D E B R E C E N I
É S A
O R V O S O K ,
XVII — X V I I I .
Irta:
G Y Ó G Y Í T Ó K
K Ó R H Á Z A K
Dr. S Z O D O R A Y
S Z Á Z A D B A N L A J O S
(Debrecen)
D
e b r e c e n a X V I I . s z á z a d b a n 12-13 ezer, a X V I I I . s z á z a d b a n 15-29 ezer l a k o s ú a g r á r - és k e r e s k e d ő ) e l l e g ű v á r o s v o l t , a m e l y i g e n s o k a t s z e n v e d e t t a t ö r ö k ö k és a n é m e t e k f o s z t o g a tásaitól. A X V I I . és X V I I I . s z á z a d b a n o r v o s i o k l e v é l l e l b í r ó , g y ó g y í t á s sal f o g l a l k o z ó k s z á m a h a z á n k b a n i g e n kevés v o l t , hiszen a n a g y s z o m b a t i , m a j d b u d a i o r v o s i f a k u l t á s csak i g e n k i s s z á m ú h a z a i d i p l o m á s o r v o s t (1770-1771-től 1801-Íg é v e n t e 1-56) k é p z e t t k i é s így e l s ő s o r b a n o l y a n o r v o s o k m ű k ö d t e k o r s z á g s z e r t e , a k i k o r v o s i o k l e v e l e t k ü l f ö l d ö n n y e r t e k , e z e k is v i s z o n y l a g e l é g k i s s z á m b a n . P e d i g a X I X . század első feléig pusztító c h o l e r a , a X V I I I . szá z a d b a n is f e l l é p e t t p e s t i s j á r v á n y o k e g y m a g u k b a n i n d o k o l t t á t e t t é k v o l n a ( l á s d K i s s E . N é p e g é s z s é g ü g y , 12. 30. o.) a h a t h a t ó s orvosi segítséget. Debrecen város orvosi ellátottságán - a m e l y m i n ő s é g b e n és m e n n y i s é g b e n e z e k b e n a s z á z a d o k b a n k i e m e l k e d ő v o l t - a z o n b a n az a k ö r ü l m é n y s e g í t e t t , h o g y a r e f o r m á t u s K o l l é g i u m t a n á r a i t úgy v á l a s z t o t t á k , h o g y k ö z ö t t ü k m i n d i g a k a d t o l y a n tanár, a k i n e k a teológiai oklevél mellett külföldi orvosi o k l e v e l e v o l t és m i n t o r v o s is m ű k ö d ö t t . E m e l l e t t szép s z á m m a l m ű k ö d t e k o l y a n l e l k é s z e k D e b r e c e n b e n és k ö r n y é k é n is, a k i k o l v a sottságuknál fogva a betegek kezelésére vonatkozólag bizonyos o r v o s i j e l l e g ű t a n á c s o t is a d t a k , és a k i k é p p e n o l v a s o t t s á g u k n á l fogva n e m tekinthetők, m á r éppen a műveltségük helyzetére v a l ó
tekintettel
sem,
kuruzslóknak.
Méliusz
Juhász
r e c e n i l e l k é s z is H e r b á r i u m á t
a népen
Köleséri
(1634—1683),
Ilyenek id.
Sámuel
Péter
deb
(1575)
való segítés céljából írta. aki Leidenben,
Oxford
b a n , C a m b r i d g e - b e n t a n u l t és 1 6 7 2 - t ő l m i n t d e b r e c e n i l e l k é s z m ű k ö d ö t t , s az o r v o s t u d o m á n y
e l e m e i t is t a n í t o t t a a D e b r e c e n i K o l
l é g i u m é r d e k l ő d ő i f j a i n a k . F i a , if). Köleséri
Sámuel,
a k i teológiai
o k l e v e l e m e l l e t t b ö l c s é s z és o r v o s d o k t o r is v o l t , t a r t o m á n y i vosként tisztre 1705)
működött. nem
Debrecen
fogadta
város
e l . Óvári
János
naplója sok o r v o s i receptet
(1671-1704),
a k i az
Odera
meghívását miskolci
városi
lelkész
t a r t a l m a z . Huszti
melletti
(meghalt
Szabó
Frankfurtban,
or
orvosi István
Franekerben,
L e i d á b a n , L i p c s é b e n és H a l l é b a n t a n u l t , b ö l c s é s z és o r v o s d o k t o r i oklevelet 1704-ig
nyert,
debreceni
vosaként
előbb
Apaffi
Mihály
főiskolai tanár
is m ű k ö d ö t t .
orvosa
volt,
és D e b r e c e n György
Kecskeméti
majd 1 7 0 0 -
város
„orvosi
tiszti
főor
ranggal
bíró
Király István 1 6 9 7 - b e n l e t t o r János 1 7 0 3 - b a n F r a n e k e r b e n n y e r t
debreceni kollégiumi tanár" v o l t .
Herczeg
v o s d o k t o r H a l l é b a n és orvosi A
diplomát,
szintén
debreceni nagyhírű
nos
András
jenai
nyitotta
meg,
egyetemi tanár.
