CP CP CP CP CP CP CP
647 GT 757 GT 648 MT.2 649 MT.2 758 MT.2 649 MD.2 6480.2 MT (X) F
Kombinovaný sporák
Pokyny k obsluze a instalaci
CP CP CP CP CP CP CP
647 GT 757 GT 648 MT.2 649 MT.2 758 MT.2 649 MD.2 6480.2 MT (X) F
Kombinovaný sporák Návod k instalaci a použití
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici, spa ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu. Dodržování těchto zásad, povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku. Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník. Vážený zákazníku, návod který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení. Aby byla zajištěna řádná ÚČINNOST a BEZPEČNOST tohoto zařízení, doporučujeme Vám: • Kontaktovat servisní středisku, které je autorizováno výrobcem. • Vždy používat originální náhradní díly.
CZ
2
Gratulujeme Vám k nákupu zařízení značky Ariston. Toto zařízení je velice spolehlivé a jeho obsluha jednoduchá. Doporučujeme Vám přečíst si tento návod k obsluze. Zajistíte tak perfektní výkon Vašeho zařízení a prodloužíte jeho životnost. Děkujeme
Upozornění TYTO POKYNY JSOU PLATNÉ POUZE PRO ZEMĚ, JEJICHŽ SYMBOLY JSOU ZOBRAZENY V PŘÍRUČCE A NA TYPOVÉM ŠTÍTKU ZAŘÍZENÍ.
9. Zkontrolujte, zda kapacita elektrorozvodné sítě a elektrických zásuvek je dostatečně dimenzována na zátěž, kterou zařízení představuje (uvedeno na typovém štítku). Máte-li jakékoliv pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného odborníka.
1. Toto zařízení je určeno pro soukromé, neprofesionální použití v domácnosti.
10. Kontrolujte pravidelně stav plynové propojovací trubky a nechejte ji vyměnit kvalifikovaným odborníkem, jakmile vykazuje nějaké znaky opotřebovanosti.
2. Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze, protože v něm naleznete důležité rady týkající se bezpečné instalace, obsluhy a údržby. Tento návod k obsluze se uschovejte na bezpečné místo pro jeho budoucí použití.
11. Za žádných okolností nevyměňujte síťový přívod tohoto spotřebiče nebo plynovou propojovací trubku. V případě poškození nebo nutnosti výměny se vždy obraťte na servisní středisko autorizované výrobcem.
3. Příslušenství trouby, které se může dostat do styku s potravinami, je vyrobeno z materiálů, které lze použít při styku s potravinami uvedenými ve směrnici EEC 89/ 109 z 21/12/88 a v platných národních normách.
12. Nenechávejte zařízení zapojené do sítě, pokud jej nepoužíváte. Vypněte hlavní vypínač a uzavřete kohout pro přívod plynu.
4. Ihned po vybalení překontrolujte bezvadný stav zařízení. Pokud máte nějaké pochybnosti, zařízení nepoužívejte a kontaktujte kvalifikované servisní středisko.
13. Hořáky a litinové pláty zůstávají ještě dlouho po použití zahřáté na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.
5. Některé části zařízení jsou pokryty fólií. Než začnete zařízení používat, měli byste fólii odstranit a část zařízení, které bylo touto fólií pokryto, otřít hadříkem s použitím neabrazivního čistícího prostředku. Před prvním používáním trouby Vám doporučujeme prázdnou troubu zapnout na maximum po dobu 30 minut, aby došlo ke spálení všech zbytkových látek používaných při její výrobě.
14. Nestabilní nebo zdeformované nádoby byste neměli používat, mohlo by dojít k jejich převrácení a k vylití vařící tekutiny.
6. Veškeré instalační a seřizovací práce by měly být provedeny kvalifikovaným servisním pracovníkem podle platných norem. Specifické pokyny jsou uvedeny v kapitole určené pro osobu, která bude zařízení instalovat.
16. Je-li sporák umístěn na soklu, přijměte nezbytná opatření, která zabrání tomu, aby z něj sporák sklouznul.
15. V blízkosti spotřebiče, který je právě v provozu, nikdy nepoužívejte hořlavé kapaliny jako např. líh nebo benzín atd.
17. Pokud je zařízení vybaveno poklopem, měli byste z hořáku odstranit všechny nádoby s vařící tekutinou předtím, než poklop uzavřete.
7. Před zapojením zařízení do sítě se přesvědčete, že specifikace uvedená na typovém štítku (naleznete jej na spodku zařízení nebo na poslední straně tohoto návodu k obsluze) odpovídá specifikaci elektrorozvodné a plynorozvodné sítě ve Vaší domácnosti.
18. Varnou desku sporáku nepřikrývejte poklopem, je-li ještě horká. 19. Vaši troubu nečistěte zařízením používajícím páru.
8. Během provozu jsou skleněné dveře trouby a přiléhající části zahřáté na vysokou teplotu. Proto se ujistěte, že se děti trouby nedotknou. Aby byla zajištěna jejich bezpečnost, můžete si objednat v autorizovaném servisním středisku dodatečné bezpečnostní zařízení (viz přiložený seznam). Při objednávce prosím uveďte tento kód – BAB a model Vašeho zařízení. Model je uveden na typovém štítku připevněném na zadním panelu zařízení nebo na poslední stránce tohoto návodu k obsluze.
3
CZ
Popis sporáku
I/D
F
E
Přídavný plynový hořák Polorychlý plynový hořák Rychlý plynový hořák Plynový hořák s trojitým prstencem DC-DR plynový hořák Zapalovač plynového hořáku Bezpečnostní zařízení - je aktivováno, dojde-li k náhodnému zhasnutí plamene (vylití vařené tekutiny, průvan), je-li přerušen přívod plynu do hořáku. G Knoflík pro volbu elektrické trouby (volba pečícího režimu)
H Knoflík pro nastavení teploty uvnitř elektrické trouby (knoflík termostatu) M Knoflíky pro ovládání plynových hořáků R Podpěrný rošt pro plynové hořáky P Časovač S Světelný indikátor elektrického topného tělesa T Minutka U Programátor pro ukončení pečení V Knoflík termostatu plynové trouby (volič režimu plynové trouby s nastavením teploty a elektrický gril) Z Tlačítko osvětlení plynové trouby
A B C D I E F
CZ
4
Pokyny k obsluze Plynové hořáky Na ovládacím panelu jsou okolo každého knoflíku „M“ nebo na knoflíku samotném uvedeny následující symboly.
Hořák
Průměr varné nádoby (cm)
A. Pomocný
6 – 14
B. Polorychlý
15 – 20
Varná deska vypnutá
C. Rychlý
21 – 26
D. Trojitý prstenec
24 – 26
Vysoký plamen Nízký plamen
b Hořák je vybaven zmenšujícími podstavci pod pánev (obr. 1), které by měly být používány pouze u pomocného hořáku „A“ a u hořáku DC-DR (vnitřní) „I“.
vedle knoflíků znázorňují polohu Navíc symboly příslušného hořáku na varné desce. Hořáky jsou vybaveny bezpečnostním tepelným zařízením proti úniku plynu. Toto zařízení přeruší dodávku plynu, pokud dojde během provozu k náhodném zhasnutí plamene.
obr. 1
Chcete-li jeden z hořáků zapálit, postupujte následujícím způsobem: z Příslušným knoflíkem otočte proti směru hodinových ručiček až do polohy označené symbolem vysokého plamene; z Stiskněte knoflík až nadoraz a aktivujte tak automatické zapájení hořáku; z Držte knoflík stisknutý po dobu cca 6 sekund při zapáleném plameni. Tím dojde k zahřátí bezpečnostního tepelného zařízení; z Uvolněte stisk knoflíku a zkontrolujte, že plamen je stabilní. Pokud není, celý postup znovu zopakujte.
