Sz e r z ődé sa Fr anc i aKöz t ár s as ág,azAme r i kaiEgye s ül tÁl l amok, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság és a Német Szövetségi Köztársaság közötti kapcsolatokról 1952. május 26., 1954. október 23. A Francia Köztársaság, az Amerikai Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Észak-Írország Egy e s ül tKi r á l y s á gé saNé me tSz öve t s é g iKöz t á r s a s á ga za l á bbis z e r z ődé s tköt öt t é k,a me l y meghatározza új kapcsolataik alapjait. 1. cikk. 1.A j e l e nSz e r z ődé sé l e t be l é pé s é ve laFr a nc i aKöz t á r s a s á g ,a zAme r i ka iEgy e s ül t Államok és Nagy-Britannia és Észak-Í r or s z á gEgy e s ül tKi r á l y s á g( aj e l e nSz e r z ődé s be né sa Ki e gé s z í t őSz e r z ődé s e kbe n, , aHá r om Ha t a l omna k”i sne ve z ve )me g s z ünt e t i kame g s z á l l á s i rendszert a Szövetségi Köztársaságban, hatályon kívül helyezik a megszállási szabályzatot és f e l os z l a t j á k a Sz öve t s é g e s Főbi z t os s á g oté s a Ta r t omá ny iBi z t os s á goka ta Sz öve t s é g i Köztársaságban. 2. Ennek következtében a Szövetségi Köztársaság egy szuverén állam teljes joghatóságával intézi bel- és külügyeit. 2. cikk. Tekintettel a nemzetközi helyzetre, amely mindeddig megakadályozta Németország új r a e gy e s í t é s é té sbé ke s z e r z ődé s e sr e nde z é sl é t r e hoz á s á t ,aHá r om Ha t a l om f e nnt a r t j aa me ge l őz őe ngy a kor ol tva gybí r tj og oka té sf e l e l ős s é ge ke tBe r l i nr eé sNé me t or s z á gr ami nt e gé s z r evo na t koz óa n,i deé r t veNé me t or s z á gúj r a e gy e s í t é s é té sabé ke s z e r z ődé s e sr e nde z é s t . A Há r om Ha t a l om á l t a la f e gy ve r e se r őkne k Né me t or s z á g ba n va l óá l l omá s oz á s á r aé s biztonságuk védelmére vona t koz óa nf e nnt a r t ot tj og okr ólé sf e l e l ős s é g e kr őlj e l e nSz e r z ődé s4. és 5. cikkei rendelkeznek. 3. cikk. 1. A Szövetségi Köztársaság vállalja, hogy politikáját az Egyesült Nemzetek Al a pokmá ny á bai kt a t ot te l ve kke lé sa zEur ópaTa ná c sAl a ps z a bá l y a i ba nki t űz ött célokkal összhangban fogja vezetni. 2. A Sz öve t s é g i Köz t á r s a s á g me g e r ős í t ia z ta s z á ndé ká t , hogy t e l j e s mé r t é k be n bekapcsolódjék a szabad nemzetek közösségébe, azzal, hogy tagjává válik a szabad világ köz ösc é l j a i te l őmoz dí t óne mz e t köz is z e r ve z e t e kne k.A Há r om Ha t a l om me gf e l e l ői dőbe n támogatni fogja a Szövetségi Köztársaságnak az ilyen szervezetekbe való felvétel iránti kérelmét. 3. A Három Hatalom, olyan államokkal folytatott tárgyalásai során, amelyekkel a Szövetségi Köztársaság nem áll összeköttetésben, a Szövetségi Köztársasággal tanácskozni fog a politikai é r de ke i tköz ve t l e nülé r i nt őké r dé s e kbe n. 4. A Szövetségi Kormány kérésére a Három Hatalom megteszi a szükséges intézkedéseket aziránt, hogy képviselje a Szövetségi Köztársaság érdekeit más államokkal való viszonylatban és bizonyos nemzetközi szervezetekben vagy értekezleteken, amennyiben a Szövetségi Köztársaság nincs abban a helyzetben, hogy azt maga megtegye. 4. cikk. 1. Addig is, amíg a német védelmi hozzájárulásról szóló megállapodások hatályba l é pne k,aHá r om Ha t a l om f e nnt a r t j aaf e gy ve r e se r őkne kaSz öve t s é g iKöz t á r s a s á gt e r ül e t é n va l óá l l omá s oz t a t á s á r avona t koz óe ddi ggy a kor ol tva gybí r tj og oka t .Eze r őkf e l a da t aas z a ba d világ védelme, amelynek a Szövetségi Köztársaság és Berlin szintén része i .Aj e l e nSz e r z ődé s 5. c i kké ne k2.pont j á ba nf og l a l tr e nde l ke z é s e ké r i nt e t l e nülha gy á s á va l ,ef e gy ve r e se r őkj oga i t é sköt e l e s s é ge i taj e l e nSz e r z ődé s8.c i kké ne k1.pont j á ba ne ml í t e t t ,aNé me tSz öve t s é g i Köz t á r s a s á gt e r ül e t é nl e vői de ge nf e gy ve r e se r őké st a g j a i kj og a i r ólé sköt e l e s s é g e i r őls z ól ó s z e r z ődé s( at ová bbi a kba n, , Cs a pa t s z e r z ődé s ” )f ogj as z a bá l y oz ni . 2.A Há r om Ha t a l om á l t a la f e gy ve r e se r ők Né me t or s z á g ba n va l óá l l omá s oz t a t á s á r a vonatkozóan eddig gyakorolt vagy bírt és továbbra is fenntartott jogokat a jelen cikk r e nde l ke z é s e ine mé r i nt i k,a me nny i b e na z ok j e l e n Sz e r z ődé s2.c i kkee l s ő monda t á ba n említett jogok gyakorlásához szükségesek. A Szövetségi Köztársaság egyetért azzal, hogy a