Utóda
Buzinkay
avatnak
főiskolai
1730-ban
E g y évig v o l t
György
orvosdoktorrá
tanárokként
működtek.
orvosok névsorát a világhírű a
város
Segner
physikusa,
Debrecen
Já
később
város
physikusa.
lett, a k i t 1733-ban a f r a n e k e r i
egyetemen
és 1 7 3 7 - b e n l e s z D e b r e c e n v á r o s
főorvosa
( M a g y a r y K o s s á G y . I V . 2 7 0 . ) . K é s z p é n z fizetése 2 0 0 rhen. f o r i n t és
naturaliák.
A
pestisről
írt
Már
ő
idejében
működik
1739).
aki
az
1749-ben
foglalja
kisebb
el a debreceni
értekezést
Hatvani
(Rövid
István
főiskolai
oktatás,
(1718-1786),
tanári
széket,
de
e m e l l e t t o r v o s i g y a k o r l a t o t is f o l y t a t o t t ; ő v o l t az e l s ő i s k o l a o r v o s u n k , az ő k e z d e m é n y e z é s é r e l é t e s ü l t 1 7 7 5 - b e n a k o l l é g i u m i k ó r h á z i a l a p 85 r h é n e s
forinttal
v o s l e t t és a g y ó g y s z e r t á r a k szabad
megemlíteni
(Lósy-Scbmidt
E.), majd
városi
orvosi műveltségének
sokoldalúságára,
bázeli d o k t o r i értekezése (1748) elméleti tárgyból: „ D e cutis", gyakorlati vizsgájának tárgya: kes nae,
későbbi
therapiás
munkája:
1777), elsőnek tanítja
időben
működik
mint
orvos
Váradiensis"
Magyarországon. Weszprémi
Csanádi
hogy
functionc
„ D e Variolis" volt.
„Thermae
a chemiát
városi
or
f e l ü g y e l ő j é v é is k i n e v e z t é k . L e g y e n
Érde (Vien-
V e l e egy István
a
(1723-1799)»
m a g y a r o r v o s t ö r t é n e l e m m e g a l a p í t ó j a , a k i t 1756-ban
avattak orvosdoktorrá physikusa. A biographia" 4
kötete
nyos m ű k ö d é s é n e k et causis'
U t r e c h t b e n , 1767-ben l e t t D e b r e c e n
„Succincta m e d i c o r u m Hungáriáé
című
1774 é s
jelent meg.
s ú l y á t m u t a t j a , h o g y Morgagni:
művében
többször
g á t és m i n t W e s z p r e m u s Losy-Schmidt
1787 k ö z ö t t
városi
et T r a n s i l v a n i a e
e m l í t i Weszprémi
Stephanus „laudatus"
Tudomá
„De
sedibus
munkássá
jelzővel.
írja, hogy 1769-ben a D e b r e c e n városi
tanácsnak
a h e l y t a r t ó t a n á c s h o z i n t é z e t t f e l t e r j e s z t é s e s z e r i n t e b b e n az é v b e n négy kiváló o r v o s m ű k ö d ö t t
a v á r o s b a n : Hatvani
prémi
( a k i 1759-ben B a s e l b e n n y e r t o r v o s i
István,
oklevelet) véllel. A
Csapó
József
é s Polgári
Mihály
1768-ban k e l t
Debreceni Városi Levéltárban
István,
Wesz
utrechti orvosi
található:
„Status
okle sala-
r i a l i s p r o a n n o 1782-83" s z e r i n t v á r o s i O r d i n a r i u s p h y s i k u s 2 v o l t a városban. A
főiskolának köszönhető, hogy a legnehezebb
ben, a M á r i a T e r é z i a által v e z e t e t t vallási t ü r e l m e t l e n s é g nyomás város
idejében
egy-két évtizeden
betegeinek
Debrecen szerepét,
és
város
át 4 kiváló orvos segített
közegészségügyének.
polgárainak
megértését
a m i k o r a legnehezebb
idő és e l
Méltán
kell
és a f ő i s k o l a
nagyszerű
és g a z d a s á g i
elnyomás
politikai
idején ilyen áldozatkészen siettek a város közegészségügyének mogatására.
Fináczy
pénzadományok
Ernő
kiemeli,
a
kiemelni
hogy a b b a n
az i d ő b e n
tá még
g y ű j t é s e is t i l t o t t v o l t és a m i k o r a H a t v a n i á l t a l
t á m o g a t o t t és a j á n l o t t Saly n e v ű g y ű j t ö g e t ő d i á k o t e l f o g t á k , H a t vani
e l l e n is k e r e s e t e t
megírja,
hogy
„amit
a
nyújtottak
be.
