlosti závěrky zobrazovaná hodnota blikat, není vybraná hodnota vhodná pro záznamové podmínky. V takovém případě vyberte jinou hodnotu. - Pokud nahráváte na tmavých místech s pomalou rychlostí závěrky, můžete dosáhnout jasnějšího záběru, ale na úkor kvality obrazu, a automatické zaostřování nemusí pracovat dobře. - Při nahrávání vysokými rychlostmi závěrky může obraz blikat. AUTO], - Rychlost závěrky se vrátí na [ pokud nastavíte přepínač režimů na nebo změníte program nahrávání.
39
CS
Video
LCD videosvětlo
Samospoušť
Pomocí LCD videosvětla můžete nahrávat i v úplné tmě. Pro dosažení většího jasu doporučujeme být ve vzdálenosti 20–60 cm od objektu anebo použít program nahrávání [ NOC]. Když aktivujete LCD videosvětlo, otočte LCD panel k objektu a nahrávejte pomocí hledáčku ( 29).
(
20)
CO ZKONTROLOVAT : Nastavte videokameru do režimu pauzy nahrávání. FUNC.
( FUNC. (
20)
(
1
Aktivujte samospoušť. FUNC. [ MENU] [ NAST. KAMERY] [SAMOSPOUŠŤ] [ ZAP]
2
Stisknutím FUNC. zavřete nabídku. • Zobrazí se . • Nastavením [SAMOSPOUŠŤ] na [ VYP] zrušíte samospoušť.
3
Stisknutím Start/Stop na videokameře začněte nahrávat. • Videokamera začne nahrávat video (režim ) nebo zhotoví nepohyblivý snímek (režim ) po odpočtu 10 sekund. Odpočet se zobrazuje na obrazovce. • Můžete rovněž na dálkovém ovladači stisknout START/STOP (režim ) nebo PHOTO (režim ). V tomto případě bude odpočet pouze 2 sekundy.
21)
FUNC.
[ LCD LIGHT VYP.] [ LCD LIGHT ZAP.] Stiskněte ( ) • Pokud LCD používáte jako videosvětlo, úplně jej otočte. Nahrávejte s hledáčkem. • Za použití hledáčku vypněte LCD videosvětlo výběrem [ LCD LIGHT VYP.].
21)
POZNÁMKY Po zahájení odpočtu můžete samospoušť zrušit opětovným stisknutím Start/Stop nebo vypnutím videokamery.
40
Režim nahrávání audia
Režimy zvukového přehrávání
Kvalitu nahrávání zvukové stopy můžete změnit.
Výběr zvukového kanálu
(
Volby [
20)
Výchozí hodnota
16bit]
Zaznamenává zvukovou stopu v nejvyšší kvalitě.
Přehráváte-li pásek, který má zaznamenán zvuk ve dvou kanálech, můžete vybrat, který kanál se má pro přehrávání použít (buď stereofonní zvuk, nebo dvoujazyčné audio). (
Volby
12bit]
[
Výchozí hodnota
Levý a pravý kanál (stereo)/hlavní + vedlejší signál (dvoujazyčně). [
L/L]
Pouze levý kanál (stereo)/pouze hlavní signál (dvoujazyčně). [
FUNC. (
20)
L/P]
[
Nahráváním zvuku do 2 kanálů (Stereo 1) a ponecháním 2 volných kanálů (Stereo 2) můžete tyto kanály použít pro zvukový dabing. Tato videokamera umožňuje zvukový dabing pouze s mikrofonem ( 63).
P/P]
Pouze pravý kanál (stereo)/pouze vedlejší signál (dvoujazyčně).
21)
FUNC.
[ MENU] [ NAST. AUDIO] (REŽIM AUDIO) Požadovaná volba FUNC.
POZNÁMKA K VĚTRNÉMU FILTRU Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí . Větrný filtr můžete při nahrávání při požadavku maximální možné citlivosti mikrofonu vypnout ( 72).
FUNC. (
21)
CS
FUNC.
[ MENU] [ NAST. AUDIO] [VÝSTUP K.] Požadovaná volba FUNC.
41
Video
Výběr zvukové stopy u pásku s dabovaným audiem
Ruční nastavení zaostření
Při přehrávání pásku, na kterém byl zaznamenán dabovaný zvuk, můžete vybrat, zda se má použít pro přehrávání dabing (Stereo 2) nebo originální zaznamenaný zvuk (Stereo 1).
Automatické zaostřování nemusí pracovat dobře u dále uvedených objektů. V takovém případě zaostřete ručně.
(
Volby
20)
Výchozí hodnota
STEREO1]
[
Pouze originální zvuk. [
• Lesklé povrchy. • Objekty s nízkým kontrastem nebo bez svislých linek. • Rychle se pohybující objekty. • Přes mokré okno. • Noční scény. (
STEREO2]
Pouze dabovaný zvuk. [
MIX/PEVNÝ]
Mixované audio originálního zvuku a dabovaného zvuku ve stejné hlasitosti. [
CO ZKONTROLOVAT Zoom upravte před začátkem postupu. Přepínač režimů: ZPĚT
MIX/PROMĚN]
Mixované audio, při kterém je možné nastavovat vyvážení hlasitosti originálního zvuku ( ) a dabovaného zvuku ( ).
FÓKUSZ
1
Pokud se pomocník k joysticku nezobrazí, stisknutím ( ) jej zobrazte.
2
Přitlačením joysticku ( ) směrem k [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ] aktivujte ruční zaostřování. [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ] na pomocníku k joysticku se bude zobrazovat ve světle modré barvě a na obrazovce se objeví „MF“.
3
Podle potřeby upravte ( ) zaostřování. • Přitlačením joysticku ( ) směrem k prodloužíte ohniskovou vzdálenost, přitlačením ( ) směrem k ohniskovou vzdálenost zkrátíte.
FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ NAST. AUDIO] [12bitový zvuk] Požadovaná volba* FUNC.
* Když vyberete [ MIX/PROMĚN], nastavte vyvážení mixáže nastavením [ROVN. MIX] ( 72).
42
20)
• Opětovným přitlačením joysticku ( ) k [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ] vrátíte videokameru zpět na automatické zaostřování.
4
Přitlačením joysticku ( ) směrem k [ZPĚT] uložte nastavení zaostřování.
Zaostření na nekonečno
Ruční nastavení expozice Občas se objekty v protisvětle mohou jevit příliš tmavé (podexponované), zatímco objekty ve velmi ostrém světle příliš světlé nebo oslňující (přeexponované). Nápravu lze zajistit ručním nastavením expozice.
Tuto funkci použijte, když chcete zaostřit vzdálené objekty, např. hory nebo ohňostroj.
( CO ZKONTROLOVAT
CO ZKONTROLOVAT Zoom upravte před začátkem postupu. Přepínač režimů:
1
2
Přepínač režimů: (vyjma programu nahrávání [ OHŇOSTROJ]).
ZPĚT
EXP
FÓKUSZ
ZPĚT
Přidržujte joysticku přitlačený ( ) směrem k [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ] déle než 2 sekundy. • Zobrazí se . • Opětovným přitlačením joysticku ( ) k [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ] vrátíte videokameru zpět na automatické zaostřování. • Pracujete-li se zoomem nebo joystickem ( ), změní se na „MF“ a videokamera se vrátí do režimu ručního zaostřování. Přitlačením joysticku ( ) směrem k [ZPĚT] uložte nastavení zaostřování. POZNÁMKY
Videokamera se automaticky vrátí na automatické zaostřování, když nastavíte spínač režimů na .
20)
1
Pokud se pomocník k joysticku nezobrazí, stisknutím ( ) jej zobrazte.
2
Přitlačte joysticku ( ) směrem k [EXP]. [EXP] na pomocníku k joysticku se změní barva na světle modrou a na obrazovce se zobrazí indikátor nastavení expozice a neutrální hodnota „±0”.
3
Podle potřeby upravte ( ) jas snímku. • Rozsah nastavení a délka indikátoru nastavení expozice se budou měnit v závislosti na výchozím jasu snímku. • Opětovným přitlačením joysticku ( ) k [EXP] vrátíte videokameru zpět na automatickou expozici.
43
CS
Video
4
Přitlačením joysticku ( ) směrem k [ZPĚT] zablokujte a uložte nastavení expozice. Změnou zoomu při zablokování expozice se může změnit jas obrazu.
FUNC. (
21)
FUNC.
[ AUTO] Požadovaná volba* FUNC.
* Pokud vyberete [ NAST.], pokračujte místo stisknutí FUNC. níže uvedeným postupem.
Vyvážení bílé Funkce vyvážení bílé vám pomáhá přesně reprodukovat barvy v různých světelných podmínkách, aby bílé objekty na záznamech vypadaly vždy skutečně bíle. (
20)
CO ZKONTROLOVAT Program nahrávání: [
Volby [
AUTO]
PROGRAM AE]
Výchozí hodnota
DENNÍ SVĚTLO]
Fotografování v exteriéru za jasného počasí. [
ŽÁROVKA]
Pro nahrávání na místech osvětlených žárovkou a zářivkou žárovkového typu (3pásmovou). [
NAST.]
Pomocí nastavení uživatelského vyvážení bílé dosáhnete, že bílé objekty se při zabarveném osvětlení zobrazují bíle.
44
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
1 Nasměrujte videokameru na bílý předmět a nastavte zoom tak, aby vyplňoval celou obrazovku ( ). Po dokončení nastavování přestane blikat a bude se zobrazovat nepřetržitě. Videokamera si pamatuje uživatelské nastavení i po vypnutí napájení. 2 Stisknutím FUNC. uložte nastavení a nabídku zavřete.
Nastavení jsou automaticky provedena videokamerou. Toto nastavení používejte pro exteriérové scény. [
NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO
POZNÁMKY • Pokud jste vybrali uživatelské vyvážení bílé: - Nastavte uživatelské vyvážení bílé na dostatečně osvětleném místě. - Vyberte typ zoomu jiný než [ DIGITÁLNÍ] ( 30). - Dojde-li ke změně světelných podmínek, nastavte vyvážení bílé znovu. - V závislosti na světelném zdroji nemusí symbol „ “ přestat blikat. I tak bude výsledkem lepší vyvážení než s nastavením [ AUTO]. • Uživatelským vyvážením bílé můžete v dále uvedených případech dosáhnout lepších výsledků: - Měnící se světelné podmínky. - Detaily.
- Objekty v jedné barvě (obloha, moře nebo les). - Při nasvětlení rtuťovými výbojkami nebo určitými typy zářivek.
Obrazové efekty
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY] Požadovaná volba FUNC.
Digitální efekty
Pomocí obrazových efektů můžete měnit barevnou saturaci a kontrast s cílem zaznamenat snímky se speciálními barevnými efekty.
(
20)
CO ZKONTROLOVAT (
20)
CO ZKONTROLOVAT Program nahrávání: [
Volby [
PROGRAM AE]
Výchozí hodnota
OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Nahrávky bez efektů pro zvýraznění snímků. [
VIVID]
Zdůrazňuje kontrast a barevnou saturaci. [
NEUTRÁLNÍ]
Potlačuje kontrast a barevnou saturaci. [
DETAIL JEMNÉ PLETI]
Zjemňuje detaily v oblasti s tónem pleti s cílem dosáhnout pěkný vzhled. Nejlepšího efektu dosáhnete, když s tímto nastavením budete nahrávat osobu zblízka. Mějte na paměti, že plochy v barvě pleti mohou postrádat detaily.
FUNC. (
21)
Přepínač režimů: : Pouze [
ČERNOBÍLÁ].
Volby [
Výchozí hodnota
DIG. EFEKT VYP]
Toto nastavení vyberte, pokud nechcete digitální efekty používat. [ [
STMÍV-T] (zatmívání/roztmívání), STÍRÁNÍ]
Vyberte jeden z přechodů pro začátek nebo konec záběru, při němž záběr bude vycházet nebo končit černou obrazovkou. [
CS
ČERNOBÍLÁ]
Snímky se zaznamenávají černobíle. [
SÉPIE]
Snímky se zaznamenávají v tónech sépie, získávají „starobylý“ styl. [
UMĚNÍ], [
MOZAIKA]
Výběrem jednoho z těchto digitálních efektů ozvláštníte své nahrávky.
45
Video
Nastavení FUNC. (
21)
FUNC.
[ DIG. EFEKT VYP] Požadovaná volba* FUNC. ** * Při provádění výběru si můžete efekt prohlédnout na obrazovce. ** Zobrazí se ikona vybraného efektu.
Uplatnění
PŘECHOD ZE ZÁBĚRU Stiskněte D.EFFECTS ... : ...při nahrávání, potom stisknutím Start/Stop přejděte ze záběru a pozastavte nahrávání. : ...při přehrávání, potom přitlačením joysticku ( ) k / přejděte ze záběru a pozastavte přehrávání.
AKTIVACE EFEKTU Stiskněte D.EFFECTS ... : ...při nahrávání nebo v režimu pauzy nahrávání. : ...při přehrávání. : ...a potom stisknutím Start/Stop zaznamenejte černobílý nepohyblivý snímek.
Stisknutím D.EFFECTS aktivujte přechod mezi záběry/efekt. • Ikona vybraného efektu změní svoji barvu na zelenou. • Opětovným stisknutím D.EFFECTS přechod mezi záběry/efekt deaktivujte.
PŘECHOD DO ZÁBĚRU Stiskněte D.EFFECTS ... : ...v režimu pauzy nahrávání, potom stisknutím Start/Stop spusťte záznam s přechodem do záběru. : ...v režimu pauzy přehrávání, potom přitlačením joysticku ( ) k / přejděte do záběru a spusťte přehrávání.