Hořák s „dvojitým odděleným plamenem“ Tento plynový hořák se skládá ze dvou soustředných hořákový prstenců, které mohou být zapáleny odděleně nebo společně. Pokud jsou oba prstence zapáleny současně na nejvyšší výkon, doba vaření je vzhledem k běžnému hořáku nižší. Dvojitý prstenec také rozvádí teplo po dně varné nádoby rovnoměrněji, obzvláště tehdy, pokud jsou oba prstence zapáleny na nejnižší výkon. Můžete použít varné nádoby jakýchkoli rozměrů. Pokud používáte malé hrnce nebo pánve, zapalte pouze vnitřní hořák. Každý z prstenců hořáku má vlastní ovládací knoflík:
Chcete-li nastavit minimální plamen, otočte knoflíkem zpět k symbolu nízkého plamene. Střední polohy plamene jednoduše nastavíte tak, že značku na knoflíku otočíte do polohy mezi symbolem nízkého a vysokého plamene.
Knoflík označený symbolem ovládá vnější prstenec; Chcete-li zapálit jeden z prstenců, stiskněte odpovídající knoflík až na doraz a otočte jím do polohy maximálního
Důležité z Neaktivujte bezpečnostní tepelné zařízení po dobu delší než 15 sekund. z Pokud máte problémy se zapálením hořáku, mohou být způsobeny vzduchem, který se nachází uvnitř plynového potrubí. z Pokud plamen náhodně zhasne, než dojde k aktivaci bezpečnostního tepelného zařízení bude po dobu několika okamžiků z hořáku vycházet plyn. Knoflík pro ovládání hořáku otočte do polohy, kdy je hořák vypnutý, a nepokoušejte se po minimálně jednu následující minutu hořák zapálit. Nechejte plyn rozptýlit, jinak by to mohlo být nebezpečné. z Pokud zařízení není v provozu, zkontrolujte, že knoflíky pro ovládání hořáků jsou nastaveny v poloze „z“ tj. že hořáky jsou vypnuté. Kohout pro přívod plynu do zařízení by měl být také vypnutý.
který je automaticky aktivován, jakmile knoflík stisknete. Protože je hořák vybaven bezpečnostním zařízením „F“ „F“, knoflík byste měli držet stisknutý po dobu cca 6 sekund, aby se zařízení, které automaticky udržuje plamen, zahřálo.
Knoflík označený symbolem
plamene
ovládá vnitřní prstenec;
. Hořák je vybaven elektronickým zapalovačem,
Chcete-li hořák vypnout, otočte knoflíkem po směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí (poloha knoflíku odpovídá symbolu „z“). Aby byl výkon Vašich hořáků co nejvyšší, mějte na mysli, že: všechny typy pánví můžete použít. Důležité je, aby jejich dno bylo úplně rovné.
Praktické rady při používání hořáků Aby byly hořáky používány co nejefektivněji, doporučujeme Vám používat pouze varné nádoby s vhodným průměrem dna vzhledem k hořáku tj. je třeba se vyhnout stavu, kdy plameny přesahují okraje dna (viz následující tabulka). Jakmile se obsah začne vařit, plamen snižte na takovou úroveň, aby tekutina pouze jemně bublala.
5
CZ
Jak používat Vaše zařízení (plynová trouba) Knoflík grilu (V) Vaše trouba je vybavena elektrickým grilem. Přímým působením vysoké teploty grilu se maso při grilování rychle opeče dohněda. Tak se zabrání ztrátě tekutin z masa, které je pak vláčné a šťavnaté. Grilování je vhodnou úpravou pokrmů, jež vyžadují vysokou teplotu na povrchu: telecí či hovězí steaky, žebírka, filé, hamburgery atd. Gril je ovládán termostatickým zařízením, který reguluje jeho provoz.
Funkce této trouby jsou ovládány pomocí knoflíků a tlačítek umístěných na ovládacím panelu. Poznámka: Před prvním použitím trouby nastavte knoflíkem pro nastavení teploty v troubě maximální teplotu a zapněte prázdnou troubu přibližně na půl hodiny. Dvířka trouby mějte zavřená. Poté otevřete dvířka a v místnosti zajistěte řádné větrání. Trouba se musí takto vypálit. Možná, že ucítíte zápach, protože se vypalují zbytky konzervačních činidel, které troubu chránily během skladování. Poznámka: Pokud budete pokrm grilovat nebo pokud budete používat otočný rošt (pouze u vybraných modelů), umístěte do spodního patra trouby plech, který bude zachycovat odkapávající omáčku a/nebo tuk. Spodní patro trouby používejte pouze tehdy, připravujete-li pokrm v režimu grilování nebo na rožni. Při přípravě pokrmů v jakémkoliv jiném režimu pečení nikdy nepoužívejte spodní patro a nikdy nestavte nádoby s pokrmem přímo na dno trouby. Došlo by k poškození glazury. Pečící nádoby (nádoby, alobal apod.) vždy umisťujte na rošt zasunutý do drážek po stranách trouby. Rošt je součástí dodávaného příslušenství.
Některé příklady grilovaných pokrmů jsou uvedeny v kapitole „Praktické rady při vaření“. Stiskněte knoflík „V V “ až na doraz a otočte jej do polohy . Gril (který používá infračervené paprsky) a motor roštu se zapnou. Motor roštu bude provozu po celou dobu, kdy je gril zapnutý. Důležité: při používání grilu musí být dvířka trouby zavřená. Další informace k používání roštu naleznete v příslušné kapitole.
Knoflík trouby (V) Tento knoflík není určen pouze pro volbu různých režimů pečení, ale také pro nastavení správné teploty pečení. Můžete nastavit teploty uvedené přímo na knoflíku (od 150°C až po 275°C). Elektronické zařízení pro zapnutí trouby je zabudováno přímo do knoflíku. Chcete-li hořák trouby V “ až na doraz a otočením zapálit, stiskněte knoflík trouby „V proti směru hodinových ručiček nastavte polohu 8. Protože je trouba vybavena bezpečnostním zařízením, po zapálení hořáku držte knoflík „V“ ještě cca 6 sekund stisknutý, aby mohlo dojít zahřátí bezpečnostního termočlánku. Elektronické zapalování hořáku trouby nesmí být aktivováno po dobu delší než 15 sekund. Pokud se po dobu 15 sekund nepodaří hořák zapálit, uvolněte stisk knoflíku „V“, otevřete dveře trouby a počkejte alespoň jednu minutu. Teprve poté se pokuste hořák zapálit znovu. Teplotu pečení zvolíte tak, že knoflík nastavíte do takové polohy, kdy referenční značka na ovládacím panelu ukazuje na Vámi požadovanou teplotu; rozsah teplot je uveden dále: Trouba se automaticky zahřeje na nastavenou teplotu a termostat, který je ovládán knoflíkem, bude tuto teplotu udržovat konstantní.
Rošt Chcete-li uvést otočný rošt do provozu, postupujte následovně: a) do první úrovně odspodu zasuňte plech na odkapávající omastek; b) do třetí úrovně odspodu zasuňte speciální podpěru pro rošt, hrot roštu vsuňte do speciálního otvoru na zadní straně trouby c) rošt uveďte do provozu tím, že knoflíkem „V V “ zvolíte nastavení
Varování: během pečení jsou dveře trouby horké. Prosím zabraňte dětem, aby se dostaly nimi do styku. Tlačítko osvětlení trouby (Z) “. Tímto Toto je tlačítko znázorněné symbolem „ tlačítkem můžete zapnout osvětlení trouby a zkontrolovat pečený pokrm, aniž byste museli troubu otevírat.