német védelmi hozzájárulásról szóló megállapodások hatálybalépése után ugyanolyan ne mz e t i s é g űé sá l l omá ny úf e gy ve r e se r ők á l l omá s oz z a na kt e r ül e t é n,mi nta mi l y e ne ke megállapodások hatálybalépésekor ott állomásoznak. Tekintettel a Szövetségi Köztársaságnak aj e l e nSz e r z ődé s1.c i kké ne k2.po n t j á ba nme gha t á r oz ot tj og á l lására, és tekintettel arra a t é ny r e ,hogyaHá r om Ha t a l om f e gy ve r e se r őkne kaSz öve t s é g iKöz t á r s a s á gt e r ül e t é nva l ó állomásoztatására vonatkozó jogaikat, amennyiben ez a Szövetségi Köztársaságot érinti, csak a Szövetségi Köztársasággal teljes egyetértésben kívánják gyakorolni, ezt a kérdést külön s z e r z ődé ss z a bá l y oz z a . 5. cikk. 1. A német védelmi hozzájárulásról szóló megállapodások hatálybalépéséig a Sz öve t s é g i Köz t á r s a s á gt e r ül e t é ná l l omá s oz óe r őkr ea za l á bbi r e nde l ke z é s e ke t ke l l alkalmazni: a) A Három Ha t a l om t a ná c s koz i kaSz öve t s é g iKöz t á r s a s á gga laf e gy ve r e se r őkr evona t koz ó mi nde nké r dé s r ől ,a me nny i be ne z taka t ona ihe l y z e tme ge ng e di .A Sz öv e t s é g iKöz t á r s a s á ga j e l e nSz e r z ődé sé saKi e gé s z í t őSz e r z ődé s e ké r t e l mé be n,va l a mi ntAl a pt ör vé ny ekeretében tel j e s mé r t é kbe n köz r e működi ka bba n,hogy a f e gy ve r e se r ők f e l a da t a i na kt e l j e s í t é s é t megkönnyítse. b) AHá r om Ha t a l omna k,mi e l őt ts a j á tf e gy ve r e se r ői ne kr é s z e ké ntol y a nne mz e tc s a pa t t e s t e i t küldi szövetségi területre, amely nemzet jelenleg nem küld ki ilyen csapatokat, ki kell kérni a Sz öve t s é g iKöz t á r s a s á gbe l e e gy e z é s é t .Mi nda z oná l t a lkül s őt á ma dá sva gya nna kköz ve t l e n veszélye esetében az ilyen csapattestek szövetségi területre a Szövetségi Köztársaság be l e e gy e z é s ené l küli sbe vi he t ők,de ave s z é l ye l múl t á val csak annak beleegyezésével tarthatók ott. 2.A Há r om Ha t a l om á l t a laSz öve t s é g iKöz t á r s a s á gt e r ül e t é ná l l omá s oz óf e gy ve r e se r ők bi z t ons á g á na kvé de l mé r evona t koz óa ne ddi gbí r tva gygy a kor ol té si dől e ge s e nf e nnt a r t ot t j og okme g s z űnne k,mi he l y ta zi l l e t é kes német hatóságok a német törvényhozástól ezeknek me g f e l e l ő ol y a nj og oka tka pt a k,a me l y e k ké pe s s ét e s z i k őke ta r r a ,hogy e z e ne r ők biztonságának védelmére hathatós intézkedéseket tegyenek, ide értve azt is, hogy szembeszálljanak a közbiztonság és a közrend súlyos megzavarásával. Amennyiben ezeket a jogokat a Három Hatalom továbbra is gyakorolná, ez csak a Szövetségi Kormánnyal való e l őz e t e st a ná c s koz á sut á nt ör t é nhe t i kme g ,ha c s a kaka t ona ihe l y z e ta zi l y e nt a ná c s ko z á s l e he t ős é g é tne mz á r j a ki ,é shaa Sz övetségi Kormány elismeri, hogy a körülmények me g köve t e l i kej og okgy a kor l á s á t .Mi n de ne gy é bt e ki nt e t be naf e gy ve r e se r őkbi z t ons á g á na k vé de l mé ta Cs a pa t s z e r z ődé s va gy a za z the l y e t t e s í t őe gy e z mé ny r e nde l ke z é s e ié s– amennyiben valamely érvényes megállapodásne mt a r t a l ma ze l l e nke z őr e nde l ke z é s e ke t–a német jog szabályozza. 6. cikk. 1. A Három Hatalom tanácskozni fog a Szövetségi Köztársasággal Berlinre vonatkozó jogaik gyakorlásáról. 2.ASz öve t s é g iKöz t á r s a s á gama gar é s z é r őle gy üt t működi kaHá r omHa t a l ommal, hogy ezek e l e g e tt e he s s e ne kBe r l i nne ls z e mbe nvá l l a l tf e l e l ős s é g ükne k. 7. cikk. 1. Az Aláíró Államok egyetértenek abban, hogy közös politikájuk egyik lényeges célja a Németország és volt ellenfelei között szabad tárgyalások útján létrejött, egész Néme t or s z á g r avona t koz óbé ke s z e r z ődé s e sr e nde z é s ,a me l y ne kme gke l lve t ni eat a r t ósb é ke alapjait. Az Aláíró Államok egyetértenek abban is, hogy Németország határainak végleges megállapítása erre a rendezésre vár. 2.A bé ke s z e r z ődé s e sr e nde z é sl é t r e j ö t t é i gi s ,a zAl á í r óÁl l a moke gy üt t működne ke gy má s s a l aziránt, hogy békés eszközökkel elérjék közös céljukat, az újraegyesített, a Szövetségi Köztársaságéhoz hasonló liberális-de mokr a t i kusa l kot má nny a lr e nde l ke z őé sa ze ur ópa i közösségbe bekapcsolódó Németországot. 3. A Három Hatalom tanácskozik a Szövetségi Köztársasággal minden olyan kérdésben, amely Németországra mint egészre vonatkozó jogaik gyakorlását érinti. 8. cikk. 1. a) AzAl á í r óÁl l a moka za l á bbiKi e g é s z í t őSz e r z ődé s e ke tköt öt t é k:
– Sz e r z ődé saNé me tSz öv e t s é g iKöz t á r s a s á gt e r ül e t é nl e vői de g e nf e gy ve r e se r őké st a g j a i k j og a i r ólé sköt e l e s s é g e i r ől . – Pénzügyi egyezmény. – Sz e r z ődé sahá bor úé same g s z á l l á sf ol y t á nf e l me r ül tké r dé s e kr e nde z é s é r ől . b) ANé me tSz öve t s é g iKöz t á r s a s á gt e r ül e t é nl e vői de g e nf e gy ve r e se r őké st a g j a i kj oga i r ólé s köt e l e s s é g e i r őls z ól ós z e r z ődé sé saf e gy ve r e se r őké st a g j a i ka dóz á s at á r gy á ba nBonnba n, 1952. május 26-án kelt és a Bonnban, 1952. július 26-á na l á í r tj e gy z őköny vá l t a lmódos í t ot t egyezmény addig maradnak érvényben, amíg hatályba nem lépnek a Három Hatalom és más, aSz öve t s é g iKöz t á r s a s á gt e r ül e t é nc s a pa t oka tá l l omá s oz t a t óá l l a mok f e gy ve r e se r ői ne k j og a i r ólé sköt e l e s s é g e i r őls z ól óújme gá l l a podá s ok.Azújme g á l l a podá s oka ta zÉs z a k-atlanti Sz e r z ődé sr é s z t ve vőiá l t a lf e gy ve r e se r ői kj og á l l á s at á r gy á ba nLondonba n,1951.j úni us19-én aláírt egyezmény alapulvételével fogják megkötni és azokkal a rendelkezésekkel egészítik ki, a me l y e ke t a Sz öve t s é g i Köz t á r s a s á g ba ná l l omá s oz óe r őkke l ka pc s ol a t os kül önl e g e s körülmények szükségessé tesznek. c) A pénzügyi egyezmény addig marad érvényben, amíg hatályba nem lépnek az új megállapodások, amelyeket az Észak-a t l a nt i Sz e r z ődé s Sz e r ve z e t é ne k a Sz öve t s é gi Köztársaság területén csapatokat állomásoztató más kormányaival a pénzügyi egyezmény 4. cikkének 4. pontja értelmében tárgyalnak le. 2.A há bor úé same g s z á l l á sf ol y t á nf e l me r ül tké r dé s e kr e nde z é s é r őls z ól ós z e r z ődé s1. f e j e z e t e6.c i kké ne k4.pont j á ba ne ml í t e t tá t me ne t ii dős z a ka l a t tahá r om Al á í r óÁl l a mna k ebben a pontban említett jogai fennmaradnak. 9. cikk. 1.Dönt őbí r ós á g otá l l í t a na kf e l ,a me l y ne kműködé s é ta zi deme l l é ke l tAl a pokmá ny rendelkezései szabályozzák. 2.A j e l e nc i kk 3.pont j á ba n,a zi de me l l é ke l tAl a pokmá ny ba n va gy a Ki e g é s z í t ő Sz e r z ődé s e k be nf og l a l tki vé t e l e ké ps é g be nt a r t á s ame l l e t t ,ki z á r ól a gaDönt őbí r ós á g na kl e s z hatásköre a Három Hatalom és a Szövetségi Köztársaság között felmerült minden olyan vita r e nde z é s é r e ,a me l yaj e l e n Sz e r z ődé s ,a zi deme l l é ke l tAl a pokmá ny va gy aKi e g é s z í t ő Sz e r z ődé s e ka l ka l ma z á s akör ülke l e t ke z e t té s amelyet a Felek tárgyalások útján vagy más, az Aláíró Államok összessége által elfogadott módon nem sikerült rendezni. 3.AHá r om Ha t a l omna ka2.c i kkbe n ,a4.c i kk1.pont j á na kké te l s őmonda t á ba n,a4.c i kk2. pont j á na ke l s őmonda t á ba né sa z5.cikk 2. pont j á na kké te l s őmonda t á ba nl e f e kt e t e t tj og a i r a vagy e jogok alapján foganatosított intézkedéseire vonatkozó viták eldöntése nem tartozik a Dönt őbí r ós á gva gybá r me l ymá sbí r ós á gva gybí r óif ór um i l l e t é ke s s é g ea l á . 10. cikk. Az Aláíró Államok felül fogjá k vi z s g á l niaj e l e n Sz e r z ődé sé saKi e g é s z í t ő Sz e r z ődé s e kr e nde l ke z é s e i t : a) egyikük kérésére, Németország újraegyesítése esetében, vagy abban az esetben, ha a jelen Sz e r z ődé s be nr é s z e sÁl l a mokr é s z vé t e l é ve lva gyhoz z á j á r ul á s á va lne mz e t köz ime g e gy e z é s jön l é t r ea ze gy s é g he l y r e á l l í t á s á tc é l z ói nt é z k e dé s e kr ől ,t ová bbáe gy e ur ópa if e de r á c i ó megalakulása esetében; b) mi nde nol y a nhe l y z e t be n,a me l y r ő la zAl á í r óÁl l a moke gy ha ng úa ne l i s me r i k,hogya za j e l e n Sz e r z ődé s ha t á l y ba l é pé s e kor f e nná l l ot t kör ül mé ny e k a l a pve t ő me g vá l t oz á s a következtében jött létre. AzAl á í r óÁl l a mokmi ndké te s e t be nk ö z öse gy e t é r t é s s e lmódos í t a nif og j á kaj e l e nSz e r z őd é s t é s a Ki e g é s z í t ő Sz e r z ő dé s e ke t ,a me nny i r ee z ta he l y z e t be n be á l l ot ta l a pve t ő vá l t oz á s szükségessé vagy tanácsossá teszi. 11. cikk. J e l e nSz e r z őd é s té saKi e gé s z í t őSz e r z ődé s e ke taNé me tSz öve t s é g iKöz t á r s a s á g kormányának levéltárában kell elhelyezni. E kormány mindegyik Aláíró Államhoz hiteles má s ol a t oka tj ut t a te lé sé r t e s í t ia z oka t a Sz e r z ődé sé s a Ki e g é s z í t ő Sz e r z ődé s e k ha t á l y ba l é p é s é ne ki dőpont j á r ól .