46
POZNÁMKY • Při uplatnění přechodu se přechodem nezmění pouze obraz, ale také se bude zeslabovat/zesilovat zvuk. Při uplatnění efektu se zvuk nahrává normálně. • Videokamera si pamatuje poslední použité nastavení, i když digitální efekty vypnete nebo změníte program nahrávání. • Digitální efekty nejsou dostupné, když je položka [TYP TV] nastavena na [NORMÁLNÍ TV] a do zdířky AV je zapojen stereofonní videokabel.
Fotografie V této kapitole získáte informace ohledně pořizování fotografií – od jejich snímání a přehrávání až po jejich tisk.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Fotografování Před prvním používáním paměťové karty se ujistěte, že byla v této videokameře zinicializována ( 53). (
20)
3
Při přidržovaném tlačítku zámku nastavte spínač na CAMERA.
4
Stiskněte Start/Stop . • Po automatickém zaostření se značka změní na zelenou a zobrazí se jeden nebo více zelených rámečků AF. • Můžete rovněž stisknout PHOTO na dálkovém ovladači. • Indikátor práce s kartou CARD začne blikat, protože se snímek nahrává. DŮLEŽITÉ
Pokud se na obrazovce zobrazuje Indikátor práce s kartou CARD ( ) a když svítí nebo bliká indikátor práce s kartou, dbejte následujících upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu paměťové karty nebo nevyjímejte paměťovou kartu. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte pozici spínače / nebo provozního režimu.
POZNÁMKY
1
Otevřete kryt objektivu posunutím spínače krytu objektivu do polohy .
2
Přemístěte spínač (paměťová karta).
/
Pokud není objekt vhodný pro automatické zaostřování, změní svoji barvu na žlutou. Nastavte zaostření ručně ( 42).
na
47
CS
Fotografie
POZNÁMKY
Výběr velikosti a kvality fotografie Nepohyblivé snímky jsou zaznamenávány na paměťovou kartu s kompresí JPEG. Obecně platí, že větší velikost snímku dává vyšší kvalitu. (
20)
Volby Volby velikosti snímků a přibližný počet snímků zaznamenatelných na paměťové karty různých velikostí jsou uvedeny v tabulce níže.
• Může se stát, že se vám nepodaří přenést snímky do počítače. Závisí to na počtu snímků na paměťové kartě (Windows: 1800 snímků a více; Macintosh: 1000 snímků a více). Zkuste použít čtečku karet. • Připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge nebude funkční, pokud paměťová karta bude obsahovat 1800 a více snímků. Z důvodu co nejlepší výkonnosti doporučujeme udržovat počet snímků na paměťové kartě pod 100. • Při tisku nepohyblivých snímků postupujte při výběru velikosti tisku podle následujícího vodítka.
FUNC. (
Velikost snímku
21)
FUNC.
L 1152x864
K tisku fotografií do velikosti L (9 x 13 cm) nebo velikosti pohlednice (10 x 14,8 cm).
S 640 x 480
Pro odesílání snímků formou příloh elektronické pošty nebo k načtení na web.
[ L 1152x864] Požadovaná velikost snímku* Požadovaná kvalita snímku* FUNC.
Doporučené použití
* Pomocí ( ) provádějte výběr velikosti a kvality. Číslo zobrazované v pravém rohu indikuje přibližný počet snímků, které lze zaznamenat s aktuálním nastavením kvality/velikosti.
Přibližný počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě
Paměťová karta
32 MB
Kvalita snímku* →
128 MB
Výchozí hodnota
512 MB
Velikost snímku↓
*
48
L 1152x864
40
65
130
185
280
545
735
1115
2155
S 640 x 480
140
200
365
585
850
1530
2320 3355
6040
: [SUPERJEMNÝ],
: [JEMNÝ],
: [NORMÁLNÍ]
Základní přehrávání
Smazání nebo ochrana fotografie bezprostředně po záznamu Poslední zaznamenaný nepohyblivý snímek můžete smazat nebo ochránit, když si jej prohlížíte ve stanoveném čase vybraném pro nastavení volby [PROHLÍŽENÍ] (nebo bezprostředně po jeho záznamu, pokud je položka [PROHLÍŽENÍ] nastavena na [ VYP]). (
Základní přehrávání
Prohlížení fotografií
(
20)
20)
CO ZKONTROLOVAT Nezapomeňte stisknout FUNC. , když si prohlížíte nepohyblivý snímek bezprostředně po jeho záznamu. FUNC. (
21)
SMAZÁNÍ FOTOGRAFIE
1
Při přidržovaném tlačítku zámku nastavte spínač na PLAY.
2
Přemístěte spínač (paměťová karta).
FUNC.
[ SNÍMEK SMAZÁN] [SMAZAT] Stiskněte (
)
/
na
CS OCHRANA FOTOGRAFIE FUNC.
[ OCHRANA VYP.] [ OCHRANA ZAP.] Stiskněte ( ) FUNC.
3
Pokud se pomocník k joysticku nezobrazí, stisknutím ( ) jej zobrazte.
4
Pomocí joysticku ( ) přeskakujte mezi snímky.
49
Fotografie
Přeskakování snímků
Indexové zobrazení
Na konkrétní snímek můžete skočit bez nutnosti procházet všemi snímky po jednom.
1
Páčku zoomu posuňte k W. Obrazovka přejde na indexové zobrazení.
2
Vyberte ( , ) snímek. Přemístěte kurzor ke snímku, který chcete vidět.
3
Páčku zoomu posuňte k T. Indexové zobrazení se zruší a zobrazí se vybraný snímek.
Přitlačte joysticku ( ) a takto přidržujte. Když dosáhnete čísla snímku, jenž chcete zobrazit, uvolněte joysticku. DŮLEŽITÉ • Pokud se na obrazovce zobrazuje Indikátor práce s kartou CARD ( ) a když svítí nebo bliká indikátor práce s kartou, dbejte následujících upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu paměťové karty nebo nevyjímejte paměťovou kartu. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte pozici spínače / nebo provozního režimu. • Následující nemusí být zobrazováno správně. - Snímky nezaznamenané touto videokamerou. - Snímky upravované na počítači nebo z počítače přenesené. - Snímky se změněnými názvy souborů.
Zvětšení fotografií při přehrávání Během přehrávání je možné nepohyblivé snímky zvětšit až 5krát. (
20)
Prezentace FUNC. (
21)
FUNC.
[ PREZENTACE] Stiskněte ( ) • Snímky se přehrají jeden po druhém. • Stisknutím ( ) zastavte prezentaci.
50
1
Páčku zoomu posuňte k T. • Snímek je zvětšen 2x a zobrazovaný rámeček indikuje místo zvětšené oblasti.
• Chcete-li obraz ještě více zvětšit, přitlačte páčku zoomu k T. Chceteli zvětšení zmenšit, posuňte páčku zoomu směrem k W. • Symbol se zobrazuje u snímků, které nelze zvětšovat.
2
Přemístěte ( , ) rámeček na tu část snímku, kterou chcete vidět zvětšeně. Chcete-li zvětšení zrušit, posuňte páčku zoomu směrem k W tak, aby se přestal rámeček zobrazovat.
Smazání všech snímků Následujícím postupem z paměťové karty smažete všechny nechráněné nepohyblivé snímky (všechny snímky kromě snímků se značkou ). (
20)
FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ ČIN. KARTY] [VYMAZ.VŠECH.SNÍMKY] [ANO]
Smazání fotografií
FUNC.
Snímky nahrané na paměťové kartě lze smazat.
Při mazání snímků buďte opatrní. Smazané snímky nelze obnovit.
Smazání jednotlivých snímků (
DŮLEŽITÉ
20)
POZNÁMKY Chráněné snímky na paměťové kartě nelze smazat.
1
Pokud se pomocník k joysticku nezobrazí, stisknutím ( ) jej zobrazte.
2
Vyberte ( ) snímek, který chcete smazat.
3
Přitlačte joysticku ( k .
4
Vyberte ( ) [SMAZAT] a stiskněte ( ).
CS
) směrem
51
Fotografie
Doplňkové funkce
Doplňkové funkce
FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ NAST. KAMERY] [ZAOSTŘ. PRI] Požadovaná volba
Priorita automatického zaostření Pokud je aktivována priorita zaostření, videokamera zaznamená nepohyblivý snímek pouze, když je automaticky dosaženo zaostření.
FUNC.
POZNÁMKY
.
(
20)
CO ZKONTROLOVAT Přepínač režimů v poloze : Prioritu zaostření nelze vypnout. Přepínač režimů v poloze : Prioritu zaostření můžete vypnout a také můžete vybrat rámeček AF (automatického zaostření), který chcete použít.
Volby [ ZAP:AIAF] (Přepínač režimů:
*,
Výchozí hodnota
)
V závislosti na podmínkách fotografování se automaticky vybere jeden nebo více rámečků AF z devíti dostupných a zaostří se. [ ZAP:STŘED] (Přepínač režimů:
*)
V tomto režimu se zobrazuje jeden rámeček zaostření uprostřed obrazovky a zaostřování je automaticky fixní na tomto rámečku. Toto je praktické v situacích, když chcete mít jistotu, že se zaostří přesně tam, kde požadujete. [
VYP] (Přepínač režimů:
)
Tuto volbu vyberte, když chcete zaznamenávat nepohyblivý snímek okamžitě se stisknutím Start/Stop . * S výjimkou programu nahrávání [ OHŇOSTROJ].
52
V programu nahrávání [ OHŇOSTROJ] se priorita zaostření automaticky nastaví na [ VYP.].
Ochrana fotografií Nepohyblivé snímky zaznamenané na paměťové kartě můžete ochránit před nechtěným smazáním. (
20)
FUNC. (
21)
FUNC.
[ OCHRANA VYP.] [ OCHRANA ZAP.]* Stiskněte ( ) FUNC.
Zobrazí se smazat.
a snímek nebude možné
* Chcete-li ochranu snímku zrušit, vyberte OCHRANA VYP.]. místo toho [
DŮLEŽITÉ Inicializace paměťové karty ( 53) trvale smaže všechny nepohyblivé snímky, včetně chráněných.
Inicializace paměťové karty Inicializujte paměťové karty, pokud je ve videokameře používáte poprvé, nebo z nich smažte všechny nepohyblivé snímky. (
20)
FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ ČIN. KARTY] [ANO] [ANO]
Můžete také použít následující funkce... Pro natáčení videa a fotografování lze použít rovněž následující funkce videokamery. Způsob jejich nastavení a použití jsme již podrobně vysvětlili, proto pro ně uvádíme příslušnou stránku v části „Video“. • Jak rychle začít ( 31) • Zoom ( 30) • Programy nahrávání speciální scény ( 37) • Flexibilní nahrávání ( 39) • LCD videosvětlo ( 40) • Samospoušť ( 40) • Ruční zaostřování ( 42) • Ruční nastavení expozice ( 43) • Vyvážení bílé ( 44) • Obrazové efekty ( 45) • Digitální efekty ( 45)
[SPUSTIT]
FUNC.
DŮLEŽITÉ Inicializace paměťové karty smaže všechny nepohyblivé snímky, včetně chráněných. Původní nepohyblivé snímky nelze obnovit.
CS
53
Fotografie
videokameru do režimu a obnovte připojení.
Tisk fotografií
Tisk fotografií
POZNÁMKY
Tisk fotografií – Přímý tisk Videokameru lze připojit k libovolné tiskárně kompatibilní s PictBridge. Nepohyblivé snímky, které chcete vytisknout, můžete předem označit a nastavit pro ně počet výtisků formou objednávky tisku ( 56).
Připojení videokamery k tiskárně
1 2 3
20)
Vložte paměťovou kartu s nepohyblivými snímky, které chcete vytisknout. Zapněte tiskárnu. Videokameru připojte na tiskárnu pomocí dodaného kabelu USB. • Viz Schémata připojení na PC ( 64). • Zobrazovaný symbol se změní na . DŮLEŽITÉ
Pokud stále bliká (déle než 1 minutu) nebo se nezobrazí , videokamera není správně připojena k tiskárně. V takovém případě odpojte kabel USB a vypněte videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli oba přístroje opět zapněte, nastavte
54
Výběr nastavení tisku Pro tisk můžete vybrat počet kopií a další nastavení. Volby nastavení jsou dány modelem tiskárny.
Tiskárny Canon: Tiskárny SELPHY řady CP, DS a ES a tiskárny Inkjet s logem PictBridge.
(
• Symbol „ “ se bude zobrazovat u snímků, které nelze vytisknout. • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Viz rovněž návod k používání tiskárny.
Volby [PAPÍR] [ VEL. PAPÍRU]: Dostupné velikosti papíru jsou dány modelem tiskárny. [ TYP PAPÍRU]: Vyberte [FOTO], [RYCH. FOTO], [BĚŽNÝ] nebo [VÝCHOZÍ]. [ ROZVRŽENÍ STR.]: Vyberte [VÝCHOZÍ] nebo jedno z dále dostupných rozvržení stránky. [S OKRAJI]: Vytiskne celou plochu snímku téměř shodně, jako je zaznamenaný nepohyblivý snímek. [BEZ OKRAJŮ]: Zvětší středovou část nepohyblivého snímku tak, aby poměr šířky/výšky odpovídal vybrané velikosti papíru. Nepohyblivý snímek může být nahoře, dole a po stranách mírně oříznut. [2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]: Viz tabulka na str. 55.
[
Tisk po změně nastavení tisku
] Tisk data
Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ]. [
] Tiskový efekt
Tiskový efekt pro dosažení vyšší kvality fotografií lze použít u tiskáren kompatibilních s funkcí Image Optimize. Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ]. Tiskárny Canon inkjet a tiskárny SELPHY DS: Můžete také zvolit [VIVID], [NR] a [VIVID+NR]. [
] Počet kopií
1
Pokud se pomocník k joysticku nezobrazí, stisknutím ( ) jej zobrazte.