Ruční zapnutí trouby Pokud dojde k výpadku napájení, hořák trouby můžete zapálit ručně: a) otevřete dvířka trouby b) u otvoru hořáku přidržte zápalku nebo zapalovač. V “ až na doraz a otočte jím proti směru Stiskněte knoflík „V hodinových ručiček do polohy 8 c) jakmile je hořák zapálený, zavřete dvířka trouby. Důležitá poznámka: pokud plamen hořáku náhodou zhasne, otočte knoflík „V“ do polohy, která odpovídá vypnuté troubě, otevřete dvířka trouby a počkejte alespoň jednu minutu. Poté se pokuste hořák trouby zapálit znovu. Poloha 1 (minimální plamen)
Poloha 2
Poloha 3
150°C – 155°C
155°C
175°C
195°C
Poloha 6
Poloha 7
Poloha 8
215°C
235°C
260°C
275°C
CZ
Světelný indikátor grilu (S) Pokud je tento indikátor rozsvícený, znamená to, že gril se zahřívá; indikátor zhasne, jakmile bylo uvnitř trouby dosaženo maximální teploty. Pokud se světelný indikátor střídavě rozsvěcuje a zhasíná, znamená to, že termostat pracuje správně a udržuje teplotu uvnitř trouby na stálé úrovni. Minutka er
Poloha 4
Poloha 5
.
(pouze u některých typů)
Chcete-li použít minutku, musíte ji natáhnout otočením T “ o jednu otočku po směru hodinových ručiček; knoflíku „T poté knoflík nastavte zpět na požadovaný čas tj. počet minut na knoflíku je umístěn u referenční značky na ovládacím panelu. 6
Nastavení voliče
Připravovaný pokrm
Trouba
Lasagne Cannelloni Zapečené těstoviny Telecí Kuře Krůtí rolka Kachna Králík Vepřové ledvinky Jehněčí Makrely Dentex Pečený pstruh v alobalu Neapolská pizza Sušenky bez krému Dort Čokoládový koláč Litý koláč
Gril
Platýz a sépie Chobotnice a garnáty Filé z tresky Grilovaná zelenina Telecí steak Kotlety Hamburgery Klobásy Sendviče S roštem (je-li jím sporák vybaven) Telecí na roštu Kuře na roštu Jehněčí na roštu
Hmotnost (v kg)
Poloha roštu od spodu
Doba předehřevu (minuty)
Nastavení knoflíku termostatu
Doba přípravy (v minutách)
2,5 2,5 2,2 1,7 1,5 2,5 1,8 2,0 1,5 1,8 1,3 1,5 1,0 0,6 0,5 1,1 1,0 1,0
3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 3 4
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 15 15 15 15 15
200 200 200 210 200 200 200 200 200 200 200 180 200 210 180 180 165 165
55-60 40-45 50-55 80-90 70-80 80-90 90-100 80-90 70-80 80-90 30-40 30-40 30-35 15-20 25-30 30-35 50-60 50-60
1 1 1 1 1 1,5 1 1,7 4 kusy
4 4 4 4 4 4 4 4 4
5 3 3 5 5 3 5 3
-
6 4 10 8-10 20-25 20-25 10-15 20-25 2-3
1,0 1,5 1,0
-
-
-
80-90 80-90 80-90
Poznámka: Doba přípravy jsou pouze přibližná, do jisté míry záleží na tom, jak Vám co chutná. Pokud pokrm připravujete v režimu grilování, musíte vždy na první úroveň odspodu umístit plech pro zachycení odkapávajícího omastku.
Časovač (elektrická trouba) - : Nastavená doba pečení - zpět; + : Nastavená doba pečení - vpřed. Jak znovunastavit digitální hodiny Poté, co jste vidlici síťového přívodu trouby zapojili do zásuvky nebo došlo-li k výpadku napájecí sítě, digitální hodiny začnou blikat a budou nastaveny na 0:00 0:00:
Multifunkční trouba v sobě spojuje výhody tradiční pečící “statické” trouby s přednostmi moderního horkovzdušného ohřevu (s nuceným oběhem). Trouba je mnohostranná, můžete volit mezi 8 různými pečícími režimy. Všech 8 pečících G “ umístěného režimů trouby lze nastavit pomocí knoflík „G na ovládacím panelu. Časovač Vám umožní přednastavit u trouby a grilu: z dobu spuštění pečení s přednastavenou délkou pečení; z okamžité spuštění pečení s přednastavenou délkou pečení; z časový spínač. Funkce tlačítek
Stiskněte současně tlačítka a . Poté tlačítky - a + (do 4 sekund) nastavte přesný čas. Použijte tlačítko + , chcete-li nastavit čas po směru hodinových ručiček. Použijte tlačítko - , chcete-li nastavit čas proti směru hodinových ručiček. Při vzniku nutnosti nastavit hodiny, vždy postupujte stejným způsobem. Režim ručního ovládání trouby Poté, co byly hodiny nastaveny, nastaví se programátor automaticky do režimu ručního ovládání. z
: Časovač s hodinami a minutami; : Délka pečení; : Doba ukončení pečení;
7
CZ
Časovač (elektrická trouba) Poznámka: Chcete-li se vždy po ukončení “automaticky řízeného” pečení navrátit do režimu ručního ovládání, stisknete-li současně tlačítka
a
.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li jej vypnout, stiskněte jakékoliv tlačítko (kromě tlačítek - a + ). Symbol
Odložená doba zahájení pečení s přednastavenou délkou pečení
zobrazený na displeji zmizí.
Délka pečení a doba ukončení pečení musí být nastaveny. Předpokládejme, že na displeji je zobrazen čas 10:00. 1. Knoflíkem volby pečících režimů nastavte vhodný režim pečení a knoflíkem pro nastavení teploty v troubě nastavte požadovanou teplotu (příklad: statický režim, teplota 200°C). a tlačítky - a + (během 4 sekund) nastavte 2. Stiskněte tlačítko délku pečení. Předpokládejme, že délka pečení byla nastavena na 30 minut Na displeji je znázorněno:
Změna a zrušení nastavení Nastavení lze změnit v jakémkoli okamžiku a to tak, že stisknete odpovídající tlačítko a poté tlačítko - nebo + . z Je-li zrušeno nastavení délky pečení, zruší se také nastavení doby ukončení pečení a naopak. z V režimu automatického ovládání trouba nelze zadat dobu ukončení pečení před dobou zahájení pečení. Poznámka: Je-li zařízení vybaveno elektronickým programátorem, zapnete elektrickou troubu tak, že nejprve stiskněte současně z
A Uvolněte stisk tlačítka a během následujících 4 sekund se na displeji opět objeví aktuální čas se symbolem tlačítka A ” (AUTO). písmenem “A
a (na displeji se zobrazí symbol tlačítka požadovaný režim přípravy pokrmu.
a
Časovač (mod. CP 648 MT.2-CP 758 MT.2 – CP 6480 MT.2 (X) F)
a tlačítky - a + nastavte dobu 3. Stiskněte tlačítko ukončení pečení. Předpokládejme, že doba ukončení pečení byla nastavena na 1:00 odpoledne.
Ruční provoz er
Knoflík časovače se symbolem
A
otočte proti směru hodinových
ručiček a nastavte ukazatel na symbol
A A ” znamená to, že byla přednastavena Svítí-li na displeji písmeno “A délka pečení a doba ukončení pečení v automatickém režimu.Ve 12:30 se trouba automaticky zapne a pečení bude ukončeno po uplynutí 30 minut. V okamžiku, kdy se trouba zapne, se na displeji , který bude na displeji zobrazen po celou dobu
Ventilace ochlazující troubu
pečení. Během pečení můžete kdykoliv stisknout tlačítko , chcete-li, aby se na displeji zobrazila nastavená doba pečení. Chcete-li, aby se na displeji zobrazila doba ukončení pečení ,
(CP 648 MT.2-CP 6480 MT.2 F – CP 649 MT.2 – CP 649 MD.2 – CP 758 MT.2 MT.2) Za účelem snížení teploty trouby na povrchu jsou některé modely vybaveny chladícím ventilátorem, který se zapne pootočením G “. Během doby, kdy je trouba zapnutá, knoflíku voliče režimu „G je ventilátor v provozu. Když je ventilátor zapnutý, uslyšíte proud vzduchu, který vychází z prostoru mezi ovládacím panelem a dvířky trouby. Poznámka: po ukončení pečení zůstává chladící ventilátor v provozu, dokud není trouba řádně ochlazena, a to i tehdy, pokud je knoflík „G“ nastaven do polohy „0“. V režimu „Rychlého pečení“ se ventilátor automaticky zapne pouze tehdy, když je trouba horká. Jakmile jste pokrm z trouby vyndali, doporučujeme Vám ponechat troubu otevřenou po dobu několika minut: tím dojde k výraznému snížení doby ochlazování trouby. Tento proces je ovládán dalším termostatem a může se skládat z jednoho nebo více cyklů.
