TEMP
LAMP
STANDBY/ON VIDEO BNG COMPONENT S-VIDEO LENS SHIFT
MENU INTER RGB
M1-D INPUT
RESET
FOCUS
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
Projektor
CP-X1200/CP-X1250 CP-X1200W/CP-X1250W
Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili tento projektor. Varování: Přečtěte si prosím pečlivě tento „Návod k použití“, abyste se seznámili se správným používáním tohoto přístroje. Po přečtení uschovejte návod pro případné pozdější použití. Poznámka: • Informace v tomto návodu mohou být změněny bez upozornění. • Výrobce nemá žádnou odpovědnost za chyby, které se mohou v tomto návodu objevit. • Reprodukování, překlad nebo použití tohoto dokumentu nebo obsahu není dovoleno bez výslovného písemného souhlasu. Seznámení s obchodními značkami: • VGA a XGA jsou registrované obchodní značky společnosti International Business Machines Corporation. • Apple a Mac jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. • VESA a SVGA jsou obchodní značky společnosti Video Electronics Standard Association. • Windows je registrovaná obchodní značka společnosti Microsoft Corporation. • Internet Explorer je obchodní značka společnosti Microsoft Corporation. • Všechny ostatní obchodní značky jsou majetkem jejich jednotlivých vlastníků.
TEMP
LAMP
STANDBY/ON VIDEO BNG COMPONENT S-VIDEO LENS SHIFT
MENU INTER RGB
M1-D INPUT
RESET SEARCH KEYSTONE
1
FOCUS
ZOOM
Obsah Vlastnosti projektoru..................................................................................................................................................3 Příprava........................................................................................................................................................................3 Názvy částí ..................................................................................................................................................................4 Projektor ................................................................................................................................................................4 Ovládací tlačítka ....................................................................................................................................................5 Dálkový ovladač ....................................................................................................................................................5 Sestavení projektoru ..................................................................................................................................................6 Uspořádání ............................................................................................................................................................6 Připojení Vašich přístrojů ..........................................................................................................................................8 O kompatibilitě Plug-and-Play ...............................................................................................................................8 Příklady připojení k počítači..........................................................................................................................................9 Příklady připojení k VCR/DVD přehrávači ..................................................................................................................10 Připojení k monitoru....................................................................................................................................................11 Připojení zdroje napájení.....................................................................................................................................11 Dálkový ovladač........................................................................................................................................................12 O laserovém ukazovátku .....................................................................................................................................12 Vložení baterií......................................................................................................................................................12 Použití dálkového ovladače.................................................................................................................................13 Použití funkce ID dálkového ovladače ................................................................................................................13 Použití funkce ovládání myši/klávesnice .............................................................................................................14 Zapnutí/vypnutí napájení ........................................................................................................................................15 Zapnutí napájení..................................................................................................................................................15 Vypnutí napájení..................................................................................................................................................15 Ovládání.....................................................................................................................................................................16 Výběr vstupního signálu ......................................................................................................................................16 Výběr vzhledu obrazu..........................................................................................................................................17 Použití funkce automatického nastavení.............................................................................................................17 Nastavení polohy obrazu.....................................................................................................................................18 Oprava lichoběžníkového zkreslení ....................................................................................................................18 Nastavení hlasitosti .............................................................................................................................................19 Dočasné ztišení zvuku.........................................................................................................................................19 Dočasné vypnutí obrazu......................................................................................................................................19 Zmrazení obrazovky ............................................................................................................................................20 Použití funkce zvětšení........................................................................................................................................20 Zobrazení obrazu v obraze..................................................................................................................................21 Výběr audio vstupu..............................................................................................................................................21 Multifunkční nastavení .............................................................................................................................................22 Použití nabídek funkcí .........................................................................................................................................22 Nabídka MAIN .....................................................................................................................................................23 Nabídka PICTURE-1 ...........................................................................................................................................24 Nabídka PICTURE-2 ...........................................................................................................................................26 Nabídka INPUT ...................................................................................................................................................27 Nabídka AUTO ....................................................................................................................................................29 Nabídka SCREEN ..............................................................................................................................................31 Nabídka OPTION ...............................................................................................................................................33 Nabídka NETWORK...........................................................................................................................................35 Síťové nastavení .......................................................................................................................................................36 Lampa ........................................................................................................................................................................37 O likvidaci použité lampy ............................................................................................................................................37 Výměna lampy .....................................................................................................................................................38 Vzduchový filtr ..........................................................................................................................................................39 Údržba vzduchového filtru ...................................................................................................................................39 Další údržba...............................................................................................................................................................40 Údržba vnitřku projektoru: ...................................................................................................................................40 Čištění objektivu: .................................................................................................................................................40 Údržba přístrojové skříně a dálkového ovladače: ...............................................................................................40 Odstraňování závad..................................................................................................................................................41 Hlášení.................................................................................................................................................................41 O indikátorech lampy...........................................................................................................................................43 Úkazy, které mohou být považovány za závady .................................................................................................45 Technická specifikace..............................................................................................................................................47
2
Vlastnosti projektoru Tento multimediální projektor je použitý pro projekci různých počítačových signálů stejně jako video signálů NTSC/PAL/SECAM na plátno. Pro jeho instalaci je potřebný malý prostor a lze jím promítat velký obraz. •
Velmi vysoký jas Velmi ostrá a jasná prezentace je zajištěna použitím lampy UHB (ultra vysoký jas) a optického systému s vysokou účinností.