2
Přitlačte joysticku ( ) směrem k Zobrazí se nabídka pro nastavení tisku.
.
Nastavení papíru Aktuální nastavení papíru (velikost papíru, typ papíru a rozvržení stránky)
Vyberte 1–99 kopií.
POZNÁMKY Volby nastavení tisku a nastavení [VÝCHOZÍ] se liší podle modelu tiskárny. Podrobnosti naleznete v návodu k používání tiskárny. Počet kopií Tiskový efekt Tisk data
Tisk několika snímků na jeden list papíru [2-UP, [4-UP] atd. Pokud tisknete na tiskárnách Canon, můžete na jednom listu vytisknout více stejných nepohyblivých snímků. Následující tabulku použijte jako vodítko pro doporučený počet kopií v závislosti na nastavení [ VEL. PAPÍRU]. [ VEL. PAPÍRU]→
[CREDITCARD]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
–
–
2, 4, 9 nebo 161
4
CS
Tiskárna Canon ↓ Tiskárny Inkjet SELPHY DS SELPHY CP
2, 4 nebo 82
2 nebo 4
2 nebo 4
–
SELPHY ES
3
2 nebo 4
2 nebo 4
–
2, 4 nebo 8
1 2
Můžete rovněž použít speciální archy se samolepkami. Tisknete-li na fotografický papír širokoúhlého formátu v nastavení [VÝCHOZÍ], můžete rovněž použít volbu [2-UP] nebo [4-UP]. 3 Při použití nastavení [8-UP] můžete rovněž tisknout na speciální archy se samolepkami.
55
Fotografie
3
V nabídce pro nastavení tisku vyberte ( , ) nastavení, které chcete změnit, a stiskněte ( ).
4
Vyberte ( ) požadovanou volbu a stiskněte ( ).
5
Vyberte ( ) [TISK] a stiskněte ( ). • Tisk se zahájí. Po dokončení tisku přestane být nabídka pro nastavení tisku zobrazována. • Chcete-li pokračovat v tisku, vyberte ( ) jiný nepohyblivý snímek.
ZRUŠENÍ TISKU 1 Stiskněte ( 2 Vyberte ( ( ).
) během tisku. ) [OK] a stiskněte
CHYBY TISKU Vyskytne-li se chyba během procesu tisku, zobrazí se chybové hlášení ( 81). - Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge: Vyřešte chybu. Pokud se tisk automaticky neobnoví, vyberte [POKRAČ.] a stiskněte ( ). Nelze-li [POKRAČ.] vybrat, vyberte [STOP], stiskněte ( ) a zopakujte tisk. Podrobnosti viz rovněž návod k používání tiskárny. - Pokud chyba přetrvává a tisk se neobnoví, odpojte kabel USB a vypněte videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli oba přístroje opět zapněte, nastavte videokameru do režimu a obnovte připojení.
56
PO SKONČENÍ TISKU Odpojte kabel od videokamery a tiskárny a vypněte videokameru.
DŮLEŽITÉ • Může se stát, že se níže uvedené nepohyblivé snímky nevytisknou na tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge správně. - Snímky vytvořené nebo změněné na počítači a přenesené na paměťovou kartu. - Snímky zaznamenané videokamerou, ale editované na počítači. - Snímky se změněnými názvy souborů. - Snímky nezaznamenané touto videokamerou. • Při tisku dbejte následujících upozornění: - Nevypínejte videokameru nebo tiskárnu. - Nepřepínejte spínač / . - Neodpojujte kabel USB. - Nevyjímejte paměťovou kartu. • Pokud se hlášení „ČEKEJTE PROSÍM...“ nepřestane zobrazovat, odpojte kabel USB a po krátké chvíli obnovte připojení.
Objednávky tisku Nepohyblivé snímky, které chcete vytisknout, můžete předem označit a nastavit pro ně počet výtisků formou objednávky tisku. Později můžete objednávky vytisknout po připojení videokamery k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge ( 54). Objednávku tisku můžete nastavit až pro 998 nepohyblivých snímků.
Výběr nepohyblivých snímků pro tisk (Objednávka tisku) (
3
20)
CO ZKONTROLOVAT Zadejte objednávky tisku před připojením USB kabelu k videokameře. FUNC. (
21)
FUNC.
[ OBJ. TISKU] Vyberte ( ) počet kopií* (0-99) Stiskněte ( ) FUNC.
* Chcete-li objednávku tisku zrušit, nastavte počet kopií na 0.
Vyberte ( , ) [TISK] a stiskněte ( ). Tisk se zahájí. Po dokončení tisku přestane být nabídka pro nastavení tisku zobrazována. POZNÁMKY
• V závislosti na připojené tiskárně můžete před krokem 3 změnit některá nastavení tisku ( 54). • Zrušení tisku/chyby tisku ( 56). • Obnovení tisku: Otevřete nabídku tisku podle kroku 2 výše. V nabídce pro nastavení tisku vyberte [OBNOVIT]* ). Zbývající snímky se a stiskněte ( vytisknou. Tisk nelze restartovat, když bylo změněno nastavení objednávky tisku nebo když byl odstraněn nepohyblivý snímek obsažený v objednávce.
Tisk nepohyblivých snímků označených objednávkou tisku
* V případě, že dojde k přerušení tisku objednávky po prvním nepohyblivém snímku, tato volba nabídky se zobrazí jako [TISK].
FUNC.
Smazání všech objednávek tisku
(
21)
1
Videokameru připojte na tiskárnu pomocí dodaného kabelu USB. Viz Schémata připojení na PC ( 64).
2
Otevřete nabídku pro nastavení tisku. FUNC. [ MENU] [ TISK] • Zobrazí se nabídka pro nastavení tisku. • Chybové hlášení „NAST. OBJ. TISKU“ se zobrazí, když připojíte tiskárnu s funkcí přímého tisku a vyberete [ TISK] bez nastavení objednávky tisku.
(
20)
FUNC. (
21)
CS
FUNC.
[ MENU] [ ČIN. KARTY] [ZRUŠIT VŠECH.TISK] [ANO] FUNC.
57
Externí připojení V této kapitole naleznete vysvětlení, jak připojit videokameru k externímu zařízení, např. televizoru, videorekordéru nebo počítači.
Připojení k televizoru nebo videorekordéru
Připojení k televizoru nebo videorekordéru
Zdířka AV Při zapojeném stereofonním videokabelu STV-250N do videokamery nebude z vestavěného reproduktoru slyšet žádný zvuk.
Zdířka DV
Otevřete LCD panel.
• Zkontrolujte si typ a orientaci zdířky a ujistěte se, že máte řádně zapojen kabel DV. • Použijte volitelný kabel CV-150 F (4 kolíky 4 kolíky) nebo kabel CV-250 F (4 kolíky 6 kolíků).
Nasazení feritového jádra Před připojením stereofonního videokabelu STV-250N k videokameře nasaďte feritové jádro. Feritové jádro nasaďte na šňůru stereofonního videokabelu STV-250N ve vzdálenosti přibližně 10 cm od zástrčky (zástrčky, která má být zasunuta do videokamery). Šňůru protáhněte středem jádra a kolem jádra jí otočte. Potom jej zavřete. Při správném zavření uslyšíte zaklapnutí.
58
10 cm
Schémata zapojení Při zapojování mějte vypnuta všechna zařízení a řiďte se rovněž pokyny v návodu k používání připojovaného zařízení.
Zdířka na videokameře
1 Výstupní připojení (tok signálu
Připojení kabelu
Zdířka na připojeném zařízení
) na televizor nebo videorekordér přes zdířky AV. VIDEO
Žlutý
AUDIO
L
Bílý
Stereofonní videokabel STV-250N (dodaný)
Červený
R
2 Výstupní připojení (tok signálu
) na televizor high-definition se zdířkou DV (IEEE1394). Vstupní připojení (tok signálu ) z televizoru nebo jiného digitálního videozdroje přes DV (IEEE1394) výstup.
4 kolíky
CV-150F/CV-250F DV kabel (volitelný)
6 kolíků* * Dbejte na řádné zasunutí 6kolíkové zástrčky do zdířky DV. Zasunete-li ji v nesprávné orientaci, může to vést k poškození videokamery.
3 Výstupní připojení (tok signálu
) na televizor nebo videorekordér přes konektor SCART. Nejdříve budete muset zapojit komerčně dostupný adaptér SCART do zdířky SCART na televizoru nebo videorekordéru a potom do tohoto adaptéru zapojíte stereofonní videokabel STV-250N. Červený Stereofonní videokabel STV-250N (dodaný)
Bílý Žlutý Adaptér SCART (komerčně dostupný)
59
CS
Externí připojení
Přehrávání na televizoru
Kopírování záznamů na externí videorekordér
Kvalita přehrávaného obrazu bude záviset na připojeném televizoru a použitém typu připojení. (
20)
CO ZKONTROLOVAT Před připojením vyberte nastavení [TYP TV] podle televizoru připojovaného k videokameře ( 72).
Připojení Videokameru připojte k televizoru podle některého ze schémat zapojení uvedených v části Schémata připojení ( 59).
Přehrávání
1
2
Zapněte videokameru a připojený televizor nebo videorekordér. Na televizoru: Jako videovstup vyberte stejnou zdířku, do níž jste zapojili videokameru. Na videorekordéru: Nastavte vstupní volič na externí videovstup (obvykle značeno LINE IN). Spusťte přehrávání filmů ( 33) nebo nepohyblivých snímků ( 49). POZNÁMKY
• Před zapojováním všechny přístroje vypněte. • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
60
Nahrávky můžete kopírovat připojením videokamery k videorekordéru nebo k digitálnímu videozařízení. Při nahrávání na digitální videorekordér přes zdířku DV můžete kopírovat záznamy s téměř nulovou ztrátou kvality videa a zvuku. (
20)
Připojení Připojte videokameru k videorekordéru nebo jinému analogovému zařízení typem připojení 1 nebo 3 , nebo DVD rekordéru nebo k jinému digitálnímu nahrávacímu zařízení typem připojení 2 , jak je zobrazeno v části Schémata připojení ( 59).
Záznam
1
Tato videokamera: Vložte nahranou videokazetu.
2
Připojené zařízení: Vložte prázdnou videokazetu nebo disk a nastavte na zařízení režim pauzy nahrávání.
3
Tato videokamera: Vyhledejte scénu, kterou chcete zkopírovat, a zastavte přehrávání kousek před touto scénou.
4
Tato videokamera: Obnovte přehrávání filmu. Pokud používáte analogové připojení, můžete do kopie zahrnout rovněž datum/čas původní nahrávky ( 36).
5
Připojené zařízení: Spusťte nahrávání při zobrazení požadované scény. Na konci kopírování nahrávání zastavte.
6
Tato videokamera: Zastavte přehrávání.
DV kopírování K videokameře můžete připojit video z jiného digitálního zařízení a zaznamenat na pásek.
POZNÁMKY • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Při záznamu na VCR přes analogové připojení – typ připojení 1 nebo 3 ( 59)– bude kvalita editovaného pásku nižší než u původního pásku. • Při záznamu na digitální videorekordér používající zdířku DV – typ připojení 2 ( 59)–: - Pokud se obraz neobjeví, odpojte DV kabel a po krátké chvilce propojení obnovte, nebo videokameru vypněte a potom znovu zapněte. - Řádnou činnost nelze garantovat u všech digitálních zařízení vybavených zdířkou DV. Pokud přístroj nefunguje podle očekávání, použijte zdířku AV.
(
20)
Připojení Vstupní video připojte k videokameře pomocí digitálního připojení – typ připojení 2 ( 59) – jak je zobrazeno v části Schémata připojení.
Kopírování FUNC. (
21)
1
Do videokamery vložte prázdný pásek a do připojeného zařízení vložte nahraný (zdrojový) pásek nebo disk.
2
Nastavte videokameru do režimu pauzy nahrávání. FUNC. [ REC PAUSE] [PROVÉST]
3
Připojené zařízení: Spusťte přehrávání. V režimu pauzy nahrávání a během nahrávání můžete kontrolovat obraz na obrazovce videokamery.
61
CS
Externí připojení
POZNÁMKY Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
4
Jakmile se zobrazí scéna, kterou chcete zaznamenat, začněte nahrávat přitlačením joysticku ( ) k / . Začne nahrávání.
5
Nahrávání pozastavte v průběhu přitlačením joysticku ( ) k / . Nahrávání obnovte opětovným přitlačením joysticku ( ) k / v režimu pauzy nahrávání.
6
Přitlačením joysticku ( ) směrem k zastavíte nahrávání.
7
Připojené zařízení: Ukončete přehrávání. DŮLEŽITÉ
• Místa bez nahrávky se mohou zaznamenat jako nepřirozený obraz. • Pokud se obraz neobjeví, odpojte DV kabel a po krátké chvilce propojení obnovte, nebo videokameru vypněte a potom znovu zapněte. • V době, kdy je do zdířky DV připojeno externí zařízení, nezapojujte žádná zařízení do zdířky USB videokamery. • Zaznamenávat můžete pouze videosignály ve standardu DV (Standard Definition, režim SP nebo LP) ze zařízení s logem . Mějte na paměti, že signály ze stejně vypadajících zdířek DV (IEEE1394) mohou mít odlišné videostandardy.
62
Poznámky k autorským právům Ochrana autorských práv Určité nahrané videopásky, filmy a další materiály, podobně jako některé televizní programy, jsou chráněny autorským právem. Neautorizované nahrávání těchto materiálů může znamenat porušení autorského práva. Ochranné autorské signály Při přehrávání: Budete-li se snažit o přehrání pásku obsahujícího ochranné autorské signály pro ochranu softwaru, zobrazí se na několik sekund „CHRÁNĚNO AUT. PRÁVY, PLAYBACK OMEZEN“ a videokamera zobrazí prázdnou modrou obrazovku. Obsah takového pásku nebudete moci přehrávat. Při nahrávání: Jestliže se budete snažit nahrávat pásek ze softwaru, který obsahuje ochranné autorské signály pro ochranu softwaru, zobrazí se na displeji „CHRÁNĚNO AUT. PRÁVY, DAB. OMEZEN“. A obsah softwaru nebude možné nahrát. Pomocí této videokamery nelze na pásek nahrávat ochranné autorské signály.