. stiskněte tlačítko Nastane-li doba ukončení pečení, zazní zvukový signál oznamující, že pečení bylo ukončeno. Chcete-li jej vypnout, stiskněte jakékoliv tlačítko (kromě tlačítek - a +).
Okamžité zahájení pečení s přednastavenou délkou pečení Nastavíte-li pouze délku pečení (bod 1 a 2 oddílu s názvem “Odložená doba zahájení pečení s přednastavenou délkou pečení”), trouba se zapne okamžitě. Zrušení přednastavené délky pečení Stiskněte současně tlačítka
a
(ruční provoz). Knoflíkem
volby režimu troubu zapněte a knoflíkem termostatu nastavte požadovanou teplotu. Chcete-li troubu vypnout, otočte knoflík časovače zpět do původní polohy „z“. Provoz s naprogramováním doby pečení Knoflík časovače otočte po směru hodinových ručiček a nastavte ukazatel na označení požadované doby pečení (od 10 do 120 minut). Knoflíkem volby režimu troubu zapněte a knoflíkem termostatu nastavte požadovanou teplotu. Jakmile doba pečení uplynula, zazní signál, který se vypne po uplynutí jedné minuty nebo po stisku jakéhokoliv tlačítka. Jakmile se pečení zahájí (ať již okamžité nebo naprogramované), časovač je deaktivován.
4. Uvolněte stisk tlačítka a během následujících 4 sekund se na displeji zobrazí aktuální čas.
objeví symbol
) a poté zvolíte
.
Režim časového spínače Časový spínač se používá pro odpočítávání nastaveného času. Nevypíná ani nezapíná troubu, pouze vydá zvukový signál v okamžiku, kdy uplynul nastavený čas. se na displeji zobrazí:
Poznámka: Před prvním použitím trouby nastavte knoflíkem pro nastavení teploty v troubě maximální teplotu a zapněte prázdnou troubu přibližně na půl hodiny. Dvířka trouby mějte zavřená. Poté otevřete dvířka a v místnosti zajistěte řádné větrání. Trouba se musí takto vypálit. Možná, že ucítíte zápach, protože se vypalují zbytky konzervačních činidel, které troubu chránily během skladování.
Potom tlačítky - a + nastavte požadovaný čas. Jakmile uvolníte stisk těchto tlačítek, začne časovač ihned odpočítávat nastavený čas. Na displeji se zobrazí aktuální čas.
Poznámka: Pokud budete pokrm grilovat nebo pokud budete používat otočný rošt (pouze u vybraných modelů), umístěte do spodního patra trouby plech, který bude zachycovat
Stiskem tlačítka
CZ
8
JAK POUŽÍT VÁŠ PŘÍSTROJ odkapávající omáčku a/nebo tuk. Spodní patro trouby používejte pouze tehdy, připravujete-li pokrm v režimu grilování nebo na rožni. Při přípravě pokrmů v jakémkoliv jiném režimu pečení nikdy nepoužívejte spodní patro a nikdy nestavte nádoby s pokrmem přímo na dno trouby. Došlo by k poškození glazury. Pečící nádoby (nádoby, alobal apod.) vždy umisťujte na rošt zasunutý do drážek po stranách trouby. Rošt je součástí dodávaného příslušenství.
– viz odstavec ”Vaření na více roštech najednou”. Tento režim je vhodný pro přípravu gratinovaných pokrmů nebo pokrmů, které vyžadují dlouhé pečení, např. lasagne, těstovinový koláč, kuře a pečené brambory apod…. Navíc Vám tento režim umožňuje snížit teplotu pečení, neboť teplo působí uvnitř trouby rovnoměrně. Maso tak bude mnohem šťavnatější, zůstane měkké a neztratí na objemu. Výborně se tento režim hodí též k přípravě ryb. Vystačíte s velmi malým množstvím oleje, ryba zůstane vzhledově i chuťově takřka nezměněna. Vynikajících výsledků můžete také dosáhnout při přípravě zeleninových pokrmů např. pokrmů z lilku, paprik atd. Zákusky: tento režim je ideální pro přípravu kynutých koláčů. Horkovzdušný režim můžete též používat pro rozmrazování bílého nebo červeného masa a chleba. Stačí nastavit teplotu na 80°C. Při rozmrazování choulostivějších pokrmů nastavte teplotu na 60°C nebo využijte pouhé cirkulace vzduchu o pokojové teplotě. V takovém případě nastavte termostat na 0°C.
– v tomto režimu je zapnuto pouze vnitřní osvětlení osvětlení: ideální pro rychlé rozmrazování. Statický režim k “H”: mezi 40°C a MAX. Poloha knoflíku termostatu Pokud je vybrána tato poloha, horní a spodní topná tělesa začnou hřát. V tomto režimu pracuje trouba přesně tak, jako trouba Vaší babičky, i když toto zařízení samozřejmě dosahuje lepšího rozložení tepla a úspory energie. Trouba se statickým ohřevem totiž dosud nebyla překonána. Velmi vhod přijde, připravujete–li jídla o dvou nebo více složkách, např. vepřové žebírko se zelím, místní úprava ryb, telecí řízečky s rýží apod. Vynikajících výsledků dosáhnete při přípravě pokrmů z telecího nebo hovězího masa, např. dušeného či vařeného masa, guláše, zvěřiny a vepřové pečeně, neboť se musí připravovat pomalu a neustále podlévat. Je to také nejlepší metoda pečení koláčů, jakož i ovocných dezertů. Je to také nejlepší metoda pečení, pokud používáte nádoby s víkem speciálně určené pro pečení v troubě. Ve statickém režimu připravujte pokrm pouze na jednom roštu, neboť byste tím jinak porušili rovnoměrné rozložení teploty uvnitř trouby. Využívejte různých úrovní v troubě, protože to Vám umožní vyvažovat množství tepla mezi horní a spodní částí trouby. Zvolte optimální úroveň v závislosti na tom, zda je pro přípravu pokrmu spíše vyžadováno teplo působící odspodu nebo svrchu.
Pizzae H“ Poloha knoflíku termostatu „H“ H“: mezi 40°C a MAX Zapnou se dolní a kruhová topná tělesa a také ventilátor. V tomto režimu dojde díky velkému množství energie (2800 W), které tato trouba vydá, k velice rychlému zahřátí trouby. Výsledkem je vytvoření velkého množství tepla, působícího převážně zespoda. Tento režim je ideální pro přípravu pokrmů, které vyžadují pečení za vysoké teploty jako např. pizza nebo velké pečeně. Použijte pouze jeden pečící plech nebo rošt. Pokud použijete více než jeden pečící plech nebo rošt, musíte je uprostřed pečení vyměnit.
ill Gril H“ Poloha knoflíku termostatu „H“ H“: mezi 40°C a MAX Zapne se horní středové topné těleso a rošt. Přímým působením vysoké teploty grilu se maso při grilování rychle opeče dohněda. Tak se zabrání ztrátě tekutin z masa, které je pak vláčné a šťavnaté. Grilování je vhodnou úpravou pokrmů, jež vyžadují vysokou teplotu na povrchu: telecí či hovězí steaky, žebírka, filé, hamburgery atd. Některé příklady grilování s pootevřenými dvířky trouby jsou uvedeny v odstavci „Praktické rady pro pečení“. Důležité: během používání grilu mějte troubu zavřenou.. Další informace k používání roštu naleznete v příslušné kapitole.