•
Vybavený tichým režimem K dispozici je speciální režim pro omezení šumu projektoru pro zajištění tišší operace.
•
Funkce uživatelské paměti Tento projektor může uložit od paměti 4 nastavení pomocí funkce MY MEMORY.
•
Funkce zvětšení části obrazu Zajímavé části obrazu lze zvětšit pro přiblížené sledování.
•
Korekce lichoběžníkového zkreslení Rychlá korekce zkresleného obrazu.
•
Posun optického objektivu Objektiv tohoto projektoru lze vertikálně posunout. Když chcete jemně nastavit polohu obrazu, použijte tlačítka LENS SHIFT.
Příprava Tento projektor by měl být položkami, uvedenými v „Návodu k rychlému použití“. Zkontrolujte, že jste obdrželi všechny tyto položky. Pokud něco chybí, obraťte se na prodejce. Poznámka: • Uchovejte originální obal a balící materiál pro případ přepravy projektoru někdy v budoucnosti. Dávejte speciální pozor na objektiv projektoru.
3
Názvy částí LAMP
TEMP STANDBY/ON VIDEO
MENU
BNG COMPONENT S-VIDEO
INTER RGB
FOCUS
RESET
M1-D INPUT
ZOOM
KEYSTONE SEARCH
(6) Zvedací tlačítko (7) Zvedací nožky (8) Sensor dálkového ovládání (9) Kryt objektivu (10)Objektiv Odtud je promítán obraz. (11)Kryt vzduchového filtru Vzduchový filtr je uvnitř.
LENS SHIFT
Projektor
6
3 5
1 2
4 Projektor (Čelní/pravý pohled) (A) Konektor RGB (B) Konektor M1-D (C) Konektor BNC (D) Konektor Audio IN 1 (E) Konektor Audio IN 2 (F) Konektor CONTROL (G) Konektor NETWORK (H) Konektor AUDIO IN R/L (I) Konektor VIDEO IN (J) Konektor S-VIDEO (K) Konektor COMPONENT (L) Konektor RGB OUT (M) Konektor AUDIO OUT (N) Konektor REMOTE CONTROL (O) Konektor DC OUT (P) Síťová zásuvka (Q) Vypínač napájení (R) Ovládací tlačítka (viz. další stránka)
A D E
-
8 7
B
KEYSTONE M1-D RGB SEARCH INPUT BNG COMPONENT RESET INTER S-VIDEO VIDEO MENU STANDBY/ON
LENS SHIFT
F
L
TEMP
G
AUDIO IN1 REMOTE CONTR OL
CONTROL
LAMP
FOCUS
ZOOM
3
NETWORK
AUDIO IN2 RGB
R/CR/PR
G/Y
RGB OUT
B/CB/PB
H
AUDIO OUT CR/PR Ca/Pa
Y
V R-AUDIO IN-L
VIDEO
BNC
C
M H
I
S-VIDEO
K
J
9
0
Projektor (Zadní/levý pohled)
4
Ovládací tlačítka
e
SEARCH INPUT
6
5 RESET
t
ENTER y 0S-VIDEO MENU r u - VIDEO = STANDBY/ON 2 3 TEMP LAMP 1
FOCUS
ZOOM
COMPONENT
w q
TEMP
LAMP
STANDBY/ON VIDEO
MENU
BNG COMPONENT S-VIDEO
INTER RGB
RESET
M1-D INPUT
FOCUS
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
4
7M1-D RGB 8 LENS SHIFT BNC 9
KEYSTONE
LENS SHIFT