Enne khi t e l é üla l ul í r ot t a k,a ki ke r r eac é l r akor má ny a i kt ólke l l őme g ha t a l ma z á s tka pt a k ,a j e l e nSz e r z ődé s ta l á í r t á k. Kelt Bonnban, 1952. május hónapjának 26-ik napján, Három példányban, francia, angol és német nyelven, azzal ,hogyahá r omvá l t oz a te gy e nl őé r vé ny ű. Eden Schuman Dulles Adenauer MELLÉKLET ( A Dönt őbí r ós á gAl a pokmá ny á tt a r t a l ma z z a ,a me l y4c í mbőlé s25c i kkbőlá l l .A 4c í ma köve t ke z ő:I .A Bí r ós á gös s z e t é t e l e ,s z e r ve z e t eé ss z é khe l y e .I I .A Bí r ós á gi l l e t é ke s s é g e és hatásköre. III. Eljárás. IV. Tanácsadó vélemények.) KIEGÉSZÍTŐSZERZŐDÉSEK Sz e r z ődé saNé me tSz öv e t s é giKöz t á r s as ágt e r ül e t é nl e v ői de ge nf e gy v e r e se r őké st agj ai k j ogai r ólé sk öt e l e s s é ge i r ől ( ASz e r z ődé s3r é s z bőlá l l :I .Ál t a l á nosr e nde l ke z é s e k,I I. Bíráskodás, III. Igazgatás és ellátás. –A módos í t á s okf őké nta z oka tar é s z e ke té r i nt i k,a me l y e ka zEur ópa iVé de l miköz ös s é gg e l voltak kapcsolatosak.) Egyezmény a Német Szövetségi Köztársaság pénzügyi hozzájárulásáról az együttes védelemhez (A Német Szövetségi Köztársaság meghatározott összeggel járul hozzá a területén állomásozó e r őkf e nnt a r t á s á hoz . ) Sz e r z ődé sahábor úé same gs z ál l ásf ol y t ánf e l me r ül tk é r dé s e kr e nde z é s é r ől ( A Sz e r z ődé s12 f e j e z e t bőlá l l :I .Ál t a l á nosr e nde l ke z é s e k,I I .De ka r t e l l i z á c i ó és ipari decentralizáció. (Ezt a fejezetet a módosítás törölte és egyes új cikkeket az I. fejezethez c s a t ol t . )I I I .Be l s ővi s s z a s z ol g á l t a t á s .I V.A ne mz e t is z oc i a lizmus áldozatainak kártalanítása. ( Tör öl ve . )V.Kül s ővi s s z a s z ol g á l t a t á s ok.VI .J óvá t é t e l e k és külföldi vagyon. VII. Elhurcolt személyek és menekültek. VIII. Igények Németországgal szemben. (Törölve.) IX. Bizonyos igények külföldi állampolgárokkal és államokkal szemben. X. Külföldi érdekek Németországban. XI. Könnyítések a Szövetségi Köztársaságban a három hatalom nagykövetségei és konzulátusai részére. (Törölve.) XII. Polgári légiforgalom. A Sz e r z őd é sMe l l é kl e t ea r r ólaDön t ő bí r ós á g r óli nt é z ke di k,a me l yané me t or s z á g ij a va k r a , jogokra és érdekekre vonatkozó ügyekben fellebbezési hatóságként szerepel. Végül a Le vé l vá l t á s o kaköve t ke z őké r dé s e ke té r i nt i k:a zEl l e nőr z őTa ná c sá l t a lhoz ot tt ör vé nyek, a ne mz e t köz is z e r z ődé s e ké se gy e z mé ny e ké r vé ny e s s é ge ,aSa a r -vi dé ke té r i nt ős z e r z ődé s e ké s e gy e z mé ny e k,ahá bor úe l őt t ima g á nköt e l e z e t t s é ge k,aSz e r z ődé se gy e sr e nde l ke z é s e i ne k e s e t l e g e sé l e t be l é pé s eame ge r ős í t é se l őt t . ) Egye z mé nyaf e gyve r e se r őkés tagjaik adózásáról (Az egyezmény az említettek adózási kötelezettségeit és annak módozatait szabályozza.)
Je gyz őköny va Német Szövetségi Köztársaságnak az Észak-at l ant iSz e r z ődé s he zval ó csatlakozásáról 1954. október 23. A Washingtonban, 1949. április 4-én aláírt Észak-a t l a nt iSz e r z ődé sr é s z e s e i , a bba n ame ggy őz ődé s be n,hogy aNé me tSz ö ve t s é g iKöz t á r s a s á gc s a t l a koz á s ae hhe za Sz e r z ődé s he zme g e r ős í t ia zé s z a k-atlanti térség biztonságát, tudomásul véve azt a nyilatkozatot, amelyben a Német Szövetségi Köztársaság 1954. október 3-á ne l f og a dt aa zEgy e s ül tNe mz e t e kAl a pokmá ny á na k2.c i kké be ne l őí r tköt e l e z e t t s é g e ke t , és az Észak-a t l a nt iSz e r z ődé s he zva l óc s a t l a koz á s á va lköt e l e z t ema g á t ,hogyt a r t óz kodi k mi nde n,aSz e r z ődé ss z i g or úa nvé de l mij e l l e g é ve lös s z ene me gy e z t e t he t őa kc i ót ól , tudomásul véve ezenkívül valamennyi tagállam abbeli határozatát, hogy csatlakoznak ahhoz a nyilatkozathoz, amelyet ugyancsak 1954. október 3-án az Amerikai Egyesült Államok, a Francia Köztársaság és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság kormányai tettek a Német Szövetségi Köztársaság fenti nyilatkozatával kapcsolatban, az alábbi rendelkezésekben állapodtak meg: l. cikk. A j e l e nJ e gy z őköny vha t á l y ba l é pé s eut á na zAme r i ka iEgy e s ül tÁl l a mokkor má ny a valamennyi Fél nevében meghívást küld a Német Szövetségi Köztársaságnak az Észak-atlanti Sz e r z ődé s he zva l óc s a t l a koz á s r a .ASz e r z ődé s10.c i kké ne kme g f e l e l őe naNé me tSz öve t s é g i Köztársaság csatlakozási okiratának az Amerikai Egyesült Államok kormányával való letételének napj á nvá l i kaSz e r z ődé sr é s z e s é vé . 