Pozvolné pečeníe Poloha knoflíku termostatu „H“ „H“: mezi 40°C a MAX MAX. Zapne se zadní topné těleso a ventilátor, výsledkem je teplý vzduch rozložený rovnoměrně uvnitř trouby. Spotřeba el. energie v tomto režimu pečení je pouze 1600 W. Tento režim je ideální pro pečení a přípravu choulostivých pokrmů – obzvláště koláčů, které mají vykynout – a pro přípravu cukroví pečeného ve třech úrovních současně. Zde je několik příkladů : pusinky, sladké a kořeněné sušenky, slané pečivo z listového těsta, malé porce gratinované zeleniny apod…
Režim Dvojitý gril s ventilací je velice užitečný, chcete-li pokrm rychle ugrilovat. Rozvod tepla uvnitř trouby totiž nejen opéká maso dohněda, ale zároveň vaří jeho spodní část. Tento režim můžete také použít tehdy, chcete-li, aby upečený pokrm na povrchu zhnědl.
Režim „rychlého pečení“e Poloha knoflíku termostatu „H“: mezi 40°C a MAX MAX. Zapnou se topná tělesa a ventilátor, výsledkem je teplý vzduch rozložený rovnoměrně uvnitř trouby. Tento režim obzvláště doporučujeme použít v případě rychlé přípravy polotovarů (není zapotřebí troubu předehřívat), např. zmrazené nebo předvařené jídlo. Tento režim lze také použít pro přípravu několika „domácích“ jídel. Nejlepších výsledků při přípravě pokrmu v režimu „rychlého pečení“ dosáhnete tehdy, pokud použijete pouze jednu úroveň v troubě (druhou odspodu).
Rošt Chcete-li uvést otočný rošt do provozu, postupujte následovně: a) do první úrovně odspodu zasuňte plech na odkapávající omastek; b) do třetí úrovně odspodu zasuňte speciální podpěru pro rošt, hrot roštu vsuňte do speciálního otvoru na zadní straně trouby c) rošt uveďte do provozu tím, že knoflíkem „G G “ zvolíte nastavení
ill
.
e Režim pečení více pokrmů Poloha knoflíku termostatu “H”: mezi 40°C a MAX V tomto režimu se zapnou jak horní a dolní topná tělesa, tak ventilátor. Vzhledem k tomu, že díky cirkulaci zajištěné ventilátorem umístěným vzadu působí horký vzduch ve všech částech trouby stejně, je výsledný pokrm upečený dozlatova, stejnoměrně a dokonale. V tomto režimu lze současně připravovat více pokrmů (za předpokladu, že tyto vyžadují přibližně stejnou dobu pečení). Můžete péci maximálně na dvou roštech najednou
9
CZ
Čištění a údržba Důležité: než začnete provádět čištění nebo údržbu, odpojte zařízení od el. sítě. Pro zajištění dlouhodobé životnosti zařízení je nezbytné pravidelně provádět jeho důkladné čištění a dodržovat následující pokyny:
Důležité: pro čištění nepoužívejte abrazivní čistící prášky, abrazivní tekuté prostředky nebo čistící prostředky obsahující kyseliny.
Vnitřní strana dvířek trouby: Povrch dvířek čistěte hadříkem navlhčeným v horké vodě s přídavkem neabrazivního tekutého čistícího prostředku. Poté dvířka opláchněte a důkladně osušte. Vnitřní prostor trouby: (pouze u některých modelů) z Vnitřní stěny trouby jsou pokryté speciální samočistící mikroporézní smaltovanou glazurou, která při nastavení běžné teploty pečení mezi 200 a 300°C oxiduje a tím bezezbytku odstraňuje všechny tukové skvrny nebo jiné nečistoty, které znečišťují vnitřní stěny trouby. Díky tomuto způsobu je čištění, které musí být provedeno Vámi, pouze minimální: je pouze nutné pravidelně po ukončení pečení otírat povrch trouby vlhkým hadříkem, abyste odstranili tenkou vrstvu popelu, který se mohl na stěnách trouby usadit během pečení. Tím chráníte samočistící vlastnosti trouby. z Pokud během pečení došlo k překypění tekutiny nebo nečistoty nebyly zcela odstraněny (například při grilování, kdy teplota nebyla dostatečně vysoká na to, aby došlo k provedení úplného samočistícího procesu), doporučujeme Vám ponechat troubu zapnutou na vysoké teplotě, aby došlo k odstranění všech tukových nečistot apod. z Pokud, po dlouhodobém používání trouby, zjistíte, že jsou na samočistících stěnách trouby patrné skvrny po připáleném tuku - pravděpodobně díky tomu, že jste nedostatečně dodržovali výše uvedené pokyny pro údržbu – vyčistěte povrch důkladně horkou vodou a měkkým hadříkem (nepoužívejte žádné čistící prostředky). Poté stěny opláchněte a důkladně osušte. z Neodstraňujte žádné naschlé tukové nečistoty ostrým předmětem, mohli byste poškrábat samočistící glazuru. z Pokud je samočistící povrch uvnitř trouby poškozený nebo opotřebovaný – kvůli nesprávné nebo nedostatečné údržbě nebo po mnoha letech používání – můžete si objednat sadu samočistících panelů, kterými stěny trouby pokryjete. Máte-li zájem o jejich objednání, obraťte se na autorizované servisní středisko.
obr. 2 Hořák: z
z
z
z
Za účelem snadnějšího vyčištění lze dvířka trouby vyjmout. Postupujte následovně (obr. 2-3): z úplně dvířka trouby otevřete a nadzdvihněte 2 páčky „B“ (obr. 2); z nyní dvířka trouby nepatrně zavřete a vytažením háčků „A“ páčky uvolněte (viz obr. 3); Nasazení dvířek trouby: z dvířka trouby položte do vodorovné polohy a vložte dva háčky „A“ do štěrbin; z ujistěte se, že „D“ je perfektně zaháknuto na okraji štěrbiny (nepatrně dvířky posunujte zpět a vpřed); z držte dvířka v maximální otevřené poloze, vyhákněte 2 páčky „B“ směrem dolů a poté dvířka opět uzavřete.
Mazání plynových kohoutů Časem zjistíte, že se kohouty zadírají, lze s nimi otáčet ztěžka. V takovém případě potřebují rozebrat, vyčistit a vyměnit vazelínu. Tento úkon však nepřísluší Vám. Svěřte jej odborníkovi vyškolenému u výrobce.
Vnější povrch čistěte pouze tehdy, je-li trouba chladná. Části z oceli a obzvláště místa se symbolem ?? by neměly být čištěny rozpouštědly nebo abrazivními čistícími prostředky. Doporučujeme Vám používat pouze hadřík navlhčený v teplé vodě s přídavkem čistícího prostředku. Části z nerez oceli mohou být skvrnité, pokud byly v dlouhodobém kontaktu s vápenitou vodou nebo agresivními čistícími prostředky (obsahujícími fosfor). Po ukončení čištění je proto nezbytné všechny povrchy opláchnout vodou a vysušit. Důležité: čištění provádějte vodorovně vodorovně,, po směru lesku. Po ukončení čištění můžete povrch vyleštit: pouze dbejte na to, abyste použili leštící prostředky vhodné pro ošetření povrchu z nerez oceli.
CZ
Často je třeba mýt snímatelné části hořáků. Použijte teplou vodu s mýdlem. Dbejte na to, aby byly odstraněny i připálené zbytky pokrmů. Kontrolujte, že štěrbiny v otvorech pro výstup plynu nejsou ucpané. Před dalším použitím hořák pečlivě osušte. Pravidelně čistěte koncovky automatických zapalovačů hořáků na varné desce a uvnitř plynové trouby.