Habsburgok
Hatvani
elvettek,
végrendeletében annak
tízszeresét
a d t a a nép a főiskola c é l j a i r a " . Rendkívül
Weszprémi
tanulságos
István
Debrecen
és Csapó
József
város
Utasítása
(Tnstructio)
v á r o s i o r v o s o k részére 176S-
ból,* a m e l y jól tükrözi vissza a z o k a t a magas o r v o s e t h i k a i k ö v e telményeket,
és
tisztiorvosi
kötelességeket,
amelyek
v á r t a a V á r o s i T a n á c s a t i s z t i o r v o s o k t ó l (1. sz. á b r a ) :
* Debrecen városi Levéltárának
birtokában.
ellátását
Utasítás a v á r o s o r v o s a i n a k és h i v a t a l o s o r v o s a i n a k . 1- m o N e v o n a k o d j a n a k segítséget nyújtani a betegeknek v a g y g y e n g é l k e d ő k n e k , ha h o z z á j u k f o r d u l n a k , b á r m i l y e n t á r s a d a l m i h e l y z e t ű is l e g y e n , e s e t l e g n y o m o r ú s á g o s i s ; s z e m é l y v á l o g a t á s é s m i n d e n m á s t e k i n t e t n é l k ü l m i n d e n s z ü k s é g b e n siessenek s e g í t ségükre. H a beteghez h í v j á k m i n d e n k é s l e k e d é s nélkül, h a l a d é k t a l a n u l m e n j e n e k e l , és a m e n n y i b e n r a j t u k á l l , g y o r s a n n y ú j t s a n a k nekik segítséget, nehogy a betegség a halogatás m i a t t súlyosabb legyen, v a g y gyógyíthatatlanná váljék. H a elkezdték a gyógykeze lést, ne h a g y j á k a b b a , h a n e m s z o r g a l m a s a n f o l y t a s s á k és f ő l e g h a g y a k r a b b a n hívják, t ü r e l m e s e n látogassák a beteget, v i g a s z t a l j a nak, érdeklődjenek a betegség állapota felől, i n d o k o l t esetben í r j a n a k e l ő g y ó g y s z e r t és a h o l s z ü k s é g e s n e k l á t j á k , az ő j e l e n l é t ü k b e n a d j á k , v a g y a l k a l m a z z á k , a n n a k h a s z n á l a t á r ó l , az e l ő í r t é l e t m ó d b e t a r t á s á r ó l ( d i é t a ) a b e t e g e t , v a g y az őt g o n d o z ó k a t k e l l ő e n o k t a s s á k k i . T e g y e n e k m e g m i n d e n t , a m i a jó o r v o s k ö telességéhez tartozik, legyenek m i n d e n k i iránt, k i segítségükre szorul, barátságosak, készségesek, emberségesek, nyájasak, jósá g o s a k , s z o l g á l a t k é s z e k és j ó s z ó v a l is b á t o r í t s á k a b e t e g e k e t , ö n t senek b e l é j ü k l e l k e t és v i g a s z t a l j á k ő k e t . 2- e A s z e g é n y e k e t és s z ű k ö l k ö d ő k e t - i l y e n e k i t t n a g y s z á m b a n v a n n a k - a k i k csak c s e k é l y h o n o r á r i u m o t t u d n a k f e l a j á n l a n i , v a g y é p p e n s e m m i t , m e r t n e m f i z e t ő k é p e s e k , i n g y e n és k é s z s é gesen t á m o g a s s á k , n e m c s a k a z z a l , h o g y g y ó g y s z e r t r e n d e l n e k n e k i k , h a n e m s z ü k s é g e s e t é n l á t o g a s s á k m e g é s v i z s g á l j á k is m e g ő k e t . K ü l ö n ö s e n k ö t e l e s s é g e ez a r e n d e s ( h i v a t a l o s ) o r v o s o k n a k , k i k h i v a t a l o s és tisztességes fizetést k a p n a k , h o g y a s z e g é n y e k n e k legyenek segítségükre, nehogy mindenkitől elhagyatva n y o m o r u l tul b a r m o k módjára pusztuljanak el. 3 - 0 G y ó g y s z e r t o l y a t í r j a n a k e l ő , m e l y b i z t o s és v e s z é l y t e l e n , h a s z n á l a t b a n k i v a n p r ó b á l v a és t a p a s z t a l a t s z e r i n t b e v á l t ; a v á r o s i g y ó g y s z e r t á r b ó l r e n d e l j é k a b e t e g á l l a p o t á n a k és k é p e s ségének megfelelően. 4- 0 A r e c e p t e k e t a g y ó g y s z e r t á r b a k ü l d j é k , ő k m a g u k ne á r u sítsák saját gyógyszereiket, a k á r egyszerűek azok, a k á r ö s s z e t e t tek (simplicia, composita).