2. cikk. A j e l e nJ e gy z őköny va kkorl é pha t á l y ba ,a) ha az Észak-a t l a nt iSz e r z ődé sös s z e s Sz e r z ődőFe l e ihoz z á j á r ul á s uka ta zAme r i ka iEgy e s ül tÁl l a mokkor má ny á va lköz öl t é k,b) ha aBr üs s z e l iSz e r z ődé s tmódos í t óé ski e gé s z í t őJ e gy z őköny vme ge r ős í t őoki r a t a i tabe l g a kormánynál letették és c) haakül f öl dif e gy ve r e se r őkne kaNé me tSz öve t s é g iKöz t á r s a s á g t e r ül e t é nva l ój e l e nl é t é r őls z ól óSz e r z ődé sme ge r ős í t őva gyj óvá ha gy óoki r a t a i taNé me t Szövetségi Köztársaság kormányánál letették. Az Amerikai Egyesült Államok kormánya értesíti az Észak-a t l a nt iSz e r z ődé st öbbiSz e r z őd őFe l e i tmi nde ne gy e si de vona t koz óköz l é s vé t e l é ne ki d őpont j á r ól ,va l a mi ntaj e l e nJ e gy z őköny vha t á l y ba l é pé s é ne ki dőpont j á r ól . 3. cikk. A j e l e nJ e gy z őköny ve t ,a me l y ne kf r a nc i aé sa ng ols z öve gee gy e nl őé r vé ny ű,a z Amerikai Egyesült Államok levéltárában helyezik el. E kormány hiteles másolatokat juttat el az Észak-a t l a nt iSz e r z őd é st öbbiSz e r z ődőFe l e i ne kkor má ny a i hoz . Ennek hiteléül alulírott meghatalmazottak, akik kor má ny a i kt ólke l l őme gha t a l ma z á s tka pt a k, aj e l e nJ e gy z őköny ve ta l á í r t á k. Készült Párizsban, 1954. október 23-án. Nyilatkozat a Német Szövetségi Köztársaság és Olaszország meghívásáról a Brüsszeli Sz e r z ődé s he zval óc s at l akoz ás r a 1954. október 23. Belgium, Franciaország, Luxemburg, Hollandia és az Egyesült Királyság kormányai, mint a g a z da s á g i ,s z oc i á l i sé skul t ur á l i se gy üt t működé s üke té sj og ose gy üt t e své de l müke ts z a bá l y oz ó 1948. március 17-iBr üs s z e l iSz e r z ődé sr é s z e s e i , megállapítva, hogy azokat az e l ve ke t ,a me l y e ke naBr üs s z e l iSz e r z ődé sá l t a lt e r e mt e t tt á r s u l á s alapszik, a Német Szövetségi Köztársaság és Olaszország is elismeri és alkalmazza, örömmel véve tudomásul, hogy a békéhez és a demokratikus intézményekhez való közös ragaszkodás szoros kapcsolatot jelent Nyugat-Eur ópakül önböz őor s z á g a iköz öt t ,
me ggy őz ődvea r r ól ,hogyaNé me tSz öve t s é g iKöz t á r s a s á gga lé sa zOl a s z or s z á gg a lva l ó t á r s ul á sújé sl é ny e ge se l őr e ha l a dá s tj e l e nt e neaSz e r z ődé sá l t a lki j e l öl tút o n, e l ha t á r oz t á k,hogy aSz e r z ődé s9.c ikke alkalmazásával meghívják a Német Szövetségi Köz t á r s a s á g oté sOl a s z or s z á g ot ,c s a t l a koz z é ke hhe z a Sz e r z ődé s he z ,a me l y e ta z 1954. szeptember 28-tól október 3-ig Londonban tartott konferencia záróokmányában foglalt r e nde l ke z é s e kne kme g f e l e l őe nmódos í t ot t ak és kiegészítettek. Je gyz őköny vaBr üs s z e l iSz e r z ődé smódos í t ás ár ólé ski e gé s z í t é s é r ől 1954. október 23. Őf e l s é g eabe l gá kki r á l y a ,aFr a nc i aKöz t á r s a s á ge l nökeé saFr a nc i aUni óe l nöke ,Ő Ki r á l y i Fe ns é ge Lu xe mbur g na gy he r c e g nőj e , Őf e l s é ge Hol l a ndi a ki r á l y nőj e ,Őf e l s é ge Na gy Britannia és Észak-Í r or s z á gEgy e s ül tKi r á l y s á gé se gy é bki r á l y s á g a ié st e r ül e t e iki r á l y nőj e ,a Commonwe a l t hf e j e ,mi ntaga z da s á g i ,s z oc i á l i sé skul t ur á l i se gy üt t működé s üke té sj og os együttes védelmüket szabályozó, Brüsszelben, 1948. március 17-é na l á í r tSz e r z ődé s( a t ová bbi a kba n„ Sz e r z ődé s ” )Sz e r z ődőFe l e ie gy r é s z r ől , aNé me tSz ö ve t s é g iKöz t á r s a s á ge l nökeé sa zOl a s zKöz t á r s a s á ge l nökemá s r é s z r ől , attól a közös akarattól áthatva, hogy békepolitikát folytatnak és megszilárdítják a biztonságot, a r r at ör e ke d ve ,hogy e nne ké r de ké be ne l őmoz dí t s á k Eur ópa e gy s é g é té st á moga s s á k fokozatos integrációját, me ggy őz ődve a r r ól ,hogy a Né me tSz öve t s é giKöz t á r s a s á gé sa z Ol a s z Köz t á r s a s á g c s a t l a koz á s aaSz e r z ődé s he zújé sl é ny e ge se l őr e ha l a dá s tj e lent ezen az úton, figyelembe véve a londoni konferenciáról 1954. október 3-án kiadott záróokmányban és annak mellékleteiben foglalt határozatokat, meghatalmazottaikul kinevezték: a ki kj óé sk e l l őf or má ba nt a l á l tme g ha t a l ma z á s a i kbe mut a t á s aut á n, megállapodt a kaköve t ke z őkbe n: 1. cikk. A Német Szövetségi Köztársaság és az Olasz Köztársaság csatlakozik a jelen J e gy z őköny vve lmódos í t ot té ski e g é s z í t e t tSz e r z ő dé s he z . A Ma g a sSz e r z ődőFe l e ka za l á bbiokmá ny oka taj e l e nJ e gy z őköny vs z e r ve ski e g é s z í t ő részének te k i nt i k:J e gy z őköny v aNy uga t -e ur ópa iUni ó ha t a l ma i na kf e gy ve r e se r ői r ől( a t ová bbi a kba n I I .s z .J e gy z őköny v ) ,J e gy z őköny vaf e gy ve r ke z é se l l e nőr z é s é r ől ( a t ová bbi a kba nI I I .s z .J e gy z őköny v)é se nne k me l l é kl e t e i ,vé g ülJ e gy z őköny v aNy ug a t európai Unió Fegy ve r ke z é s tEl l e nőr z őHi va t a l á r ól( at ová bbi a kba nI V.s z .J e gy z őköny v) . 2. cikk. A Sz e r z ődé sb e ve z e t őr é s z é ne kköve t ke z őbe ke z dé s e :„ me g t e s z i kas z üks é g e s ne k í t é l ti nt é z ke dé s e ke te gy né me ta g r e s s z i óspol i t i ka f e l új ul á s á na ke s e t é r e ”í gy módos ul : „ me g t e s z i k as z üks é g e si nt é z ke dé s e ke tEur ópae gy s é g é ne ke l őmoz dí t á s á r aé sf okoz a t os i nt e g r á l ódá s á na kt á mog a t á s á r a ” . ASz e r z ődé sl .c i kke2.be ke z dé s é ne kbe ve z e t ős z a va iaköve t ke z őké ppe nf og na ks z ól ni :„ Az e l őz őbe ke z dé s be ne l őí r te gy üt t műkö d é s ,a me l ya8.c i kkbe ne ml ített Tanács útján valósul me g .