Jak vyjmout dvířka trouby
Vnější povrch trouby: z
obr. 3
Výměna žárovky uvnitř trouby Troubu odpojte od el. sítě. Odšroubujte skleněný ochranný kryt žárovky, vyšroubujte žárovku a nahraďte ji novou žáruvzdornou (300°C) žárovkou s následujícími parametry: - Napětí 230 V - Příkon 25 W - Závit E14
10
Instalace Následující pokyny jsou určeny pro kvalifikovaného technika, který provede instalaci, seřízení a technickou údržbu správně a v souladu s platnými bezpečnostním normami. Důležité: Před prováděním každého údržbového úkonu, příp. seřizováním, nezapomeňte zařízení odpojit od elektrorozvodné sítě. Pokud má zařízení zůstat připojeno k el. sítě, je nutné všechny úkony provádět s maximální opatrností. Sporák má následující technické parametry: - Kat. II2H3+
Třída 1
Třída 2, podtřída 1
min. 100mm
Sousední místnost
Detail A
Místnost, která má být větrána
min. 700mm
Rozměry zařízení jsou uvedeny na obrázku na straně 2. Aby byl provoz zařízení vestavěného do nábytkové skříňky bezproblémový, měly by být dodrženy minimální vzdálenosti zobrazené na obr. 4. Sousední povrchy a stěna za zařízením by také měli snést teplotu vyšší než 65°C.
Větrání kuchyně Proudění vzduchu v místnosti, kde je zařízení umístěno, se musí shodovat s množstvím vzduchu, které je nezbytné pro správné spalování plynu a pro větrání této místnosti. Vzduch musí do místnosti vstupovat přirozeně trvalými otvory ve venkovních zdech nebo přes jednoduchý nebo rozvětvený společný větrací systém podle platných norem. Vzduch musí být nasáván přímo z venkovního prostředí, z místa, které se nenachází v blízkosti zdrojů znečištění vzduchu. Větrací systém musí mít následující parametry (obr. 7A): z Celkový volný průřez průchodu alespoň 6 cm2 na každou kW jmenovitého tepelného výkonu zařízení, minimálně však 100 cm2 (tepelný výkon zařízení je uveden na typovém štítku); z Větrací systém musí být vytvořen takovým způsobem, aby nebylo možné otvor pro odvod spalin na vnitřní nebo vnější stěně zablokovat; z Větrací systém musí být ochráněn např. mřížkami, drátěným pletivem atd. takovým způsobem, aby nedošlo ke snížení výše uvedeného průměru volného průřezu; z Větrací systém musí být umístěn co nejníže u podlahy.
obr. 5
obr. 4
95÷155mm
A
Před zahájením instalace sporáku by měly být do otvorů pod sporákem zasunuty podpěry o výšce 95 až 155 mm (je součástí dodávaného příslušenství) (obr. 5). Výška těchto podpěr je nastavitelná pomocí šroubů. Tyto podpěry by měly být také použity pro vyrovnání sporáku. Umístění Toto zařízení může být nainstalováno a používáno pouze v trvale větrané místnosti tak, jak to předepisují ustanovení platných norem. Je nezbytné dodržet následující požadavky: z Zařízení musí odvádět kouřové zplodiny do speciálního odsavače, který musí být propojen s komínem nebo s kouřovou trubkou, nebo přímo do venkovního prostředí (obr. 6). z Pokud není možné odvádět kouřové zplodiny do odsavače, je možné použít elektrický ventilátor nainstalovaný buď na okně nebo na externí stěně. Ventilátor musí být zapnut ve stejném okamžiku jako zařízení. obr. 6
Příklady větracích otvorů pro odvod zplodin
Zvětšený otvor mezi oknem a podlahou
obr. 7A obr. 7B Vzduch může také do místnosti vstupovat ze sousedních prostor, pokud se nejedná o ložnici nebo místnost, kde by se mohl nacházet otevřený oheň jako je skladiště, garáž, obchod s palivy atd. a je větraná podle platných norem. Vzduch vstupující ze sousední místnosti do místnosti, kde je zařízení umístěno, může volně procházet přes trvalý otvor s průměrem minimálně stejným jako je uvedeno výše. Tyto otvory mohou být získány také tak, že zvětšíte mezeru mezi dveřmi a podlahou (obr. 7B). Pokud je pro odvod zplodin používán elektrický ventilátor, větrací otvor musí být zvětšen s ohledem na maximální výkon ventilátoru. Elektrický ventilátor by měl mít dostatečný výkon, aby mohl garantovat, že během jedné hodiny dojde k výměně vzduchu o objemu 3 až 5 krát větším než je objem kuchyně. Delší, intenzivní používání zařízení může vyžadovat dodatečné větrání tzn. otevřené okno nebo účinnější větrací systém (toho lze dosáhnout zvýšením výkonu při odsávání vzduchu u elektrického ventilátoru, pokud je používán). Kapalné topné plyny, které jsou těžší než vzduch, se shromažďují u podlahy. V místnostech, kde je umístěna propanbutanová láhev, by se měly nacházet větrací otvory blízko podlahy, kterými by mohl plyn unikat v případě, že by došlo k úniku plynu z láhve. Propan-butanové láhve, bez ohledu na to, jsou-li prázdné nebo plné, nesmí být umístěny nebo skladovány v místnostech nacházejících se pod úrovní podlahy (sklepy apod.). Nejlepší je, pokud do místnosti umístíte pouze právě používané lahve, a to co nejdále od zdroje tepla, aby nemohlo dojít k jejich zahřátí na teplotu vyšší než 50°C.
Přívod plynu z
Odtah spalin do komína (vařič)
Zkontrolujte, že zařízení je seřízeno na typ plynu ve Vaší síti a poté zařízení napojte na plynové potrubí nebo plynovou láhev v souladu s platnými normami.
Odtah spalin přímo do vnějšího prostředí
11
CZ
Instalace z
z
z
Toto zařízení je zkonstruováno a nastaveno tak, aby jej bylo možné provozovat tehdy, je-li do něj přiváděn plyn uvedený na štítku na varné desce. Pokud je do zařízení přiváděn jiný plyn, vyměňte příslušné trysky (jsou součástí dodávaného příslušenství) podle pokynů uvedených v kapitole „Seřízení na různétypy plynů“. S ohledem na bezproblémový provoz zařízení, řádné využití energie a dlouhou životnost zařízení samotného je třeba se ujistit, že tlak plynu na vstupu do zařízení se shoduje s hodnotami uvedenými v tabulce 1 „Specifikace trysek a hořáků“. Pokud tomu tak není, nainstaluje speciální regulátor tlaku na přívodní trubku v souladu s platnými předpisy a normami. Proveďte propojení takovým způsobem, aby na žádném místě nedocházelo ke vzniku pnutí.
A
obr. 9 obr. 8
Výměna trysek u hořáku s „dvojitým odděleným plamenem“ z
Pro připojení k plynovému přívodu do zařízení (přívod je opatřen cylindrickým závitem ˝”G lícování „F”), které se nachází na zadní straně sporáku (obr. 8) může být použita buď neohebná kovová trubka s lícováním (obr. 8-D) nebo ohebná bezešvá nerez trubka s lícováním (obr. 8-C) ne delší než 2000 mm. Po připojení zařízení se přesvědčete, že propojovací trubka se nikde nedotýká pohyblivých částí, což by ji mohlo deformovat nebo poškodit. Pokud provádíte propojení pomocí ohebné pryžové hadice, nezapomeňte použít speciální podporu hadice pro zkapalněný plyn (obr. 8-A) nebo zemní plyn (obr. 8-B). Těsnění „G“ (je součástí dodávaného příslušenství) musí být použito v každém případě. Oba konce trubky musí být upevněny pomocí objímek k tomuto účelu speciálně vytvořených „E“, při dodržení platných norem. Ohebná trubka by měla splňovat požadavky platných norem a měla by být vhodná pro plyn, který bude do zařízení přiváděn. Navíc: z By ohebná trubka měla být co nejkratší, maximální délka je 1,5 m; z Neměla by být ohnutá nebo zlomená; z Neměla by být v kontaktu se zadním panelem sporáku a v žádném případě by se neměla dotýkat částí zařízení, které mohou dosáhnout teploty vyšší než 50°C; z Ohebná trubka by dále neměla být vedena otvory nebo štěrbinami používanými pro odvod spalin z trouby; z Neměla by přijít do styku se špičatými nebo ostrými okraji; z Trubka by měla být snadno kontrolovatelná po celé její délce, aby bylo možné zkontrolovat její stav; z Trubka by měla být měněna před datem uvedeným na trubce.
z
•
Sejměte rošt a vytáhněte hořáky z varné desky. Hořák se skládá ze tří oddělených částí (viz obr. C a obr. D); Trysky vyšroubujte nástrčkovým klíčem 7 mm. Vnitřní hořák má jednu trysku, vnější hořák má dvě trysky (o stejné velikosti). Nahraďte trysky tryskami pro příslušný plyn, na nějž hodláte zařízení provozovat (viz tabulka 1). Všechny části vraťte na místo opačným postupem.