Zvukové dabování K nahrávkám můžete přidávat zvuk pomocí vestavěného mikrofonu .
(
20)
CO ZKONTROLOVAT Zvukový dabing můžete provádět pouze na páscích zaznamenaných v režimu SP 41). Tato se zvukem [ 12bit] ( funkce je ovládána dálkovým ovladačem. STOP
REW
STOP
PAUSE PAUSE
ZERO SET
5
Stisknutím STOP dabování.
zahajte
zastavte
DŮLEŽITÉ • Zvukové dabování se zastaví, pokud je na pásku prázdné místo, úsek nahraný v režimu LP nebo [ 16bit]. • Kvalita dabovaného zvuku nebude tak dobrá, když provádíte zvukový dabing na pásek, který nebyl nahraný v této videokameře, nebo pokud provádíte zvukové dabování stejné scény více než 3x.
Videokameru můžete připojit k televizoru, na kterém si můžete zkontrolovat obraz, zvuk můžete kontrolovat ve sluchátkách připojených do televizoru.
SLOW
AUDIO DUB. MEMORY
Stisknutím PAUSE dabování. Mluvte na mikrofon.
POZNÁMKY
FF
PLAY
4
TV SCREEN
AUDIO DUB.
VÝBĚR ZVUKOVÉ STOPY PRO
1
PŘEHRÁVÁNÍ
Vyhledejte místo, ve kterém chcete spustit zvukové dabování. Před vyhledáním bodu začátku můžete rovněž určit pomocí paměti nulového nastavení počítadla ( 34) místo, v němž budete chtít zvukové dabování ukončit. Videokamera automaticky v tomto místě zvukové dabování skončí.
2
Spusťte přehrávání a hned stiskněte PAUSE .
3
Stiskněte AUDIO DUB. . Zobrazí se „AUDIO DAB.“ a „
Můžete vybrat zvukovou stopu, se kterou bude přehráván pásek, u něhož byl proveden zvukový dabing ( 42).
“.
63
CS
Externí připojení Připojení k počítači
Připojení k počítači
Zdířka DV • Zkontrolujte si typ a orientaci zdířky a ujistěte se, že máte řádně zapojen kabel DV. • Použijte volitelný kabel CV-150 F (4 kolíky - 4 kolíky) nebo kabel CV-250 F (4 kolíky - 6 kolíků).
Zdířka USB Otevřete LCD panel.
Pomocí USB připojení můžete nepohyblivé snímky vytisknout nebo je přenést do počítače.
Schémata připojení na PC
Zdířka na videokameře
1 Výstupní připojení (tok signálu
Připojení kabelu
Zdířka na připojeném zařízení
) k počítači se zdířkou DV (IEEE1394) nebo kartou
pro zachycení signálu DV.
CV-150F/CV-250F DV kabel (volitelný)
4 kolíky
6 kolíků* * Dbejte na řádné zasunutí 6kolíkové zástrčky do zdířky DV. Zasunete-li ji v nesprávné orientaci, může to vést k poškození videokamery.
2 Výstupní připojení (tok signálu
) na počítač nebo tiskárnu kompatibilní s PictBridge
přes port USB.
Kabel USB (v dodávce)
64
Přenos videonahrávek Snímky můžete přenášet do počítače prostřednictvím zdířky DV.
Vybavení a systémové požadavky • Počítač vybavený rozhraním IEEE1394 (DV) nebo kartou IEEE1394 (DV). • DV kabel.Použijte volitelný kabel CV-150 F (4 kolíky - 4 kolíky) nebo kabel CV-250 F (4 kolíky - 6 kolíků). • Videoeditační software. • Příslušný ovladač. Ovladač je u operačních systémů novějších než Windows 98 Second Edition a Mac OS 9 předinstalován, bude proto nainstalován automaticky.
Připojení
1 2
Spusťte počítač. Připojte videokameru k počítači přes DV připojení – typ připojení 1 ( 64) – jak je zobrazené v části Schémata připojení na PC.
3
Videokameru nastavte do režimu .
4
Spusťte videoeditační software. Viz rovněž návod k používání editačního softwaru.
DŮLEŽITÉ • V závislosti na softwaru a na specifikaci/ nastavení počítače nemusí přenos videa probíhat vždy správně. • Jestliže v době připojování videokamery k počítači počítač „zmrzne“, odpojte DV kabel a vypněte videokameru i počítač. Po krátké chvíli oba přístroje opět zapněte, nastavte videokameru do režimu a obnovte připojení. • Před připojením videokamery k počítači pomocí DV kabelu se ujistěte, že ani videokamera ani počítač nejsou propojeny kabelem USB a že není k počítači připojeno žádné další zařízení IEEE1394. • V závislosti na použitém videoeditačním softwaru bude možná zapotřebí přepnout spínač na videokameře do jiného režimu než PLAY. Viz rovněž návod k používání editačního softwaru.
POZNÁMKY • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Viz rovněž návod k používání počítače. • Programy ZoomBrowser EX a Image Browser na dodaném CD-ROMu jsou určeny pouze k přenosu nepohyblivých snímků zaznamenaných na paměťové kartě. Pomocí softwaru dodaného na CD-ROMu nemůžete do počítače přenášet videonahrávky na pásku.
65
CS
Externí připojení
Přenos fotografií - Přímý přenos Pomocí dodaného USB kabelu a softwaru (na disku CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk) můžete provádět přenos nepohyblivých snímků do počítače.
Příprava Při prvním připojení videokamery k počítači je nezbytné nainstalovat software a nastavit automatické spouštění. Při druhém a dalším připojení stačí pro přenos snímků připojit videokameru k počítači pomocí USB kabelu. 1 Nainstalujte dodaný software Digital Video. Viz Instalace softwaru Digital Video Software v návodu k používání softwaruDigital Video (elektronická verze jako soubor PDF).
2
Videokameru nastavte do režimu .
3
Videokameru připojte na počítač pomocí kabelu USB. Viz Schémata připojení na PC ( 64).
4
Nastavte automatické spouštění. • Viz Při připojení videokamery k počítači (Windows) nebo Automatické stahování (Macintosh) v návodu k používání softwaru Digital Video Software (elektronická verze v souboru PDF). • Na obrazovce videokamery se zobrazí nabídka Direct Transfer.
66
DŮLEŽITÉ • Pokud indikátor práce s kartou CARD svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu paměťové karty nebo nevyjímejte paměťovou kartu. - Neodpojujte kabel USB. - Nevypínejte videokameru nebo počítač. - Neměňte pozici spínače / nebo provozního režimu. • V závislosti na softwaru a na specifikaci/ nastavení počítače nemusí operace probíhat vždy správně. • Pokud chcete používat obrazové soubory přenesené z paměťové karty do počítače, zhotovte si nejdříve jejich kopii. Používejte zkopírované soubory, originály si uložte.
POZNÁMKY • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Viz rovněž návod k používání počítače. • Uživatelé operačních systémů Windows Vista, Windows XP a Mac OS X: Videokamera je vybavena standardním protokolem PTP (Picture Transfer Protocol), který umožňuje stahování nepohyblivých snímků (pouze JPEG) po pouhém připojení videokamery k počítači pomocí USB kabelu, bez nutnosti instalace dodaného softwaru.
Přenos snímků (
20)
Volby automatického přenosu Všechny příslušné nepohyblivé snímky budou přeneseny do počítače v jedné dávce a na obrazovce monitoru se zobrazí jejich miniatury. [
VŠECHNY SN.]
Provede se přenos všech snímků. [
NOVÉ SNÍMKY]
Přenese do počítače pouze ty nepohyblivé snímky, které dosud nebyly přeneseny. [
PŘÍK. K PŘENOSU]
Provede se přenos nepohyblivých snímků s objednávkou přenosu ( 68).
Volby ručního přenosu Můžete vybrat, které nepohyblivé snímky se mají přenést.
VOLBY AUTOMATICKÉHO PŘENOSU 1 Vyberte ( ) volbu přenosu a stiskněte ( ). 2 Vyberte ( ) [OK] a stiskněte ( ). • Snímky jsou přeneseny a zobrazeny na počítači. • Videokamera se po dokončení přenosu vrátí do nabídky pro přenos. • Chcete-li přenos zrušit, vyberte ( ) [ZRUŠIT] a stiskněte ( ) nebo FUNC. .
VOLBY RUČNÍHO PŘENOSU [
VÝBĚR A PŘENOS]
Vyberte nepohyblivé snímky k přenosu. [
TAPETA]
Vyberte nepohyblivý snímek a nastavte jej jako pozadí pracovní plochy počítače.
1 Vyberte ( ) volbu přenosu a stiskněte ( ). 2 Vyberte ( ) snímek, který chcete přenést, a stiskněte ( ). [ VÝBĚR A PŘENOS]: Zopakováním tohoto kroku vyberte další nepohyblivé snímky k přenosu. 3 Stisknutím FUNC. se vrátíte do nabídky pro přenos.
67
CS
Externí připojení
Smazání všech objednávek přenosu
POZNÁMKY Když je videokamera připojena k počítači a zobrazí se obrazovka pro výběr snímků, vraťte se stisknutím FUNC. do nabídky pro přenos.
FUNC. (
21)
FUNC.
[ MENU] [ ČIN. KARTY] [PŘÍK.PŘEN SMAZ.VŠE] [ANO]
Objednávky přenosu Nepohyblivé snímky, které chcete přenést do počítače, můžete předem označit jako objednávku přenosu. Objednávku přenosu můžete nastavit až pro 998 nepohyblivých snímků. (
20)
Výběr nepohyblivých snímků k přenosu (Objednávka přenosu) CO ZKONTROLOVAT Zadejte objednávky přenosu před připojením videokamery k počítači. FUNC. (
21)
FUNC.
[ OBJ.PŘENOSU VYP] [ OBJ.PŘENOSU ZAP] Stiskněte ( ) FUNC.
* Chcete-li zrušit objednávku přenosu vyberte místo toho [ OBJ. PŘENOSU VYP].
68
FUNC.
Doplňkové informace V této kapitole jsou uvedeny rady pro řešení problémů, hlášení obrazovky, tipy pro manipulaci s videokamerou a její údržbu a další informace.
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Dodatek: Seznamy voleb nabídek Nedostupné položky nabídky jsou zobrazeny šedě. Podrobnosti, jak vybrat položky, viz Používání nabídek ( 21). Podrobnosti o každé funkci naleznete na odkazové straně. Volby nabídky bez odkazové strany jsou vysvětleny níže v tabulkách. FUNC. Nabídka
FUNC. Nabídka Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
Programy nahrávání1
[ PROGRAM AE],[ PORTRÉT], [ SPORTY], [ NOC], [ SNÍH], [ PLÁŽ], [ ZÁPAD SLUNCE], [ BOD. SVĚTLO], [ OHŇOSTROJ]
z
z
–
–
37
Vyvážení bílé1
[ [
AUTO], [ DENNÍ SVĚTLO], ŽÁROVKA], [ NAST.]
z
z
–
–
44
Obrazové efekty1
[ [ [
OBR. EFEKTY VYPNUTY], VIVID], [ NEUTRÁLNÍ], DETAIL JEMNÉ PLETI]
z
z
–
–
45
LCD videosvětlo
[ [
z
z
–
–
40
Digitální efekty
[ [ [ [
DIG. EFEKT VYP], STMÍV-T], [ STÍRÁNÍ], ČERNOBÍLÁ], [ SÉPIE], UMĚNÍ], [ MOZAIKA]
z1
–
z
–
45
[ [
DIG. EFEKT VYP], ČERNOBÍLÁ]
–
z1
–
–
Velikost: [L 1152x864], [S 640x480]
–
z
–
–
48
–
–
z
–
33
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku [HLAS.REPR.]
LCD LIGHT VYP.], LCD LIGHT ZAP.]
Kvalita: [ SUPERJEMNÝ], [ JEMNÝ], [ NORMÁLNÍ]
69
CS
Doplňkové informace
Nabídka FUNC. (pokračování) Položka nabídky
CAMERA
Volby nastavení
PLAY
Stisknutím ( ) přejdete do režimu pauzy nahrávání.
–
–
z
PAUSE] [VYHL. KONCE]
Stiskněte (
) pro vyhledávání.
–
–
[PREZENTACE]
Stiskněte (
) pro spuštění.
–
–
[SNÍMEK SMAZÁN]
[ZRUŠIT], [SMAZAT]
–
Ochrana nepohyblivého snímku
[ [
[OBJ. TISKU]
[
[REC
Objednávka přenosu [ [ 1 2
–
61
z
–
35
–
z
50
z2
–
–
51
–
z2
–
z
52
99] KOPIE
–
–
–
z
56
OBJ.PŘENOSU VYP], OBJ.PŘENOSU ZAP]
–
–
–
z
68
OCHRANA VYP.], OCHRANA ZAP.] 0] - [
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze . Tato volba se zobrazí pouze, když stisknete FUNC. v čase stanoveném pro volbu [PROHLÍŽENÍ] (nebo bezprostředně po záznamu nepohyblivého snímku, pokud je nastaveno [ VYP]).
Nabídky nastavení
Nastavení videokamery (zdokonalený zoom, stabilizátor obrazu atd.)