[ …] ” 3. cikk. A s z e r z ődé s bemi nta nna k4.c i kké taköve t ke z őújc i kke ti kt a t j á kbe :„ A Sz e r z ődé s vé gr e ha j t á s as or á n a Ma ga sSz e r z ő d ő Fe l e ké smi nde ná l t a l uk a Sz e r z ődé ske r e t é be n f e l á l l í t ot ts z e r vs z or os a ne gy üt tf ogmű ködniaz Észak-a t l a nt iSz e r z ődé sSz e r ve z e t é ve l . ” „ Avé g e t t ,hogye l ke r ül j é kaNATO-ve z é r ka r oké va lpá r huz a moske t t ősmu nká t ,aTa ná c sé sa Hi va t a lmi nde nka t ona it á r gy út á j é koz t a t á s é r té ss z a kvé l e mé ny é r taNATOme g f e l e l őka t ona i ha t ós á ga i hozf or dul . ”
ASz e r z ődé s4. ,5. ,6.é s7.c i kke ie nne kme gf e l e l őe na z5. ,6. ,7.é s8.s z á moz á s tka pj á k. 4. cikk. ASz e r z ődé s8.c i kke( ar é g i7 .c i kk)aköve t ke z őks z e r i ntmódos ul : „ l .A Br üs s z e l iSz e r z ő dé s Ma g a s Sz e r z ődő Fe l e ibé ke pol i t i ka f ol y t a t á s a ,bi z t ons á g uk me ge r ős í t é s e ,Eur ópae gy s é gé ne ke l ő moz dí t á s aé sf okoz a t osi nt e g r á l ódá s á na k,va l a mi nta köz t üké sa ze gy é be ur ópa is z e r ve z e t e kköz öt t ie gy üt t működé st á mog a t á s ac é l j á bólTa ná c s ot á l l í t a na kf e l ,a me l yaSz e r z ődé s ,a nna kJ e gy z őköny ve ié sa z okme l l é kl e t e ivé g r e ha j t á s á na k kérdé s e i ve lf og l a l koz i k. ” „ 2.Enne kaTa ná c s na kane ve :„ aNy uga t -e ur ópa iUni óTa ná c s a ” ;aTa ná c s otúgys z e r ve z i k meg, hogy állandó jelleggel gyakorolhassa feladatát; a Tanács állítja fel az összes szükségesnek tartott segédszerveket, nevezetesen haladéktalanul felállítja a Fegyverkezést El l e nőr z őHi va t a l t ,a me l y ne kf e l a da t kö r é taI V.J e gy z őköny vha t á r oz z ame g . ” „ 3.A Ma g a sSz e r z ődőFe l e kbá r me l y i ké ne kké r é s é r eaTa ná c s otha l a dé kt a l a nulös s z eke l l hí vni ,hogyl e he t ővévá l j é kr é s z ükr emi nde nol y a nhe l y z e tme g vi tatása, amely –a világnak bá r me l yr é s z é ni sá l l j o ne l ő –fenyegetheti a békét vagy veszélyeztetheti a gazdasági s t a bi l i t á s t . ” „ 4.A Ta ná c sha t á r oz a t a i tmi nda z okba naké r dé s e kbe ne gy ha ng úa nhoz z a ,a me l y e kr ené z ve más szavazási eljárásban nem állapodtak meg vagy nem fognak megállapodni. A II., III. és I V.J e gy z őköny vbe nt á r gy a l te s e t e kbe na zot tme g ha t á r oz ot tkül önf é l es z a va z á s ie l j á r á s oka t ( e gy ha ng ús á g , ké t ha r ma dos t öbbs é g va gy e gy s z e r ű t öbbs é g )a l ka l ma z z a . Egy s z e r ű szótöbbséggel határoz a Fegyverkezést Elle nőr z őHi va t a lá l t a le l é j et e r j e s z t e t tké r dé s e kbe n. ” 5. cikk. ASz e r z ődé s bemi nta nna k9.c i kkeaköve t ke z őújc i kkke r ül : „ A Ny ug a t -e ur ópa iUni ó Ta ná c s aé v e nké ntj e l e nt é s tt e r j e s z taf e gy ve r ke z é se l l e nőr z é s e t e r ül e t é nki f e j t e t tt e vé ke ny s é gé r őle gyol y a nköz gy űl é se l é ,a me l yaBr üs s z e l iSz e r z ődé s ha t a l ma i na ka zEur ópaTa ná c st a ná c s koz óköz gy űl é s é be nr é s z tve vőké pvi s e l ői bőlt e vődi k ös s z e . ” ASz e r z ődé s8.9.é s10.c i kke ia10. ,1l .é s12.s z á moz á s tka pj á k. 6. cikk. J e l e nJ e gy z őköny ve té sa zl .c i kkbe nf e l s or ol tj e gy z őköny ve ke tme gke l le r ős í t e n ié s ame g e r ős í t őoki r a t oka tal e he t ől e g ha ma r a bbabe l g akor má ny ná lke l ll e t e nni . Aj e gy z őkö ny ve kha t á l y bal é pne k,mi he l y taj e l e nJ e gy z őköny vös s z e sme ge r ős í t őoki r a t a i t letették a belga kormánynál és mihelyt a Német Szövetségi Köztársaság kormányának az Észak-a t l a nt iSz e r z ődé s he zva l óc s a t l a koz á s ioki r a t á tl e t e t t é ka zAme r i ka iEgy e s ül tÁl l a mok kormányánál. Abe l g ako r má nyé r t e s í t iat öbbiMa g a sSz e r z ődőFe l e kkor má ny a i té sa zAme r i ka iEgy e s ül t Államok kormányát a jele nJ e gy z őköny vmi nde ne gy e sme g e r ős í t őoki r a t á na kl e t é t e l é r ől . Enne khi t e l é üla za l ul í r ot tme g ha t a l ma z ot t a kaj e l e nJ e gy z őköny ve ta l á í r t á k,é spe c s é t j ükke l ellátták. Készült Párizsban, 1954. október 23-á n,f r a nc i aé sa ng olny e l vű,e gy f or má n hi t e l e s szövegben, egyetlen példányban, amelyet a belga kormány levéltárában helyeznek el és a me l y r őle zakor má nyhi t e l e smá s ol a t o ka tj ut t a te lat öbbia l á í r ókhoz . Je gyz őköny v( I I .s z . )aNyugat -e ur ó paiUni óf e gyve r e se r ői r ől 1954. október 23. Őf e l s é g eabe l g á kki r á lya, a Francia Köztársaság elnöke és a Francia Unió elnöke, a Német Sz öve t s é g iKöz t á r s a s á ge l nöke ,a zOl a s zKöz t á r s a s á ge l nöke ,Ő Ki r á l y iFe ns é g eLuxe mbur g na gy he r c e g n őj e ,Őf e l s é geHol l a ndi ak i r á l y nőj eé sŐf e l s é g eNa gy -Britannia és Észak-Írország Egyesült Ki r á l y s á gé se gy é bki r á l y s á ga ié st e r ül e t e iki r á l y nőj e ,aCommonwe a l t hf e j e ,mi nta Br üs s z e l iSz e r z ődé s tmó dos í t óé ski e g é s z í t őJ e gy z őköny va l á í r ói ,