Obr. C
Obr. D
Seřízení přívodu vzduchu k hořáku Hořák nepotřebuje žádné seřízení přívodu prvotního vzduchu. Regulace nízkého plamene • Plynový kohout nastavte na minimum. • Stáhněte knoflík z osičky a pomocí šroubováku otáčejte regulačním šroubkem umístěným vpravo od kohoutu (obr. 10) tak dlouho, až dostanete malý, ale stabilní plamen (uvolňováním šroubku plamen zvyšujete, jeho utahováním plamen snižujete). POZN.: V případě napájení z tlakové láhve se zkapalněným plynem je třeba regulační šroubek zašroubovat až na doraz. • Poté, co jste nastavili nízký plamen se ujistěte, že plamen nezhasne, pokud rychle otočíte několikrát regulačním knoflíkem z polohy vysokého výkonu do polohy nízkého výkonu v době, kdy je hořák zapnutý. • Jestliže dochází k funkčním poruchám u zařízení s bezpečnostním termočlánkem poté, co jste plamen nastavili do polohy odpovídající minimu, zvětšete plamen regulačním šroubkem. Po provedení nastavení naneste na starou plombu pomocné trysky pečetní vosk nebo jinou vhodnou náhražku.
Důležité: pokud provádíte napojení zařízení na přívod kapalného plynu (z tlakové láhve) musí být nainstalován také regulátor tlaku, a to v souladu s platnými normami. Po nainstalování zařízení se ještě přesvědčete, zda všechny spoje těsní. Kontrolu těsnosti proveďte mýdlovou vodou, nikdy ne plamenem. Ujistěte se, že trubka pro přívod zemního plynu je adekvátní pro dostatečný přívod plynu do zařízení, když jsou všechny hořáky zapnuté.
Seřízení na různé plyny (pokyny týkající se trouby) Chcete-li troubu provozovat na jiné plyny než ty, které jsou uvedené výrobcem (jsou vyznačeny na typovém štítku), proveďte následující jednoduché kroky: a) výměna trysky hořáku uvnitř trouby: · otevřete úplně dvířka trouby · vytáhněte spodek trouby · vyšroubujte upevňovací šrouby hořáku · odstraňte šroub „V“ a poté hořák
Seřízení na různé plyny (pokyny týkající se varné desky) Chcete-li varnou desku provozovat na jiné plyny než ty, které jsou uvedené výrobcem (jsou vyznačeny na typovém štítku na varné desce nebo na obalu zařízení), je třeba vyměnit trysky hořáků následujícím způsobem: z Sejměte rošt a vytáhněte hořáky z varné desky. z Trysky vyšroubujte (obr. 9) nástrčkovým klíčem 7 mm a nahraďte je tryskami pro příslušný plyn, na nějž hodláte zařízení provozovat (viz tabulka 1: „Specifikace hořáků a trysek“). Všechny části vraťte na místo opačným postupem. z Po dokončení celého postupu ještě vyměňte typový štítek za takový, na němž je vyznačen plyn, pro který je zařízení seřízeno. Dostanete jej v servisní provozovně.
CZ
obr. 10
12
Instalace ·
·
Vyšroubujte trysku hořáku speciálním nástrčkovým klíčem pro trysky nebo 7 mm nástrčkovým klíčem a trysku nahraďte tryskou pro příslušný plyn, na nějž hodláte zařízení provozovat (viz tabulka 1). Buďte nanejvýš opatrní při manipulaci se zapalovacími kabely a trubkami termočlánku. Všechny části vraťte na místo opačným postupem.
Při zapojování napájecího kabelu postupujte následovně: • Odstraňte upínací šroub kabelu a tři dotykové šrouby L-N-
V
N
L
• Upevněte dráty pod hlavy šroubů při dodržení následujícího schématu: modrý (N), hnědý (L),
Regulace nízkého plamene hořáku v troubě c) Regulaci nízkého plamene hořáku v troubě provedete následujícím způsobem: · Knoflík nejprve otočte do polohy odpovídající Max nastavení a po uplynutí cca 10 minut do polohy odpovídající Min nastavení. · Knoflík sejměte · Sejměte disk připevněný k ovládacímu panelu · Otáčejte šroubem umístěným zvnějšku kolíku kohoutu termostatu, dokud nedosáhnete malého, ale stabilního plamene (viz obr. 11) – plamen by měl být viditelný štěrbinami ve spodku trouby Poznámka: V případě napájení z tlakové láhve se zkapalněným plynem je třeba regulační šroubek zašroubovat až na doraz. · Zkontrolujte, že plamen nezhasne, když otočíte knoflíkem rychle z polohy 8 do polohy 1 a když rychle otevřete a zavřete dvířka trouby.
žlutozelený • Síťový přívod upevněte svorkou a zavřete kryt svorkovnice. Připojení napájecího kabelu k síti Na síťový přívod připevněte vhodnou síťovou vidlici, která odpovídá zátěži uvedené na typovém štítku. Pokud je sporák připojen přímo k síti, je třeba se mezi zařízení a síť zapojit vícepólový vypínač (jistič) s minimální vzdáleností kontaktů v rozpojeném stavu 3 mm, který je dimenzován na příslušné zatížení a odpovídá platným bezpečnostním normám (ochranný vodič uzemnění nesmí být vypínačem přerušen). Síťový přívod musí být umístěn tak, aby na žádném místě nebyl vystaven teplotě, která by byla o 50°° vyšší, než je teplota v pokoji. Před skutečným připojením ještě překontrolujte: • Z elektrického hlediska je spotřebič bezpečný jen tehdy, je-li řádně a účinné uzemněn tak, jak to vyžadují příslušné předpisy. Vždy se ujistěte, že uzemnění je účinné; máteli nějaké pochybnosti, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře, který systém zkontroluje. Výrobce nenese odpovědnost za škodu způsobenou systémem, který nebyl uzemněn. • Před zapojením spotřebiče do sítě se přesvědčete, že specifikace uvedená na typovém štítku (na zařízení/na obalu) odpovídá specifikaci elektrorozvodné a plynorozvodné sítě ve Vaší domácnosti. • Zkontrolujte, zda je elektrická přípojka, včetně pojistky, dostatečně dimenzována na zátěž, kterou spotřebič představuje (uvedeno na typovém štítku). Máte-li jakékoliv pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného odborníka. • Nelze-li vidlici síťového přívodu zapojit do elektrické zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného technika, který zásuvku nahradí vhodnějším modelem. Kvalifikovaný technik by měl zároveň zkontrolovat, zda je průřez síťového přívodu vhodný pro napájení spotřebiče. Použití adaptérů, vícenásobných zásuvek a/nebo prodlužovacích kabelů se nedoporučuje. Pokud se nelze jejich použití vyhnout, použijte vždy pouze jednoduché nebo vícenásobné adaptéry nebo prodlužovací kabely, které vyhovují požadavkům platných bezpečnostních norem. V těchto případech nikdy nepřekračujte maximální běžnou výkonnost uvedenou na jednoduchém adaptéru nebo prodlužovacím kabelu a maximální výkon uvedený na vícenásobném adaptéru. Vidlice síťového přívodu a zásuvka musejí být snadno dostupné.