NAST. KAMERY
Položka nabídky [ZÁVĚRKA]1
Volby nastavení
[ AUTO], [1/50], [1/120], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/2000]
CAMERA z
–
39
[
AUTO], [1/50], [1/120], [1/250]
–
z
[AUT.POM.ZÁV.]2
[
ZAP], [
z
z
–
[TYP ZOOMU]
[ [
OPTICKÁ], [ DIGITÁLNÍ]
z
z
30
[RYCHL. ZOOM]
[ [
PROMĚNNÁ], [ RYCHLOST 2], [
z
z
30
[ZAOSTŘ. PRI]3
[ [
ZAP:AIAF], [ VYP]
–
z
52
[PROHLÍŽENÍ]
[ [
VYP], [ 6sec], [
2sec], [ 8sec], [
–
z
–
VYP] ADVANCED]4, RYCHLOST 3], RYCHLOST 1] ZAP:STŘED],
4sec], 10sec]
[STAB. SNÍMKU]3
[
ZAP], [
VYP]
z
–
–
[ŠIROKOÚHLÁ]
[
ZAP], [
VYP]
z
–
–
[SAMOSPOUŠŤ]
[
ZAP], [
VYP]
z
z
40
70
1 2
Volba dostupná pouze, když je program nahrávání nastaven na [ PROGRAM AE]. Volba dostupná, když je přepínač režimů v poloze nebo (pouze když je program nahrávání nastaven na [ PROGRAM AE]). 3 Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze . 4 [ ADVANCED] při nastavení [ŠIROKOÚHLÁ] na [ VYP].
[AUT.POM.ZÁV.]: Videokamera automaticky zvolí pomalé rychlosti závěrky pro dosažení světlejší scény na místech s nedostatečným osvětlením. • Videokamera sníží rychlost závěrky až na 1/25 (1/12 v režimu ). • Pokud se za obrazem objevuje tzv. stopa, nastavte pomalou závěrku na [ VYP.]. • Pokud se zobrazuje (varování před roztřesením), doporučujeme stabilizovat videokameru, např. nasazením na stativ. [PROHLÍŽENÍ]: Stanovuje čas zobrazování nepohyblivého snímku po jeho zaznamenání. • Snímek můžete smazat ( 51) nebo ochránit ( 52), když stisknete FUNC. při prohlížení snímku (nebo bezprostředně po jeho záznamu, pokud je prohlížení nastaveno na [ VYP]). [STAB. SNÍMKU]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery i při maximálním přiblížení. • Stabilizátor obrazu je konstruován tak, aby se vyrovnal s běžnými, normálními otřesy videokamery. • Stabilizátor obrazu nemusí být účinný, pokud nahráváte v tmavých místech s nastavením položky [AUT.POM.ZÁV.] na [ ZAP] nebo pokud používáte program nahrávání [ NOC]. • Stabilizátor obrazu není možné vypnout, pokud je přepínač režimů v poloze . • Při používání stativu doporučujeme nastavit stabilizátor obrazu na [ VYP]. [ŠIROKOÚHLÁ]: Videokamera využívá plnou šířku obrazového snímače poskytující záznamy 16 : 9 ve vysokém rozlišení. • Protože má obrazovka videokamery poměr stran 16 : 9, budou nahrávky s poměrem stran 4 : 3 zobrazovány uprostřed obrazovky a po stranách budou černé okraje. • Pøehrávání širokoúhlých záznamù: Televizory kompatibilní se systémem WSS přepínají na širokoúhlý režim (16 : 9) automaticky. V ostatních případech změňte poměr stran obrazu na televizoru ručně. Chcete-li přehrávat na televizoru s normálním poměrem stran obrazu (4 : 3), změňte příslušným způsobem nastavení [TYP TV] ( 72). Nastavení VCR (Režim nahrávání, typ TV atd.)
NAST. VCR Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
[REŽIM NAHRÁVÁNÍ]
[ [
STD. PŘEHR], LP REŽIM]
z
z
–
[TYP TV]
[ [
NORMÁLNÍ TV], ŠIROK. TV]
z
z
–
71
CS
Doplňkové informace
[REŽIM NAHRÁVÁNÍ]: Vyberte režim nahrávání videa. • Nahrávání v režimu LP prodlužuje dostupnou dobu nahrávání na pásku 1,5 krát. • V závislosti na stavu pásku (době používání, poškození atd.) můžete při přehrávání nahrávek v režimu LP zaznamenat určité videoproblémy (mozaikové rušení, pruh apod.) v přehrávaném obrazu. Důležité záběry doporučujeme zhotovovat v režimu SP. • Pásky zaznamenané v režimu LP nelze dabovat. • Pokud zaznamenáte na stejný pásek nahrávky v režimech SP i LP, můžete v místě změny režimu nahrávání zaznamenat v obraze určité problémy. • Když přehráváte touto videokamerou pásky zaznamenané jinými zařízeními v režimu LP, a obráceně, můžete zaznamenat určité problémy v přehrávaném obrazu nebo může docházet ke krátkým výpadkům zvuku. [TYP TV]: Abyste zobrazili celý snímek a se správným poměrem stran obrazu, vyberte nastavení podle typu televizoru, který bude připojen k videokameře. [NORMÁLNÍ TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 4 : 3. [ŠIROK. TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 16 : 9. Nastavení zvuku (Zvukový režim, větrný filtr atd.)
NAST. AUDIO Položka nabídky
CAMERA
PLAY
P/P]
–
z
]
z1
z
– 42
Volby nastavení
[VÝSTUP K.]
[
[VĚTRNÝ FILTR]
[
L/P], [
[12bit. ZVUK]
[ STEREO1], [ STEREO2], [ MIX/ PEVNÝ], [ MIX/PROMĚN]
–
z
–
z
–
[
z
–
41
AUTO], [
L/L], [ VYP
[ROVN. MIX] [REŽIM AUDIO] 1
16bit], [
12bit]
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze
41
.
[VĚTRNÝ FILTR]: Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí, když nahráváte v exteriéru. • Větrný filtr není možné vypnout, pokud je přepínač režimů v poloze . [ROVN. MIX]: Při nastavení [12bit. ZVUK] na [ MIX/PROMĚN] upravte joystickem ( vyvážení zvuku. • Videokamera si bude pamatovat nastavení vyvážení zvuku, ale po vypnutí se [12bit. ZVUK] resetuje na [ STEREO1].
72
)
Operace s kartou (Inicializace karty atd.)
ČIN. KARTY Položka nabídky
PLAY
Volby nastavení
[ZRUŠIT VŠECH.TISK]
[NE], [ANO]
z
57
[PŘÍK.PŘEN SMAZ.VŠE]
[NE], [ANO]
z
68
[VYMAZ.VŠECH.SN [NE], [ANO] ÍMKY]
z
51
[SPUSTIT]
z
53
[NE], [ANO]
Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
NAST. DISPLEJE Položka nabídky
CAMERA
Volby nastavení
[JAS] [ZADNÍ SVĚTLO] [OBRAZOVKA TV] [ZNAČKY]
[
NORMÁLNÍ]1, [
JASNÝ]
PLAY
z
z
z
z
–
z
z
z
z
25 –
[
ZAP], [
VYP]
z
z
–
–
[
ZAP], [
VYP]
–
–
z
z
z
–
–
–
[ [
VYP], [ MŘÍŽKA]
CITLIV.],
–
[DISPLEJE]
[
ZAP], [
VYP]
–
–
z
z
–
[6SEC.DATUM]
[
ZAP], [
VYP]
–
–
z
–
–
[DAT. KÓD]
[ [
VYP], [ DATUM], [ DATUM A ČAS]
–
–
z
z
36
[JAZYK]2
Sada jazyků A: [ ], [ ], [ ], [ENGLISH], [ ], [ ], [ ], [MAGYAR], [ ], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ] Sada jazyků B [ENGLISH], [MELAYU], [ ], [ ], [ ]
z
z
z
z
23
[REŽIM DEMO]
[
z
z
–
–
1 2
ZAP], [
VYP]
ČAS],
Výchozí nastavení při napájení videokamery z kompaktního napájecího adaptéru je [ Seznam dostupných jazyků je dán regionem, kde jste videokameru zakoupili.
– JASNÝ].
73
CS
Doplňkové informace
[JAS]: Upravte ( ) jas LCD displeje joystickem. • Změna jasu LCD nemá žádný vliv na zobrazování v hledáčku nebo na nahrávku. [OBRAZOVKA TV]: Při nastavení na [ ZAP] se budou na obrazovce připojeného televizoru nebo monitoru zobrazovat informace videokamery. Datum a čas zobrazované na obrazovce videokamery se bude rovněž zobrazovat na připojeném televizoru bez ohledu na nastavení [OBRAZOVKA TV]. Zobrazování data/času vypněte nastavením [DAT. KÓD] ( 36). [ZNAČKY]: Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky používejte jako referenci pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo horizontálně). • Zobrazení značek neovlivní záznamy na pásku. [DISPLEJE]: Zobrazování informací můžete skrýt, a tím přehrávat obraz v celé ploše obrazovky. • Operace s páskem se zobrazují po 2 sekundy. • Varovná hlášení, datový kód (pokud je aktivován) a indikace v indexovém zobrazení se zobrazují bez ohledu na nastavení. • Všechny informace se zobrazují, když je zvětšen přehrávaný snímek nebo je aktivován digitální efekt. [6SEC.DATUM]: Když začnete přehrávat pásek nebo když se v záznamu změní datum, budou datum a čas zobrazovány po dobu 6 sekund. [REŽIM DEMO]: Předváděcí režim (demo) představuje hlavní funkce a prvky videokamery. Začne automaticky, když je videokamera napájena z napájecího adaptéru nebo ji ponecháte déle než 5 minut zapnutou bez vložení záznamového média. • Chcete-li zrušit předváděcí režim po jeho začátku, stiskněte libovolné tlačítko, vypněte videokameru nebo vložte videokazetu. Nastavení systému (tón, úspora energie atd.)
NAST.SYSTÉMU Položka nabídky
Volby nastavení
[DÁLKOVÉ OVL]
[
[TÓN]
[ [
ZAP], [
VYP
ZESÍLIT], ZESLABIT], [
[ÚSP. REŽIM]
[
ZAP], [
[Č. SOUBORU]
[
RESET], [
[FIRMWARE]
–
]
CAMERA z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
–
z
–
–
–
–
–
–
z
–
VYP]
VYP] PRŮBĚŽNÉ]
[DÁLKOVÉ OVL]: Umožňuje ovládat videokameru dálkovým ovladačem.
74
PLAY
[TÓN]: Tón (zvuková signalizace) bude doprovázet určité operace, např. zapnutí videokamery, odpočet samospouště atd. Tón rovněž slouží jako varování při neobvyklých situacích. [ÚSP. REŽIM]: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut. Přibližně 30 sekund před vypnutím videokamery se zobrazí hlášení „ AUTOM. VYPNUTÍ“. [Č. SOUBORU]: Vyberte metodu číslování snímků, která bude použita, když vložíte novou paměťovou kartu. Snímkům jsou automaticky přiřazována pořadová čísla od 0101 do 9900. Soubory jsou ukládány do složek až o 100 snímcích. Složky jsou číslovány od 101 do 998. [ RESET]: Číslování snímků začne od začátku od 101-0101 při každém vložení nové paměťové karty. PRŮBĚŽNÉ]: Číslování snímků začne od čísla následujícího po posledním [ zaznamenaném snímku touto videokamerou. • Pokud vložená paměťová karta již obsahuje snímek s vyšším číslem, bude novému snímku přiřazeno číslo o jednotku vyšší, než má poslední snímek na paměťové kartě. PRŮBĚŽNÉ]. • Doporučujeme použít nastavení [ [FIRMWARE]: Můžete zkontrolovat aktuální verzi mikroprogramového vybavení videokamery. Tato volba nabídky je obvykle šedá. Nastavení data/času
NASTAV. DAT./ČAS Položka nabídky
Volby nastavení
[Č.ZÓNA/VZD.]
Seznam časových pásem ve světe.
[DATUM/ČAS]
–
[FORMÁT DATA]
[R.M.D (2008.1.1 AM 12:00)], [M.D,R (LED. 1, 2008 12:00 AM)], [D.M.R (1.LED.2008 12:00 AM)]
CAMERA
PLAY
z
z
z
23
z
z
z
z
24
z
z
z
z
–
z
CS
[FORMÁT DATA]: Změní formát data pro zobrazování informací a pro tisk data.
75
Doplňkové informace
Problém?
Odstraňování problémů V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro jejich odstranění. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na servisní centrum Canon. Napájení Videokamera se nezapne nebo se sama vypne. Při vkládání nebo vyjímání pásku se kryt oddělení videokazety neotevře nebo se otvírání zastaví v polovině. LCD/hledáček se zapíná a vypíná. - Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( 16). - Akumulátor připojte správně. - Použijte kompaktní napájecí adaptér. Indikátor charge nabíjení bliká rychle. (interval 1 bliknutí každou půlsekundu) Nabíjení se zastavilo v důsledku závady kompaktního napájecího adaptéru nebo napájecího adaptéru. Obraťte se na servisní centrum Canon. (Blikne 2x za 1 sekundu) Akumulátor je minimálně z 50 % nabit. ( 17). Nejedná se o chybnou funkci. Akumulátor se nenabije. - Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až 40 °C. - Akumulátory se používáním ohřejí a nemusejí se nabít. Pokud je teplota akumulátoru mimo rozsah pro nabíjení, bude indikátor CHARGE (nabíjení) blikat nepravidelně. Nabíjení začne, jakmile teplota akumulátoru poklesne pod 40 °C. - Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor. - Pokud připojíte porouchaný napájecí adaptér nebo akumulátor, indikátor CHARGE se rozbliká (přibl. dvakrát za sekundu) a nabíjení se zastaví. - Zkontrolujte, zda je kompaktní napájecí adaptér řádně zapojen do videokamery.