>-o A h o z z á j u k f o r d u l ó b e t e g e k t ő l , a k á r h i v a t j á k ő k e t , a k á r s z e m é l y e s e n k e r e s i k f e l az o r v o s t , ne k é r j e n e k s o k a t ( t a x á v a l t ú l s á g o s a n m e g ne t e r h e l j é k ) . E l é g e d j e n e k m e g az é v i f i x fizetésü k ö n túl az i t t e l r e n d e l t t a x á v a l . E g y s z e r ű v i z s g á l a t é r t és r e c e p t í r á s é r t , a k á r o t t h o n k e r e s i f e l a b e t e g az o r v o s t , a k á r m á s h o l : K r a j c á r 12. H a h á z h o z h í v j á k ő k e t és o t t k e z e l i k a b e t e g e t és í r n a k r e c e p t e t K r a j c á r 17. H a a beteget gyakrabban k e l l meglátogatni, m i n d e n vizitért K r . 17. É j s z a k a i l á t o g a t á s é r t K r . 34. H a súlyos b e t e g s é g esetén a beteg k i v i z s g á l á s á h o z o r v o s i k o n z í l i u m o t k e l l ö s s z e h í v n i , m i n d e n egyes o r v o s n a k , a k i t b e v o n t a k a t a n á c s k o z á s b a , m a g á n a k a f i z i k u s n a k is e g y e n k é n t : F o r i n t 1 K r a j c á r 30. E z a t a x a k i z á r ó l a g c s a k a h e l y b e l i e k r e é r v é n y e s . E n n é l t ö b b e t ne hajtsanak be, kivéve, ha a betegség súlyosabb v o l t , és h o s s z a n t a r t ó n e h é z g o n d o t j e l e n t e t t e l ő k é s z ü l e t t e l : a z a z o l v a s á s t , u t á n a j á r á s t és t a n á c s k o z á s t i g é n y e l t . A k k o r u g y a n i s munkájukkal arányban álló díjazást k é r h e t n e k , amelyet i t t n e m l e h e t m e g á l l a p í t a n i , h a n e m a z o r v o s és p á c i e n s m é l t á n y o s m e g egyezésére bízunk. E g y é b k é n t , ha v a l a k i ö n k é n t , saját j ó s z á n t á ból, emberségből, vagy hálája jeléül többet ajánl fel, vagy bár m i m ó d o n k e d v e s k e d n i akar, szabadon el lehet f o g a d n i . 6 - 0 H a i d e g e n beteghez hívják, különösen messzeeső h e l y r e , a m a g i s z t r á t u s t u d t a és e n g e d é l y e n é l k ü l ne h a g y j á k el a v á r o s t , főleg m i n d k e t t e n . É s távollétük idejére g o n d o s k o d j a n a k pácien seikről, m a g u k a t más orvossal helyettesítve. 7- 0 A v á r o s o n k í v ü l k e z e l t i d e g e n b e t e g h a s z n á l a t á r a s z a b a d g y ó g y s z e r e k e t és o r v o s s á g o t o t t h o n k é s z e n l é t b e n t a r t a n i o k , m é g i s úgy, h o g y m i n d e n g y ó g y s z e r t m i n d az e g y s z e r ű b b e k e t , m i n d az ö s s z e t e t t e k e t , a m e l y e k e t e l a d n a k , a v á r o s g y ó g y s z e r t á r á b ó l szerez z é k be és o t t k é s z í t t e s s é k . 8- 0 Szorgalmasan ellenőrizzék a város gyógyszertárát. A veze t ő r e , s e g é d e k r e , i n a s o k r a és a t ö b b i a l k a l m a z o t t r a ü g y e l j e n e k , hogy kötelességüket szorgalmasan, hűségesen, a szakma szabályai s z e r i n t és a s z á m u k r a e l ő í r t u t a s í t á s n a k m e g f e l e l ő e n v é g e z z é k és s z e r v e z z é k . E z é r t a g y ó g y s z e r t á r a k a t az é v i g e n e r a l i s l á t o g a t á s o n
k í v ü l , a m e l y e n a m a g i s z t r á t u s k i k ü l d ö t t e is j e l e n v a n , g y a k r a b b a n l á t o g a s s á k , m i n d e n g y ó g y s z e r t t e k i n t s e n e k m e g és v i z s g á l j a n a k m e g , az ú j a b b a n b e s z e r z e t t a n y a g o k a t v i z s g á l j á k f e l ü l , az ő jelenlétükben méressenek meg (mensurari, ponderari). Gondos k o d j a n a k arról, hogy p ó t o l j á k a hiányzókat, a m i r o m l o t t , bűzös, r o t h a d t , penészes, azt j a v í t s á k meg v a g y újítsák meg v a g y t á v o l í t s á k e l . V a l a m e n n y i , m i n d az e g y s z e r ű e k , m i n d az ö s s z e t e t t e k , m i n d i g l e g y e n e k k é s z e n l é t b e n , j ó á l l a p o t b a n és a l e g j o b b m i n ő ségűek, h o g y biztosan és legjobb l e l k i i s m e r e t t e l legyenek k i a d hatók. 9- 0 G o n d o s k o d j a n a k a r r ó l , h o g y a g y ó g y s z e r e k á r a a m a g a s h e l y t a r t ó t a n á c s e l ő í r á s a i n a k m e g f e l e l ő l e g y e n és ne k á r o s o d j é k a város jövedelme. 