Varování: Po dokončení celého postupu vyměňte typový štítek za takový, na němž je vyznačen plyn, pro který je zařízení seřízeno. Dostanete jej v servisní provozovně. Poznámka: Pokud je tlak plynu, který budete používat, jiný (nebo se mění) než tlak doporučený, je nezbytné nainstalovat speciální regulátor tlaku na přívodní trubku v souladu s platnými předpisy a normami. obr. 11
Elektrické připojení Tyto sporáky jsou vybaveny trojcestným napájecím kabelem a jsou konstruovány pro napájení střídavým proudem, jehož napětí a síťový kmitočet je uveden na typovém štítku umístěném na zařízení a v návodu k obsluze. Zemnící drát zařízení je žlutozelený. Instalace napájecího kabelu Otevření svorkovnice: • Pomocí šroubováku odstraňte boční úchytky krytu svorkovnice; • Tahem otevřete kryt svorkovnice 13
CZ
Specifikace hořáků a trysek Tabulka 1 Zkapalněný plyn
Průměr Tepelný výkon kW Pomocná Tryska tryska (H.s.*)(kW) 1/100 (mm) 1/100 (mm) (mm) Jm. Sníž.
HOŘÁK
Zemní plyn
Průtok* g/h
Tryska 1/100
Průtok* l/h
G30
G31
(mm)
G20
C. Rychlý
100
3,00
0,7
40
86
218
214
116
286
B. Polorychlý
75
1,65
0,4
30
64
120
118
96
157
A. Pomocný
55
1,00
0,3
27
50
73
71
71
95
D. Trojitý hořákový prstenec
130
3,25
1,3
57
91
236
232
124
309
30
0,9
0,4
30
44
65
64
70
86
130
4,10
1,3
57
70
298
293
110
390
2,6
0,7
49
78
189
186
113
248
28-30 20 35
37 25 45
I Hořák s dvojitým plamenem DC DR (vnitřní) I. Hořák s dvojitým plamenem DC DR (vnější) Plynová trouba
Jmenovitý (mbar) Minimální (mbar) Maximální (mbar)
Vstupní tlak
*
Tento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím EHS: EEC z 19. 2. 1973 (Nízké napětí) a následným - 73/23/EEC úpravám; EEC z 3. 5. 1989 (Elektromagnetická - 89/336/EEC kompatibilita) a následným úpravám; EEC z 29.6.1990 (Plyn) a následným úpravám; - 90/336/EEC EEC z 22. 7. 1993 a následným úpravám. - 93/68/EEC
Při 15°C a 1013 mbar suchého plynu Propan výhřevnost P.C.S. = 50,37 MJ/kg. Butan výhřevnost P.C.S. = 49,47 MJ/kg. Zemní plyn výhřevnost P.C.S. = 37,78 MJ/ m3
Kategorie spotřebiče: II2H3 B/P
Technické údaje Modely: CP 647 GT – CP 757 GT
Mod: CP 648 MT.2 – CP 6480 MT.2 (X) F – CP 758 MT.2 – CP 649 MT.2 – CP 649 MD.2
Vnitřní objem PLYNOVÉ trouby: 58 litrů Napětí a frekvence el. příkonu: 230 V ~ 50 Hz 2250 W
Vnitřní objem ELEKTRICKÉ trouby: 56 litrů Napětí a frekvence el. příkonu: 230 V ~ 50 Hz 2800 W
ENERGETICKÝ ŠTÍTEK Směrnice 2002/40/EC o štítku elektrické trouby Norma EN 50304 Spotřeba energie v režimu přirozeného proudění: Režim ohřevu: statický režim k Deklarovaná spotřeba energie při nuceném oběhu vzduchu: Režim ohřevu:e
CZ
Režim rychlého pečení
14
20 17 25
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce Ke každému sporáku nebo varnému panelu přikládáme tento předpis, určený především pracovníkům opravárenských organizací. Doporučujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý předpis pečlivě prostudovali. Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem: ČSN EN 30-1-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost ČSN EN 30-2-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost ČSN 06 1008 – Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla ČSN EN 33 2000-3 – Prostředí pro elektrická zařízení ČSN EN 60 335 – 1 - Bezpečnost el. spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Všeobecné požadavky ČSN EN 60335 – 2 – 6 - Zvláštní požadavky pro sporáky, vařiče, trouby apod. spotřebiče pro domácnost - Technické požadavky, bezpečnost a metody zkoušení. ČSN 73 0823 – Požárně technické vlastnosti hmot - Stupeň hořlavosti stavebních hmot § 8 a 9 zákona č.634/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů § 18 a 19 zákona č.125/97 Sb. o odpadech § 16 a 17 vyhlášky č. 338/97 Sb. Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem: ČSN 33 2180 – Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů ČSN-EN 1775 – Zásobování plynem, plynovody v budovách ČSN 38 6460 – Předpisy pro instalaci a rozvod propan-butanu v obytných budovách
Dùle•ité upozornìní Při jakékoliv manipulaci se sporákem nebo varným panelem mimo běžné použití je nutno uzavřít kohout v přívodu plynu před spotřebičem a vytáhnout přívodní flexošňůru ze zásuvky. V případě pevného připojrní vypněte hlavní vypínač nebo jistič.
15
CZ
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
UMÍSTÌNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
Sporák nebo varný panel může být používán v souladu s ČSN 33 200-3 v obyčejném prostředí v místnosti s minimálním prostorem 20 m3. V menším prostoru (min. 15 m3) nutno zajistit odvětrávací zařízení. Sporák nebo varný panel lze z hlediska tepelné odolnosti postavit na jakoukoli podlahu (podložku). - Spotřebič provedení „A”, tj. spotřebič, který není určen ke spojení s kouřovodem, nebo jiným zařízením pro odvádění spalin mimo prostor, v němž je umístěn, musí být instalován v prostorech s dostatečným větráním, které je provedeno dle ČSN 127010:1986 a ČSN 127040:1986, tak, aby se v těchto prostorech zabránilo hromadění škodlivých látek v nepřípustné koncentraci (zabezpečení požadavku hygienického předpisu na prac. prostředí 39/78 směrnice 46). Pro bezpečné vzdálenosti stěn a nábytku od sporáku nebo varného panelu platí ČSN 06 1008. 1. Při přistavění sporáku nebo varného panelu ke stěnám o stupni hořlavosti B – nesnadno hořlavé, C1 – těžce hořlavé, C2 – středně hořlavé, C3 – lehce hořlavé nutno dodržet bezpečnou vzdálenost od spotřebiče dle tabulky 1. V rozmezí od úrovně vařidlové desky do výše 500 mm nad vařidlovou deskou. Pod úrovní vařidlové desky nutno dodržet bezpečnou vzdálenost dle tabulky 2. 2. K nehořlavým stěnám stupeň hořlavosti A lze sporák nebo varný panel přistavit bez mezery. 3. Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je 10 mm). 4. Spotřebič je nutno odstavit z provozu v případech, kdy dochází ke změně prostředí, tedy při práci s lepidly, laky a dalšími těkavými materiály, které mohou tuto změnu vyvolat.
CZ
16
Poznámky
17
CZ
CZ
18
19
CZ
Seznam servisních středisek je uveden na internetových stránkách: http://www.merloni.cz http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz
Garantem servisu pro Českou republiku je firma AP servis AR s.r.o., tel.: 271 742 067
Merloni Elettrodomestici s.r.o.
Merloni Elettrodomestici spa Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
04/2004 - 1950*****
www.Merloni.com
CZ
U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Česká republika