Nahrávání/přehrávání Tlačítka nejsou funkční. - Videokameru zapněte. - Vložte videokazetu ( 26). Na obrazovce se objevují nesprávné (abnormální) znaky. Videokamera řádně nepracuje. - Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli jej znovu zapojte. Pokud problém přetrvává, odpojte všechny napájecí zdroje (včetně akumulátoru a zálohovací baterie). Tím se resetují všechna nastavení videokamery. Na obrazovce se zobrazí . - Vložte videokazetu ( 26).
76
Na obrazovce se zobrazí . - Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte ( Na obrazovce se zobrazí . - Byla detekována kondenzace vodních par. Viz Kondenzace (
16). 86).
Na obrazovce je „VYJMĚTE KAZETU“. - Vyjměte kazetu a znovu ji vložte ( 26). Dálkový ovladač nepracuje. - Položku [DÁLKOVÉ OVL] nastavte na [ZAP] ( 74). - Baterie dálkového ovladače je vybita. Vyměňte baterii (
18).
Na obrazovce je videošum. - Pokud používáte videokameru v místnosti, kde se nachází plazmový televizor, zachovávejte dostatečnou vzdálenost mezi videokamerou a televizorem. Na televizní obrazovce je videošum. - Používáte-li videokameru v místnosti, kde se nachází televizor, zachovávejte dostatečnou vzdálenost mezi kompaktním napájecím adaptérem a napájecím a anténním kabelem televizoru. Pásek se během pauzy nahrávání nebo pauzy přehrávání zastaví. - V zájmu ochrany pásku a videohlav videokamera přepne do režimu stop ( ), pokud se ponechá v režimu pauzy přehrávání ( ) nebo pauzy nahrávání ( ) po dobu 4 min 30 s. Chcete-li operaci obnovit, stiskněte Start/Stop (při nahrávání) nebo přitlačte joysticku ( ) k / (při přehrávání).
Záznam Na obrazovce není obraz. - Videokameru nastavte na
(
28).
Na obrazovce je „NASTAVTE ČASOVÉ PÁSMO, DATUM A ČAS”. - Nastavte časové pásmo, datum a čas ( 23). - Vyměňte zálohovací lithiovou baterii a nastavte časové pásmo a datum a čas (
18).
Stisknutí Start/Stop nespustí nahrávání. - Videokameru nastavte na ( 28). - Vložte videokazetu ( 26). - Pásek je na konci (na obrazovce se zobrazuje „ KON”). Pásek převiňte nebo vyměňte kazetu ( 26). - Kazeta je chráněna (na obrazovce bliká „ “). Změňte polohu bezpečnostního spínače ( 84). Videokamera nezaostřuje. - Automatické zaostřování pro daný objekt nepracuje. Zaostřete ručně ( 42). - Používáte-li hledáček, nastavte jej pomocí páčky dioptrického seřízení ( 29). - Objektiv je špinavý. Očistěte objektiv měkkou látkou na čištění brýlí ( 86). Nikdy k čištění objektivu nepoužívejte papírový kapesník. Zvuk je zkreslen. - Nahráváte-li v blízkosti silných zdrojů zvuku (např. ohňostroje nebo koncerty), může být zvuk zkreslen. Obraz v hledáčku je rozmazán. - Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení (
29).
77
CS
Doplňkové informace
Přehrávání Během přehrávání je ve videu šum. - Videohlavy jsou zaneseny. Videohlavy očistěte (
2).
Přehrávání se nespustí. - Vložte videokazetu ( 26). - Videokameru nastavte na ( 33). - Pásek je na konci (na obrazovce se zobrazuje „
KON”). Převiňte pásek (
26).
Z vestavěného reproduktoru nevychází žádný zvuk. - Otevřete LCD panel. - Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Upravte hlasitost pomocí nastavení [HLAS.REPR.] ( 33). Na televizní obrazovce není obraz. - Znovu zkontrolujte, zda je videokamera správně připojena k televizoru (
59).
Pásek se pohybuje, ale na televizoru není žádný obraz. - Volič TV/VIDEO na televizoru není v poloze VIDEO. Volič přepněte do polohy VIDEO ( - Videohlavy jsou zaneseny. Videohlavy očistěte ( 2). - Pokoušíte se přehrávat nebo kopírovat pásek chráněný autorskými právy ( 62). Přehrávání/kopírování zastavte.
60).
Operace s paměťovou kartou Nelze vložit paměťovou kartu. - Paměťová karta není správně zorientována. Paměťovou kartu otočte a vložte ji znovu (
27).
Na paměťovou kartu nelze nahrávat. - Paměťová karta je zaplněna. Smazáním nepohyblivých snímků ( 51) uvolněte prostor nebo vyměňte paměťovou kartu. - Paměťová karta nebyla zinicializována. Zinicializujte paměťovou kartu ( 53). - Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku [Č. SOUBORU] na [RESET] ( 75) a vložte novou paměťovou kartu. Nelze přehrávat z paměťové karty. - Videokameru nastavte na
(
49).
Snímek nelze smazat. - Snímek je chráněn. Zrušte ochranu ( 52). - Bezpečnostní spínač chránící proti zápisu na paměťové kartě SD nebo SDHC je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte polohu bezpečnostního spínače. „
“ bliká červeně. - Došlo k chybě paměťové karty. Videokameru vypněte. Paměťovou kartu vyjměte a vložte znovu. Pokud indikace stále bliká, paměťovou kartu zinicializujte ( 53).
Tisk Tiskárna nepracuje, přestože jsou videokamera a tiskárna správně připojeny. - Odpojte kabel USB a vypněte videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli oba přístroje opět zapněte, nastavte videokameru do režimu a obnovte připojení.
78
Editace S touto videokamerou nemůžete zaznamenávat videovstup z externího videozařízení připojeného pomocí DV kabelu. - Nesprávný formát signálu. Viz rovněž návod k používání připojeného zařízení.
Seznam hlášení (v abecedním pořadí) BYLA ZJIŠTĚNA KONDENZACE - Videokamera zjistila kondenzaci vodních par uvnitř přístroje (
86).
BYLA ZJIŠTĚNA KONDENZACE VYJMĚTE KAZETU - Videokamera zjistila kondenzaci vodních par uvnitř přístroje (
86). Vyjměte kazetu.
CHRÁNĚNO AUT. PRÁVY DAB. OMEZEN - Pokoušíte se o kopírování pásku chráněného autorskými právy ( CHRÁNĚNO AUT. PRÁVY PLAYBACK JE OMEZEN - Pokoušíte se přehrávat pásek chráněný autorskými právy (
62).
62).
CHYBA KARTY - Došlo k chybě paměťové karty. Videokamera nemůže nahrávat nebo zobrazovat snímek. Může se jednat o dočasnou chybu. Jestliže se hlášení po 4 sekundách ztratí a bliká červeně „ “, videokameru vypněte, vyjměte kartu a vložte ji znovu. Pokud se barva symbolu „ “ změní na zelenou, můžete pokračovat v nahrávání/přehrávání. CHYBA OBJ.PŘENOSU - Pokoušíte se nastavit více než 998 objednávek přenosu (
68).
CHYBA POJMENOVÁNÍ - Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte volbu [Č. SOUBORU] na [RESET] a smažte všechny snímky na paměťové kartě ( 51) nebo ji inicializujte( 53). KARTA JE NASTAVENA K OCHR.PŘED SMAZÁNÍM - Bezpečnostní spínač chránící proti zápisu na paměťové kartě SD nebo SDHC je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte polohu bezpečnostního spínače. KARTA NENÍ VLOŽENA - Ve videokameře není paměťová karta (
27).
KONEC PÁSKY - Pásek je na konci. Pásek převiňte nebo vyměňte kazetu. NASTAVTE ČASOVÉ PÁSMO, DATUM A ČAS - Nejsou nastaveny časové pásmo, datum a čas. Toto hlášení se zobrazí po každém zapnutím napájení, dokud nenastavíte časové pásmo, datum a čas ( 23). NEDEFINOVANÝ SNÍMEK - Obrazový soubor je poškozen nebo byl uložen v kompresní metodě, která není kompatibilní s touto videokamerou (JPEG).
79
CS
Doplňkové informace
NELZE PŘENÉST! - Snažíte se přenést nepohyblivý snímek, který nelze touto videokamerou zobrazit. NENÍ ŽÁDNÝ SNÍMEK - Na paměťové kartě nejsou nahrány žádné snímky. PÁSKA JE NASTAVENA K OCHR.PŘED SMAZÁNÍM - Kazeta je chráněna. Kazetu vyměňte nebo změňte polohu bezpečnostního spínače ( 84). PLNÁ KARTA - Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých snímků ( vyměňte paměťovou kartu.
51) uvolněte prostor nebo
PŘÍLIŠ MNOHO SNÍMKŮ ODPOJTE KABEL USB - Odpojte kabel USB a zmenšete počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě pod 1800. Pokud se na monitoru počítače zobrazil dialogový rámeček, zavřete jej a obnovte připojení. SPECIFIKACE ŠPATNÉ PÁSKY PLAYBACK JE OMEZEN - Pokoušíte se přehrávat pásek zaznamenaný v jiné televizní normě (NTSC) nebo v záznamovém standardu nepodporovaném touto videokamerou. ŠPINAVÉ HLAVY, POUŽIJTE ČISTICÍ KAZ. - Videohlavy jsou zaneseny. Videohlavy očistěte (
2).
TENTO OBRÁZEK NELZE NAHRÁT - Některé analogové snímky nelze, v závislosti na signálu, zaznamenat na paměťovou kartu. VSTUPNÍ SIGNÁL NEPODPOROVÁN - Digitální zařízení připojené přes DV kabel je nekompatibilní s videokamerou. VYJMĚTE KAZETU - Videokamera se zastavila, aby ochránila kazetu. Vyjměte kazetu a znovu ji vložte ( VYMĚŇTE BATERIE - Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte (
26).
16).
ZKONTROLUJTE KAZETU [PRÁZDNÁ] - Pokoušeli jste o zvukové dabování ( 63) na pásek, kde je prázdný úsek. ZKONTROLUJTE KAZETU [REŽIM AUDIO] - Pokoušeli jste se o zvukové dabování ( 63) na pásek zaznamenaný v jiném zvukovém režimu než [ 12bit]. ZKONTROLUJTE KAZETU [REŽIM NAHRÁVÁNÍ] - Pokoušeli jste o zvukové dabování ( 63) na pásek zaznamenaný v jiném režimu nahrávání než SP. ZKONTROLUJTE KAZETU [SPECIFIKACE ŠPATNÉ PÁSKY] - Snažili jste se o zvukový dabing ( 63) na pásek nahraný ve standardu HD (high definition).
80
ZKONTROLUJTE VSTUP - DV kabel není správně zapojen do zdířky DV ( 59), nebo je připojené digitální zařízení vypnuto. - Vstupní videosignál je v jiné televizní normě (NTSC).
Hlášení související s přímým tiskem Tiskárny Canon inkjet a tiskárny SELPHY DS: Jestliže na tiskárně bliká chybová kontrolka nebo se na ovládacím panelu tiskárny zobrazí chybové hlášení, vyhledejte potřebné informace v návodu k obsluze tiskárny. CHYBA HARDWARU - Zrušte tisk. Tiskárnu vypněte a potom znovu zapněte. Zkontrolujte stav tiskárny. Pokud je tiskárna vybavena baterií (akumulátorem), může být vybitá. V takovém případě tiskárnu vypněte, vyměňte baterii (akumulátor) a znovu ji zapněte. CHYBA INKOUSTU - Problém s inkoustem. CHYBA KOMUNIKACE - Došlo k chybě přenosu dat s tiskárnou. Zrušte tisk. Odpojte kabel USB a vypněte videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli oba přístroje opět zapněte, nastavte videokameru do režimu a obnovte připojení. Pokud jste se snažili tisknout z paměťové karty s velkým počtem snímků, zmenšete počet snímků. CHYBA PÁČKY PAPÍRU - Chyba nastavení páčky papíru. Páčku výběru papíru nastavte do odpovídající polohy. CHYBA PAPÍRU - Problém s papírem. Papír není řádně vložen nebo je nesprávné velikosti. - Je-li zavřen výstupní zásobník papíru, otevřete jej. CHYBA PŘÍK.K TISKU - Pokoušíte se pro objednávku tisku nastavit více než 998 nepohyblivých snímků (
CS 56).
CHYBA SOUBORU - Pokoušíte se vytisknout snímek, který byl pořízen jinou videokamerou, v jiné kompresi nebo editován na počítači. CHYBA TISKÁRNY - Zrušte tisk, odpojte kabel USB a vypněte tiskárnu. Po chvíli tiskárnu opět zapněte a znovu připojte kabel USB. Zkontrolujte stav tiskárny. CHYBA TISKÁRNY - Zrušte tisk. Tiskárnu vypněte a potom znovu zapněte. Zkontrolujte stav tiskárny. Pokud chyba přetrvává, vyhledejte možné řešení v návodu k používání tiskárny a kontaktujte příslušné centrum zákaznické podpory nebo servisní centrum.