10- 0 G o n d o s k o d j a n a k a r r ó l , h o g y a r z é n t v a g y m á s m é r g e t a m a g i s z t r á t u s t u d t a és í r á s b e l i m e g b í z á s a n é l k ü l , t o v á b b á a f ő bírónak v a g y helyettesének rendelete nélkül a gyógyszertárból s e n k i n e k s e m m i f é l e j o g c í m e n k i ne a d j a n a k . 11- 0 V i z s g á l j á k m e g , o k t a s s á k k i és i r á n y í t s á k a z o k a t a s e b é s z e k e t , a k i k e t súlyos s e b e k v a g y o p e r á c i ó k e l l á t á s á r a h í v n a k , v a g y akiket a magisztrátus k i r e n d e l . A z o k a t pedig, akik szeretnének a sebészek céhébe felvételt nyerni, a magisztrátus kiküldötteinek j e l e n l é t é b e n alaposan v i z s g á z t a s s á k le, h o g y v a n - e e l e g e n d ő szak m a i t u d á s u k és g y a k o r l a t u k . 12- 0 M i e l ő t t m u n k á j u k g y a k o r l á s á h o z b o c s a j t a n á k a s z ü l é s z n ő ket, h a s o n l ó k é p e n m e g k e l l v i z s g á l n i o k és ü g y e l j e n e k a r r a , h o g y a szülőnőket a szülésznők a szakmai előírásoknak megfelelően ke zeljék. 13- 0 H u l l á k , sebek, b e t e g e k és b á r m i l y e n g y e n g é l k e d ő k v i z s gálatánál, amelyeket a magisztrátus rendeletéből kifolyólag kell végezniök, úgyszintén o r v o s i kérdésekben, m e l y e k e t hozzájuk i n téznek t e g y e n e k j e l e n t é s t és m o n d j a n a k v é l e m é n y t l e l k i i s m e r e t e sen, m e g f e l e l ő o k f e j t é s s e l . E z t í r á s b a n t e r j e s s z é k elő és m e g f e l e l ő f o r m á b a n n y ú j t s á k be a m a g i s z t r á t u s n a k . 14- 0 A s z e g é n y h á z a k a t l e g a l á b b h a v o n t a s z e m é l y e s e n e l l e n ő r i z z é k és s z e g é n y e k r é s z é r e , k i k g o n d o z á s t i g é n y e l n e k a d j a n a k gyógyszert, a m e l y k ö n n y e n e l k é s z í t h e t ő , v a g y ha s z ü k s é g e s n e k
ítéltetik a magisztrátus tárból
tudtával
és h o z z á j á r u l á s á v a l
a gyógyszer
hozassanak.
Debrecen,
1 7 6 8 . április
Locus Sigilli
4.
Civitatis. NN.
Debrecen
város
szabad
szenátusa
Kiadva
és
általam
királyi főbírája.
L.
D.
fő
jegyző. A
hivatalos orvosok
Én
N N e s k ü s z ö m az é l ő I s t e n r e , A t y á r a , F i ú r a é s S z e n t l é l e k r c ,
hogy e szabad hatóság zett,
eskümintája:
királyi város orvosi hivatalában,
és a v á l a s z t o t t
hűségesen
és
hites k ö z ö n s é g
legjobb
tudásom
melyre a városi
megválasztott
szerint
és k i n e v e
pontosan
teljesítem
a magisztrátusnak
részemre a d o t t utasításait, a n n a k m i n d e n p o n t
ját
k é p e s t m e g t a r t o m és h ű s é g e s e n
tehetségemhez
azt, a m i h i v a t a l o s szolgálatomhoz
ellátom
tartozik. Isten engem
mind
úgy
se
géljen! Utasítás a v á r o s kinevezett o r v o s a i részére.
K i a d v a Weszprémi 1768. á p r i l i s
4.-én.
Kiadatott
Zilahi
István Sámuel
mája) 1826. augusztus Magyary-Kossa:
és Csapó urnák
párba
József
doktor uraknak
(a
egyik
for
művének
IV.
másolat
10.-én.
Magyar orvosi emlékek
című
k ö t e t é b e n r é s z l e t e s e n ír Csapó József p á l y a f u t á s á r ó l . Csapó zsef ( 1 7 3 4 — 1 7 9 9 ) G y ő r ö t t s z ü l e t e t t , S t r a s s b u r g b a n , B a s e l b e n gezte men
orvosi tanulmányait, nyerte, miután
fogadták.
Orvosi
o r v o s i o k l e v e l é t is a z
,,De febre
működése
utóbbi
Hungarica" című
Jó vé
egyete
értekezését
m e l l e t t jeles b o t a n i k u s v o l t ,
el
amely
ről 1775-ben P o z s o n y b a n megjelent „Űj F ü v e s és V i r á g o s M a g y a r K e r t " című m ű v e
is t a n ú s k o d i k .
M i n t első m a g y a r
mekgyógyászati könyv különös figyelmet érdemel károlyban
Pap
isputálja"
című
István
megjelent
munkájában.
nyomdájában
könyve, melyet A
megjelent:
Győry
Tibor
szegény emberek
vosló könyvecskét". T ö b b más
m ű v e is
nyelvű
gyer
1771-ben N a g y „Kis
gyermekek
méltatott számára
ismeretes.
1903-ban
is írt
„Or
A
debreceni
ban
orvosok
és B é c s b e n végzi
avatják latot,
sorában
Csapó
majd
1799-ben
Életét
és
dr.