az Észak-atlanti Tanáccsal való tanácskozás után meghatalmazottaikul kijelölték akik megegyeztek az alábbiakban: 1. cikk. l .Az okas z á r a z f öl dié sl é g ie r ők,a me l y e ke taj e l e nJ e gy z őköny ve ta l á í r ómi nde gy i k Ma ga sSz e r z ődő Fé lbé ke i dőbe n,a ze ur ópa is z á r a z f öl dön a zEur ópa iSz öve t s é g e sEr ők Főpa r a nc s n o ks á ga a l ár e nde l ,ös s z l é t s z á m é sa za l a kul a t ok s z á ma t e ki nt e t é ben nem haladhatják meg: a) Belgium, Franciaország, a Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország és Hollandia részére az Európai Védelmi Közösséget felállító, Párizsban 1952. május 27-én aláírt Sz e r z ődé s he zc s a t ol tkül ön me gá l l a podá s ba n abé ke i dőkr eme g á l l a pí t ot tma xi má l i sf e l s ő határt; b) az Egyesült Királyság részére négy hadosztályt és a második taktikai légiflottát; c) Luxe mb u r gr é s z é r ee gye z r e de r e j űh a r c ic s opor t ot . 2. Az l. pontban említett alakulatok száma, amennyiben szükséges, módosítható és a NATO működé s é ne ks z üks é g l e t e i he za l ka l ma z ha t ó,f e l t é ve ,hogyaha r c e r őe gy e né r t é kűma r a dé sa z összlétszámot nem lépik túl. 3.A ma xi má l i sf e l s őha t á r okf e nt ime g á l l a pí t á s ae gy i kMa g a sSz e r z ődőFe l e ts e m köt e l e z i a r r a ,hogyi l y e ne r e j űf e gy ve r e se r őke tá l l í t s on ki vagy tartson fenn, de biztosítja számukra a jogot, hogy ezt, amennyiben óhajtja, megtehesse. 2. cikk. Amiat e ng e r iha de r őke ti l l e t i ,a z tahoz z á j á r ul á s t ,a me l y e tj e l e nSz e r z ődé smi nde gy i k Ma ga s Sz e r z ődő Fe l e a NATO-parancsnokságoknak szolgáltat, minden évben az évi megállapítás során (a NATO katonai hatóságai ajánlásainak figyelembevételével) határozzák meg. A Német Szövetségi Köztársaság hozzájárulása, az l. cikkben említett külön me gá l l a podá sá l t a lme g ha t á r oz ot tha t á r okonva gya z z a le gy e nl őé r t é kűha r c e r őke r e t e i nbe l ül , a z okbólaha j ókbólé sa l a kul a t okbólt e vődi kös s z e ,a me l y e kr ea zÉs z a k-a t l a nt iSz e r z ődé s Tanácsa által rábízott védelmi feladatok végrehajtásához szüksége van. 3. cikk. Ha az évi megállapítás folyamán bármikor olyan javaslatokat terje s z t e ne ke l ő, a me l y e kne ke r e dmé ny e ké ntaf e gy ve r e se r őks z i nt j é taf e nt e bbil .é s2.c i kkbe nme g ha t á r oz ot t ha t á r okf öl éke l l e nee me l ni ,a kkora za j á nl ot te me l é s ne ka zé r de ke l tMa ga sSz e r z ődőf é lá l t a l t ör t é nte l f og a dá s á taj e l e nJ e gy z őköny vMa g a sSz e r z ődőFeleinek egyhangú jóváhagyása alá kell bocsátani, ami vagy a Nyugat-európai Unió Tanácsában vagy az Észak-a t l a nt iSz e r z ődé s Szervezete keretében történik meg. 4. cikk. Annak megállapítása végett, hogy a fentebbi l. és 2. cikkben jelzett korlátokat megtartják-e, a Nyugat-e ur ópa iUni óTa ná c s á va ls z a bá l y osi dőköz ökbe nköz öl nike l la z oka t a zé r t e s ül é s e ke t ,a me l y e ke ta zEur ópa iSz öve t s é ge sEr ők f őpa r a nc s nokaa zá l t a l at a r t ot t s z e ml é kf o l y a má ns z e r z e t t .Ez e ke taf e l vi l á g os í t á s oka ta ze ur ópa is z öve t s é ge sf őpa r a nc s nok egy általa erre a célra kijelölt magas rangú tiszt útján juttatja el a Tanácshoz. 5. cikk. A j e l e nJ e gy z őköny vMa g a sSz e r z ődőFe l e i ne ka ze ur ópa is z á r a z f öl dönl e vőbe l s ő vé de l mié sr e ndőr ie r ői ne kl é t s z á má té sf e gy ve r z e t é taNy uga t - európai Unió Szervezetének ke r e t é be nköt e ndőe gy e z mé ny e kf og j á kme g ha t á r oz ni ,f e l a da t a i k,s z üks é g l e t e i ké samá r me g l e vős z í nvona lf i gy e l e mbe vé t e l é ve l . 6. cikk. Őf e l s é geNa gy -Britannia és Észak-Í r or s z á gEgy e s ül tKi r á l y s á gki r á l y nőj et ová bbr ai s fenntartja az európai kontinensen, ideértve Németországot is, a jelenleg az Európai Sz öve t s é g e sEr őkf őpa r a nc s nokaa l ár e nde l tbr i tf e gy ve r e se r őkt é ny l e g e se r e j é t ,a z a zné gy ha dos z t á l y té samá s odi kt a kt i ka il é g i f l ot t á tva gyol y a nf e gy ve r e se r őt ,a me l y e ta zEur ópa i Sz öve t s é g e sEr őkf őpa r a nc s nokaha s onl óha r c é r t é kűe r őne kt a r t . Őf e l s é g eköt e l e z ima gá t ,hogyne m vonj avi s s z ae z e ke taf e gy ve r e se r őke taMa g a sSz e r z ődő Fe l e kt öbbs é gé ne k kí vá ns á g ae l l e né r e ,a ki k dönt é s üke ta z Eur ópa iSz öve t s é g e s Er ők f őpa r a nc s nokaá l l á s pont j á na kt e l j e si s me retében kell, hogy meghozzák. Ez a kötelezettség a z onba nne m köt iŐf e l s é g é te gyt e nge r e nt úl is úl y osvá l s á ge s e t é be n.Haabr i tf e gy ve r e se r ők fenntartása az európai szárazföldön bármikor is túlságosan súlyosan nehezednék az Egyesült