81
Doplňkové informace
NÁDRŽKA PŘEB. INK. JE PLNÁ - Výběrem [POKRAČ.] obnovíte tisk. Obraťte se na servisní centrum Canon (viz seznam, který jste obdrželi s tiskárnou), kde vám pomohou s výměnou absorbéru inkoustu. NASTAVIT OBJEDNÁVKU TISKU - Na paměťové kartě nebyly pro objednávku tisku označeny žádné nepohyblivé snímky. NEKOMPATIBILNÍ VEL. PAPÍRU - Nastavení papíru ve videokameře je v konfliktu s nastavení v tiskárně. NELZE TISKNOUT! - Pokoušíte se vytisknout snímek, který byl pořízen jinou videokamerou, v jiné kompresi nebo editován na počítači. NENÍ INKOUST - Není vložena inkoustová kazeta nebo je prázdná. NENÍ PAPÍR - Papír není vložen správně nebo není vložen žádný papír. NENÍ TISKOVÁ HLAVA - Tisková hlava není v tiskárně nainstalována nebo je porouchaná. NÍZKÁ HLADINA INKOUSTU - Brzy bude nutné vyměnit inkoustovou kazetu. Výběrem [POKRAČ.] znovu spustíte tisk. OTEVŘENÝ KRYT TISKÁRNY - Zavřete řádně kryt tiskárny. TISK X SN. NEBYL MOŽNÝ - Pokoušíte se o nastavení objednávky tisku, kde X snímků bylo zhotoveno jinou videokamerou, má jinou kompresi nebo bylo editováno na počítači. TISKÁRNA SE POUŽÍVÁ - Tiskárna se používá. Zkontrolujte stav tiskárny. ZACHYCENÍ PAPÍRU - Při tisku došlo k zachycení papíru. Výběrem [STOP] zrušte tisk. Po odebrání papíru znovu vložte nějaké papíry a zopakujte tisk.
82
Co dělat a co nedělat
Upozornění k obsluze
Napájecí akumulátor NEBEZPEČÍ!
Videokamera • Nikdy nenoste videokameru za LCD panel. LCD panel zavírejte opatrně. • Nenechávejte videokameru na místech s vysokými teplotami (např. uvnitř automobilu za slunného dne) nebo vysokou vlhkostí. • Nepoužívejte videokameru v těsné blízkosti silných elektromagnetických polí, např. nad televizorem nebo poblíž televizorů s plazmovou obrazovkou nebo mobilních telefonů. • Objektiv nebo hledáček nesměrujte nikdy přímo na silné zdroje světla. Nenechávejte videokameru nasměrovanou na objekt s vysokou intenzitou světla. • Videokameru nepoužívejte nebo neskladujte na místech, kde se vyskytuje prach nebo písek. Videokamera není vodotěsná – chraňte ji před vodou, blátem nebo solí. Pokud některá z uvedených látek pronikne do videokamery, může ji anebo objektiv poškodit. • Pozor na teplo generované osvětlovacími tělesy. • Videokameru nikdy nerozebírejte. Pokud videokamera nepracuje správně, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika. • S videokamerou zacházejte opatrně. Nevystavujte ji nárazům ani vibracím mohly by ji poškodit.
S napájecím akumulátorem vždy zacházejte opatrně.
• Akumulátor nevhazujte do ohně (nebezpečí výbuchu). • Akumulátor nevystavujte teplotám nad 60 °C. Nenechávejte jej poblíž topení nebo v horkých dnech v uzavřeném vozidle. • Nikdy akumulátor nerozebírejte ani se nepokoušejte o jeho úpravy. • Akumulátor nenechte spadnout a nevystavujte prudkým nárazům. • Akumulátor chraňte před vodou. • Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý. • Jestliže akumulátor nebudete používat, nasaďte na něj kryt kontaktů. Při styku s kovovými předměty může dojít ke zkratu a k poškození akumulátoru. • Špinavé kontakty mohou zapříčinit nekvalitní propojení akumulátoru s videokamerou. Kontaktní plochy čistěte suchou látkou. • Protože dlouhodobé skladování nabitého akumulátoru (rok a více) zkracuje jeho životnost nebo může mít vliv na jeho výkonnost, doporučujeme akumulátor před skladováním úplně vybít a skladovat jej na místech, kde teplota nepřekročí 30 °C.Pokud akumulátor dlouhou dobu nepoužíváte, jednou ročně jej úplně nabijte a znovu vybijte. Máte-li více akumulátorů, proveďte s nimi totéž.
83
CS
Doplňkové informace
• I když je provozní teplota akumulátoru v rozsahu 0 °C až 40 °C, optimálně akumulátor pracuje při teplotách 10 °C až 30 °C.Při nízkých teplotách jeho výkonnost dočasně poklesne. Proto akumulátor před používáním ohřejte v kapse. • Akumulátor nahraďte novým, pokud je jeho doba používání při normálních teplotách po úplném nabití výrazně nižší.
Poznámka ke krytu kontaktů akumulátoru V krytu kontaktů akumulátoru je otvor ve tvaru [ ]. Pomocí tohoto otvoru můžete odlišovat nabité a nenabité akumulátory. Zadní strana napájecího akumulátoru
Nenabitý akumulátor
Kazeta • Pásky po použití převiňte na začátek. Volný nebo poškozený pásek může způsobit videoproblémy anebo zkreslení zvuku při přehrávání. • Kazety dávejte zpět do obalu a skladujte je svisle. Dlouhodobě
84
• • •
•
Ochrana videokazety proti náhodnému smazání
Nasazený kryt kontaktů
Nabitý akumulátor
• •
skladované kazety občas převiňte vpřed a zpět. Nenechávejte kazety ve videokameře. Nepoužívejte slepované pásky nebo nestandardní kazety, mohly by videokameru poškodit. Nepoužívejte pásky, které byly v přístroji zachyceny (deformovány), protože se mohou ušpinit videohlavy. Do malých otvorů na kazetě nevkládejte žádné předměty a ani je ničím nepřelepujte. S kazetami zacházejte opatrně. Nenechejte je spadnout ani je nevystavujte velkým nárazům, mohly by se poškodit. U kazet s paměťovou funkcí se mohou pokovené kontakty časem ušpinit. Kontakty očistěte bavlněným tamponem vždy přibl. po 10 vyjmutích a znovuvloženích kazety. Paměťová funkce není touto videokamerou podporována.
Náhodnému smazání již nahrané videokazety zabráníte, přesunete-li zajišťovací destičku na kazetě doleva.
REC SAVE
REC SAVE
Paměťová karta • Doporučujeme si zálohovat snímky z paměťové karty na počítači. Obrazová data se mohou poškodit nebo ztratit v důsledku závad na paměťové kartě nebo vlivem statické elektřiny. Společnost Canon nepřebírá žádné záruky za poškozená nebo ztracená data. • Nevypínejte videokameru, neodpojujte napájení ani nevyjímejte paměťovou kartu v době, kdy bliká indikátor práce s kartou CARD. • Paměťové karty nepoužívejte na místech se silným magnetickým polem. • Nenechávejte paměťové karty na místech s vysokou vlhkostí nebo teplotou vzduchu. • Paměťové karty nerozebírejte, neohýbejte, nenamáčejte a zabraňte, aby spadly nebo byly vystaveny nárazům. • Nedotýkejte se kontaktů na kartě a ani je nevystavujte nečistotě nebo prachu. • Před vložením zkontrolujte orientaci paměťové karty. Vkládáním paměťové karty do slotu silou, když není správně zorientována, můžete poškodit paměťovou kartu nebo videokameru. • Na paměťovou kartu nelepte žádné štítky nebo samolepky. • Když mažete obrazové soubory nebo inicializujete paměťovou kartu, změní se pouze alokační tabulka a vlastní data nejsou ve skutečnosti odstraněna. Při likvidaci paměťové karty dbejte náležité opatrnosti, např. kartu fyzicky poškoďte, abyste tak zabránili úniku soukromých dat.
Lithiová knoflíková baterie
VAROVÁNÍ! • Nesprávné zacházení s baterií použitou v tomto zařízení může vést k riziku vzniku požáru nebo chemického poleptání. • Baterii nerozebírejte, neupravujte, neponořujte do vody, nezahřívejte nad 100 °C nebo ji nespalujte. • Zálohovací baterie: Baterii nahraďte typem CR1616 značky Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta nebo Renata. Při použití jiných baterií může, podle okolností, hrozit nebezpečí popálení nebo výbuchu. • Lithiová baterie pro dálkový ovladač: Baterii nahraďte typem CR2025 značky Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo nebo Duracell2025. Při použití jiných baterií může, podle okolností, hrozit nebezpečí popálení nebo výbuchu. • Nevkládejte baterii do úst. Pokud dojde nešťastnou náhodou ke spolknutí, ihned vyhledejte lékaře. Obal baterie se může rozlomit a uniklé tekutiny mohou poškodit zažívací trakt. • Baterii uchovávejte mimo dosah dětí. • Baterii nedobíjejte, nezkratujte a ani je nevkládejte v opačné polaritě. • Starou baterii je vhodné vrátit k likvidaci do prodejny.
• S baterií nemanipulujte pomocí pinzety nebo jiného kovového nástroje, mohlo by dojít ke zkratu. • Baterii otřete čistou suchou látkou, tím se zaručí dobrý elektrický kontakt.
85
CS
Doplňkové informace
Údržba/Další
Skladování Předpokládáte-li, že nebudete dlouhodobě videokameru používat, uložte ji na bezprašném místě, kde je nízká vlhkost a teploty pod 30 °C.
Čištění Tělo videokamery • K čištění vlastní videokamery použijte měkkou suchou látku. Nikdy videokameru nečistěte látkou napuštěnou čisticí chemikálií a ani nepoužívejte žádná organická rozpouštědla (těkavé látky).
Objektiv a hledáček • Pokud je objektiv znečištěn, nemusí automatické zaostřování pracovat správně. • Odstraňte veškerý prach nebo nečistotu pomocí optického štětce bez použití aerosolu. • Objektiv nebo hledáček opatrně otřete měkkou čistou látkou. Nikdy nepoužívejte hedvábný papír.
LCD obrazovka • LCD obrazovku čistěte čistou, hebkou látkou na čištění skla. • Při prudké změně teplot může dojít na povrchu obrazovky ke zkondenzování vodních par. Obrazovku otřete hebkou a suchou látkou.
86
Kondenzace Při rychlém přenesení videokamery z chladného prostředí do teplého mohou na jejím povrchu zkondenzovat vodní páry. Při zjištění kondenzace přestaňte videokameru používat. Pokud tak neučiníte, můžete ji poškodit.
Ke kondenzaci může dojít v těchto případech: • Když byla videokamera přenesena z prostředí s klimatizací do teplého prostředí s vysokou vlhkostí vzduchu. • Když byla videokamera přenesena z chladné místnosti do vyhřáté. • Když byla videokamera ponechána ve vlhkém prostředí. • Když se chladný prostor rychle ohřeje.
JAK ZABRÁNIT KONDENZACI • Videokameru nevystavujte prudkým/ extrémním teplotním změnám. • Vyjměte videokazetu, videokameru vložte do uzavíratelného plastového sáčku a nechejte ji pomalu před vyjmutím přizpůsobit se teplotní změně.
PŘI ROZPOZNÁNÍ KONDENZACE • Videokamera se automaticky vypne a přibl. na 4 sekundy zobrazí hlášení „BYLA ZJIŠTĚNA KONDENZACE“, také se rozbliká . • Pokud je vložena kazeta, zobrazí se hlášení „VYJMĚTE KAZETU“ a rozbliká se . Ihned kazetu vyjměte a oddělení videokazety nechejte otevřené. Ponecháte-li videokazetu ve videokameře, můžete poškodit pásek.
• Jestliže přístroj detekuje kondenzaci, nelze videokazetu vložit.
OPĚTOVNÉ POUŽITÍ Přesný čas, za jak dlouho se odpaří kapičky vody, se bude lišit podle místa a klimatických podmínek. Po skončení blikání varovné indikace před kondenzací vyčkejte alespoň 1 hodinu, než přístroj opět použijete.
Používání videokamery v zahraničí Napájecí zdroje Kompaktním napájecím adaptérem můžete napájet videokameru a dobíjet akumulátory ve všech zemích, kde je síťové napětí v rozmezí 100 až 240 V a kmitočet 50/60 Hz. Informace k
adaptérům do zásuvek pro zámoří můžete zjistit v servisním centru Canon.
Přehrávání na televizoru Nahrávky můžete přehrávat na televizorech kompatibilních se systémem PAL. Systém PAL se používá v těchto zemích/oblastech: Alžírsko, Austrálie, Bangladéš, Belgie, Brunej, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Hongkong - zvláštní administrativní oblast, Indie, Indonésie, Irák, Írán, Irsko, Island, Itálie, Izrael, Jemen, JAR, Jordánsko, Katar, Keňa, Kuvajt, Libérie, Malajsie, Malta, Mosambik, Německo, Nizozemí, Norsko, Nový Zéland, Omán, Pákistán, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Severní Korea, Sierra Leone, Singapur, Slovensko, Slovinsko, Spojené arabské emiráty, Srbsko a Černá Hora, Srí Lanka, Svazijsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Tanzánie, Thajsko, Turecko, Uganda, Ukrajina, Velká Británie, Zambie.
CS
Potvrzení o obchodních známkách • je obchodní známka. • Logo SD je obchodní známka. Logo SDHC je obchodní známka. • Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích. • Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky společnosti Apple, Inc. registrované ve Spojených státech a dalších zemích. • Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků.
87
Doplňkové informace
Obecné informace
Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí být ve všech oblastech stejná)
Nabíječka napájená z autobaterie CBC-NB2 Přídržný řemen WS-20
Ramenní řemen SS-600/ SS-650
Napájecí akumulátor NB-2LH, BP-2L5*, BP-2L14
Nabíječka CB-2LWE
Kompaktní napájecí adaptér CA-590E
Videokazeta MiniDV
Adaptér SCART Stereofonní videokabel STV-250N
Dálkový ovladač WL-D85
TV VCR
DV kabel CV-150F/ CV-250F
Paměťová karta SD/SDHC
DVD rekordér/digitální zařízení se zdířkou DV Adaptér karty Čtečka/ zapisovačka
Karta MultiMediaCard Měkká transportní brašna SC-2000
Kabel USB IFC-300PCU
Počítač
Tiskárny kompatibilní s PictBridge
* Akumulátor BP-2L5 není dostupný jako samostatné volitelné příslušenství.