Szentgyörgyi
Weszprémi
és
orvosi tanulmányait
orvosdoktorrá.
vosnak. és
híres
a következő, mint
(1765—187.8)
Előbb
hívja
Győrött
meg a
működését
és B é c s b e n
folytatott
Debreceni
1795-ben
magángyakor
Tanács városi
György
Elekes
József
utóda. Jéná
közölte
or
(Orvosok
G y ó g y s z e r é s z e k L a p j a 8. 9 5 . o. 1 9 3 7 . ) . M a g y a r z o o l ó g i á t í r t és
az e l s ő m a g y a r m i k r o s z k ó p Múzeumban
kiállított
Kazinczyval
tartott fenn
rint
azonban
birtokában
v o l t . Szép p o r t r é j a a D é r i
,,Czeininger-féle" őszinte
régi
barátságot.
a M o n d o l a t összeállításában
patikában Egyes
látható.
adatok
szerepe v o l t .
sze
1831-ben
a d e b r e c e n i c h o l e r a j á r v á n y i d e j é n az e g é s z s é g ü g y i b i z o t t s á g jaként
Weszprémi
István
Hajdúhadházán
zoológiai
Földi
l e á n y á t vette el telepedett
tevékenysége
János
le. K ü l ö n ö s k é p p e n
emelhető
k i , nyelvújító
botanikai
és
című
munkája
mészeti históriájának József
szorkányok,
Ter
rendszere szerint tárgyalja a zoológiát.
emlékbeszédében
kísértetek
és
írja
róla: „Sokat tanított
babonaságok
ellen." Tehát
l é s s e l is f o g l a l k o z o t t . Diószegby
és Fazekas
és
Földi
Füvészkönyvük
füvész
1793-ban B é c s b e n jelent meg.
első k ö t e t e : „ Á l l a t o k országa" 1801-ben je
l e n t m e g , a m e l y b e n Linné Lugossy
és
szépirodalmi
t e v é k e n y s é g e m e l l e t t . „ R ö v i d k r i t i k a és rajzolat a m a g y a r tudományról"
ke
(1755-1801)
1788-ban nyert o r v o s i okleve
rületi o r v o s , a k i a pesti egyetemen let.
tag
működött.
megírásában
voltak a
János
a
bo
népműve tanítványai
dolgozatait
is
fel
használták. Az és ben
orvosi diplomával
bíró
b o r b é l y c é h is m ű k ö d ö t t volt
meghatározva,
Csokonai
Vitéz Mihály
működését XVIII.
nagyban
század
Debrecenben, műveltségükkel
gyakorló
orvosok
Debrecenben,
emiatt
nem
édesatyja
elősegítette
is
vezetői
kitűntek.
kilenc
a
a
céh
körülmény,
a
kívül
debreceni
már
a
működött általános
gyógyszertár
Lambik János, a k i t Bókay Benjámin, majd Scbwarzz&alder Zsigmond k ö v e t . 1 7 5 4 - b e n a h í r e s Kazay
vezetője
sorába
sebészek
hogy
gyógyszertár
szaktudásukon
1729-ben
tagjai
A z o r v o s o k és
elejétől f o g v a jól vezetett amelynek
sebész-
jutott
sem. az
mellett
akiknek száma
1733-ban
l e t t a g y ó g y s z e r t á r v e z e t ő j e , a k i o r v o s i m ű v e l t s é g g e l is b í r t ,
Sámuel Hát
vara
István
ruak
alkalmazásában,
professzornak
Zeininger
7773-ban
gyakran segédkezett, különösen
ezenkívül
Antal
érem-
Ferenc
és k ö n y v s z a k é r t ő
Klys-
is v o i r .
egy második gyógyszertár
meg
n y i t á s á h o z k a p o t t e n g e d é l y t , a m e l y n e k b e r e n d e z é s e m a is k i v a n állítva a debreceni szerészek között
Bat só Bálintot,
működő let,
Déri Múzeumban.
1830-ban fogorvosi
vcsdoktorrá
A
debreceni
orvos-gyógy
m e g kell említeni a már a X I X . század
avatják
elején
a k i 1811-ben n y e r t gyógyszerészi okleve oklevelet, majd
ugyanebben
a pesti egyetemen.
A
pesti
az é v b e n
Lébb
t a g j a is v o l t és a H a t v a n u t c a i I s p o t á l y f e l ü g y e l ő j e . 1 8 4 8 - b a n Pál
orvos v i t a i r a t o t
szerkesztett
Bacsó Bálint számára" lyeskedő hangon tartása A
or-
Orvosegyesület
e l l e n e : „ L e c k e o r v o s és b o r b é l y
(Városi N y o m d a , 1848), amelyben szemé
támadja
Bacsót
állítólagos ethikaellenes
maga
miatt.
d e b r e c e n i k ó r h á z t ö r t é n e t e is t u l a j d o n k é p p e n
a XVIII.
szá
z a d b a n veszi k e z d e t é t . B á r m á r a mohácsi vész u t á n 3 év múlva Boncz
László
d e b r e c e n i p o l g á r az a k k o r m é g r. k . v a l l á s ú D e b r e
cenben Árpádházi alapított. A r r a hagyott
Szent E r z s é b e t n e v é r e saját h á z á b a n
nézve
adat
nincs, hogy hány
szegény e m b e r t kezeltek ebben
mindenesetre
elsősorban
karitatív
beteget,
az i n t é z m é n y b e n ,
jellegű
volt
sorban szolgált a betegek ellátására. A X V I I . ezt az i s p o t á l y t
a
Csapó
utcai zárdába
ispotályt illetve el amely
és csak
másod
században,
amikor
t e l e p í t e t t é k át, már
m á s o d i k , ún. k ü l s ő i s p o t á l y is m ű k ö d ö t t . A X V I I .
egy
században
már
száma m i n t e g y félszáz v o l t .