Királyság külföldi fizet é s ihe l y z e t é r e ,Őf e l s é g eNa gy -Britannia és Észak- Írország Egyesült Királyság kormánya útján fel fogja kérni az Észak-a t l a nt iSz e r z ődé sSz e r ve z e t é ne kTa ná c s á t , hogyvi z s g á l j af e l ülef e gy ve r e se r őkf e nnt a r t á s á na kpé nz ügy if e l t é t e l e i t . Ennek hiteléül alulír ot tme g ha t a l ma z o t t a ka l á í r t á kaj e l e nJ e gy z őköny ve t ,a me l ye gy i kea Sz e r z ődé s tmódo s í t óé ski e gé s z í t őJ e gy z őköny vl .c i kké be nf e l s or ol tj e gy z őköny ve kne k,é s azt pecsétjükkel ellátták. Készült Párizsban, 1954. október 23-á n,e gy e nl őé r vé ny űa ng olé sf r a nc i a szöveggel, egyetlen példányban, amelyet a belga kormány levéltárában helyeznek el; ez a kormány hiteles másolatokat juttat el a többi aláírókhoz. Je gyz őköny v( I I I .s z . )af e gyve r ke z é se l l e nőr z é s é r ől 1954. október 23. Őf e l s é g eabe l g á kki r á l y a ,aFr a ncia Köztársaság elnöke és a Francia Unió elnöke, a Német Sz öve t s é g iKöz t á r s a s á ge l nöke ,a zOl a s zKöz t á r s a s á ge l nöke ,ŐKi r á l y iFe ns é g e ,Luxe mbur g na gy he r c e g n őj e ,Őf e l s é geHol l a ndi aKi r á l y nőj eé sŐf e l s é g eNa gy -Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság é se gy é bki r á l y s á ga ié st e r ül e t e iki r á l y nőj e ,aCommonwe a l t hf e j e ,mi nta Br üs s z e l iSz e r z ődé s tmó dos í t óé ski e g é s z í t őJ e gy z őköny va l á í r ói , az Észak-atlanti Tanáccsal való tanácskozás után meghatalmazottaikul kijelölték, akik megegyeztek az alábbiakban: I. szakasz Gyár t ás it i l al om al áe s őf e gyve r z e t e k l. cikk. A Nyugat-e ur ópa iUni óMa ga sSz e r z ődőFe l e it udomá s ulve s z i ké she l y e s l i kaNé me t Szövetségi Köztársaság kancellárjának (Londonban, 1954. október 3-án tett és a jelen J e gy z őköny vhöza nna kI .Me l l é kl e teként csatolt) nyilatkozatát, amelynek értelmében a Német Szövetségi Köztársaság arra kötelezte magát, hogy nem gyárt területén atom-, biológiai és kémiai fegyvereket. A jelen cikkben említett fegyverzetek típusait a II. Melléklet határozza meg. E fegyverz e t e kt í pus a i tköz e l e bbr őlaNy ug a t -európai Unió Tanácsa határozza meg és t a r t j akor s z e r űs z í nvona l on. 2. cikk. A Ma g a sSz e r z ődő Fe l e k mi nta Ny uga t -európai Unió tagjai hasonlóképpen tudomásul veszik és helyeslik a Német Szövetségi Köztársaság kancellárja által ugyanebben a nyilatkozatban vállalt azt a kötelezettséget, amely szerint bizonyos más típusú fegyverzeteket nem gyártanak a Német Szövetségi Köztársaság területén, kivéve, ha az Észak-atlanti Sz e r z ődé sSz e r ve z e t ei l l e t é ke sf őpa r a nc s nokaane kia l á r e nde l tf e gy ve r e se r őks z üks é g l e t é ne k me g f e l e l őa j á nl á s tt e r j e s z te l ő ef e gy ve r z e t e kj e gy z é ke t a r t a l má na k módos í t á s á r a va gy t ör l é s é r eé shaaNé me tSz öve t s é g iKöz t á r s a s á gi l y e ni r á ny ú ké r é s tt e r j e s z te l ő;e z ta módosítást vagy törlést a Nyugat-európai Unió Tanácsának kétharmad többséggel hozott határozata alapján végre kell hajtani. A jelen cikkben említett fegyverzetek típusait a III. Melléklet sorolja fel. II. szakasz El l e nőr z é s ne kal áv e t e t tf e gy v e r z e t e k 3. cikk. Haa z okna k aMa ga sSz e r z ődő Fe l e kne k kont i ne ntális területén, amelyek nem mondtak le az atom-,bi ol óg i a ié ské mi a if e gy ve r e ke l őá l l í t á s á r ól ;ef e gy ve r e k gy á r t á s a meghaladja a kísérleti szakaszt és belép a tényleges termelés szakaszába, akkor szótöbbségi határozattal a Nyugat-európai Unió Tanácsa határozza meg azoknak a készleteknek a
me nny i s é g é t ,a me l y e ke ta zé r de ke l tMa g a sSz e r z ődőFe l e kj og os ul t a ka ze ur ópa ikont i ne ns e n tartani. 4. cikk. Aze l őz őc i kk e kr e nde l ke z é s e i ne ké ps é g be nt a r t á s ame l l e t t ,aI V.Me l l é kl e t be n felsorolt típusú fegyverzeteket a I V.J e gy z őköny vbe ne l őí r tmé r t é kbe né se l j á r á ss z e r i ntke l l e l l e nőr i z ni . 5. cikk. A I V.Me l l é kl e t be ns z e r e p l ől i s t á ta Ny uga t -európai Unió Tanácsa egyhangú határozattal módosíthatja. Enne khi t e l é üla l ul í r ot tme g ha t a l ma z o t t a ka l á í r t á kaj e l e nJ e gy z őköny ve t ,amely egyike a s z e r z ődé s tmódos í t óé ski e gé s z í t őJ e gy z őköny vl .c i kké be nf e l s or ol tj e gy z őköny ve kne k,é s azt pecsétjükkel ellátták. Készült Párizsban, 1954. október 23-á n,e gy e nl őé r vé ny űa ng olé sf r a nc i as z öve gg e l ,e gy e t l e n példányban, amelyet a belga kormány levéltárában helyeznek el; ez a kormány hiteles másolatokat juttat el a többi aláíróhoz. MELLÉKLETEK I. Melléklet. Adenauer kancellár nyilatkozata. II. Melléklet. A feltétlenül eltiltott fegyverek listája. III. Melléklet. A feltételesen eltiltott fegyverek listája. I V.Me l l é kl e t .Aze l l e nőr z é sa l áe s őf e gy ve r t í pus okl i s t á j a . Je gyz őköny v( I V.s z . )aNyugat -e ur ópaiUni óFe gyve r ke z é s tEl l e nőr z őHi vat al ár ól 1954. október 23. ( AJ e gy z ők ö ny vr é s z l e t e s e ns z a bá l y oz z aaHi va t a ls z e r ve z e t é t( Ar me me nt sCont r ol Agency – ACA)é sműködé s é t .AJ e gy z őköny v3s z a ka s z bólé s23c i kkbőlá l l . )