88
Volitelné příslušenství Doporučujeme používat originální příslušenství Canon. Tento produkt je konstruován tak, aby dosahoval excelentní výkonnosti s originálními příslušenstvími Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a ani za jakékoli další škody, např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců než Canon (např. unikání obsahu akumulátoru/baterií nebo jeho roztržení). Záruka se nevztahuje na opravy, které jsou zapříčiněny chybnou funkcí příslušenství jiné značky než Canon; to ale neznamená, že takového opravy nemůžete žádat za úhradu.
Napájecí akumulátory Potřebujete-li další napájecí akumulátory, volte akumulátor NB-2LH nebo BP-2L14.
Nabíječka CB-2LWE Nabíječka slouží k nabíjení napájecích akumulátorů.
Doby nabíjení Doby nabíjení uvedené v následující tabulce jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti na podmínkách nabíjení a prvním nabití napájecího akumulátoru. Napájecí akumulátor→ BP-2L5
NB-2LH
BP-2L14
Při použití videokamery
145 min
155 min
285 min
Použití nabíječky CB-2LWE
105 min
160 min
205 min
Podmínky nabíjení ↓
CS
89
Doplňkové informace
Doby nahrávání a přehrávání Uvedené doby nahrávání a přehrávání v následující tabulce jsou přibližné a mohou se měnit v závislosti na režimu nahrávání a podmínkách nabíjení, nahrávání nebo přehrávání. Skutečná doba použití napájecího akumulátoru může být kratší při nahrávání v chladném prostředí, při používaní jasnějšího nastavení obrazovky atd. Napájecí akumulátor
BP-2L5
NB-2LH
BP-2L14
Použitá obrazovka
Hledáček
LCD
Hledáček
LCD
Hledáček
LCD
Maximální doba nahrávání
90 min
85 min
125 min
120 min
270 min
260 min
Běžná doba nahrávání*
45 min
45 min
65 min
60 min
145 min
140 min
–
110 min
–
145 min
–
315 min
Doba přehrávání
* Přibližné doby nahrávání s opakujícími se operacemi, např. start/stop, nastavení zoomu, zapnutí/vypnutí napájení.
Nabíječka napájená z autobaterie CBC-NB2 Pomocí této nabíječky můžete dobíjet akumulátory na cestách. Kabel napájení z autobaterie se připojuje do zásuvky pro zapalovač cigaret ve vozidle a je dimenzován na stejnosměrné napětí 12 až 24 V se záporným pólem na kostře.
Ramenní řemen Pro větší bezpečnost a snažší nošení můžete k přístroji připevnit ramenní řemen. Konce řemene protáhněte očkem pro jeho připevnění a seřiďte délku.
90
Přídržný řemen WS-20 Umožňuje lepší držení přístroje při aktivním nahrávání.
Měkká transportní brašna SC-2000 Tato brašna chrání videokameru při přenášení a poskytuje spoustu prostoru a kapes pro videokameru i její příslušenství.
Pouze příslušenství, které je opatřeno touto značkou, je originálním videopříslušenstvím Canon. Doporučujeme používat výhradně videopříslušenství Canon nebo výrobky, které nesou tuto značku.
CS
91
Doplňkové informace
Specifikace MD265/MD255
Systém Systém videozáznamu
1
2 rotační hlavy, DV systém se šikmým skenováním, (digitální systém VCR SD), digitální komponentní záznam
Nahrávání zvukové stopy
Digitální zvuk PCM: 16 bitů (48 kHz/2 kanály); 12 bitů (32 kHz)
Televizní norma
Standard CCIR (625 řádků, 50 půlsnímků), barvonosný signál PAL
Obrazový snímač
1/6" CCD, přibl. 1 070 000 pixelů Efektivní pixely1 (veškeré hodnoty jsou přibližné) Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom) 480 000 (T)/710 000 (W) pixelů (jiné typy zoomu) 550 000 pixelů Filmy 4 : 3 (zdokonalený zoom) 440 000 (T)/690 000 (W) pixelů (jiné typy zoomu) 690 000 pixelů Nepohyblivé snímky 800 000 pixelů
Kompatibilní pásky
Videokazety s označením
Rychlost pásku
SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s
Maximální doba nahrávání (60minutový pásek)
SP: 60 minut LP: 90 minut
.
LCD obrazovka
2,7", širokoúhlá, barevná, typu TFT, přibl. 112 000 pixelů
Hledáček
0,35", širokoúhlá, barevná, typu TFT, přibl. 114 000 pixelů
Mikrofon
Stereofonní elektretový kondenzátorový mikrofon
Objektiv
f=2,6–61 mm, f/2.0–5.2, motorový zoom 37x Ekvivalent 35mm filmu (veškeré hodnoty jsou přibližné) Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom) 41,7–1877 mm (jiné typy zoomu) 47,1–1743 mm Filmy 4 : 3 (zdokonalený zoom) 44,6–2052 mm (jiné typy zoomu) 44,6–1650 mm Nepohyblivé snímky 41,5–1536 mm
Konfigurace objektivu
10 členů v 8 skupinách (1 oboustranný asférický člen)
Systém AF
Automatické zaostřování TTL, možnost ručního zaostření
Nejkratší vzdálenost zaostření
1 m; 1 cm při maximálním širokém úhlu
Vyvážení bílé
Automatické vyvážení bílé, přednastavené vyvážení bílé (DENNÍ SVĚTLO, ŽÁROVKA) nebo uživatelské vyvážení bílé
Pokud jsou uvedeny dvě hodnoty, první hodnota platí pro úplné přiblížení (T) a druhá hodnota platí pro plný širokoúhlý záběr (W).
92
Minimální osvětlení
1,7 lx (program nahrávání [NOC], rychlost závěrky 1/6) 7 lx (režim , automatická pomalá závěrka [ZAP], rychlost závěrky 1/25)
Doporučené osvětlení
Více než 100 lx
Stabilizace obrazu
Elektronická
Paměťová karta Záznamové médium
Paměťová karta SDHC (SD High Capacity), paměťová karta SD, karta MultiMediaCard (MMC)*
Velikost nepohyblivých snímků
1,152 x 864, 640 x 480 pixelů
Formát souboru
Vyhovuje standardům DCF (Design rule for Camera File System), Exif 2.2**, DPOF
Metoda komprese obrazu
JPEG (komprese: Superjemný, jemný, normální)
* Tato videokamera byla testována s paměťovými kartami do velikosti až 2 GB. Výkonnost nelze garantovat pro všechny paměťové karty. ** Tato videokamera podporuje standard Exif 2.2 (rovněž označován jako „Exif Print“). Exif Print je standard pro rozšířenou komunikaci mezi videokamerami a tiskárnami. Připojením na tiskárnu vyhovující standardu Exif Print jsou obrazová data videokamery v době fotografování použita k optimalizaci a výraznému zlepšení kvality tisku.
Vstupní/výstupní zdířky Zdířka AV
Minijack o průměru ∅ 3,5 mm, pouze výstup Video: 1 Vš-š/75 ohmů, asymetrická Audio: 10 dBV (zátěž 47 kohm/3 kohm nebo méně)
Zdířka DV
4 kolíky (standard IEEE1394),
Zdířka USB
mini-B
: vstup/výstup; : Pouze výstup
CS
Napájení/další Napájení (jmenovité)
7,4 V DC (napájecí akumulátor), 8,4 V DC (kompaktní napájecí adaptér)
Příkon
2,4 W (hledáček), 2,5 W (LCD obrazovka nastavená na normální jas)
Provozní teplota
0–40 °C
Rozměry (Š x V x H)
68 x 82 x 127 mm bez přídržného řemene
Hmotnost (pouze tělo videokamery)
390 g
93
Doplňkové informace
Kompaktní napájecí adaptér CA-590E
Napájení
100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,14–0,08 A
Jmenovitý výstup
8,4 V DC, 0,6 A
Provozní teplota
0–40 °C
Rozměry
46 x 26 x 70 mm
Hmotnost
93 g
Napájecí akumulátor BP-2L5
Typ baterie
Dobíjitelné lithiumiontové články
Jmenovité napětí
7,4 V ss
Provozní teplota
0–40 °C
Kapacita
530 mAh
Rozměry
33,3 x 16,2 x 45,2 mm
Hmotnost
40 g
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Za omyly a nepřesnosti se nepřebírá žádná odpovědnost. Změna technických specifikací vyhrazena bez oznámení.
94
Rejstřík 6 sekundové automatické datum . . . . . .74
A Automatická pomalá závěrka . . . . . . . .71 Automatické zaostřování (AF)/ Rámeček AF (9bodové AiAF/ Středový bod) . . . . . . . . . . . . . . . .52
B Bodové osvětlení (program nahrávání) .38
C Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Čísla souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
D Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Datový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Datum a čas Časové pásmo . . . . . . . . . . . . . . . .23 Formát data . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Digitální efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Digitální videovstup (DV kopírování)* . .61
E EASY (program nahrávání) . . . . . . . . . .29 Expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
F Funkce Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . .31
I Indexové zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . 50 Indikátor zbývajícího pásku . . . . . . . . . 15 Inicializace pamě . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
J Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Joysticku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
K Karta SD/SDHC . . . . . . . . . . . . . . . 27, 85 Kompaktní napájecí adaptér . . . . . . . . . 16 Kondenzace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Kvalita nepohyblivého snímku . . . . . . . 48
L LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LCD videosvětlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
N Nabídka FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . 21, 69 Nabídky nastavení . . . . . . . . . . . . . 21, 70 Napájecí akumulátor Indikátor zůstatkové kapacity akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Noc (program nahrávání) . . . . . . . . . . . 38
O Objednávka přenosu . . . . . . . . . . . . . . 68 Objednávka tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Obrazové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ochrana nepohyblivých snímků . . . . . . 52 Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . 76 Ohňostroj (program nahrávání) . . . . . . 38
CS
H Hlasitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Hledáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
* Pouze
.
95
Doplňkové informace
P P (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . 39 Paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 34, 85 Pláž (program nahrávání) . . . . . . . . . . . 38 Přehrávání Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . 49 Počítadlo snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Přenos do počítače Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . 66 Přepínač režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Přeskakování snímků . . . . . . . . . . . . . . 50 Přiblížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Přídržný řemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přímý přenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Přímý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 k televizoru/videorekordéru . . . . . . 58 Poměr stran obrazu filmů (Širokoúhlá obrazovka) . . . . . 71 připojeného televizoru (typ TV) . . . 72 Pomocník k joysticku . . . . . . . . . . . . . . 20 Portrét (program nahrávání) . . . . . . . . . 38 Používání videokamery v zahraničí . . . 87 Prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Priorita zaostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Programy nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . 37 Prohlížení Filmy (prohlížení záznamu) . . . . . . 32 Nepohyblivé snímky (Prohlížení) . . 71
R Režim audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Režim LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Režim nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Režim SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ruční nastavení expozice . . . . . . . . . . . 43 Ruční zaostřování . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Rychlost závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
96
S Samospouš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Senzor dálkového ovládání . . . . . . . . . Širokoúhlý záběr . . . . . . . . . . . . . . . . . Širokoúhlá obrazovka . . . . . . . . . . . . . . Smazání nepohyblivých snímků . . . . . Sníh (program nahrávání) . . . . . . . . . . Speciální scéna (programy nahrávání) Sporty (program nahrávání) . . . . . . . . . Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 19 30 16 51 38 37 38 71 19
T Tisk nepohyblivých snímků . . . . . . . . . 54 Tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
U Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
V Výběr zobrazovaných informací . . . . . . 36 Výrobní číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Výstupní kanál zvuku . . . . . . . . . . . . . . 41 Velikost nepohyblivého snímku . . . . . . 48 Videohlavy, čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Videokazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 84 Větrný filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vyhledání konce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vyhledávání data . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Z Zálohovací baterie . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Západ slunce (program nahrávání) . . . 38 Záznam Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . 47 Zdířka AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Zdířka DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 64 Zdířka USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Zobrazované ikony . . . . . . . . . . . . . . . .13 Zoom Rychlost zoomu . . . . . . . . . . . . . . .30 Typ zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Zdokonalený zoom . . . . . . . . . . . . .30 Zvětšení nepohyblivého snímku . . . . . .50 Zvukové dabování . . . . . . . . . . . . . . . . .63
CS
97
D120BK_PAL_Cover_CE_HR.fm Page 1 Friday, December 28, 2007 7:56 AM
Kamera wideo HD
Instrukcja obsugi
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG, Amstelveen, The Netherlands
HD kamera
Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl
Használati útmutató Videokamera HD
Návod k používání
Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu
Videokamera HD
Návod na používanie
Polski Magyar Česky Slovensky
Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612
Mini
Informacje w tym podrczniku zostay zaktualizowane 1 luty 2008. Ez az útmutató 2008. február 1-ig ismert adatokat tartalmaz. Informace v této píruce jsou platné k 1. február 2008. Informácie v tejto príruke sú platné k 1. únor 2008.
Digital Video Cassette
Należy zapoznać się także z następującą instrukcją (wersja elektroniczna w postaci pliku PDF) Kérjük, olvassa el a következő kézikönyvet is (elektronikus verzió PDF fájlban) Přečtěte si prosím také následující příručku pro použití (elektronická verze v PDF) Polski Magyar Česky Slovensky
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku. E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír. Vytištno na ze 70 % recyklovaném papíru. Vytlaené na 70 % recyklovanom papieri.
WYDRUKOWANO W UE AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTNO V EU VYTLAENÉ V EÚ
© CANON INC. 2008
Nezabudnite si prečítať aj nasledovný návod na použitie (elektronická verzia vo formáte PDF) • Software Digital Video
PAL CEL-SH6KA2M0