m e g á ) l a p í t h a t ó , h o g y az o t t á p o l t a k
V a l ó d i kórház j e l l e g ű i n t é z m é n y a l a p í t á s a 1739. é v r e t e h e t ő , a m e l y évben
dúló
intézmény leggel
erős
pestisjárvány
felállításának
már
ez é v b e n
nagy
szélvihar
ennek
anyagát
felépítéséhez kolerajárvány
a
már
Nagyerdőn
m i n t e g y ezer
használták fel betegek
(Varga
Zilaby
kórházjellegű ideiglenes
Mária).
szálfát
befogadására
26-án
jel
támadt
kidöntött szánt
és;
épület
K é s ő b b az 1 8 3 1 - b e n p u s z t í t ó
nagy
kényszerítette a várost, hogy egyelőre több
ideig
„ N a p i j e l e n t é s " is m a r a d t
kórházak
s amely
m e g is v a l ó s u l t . 1 7 3 9 . j ú n i u s
lenes h e l y i s é g b e n v é g l e g e s k ó r h á z ből
f e l k e l t e t t e egy
szükségességét,
Sámuel
é s Zsebők
személyzetének
József és
á l l í t t a s s é k f e l . E b b ő l az
idő
fenn.
városi orvosok dolgozták k i a
felszerelésének
tervét,
amely 1842-
Xapi jelentés Hónap
Napjáról. Cholerába
Tegnap volt a Betegek
1831.
Más be tegségbe
öszveséggel
Száma
A z o l t a j ö t t hozzá S u m m á j a az ú j o n n a n j ö t t együtt
Betegekkel
Meggyógyullak
Meghaltak
M a r a d t a k még Betegek a m a i
naponn
ben a mostani A r a n y János utca táján nyert elhelyezést. A jelen l e g is m ű k ö d ő
kórházi
épületek
felépítésérc azonban
csak
1893-
b a n k e r ü l t sor. A
korhoz viszonyítva igen kedvező
mellett azonban
debreceni
orvosellátottság
mégis sokan f o r d u l t a k a debreceniek
r u z s l ó k h o z és j a v a s a s s z o n y o k h o z .
Egyes balzsamokról
közül k u nyomtatott
e m l é k e k is m a r a d t a k . I l y e n í r o t t e m l é k az ún. „ J e r u z s á l e m i
Bal
zsamról" : „ A ' r é g i és uj R e c e p t á k b ó l c s i n á l t Jeruzsálemi Balzsam E z a' B a l z s a m e r ő s í t i a' g y e n g e g y o m r o t , és s e g í t i a z t az e m é s z t é s b e n ; e r ő s í t i a' s z i v e t ; e l t á v o z t a t j a a' m e g r e k e d t b é l n e k szor o n g a t á s á t , n a g y o n hasznos a' m e j j s z o r í t á s és r é g i h u r u t e ' l e n ; m e g g y ó g y í t j a a' m e j j n e k és t ü d ő n e k b e l s ő s e b j e i t , m e g i n d í t j a a z A s s z o n y o k n a k h ó n a p s z á m a folyásit. A ' külső sebekre, a k á r ré g i e k r e , a k á r f r i s s e k r e t e t t e k l a p u v a l , a v a g y a' b o j t o r j á n n a l , ú g y -
m i n t : k a r d , a v a g y k é s v á g á s o k r a , és m á s m e t s z é s e k r e ; c s u d á l a t o san m e g g y ó g y í t m i n d e n n e m ű fistulát, és m i n d e n b ü d ö s sebeket, h a m i n d j á r t c s o n t i g é r t e k is. N a g y o n h a s z n o s a' f o l y ó f ü l r e , k é t v a g y h á r o m cseppet egy k i s v é l e m e g á z t a t o t t p a m u t b a n b e l e b o c s á t v á n , a' sebes f o g i n a k a t is m e g g y ó g y í t j a , és a' m o z g ó s m a j d k i e s e n d ő f o g a k a t is m e g e r ő s í t i . H a s z n o s a' pestis e l l e n i s . A ' b e v e v é s e l é g y e n 10 v a g y 12, l e g f e l j e b b 15 csepp e g y k e v é s b o r b a n a v a g y v í z b e n r e g g e l és estve. - M é l t ó z t a s s é k t e h á t a k á r k i v e l e é l n i , m e r t az ő c s u d á l a t o s h a s z n á t s o k p r ó b a m e g b i z o n y í totta. A n t a l n a k igazi balzsama. Balsamo vero k i y A n t o n i o könyvnyomdájában."
S. A . N y o m a t o t t D c b r e c z e n
város
É r d e k e s a d a t Zsebők. József szakmai véleménye a Debreceni V á r o s i L e v é l t á r b a n , a k i egy f o r g a l o m b a n levő „ é l e t e s s z e n c i a " n e v ű és p i a c o k o n á r u l t c s o d a s z e r r ő l , a m e l y s z e r i n t e á r t a l m a t l a n , e n y h e l a x a n s h a t á s ú és e l t i l t á s a l e h e t e t l e n , m e r t a n é p a n n y i r a m e g s z o k t a és k ö v e t e l i . „ O r d i n a r i u s P h y s i c u s U r a k a ' m e n n y i b e n az é l e t e s s e n t z i a e g é s s é g e t t á r g y a z , a d j a n a k v é l e k e d é s t a r r ó l . D e b r e c z e n b e n , j ú n i u s i-ső n a p j á n 1837. t a r t o t t t a n á t s ü l é s b e n . " „ A z É l e t essentia n e v e a l a t t esmeretes T i n c t u r á h o z , a n y i r a h o z z á s z o k t a k l a k o s s a i n k , h o g y ezt ő t ő l l ö k e l t i l t a n i m á r n e m is lehet, a n y i v a l inkább, hogy a felsőbb engedelem m e l l e t t mások is v á s á r o k r ó l v á s á r o k r a á r u l j á k t i n c t u r á j o k a t ; h a e z e n t i n c t u r a j ó l v a n k é s z í t v e , r i t k á n , és k e v é s m é r t é k b e , a s z o r u l á s o k b a , hasznos o r v o s s á g i s ; m e l y r e n é z v e k i s s e b b m e n n y i s é g b e á r u l h a t j á k , és á r u l j á k m á s o k i s ; s e n n é l f o g v a v é l e k e d é s e m s z e r é n t az e d d i g i esme retes f e l ő l i é v a l ó t u d ó s í t á s t k i l e h e t n y o m t a t n i . D e b r e t z e n b e n jú n i u s 2-kán 8 3 7 . Z s e b ő k J ó z s e f T i s z t i o r v o s . " (Állami Levéltár, Városi nyomdai számadások: s z á m a d á s o k 65. sz. d o k u m e n t u m á n a k a h á t l a p j á n . )
1836—1837. é v i
E m e l l e t t e g y é b c s o d a s z e r e k r ő l és b a l z s a m o k r ó l is t a l á l h a t u n k a d a t o k a t a m e g ő r z ö t t k é z i r a t o k b a n és l e v é l t á r i a n y a g b a n , a m e l y e k n e k c g y i k é t - m á s i k á t m é g a d e b r e c e n i o r v o s o k is r e n d e l t é k .
I R O D A L O M 1.
Hőgyes
E.:
Milleneumi Emlékkönyv
a budapesti
n a k m ú l t j á r ó l és j e l e n é r ő l . (1896. M O K T . 2.
Buzinkai jó
Gy.-.
Rövid oktatás.
r e s c r v a t i o k által
nyomdája.
a pestis
Egyetem
Orvosi
M i n e k kcllcsék magukat e l l e n védelmezni.
Isten
Debrecen.
segítségével
Margitai
János
1739.
3. Magyary-Kossa
Gy.:
M a g y a r Orvostörténeti
Adattár
I I I . 403. 1448.
4.
Magyary-Kossa
Gy.:
M a g y a r Orvostörténeti
Adattár
I V . 64. 164.
5.
Losy-Schmidt
6.
Elekes
Kará
Budapest.)
Ede:
H a t v a n i I s t v á n élete és m ü v e i . (1901. D e b r e c e n , 101. o.)
Gy.:
Szentgyörgyi J ó z s e f
Gy.:
H a t v a n i receptek.
é l e t e . O r v o s o k és G y ó g y s z e r é s z e k
Lapja,
19377.
Elekes
8.
Szinnyei:
9.
Magyar
Morgagni: LVIII.
De
írók
Theológiai
I I I . kötet,
Szemle,
1940.
8. 95.
o.
680.
sedibus et causis m o r b o r u m . L i b e r L . L X I V . 4. L X V . 16.
2.
10.
Magyary-Kossa
ír.
Dani
Jenő:
íz.
Lébb
Pál:
Gy.: Batso
De
sedibus
Bálint
et causis
debreceni
L e c k e orvos és b o r b é l y
orvos.
m o r b o r u m . I V . 79. 201. o. Debrecen,
1929.
Bacsó Bálint számára.
Debrecen,
Vá
rosi N y o m d a . 1848. 13.
Varga évi
14.
Mária:
május
Herpay
A D e b r e c e n i K ö z k ó r h á z története.
D e b r e c e n i Szemle,
1942.
hó.
Gábor:
A
debreceni
református
Ispotály
története.
1529-1929.
Debrecen. 15.
Bán
Imre:
Adalékok
Földi
János
életrajzához.
Irodalomtörténeti
Közle
civitatis D e b r e c e n ,
physicorum
1782/03. D e b r e c e n i
Városi
m é n y e k 4 1 . 262. 1957. 16.
Status salarialis Levéltár.
17.
V á r o s i N y o m d a i 1836-37-i s z á m a d á s o k Debreceni
18.
65. sz. d o k u m e n t u m á n a k
rosi
és Csapó
hátlapján
Levéltár.
I n s t r u c t i o ( U t a s í t á s a város k i n e v e z e t t orvosai r é s z é r e ) . K i a d v a István
19.
Városi
József
doktor uraknak
1768. április
Weszprémi
4-én. D e b r e c e n i
Vá
Levéltár.
Komoróczy
György.
Debrecen
története
a felszabadulásig.
Debreceni
írá
sok 1955. 20.
Grün
Pál-Zoluni
Lajos:
nyére
vonatkozó
közleményei.
és t o v á b b i
10
Kazay
S á m u e l gyógyszerész Magyar
é l e t é r e és
gyűjtemé
Numizmatikai Közlemények
1903
évfolyamaiban.
Orvostörténeti közi.
145