(1) Tlačítko STANDBY ON a indikátor STANDBY/ON (2) Indikátor TEMP (3) Indikátor LAMP (4) Tlačítka LENS SHIFT (5) Knoflík INPUT (6) Tlačítko SEARCH (7) Indikátor M1-D (8) Indikátor RGB (9) Indikátor BNC (10)Indikátor COMPONENT (11)Indikátor S-VIDEO (12)Indikátor VIDEO (13)Tlačítka ZOOM (14)Tlačítka FOCUS (15)Tlačítko KEYSTONE (16)Tlačítko MENU (17)Tlačítko RESET (18)Tlačítko ENTER (19)Kurzorová tlačítka / / /
Ovládací panel na projektoru Dálkový ovladač (1) Tlačítko STANDBY/ON (4) Tlačítka LENS SHIFT (6) Tlačítko SEARCH (13)Tlačítka ZOOM (14)Tlačítka FOCUS (15)Tlačítko KEYSTONE (16)Tlačítko MENU (17)Tlačítko RESET (18)Tlačítko ENTER (Levé tlačítko myši( )
i 1 q 4 w
y (zadní strana) (19)Kurzorová tlačítka / / / (Kurzorová tlačítka / // klávesnice( (20)Indikátor LASER INDICATOR (21)Tlačítko VIDEO (22)Tlačítko RGB (23)Tlačítko BLANK (24)Tlačítko ASPECT (25)Tlačítko LASER (26)Kurzorová tlačítka / / / (Posun kurzoru myší( ) (27)Tlačítko ESC (Tlačítko ESC klávesnice( ) (28)(Pravé tlačítko myši( ) (29)Tlačítko POSITION (30)Tlačítko AUTO (31)Tlačítko PinP (32)Tlačítka MAGNIFY (33)Tlačítko FREEZE (34)Tlačítko VOLUME (35)Tlačítko MUTE (36)Přepínač ID CHANGE
u )
o
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
RGB
p +
+
LENS SHIFT FOCUS
+ ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT ENTER
r s f h
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
ON
j
OFF KEYSTONE SEARCH
k
1 2 3 ID CHANGE
[ \ ] a d t g l ; 6 '
e
Dálkový ovladač 5
Sestavení projektoru Uspořádání Varování: • Před instalací se ujistěte, že je projektor vypnutý a napájecí kabel je odpojený od sítě. • Nesestavujte a nepřenášejte projektor když je horký. • Instalujte projektor na vhodné místo podle instrukcí v návodu „Bezpečnostní instrukce“ a v tomto návodu. • Napájecí zásuvka by měla být v blízkosti projektoru a snadno dostupná. Pro určení velikosti obrazovky a projekční vzdálenosti viz. následující obrázky a tabulky. Hodnoty v tabulce jsou spočítány pro plnou velikost obrazovky (±10%). Pokud je vzhled obrazu 4:3 Velikost obrazovky (m) 1.0 1.5 1.8 2.0 2.5 3.0 3.8 5.1 6.4 7.6 8.9 10.2 12.7
a (m) Min. 1.2 1.8 2.1 2.4 3.0 3.7 4.6 6.2 7.7 9.3 10.9 12.4 15.5
Max. 1.8 2.7 3.2 3.7 4.6 5.5 6.9 9.2 11.6 13.9 16.2 18.5 23.2
m:n=1:1 30 46 53 61 76 91 114 152 191 229 267 305 381
b (cm) m:n=10:0 61 91 107 122 152 183 229 305 381 457 533 610 762
Max. 2.0 3.0 3.5 4.0 5.0 6.0 7.5 10.1 12.6 15.1 17.7 20.2 22.7
m:n=1:1 25 37 44 50 62 75 93 125 156 187 218 249 280
b (m) m:n=10:0 58 87 102 116 145 174 218 291 363 436 508 581 654
Obrazovka Střed objektivu b
m
n a
Boční pohled
Pokud je vzhled obrazu 16:9 Velikost obrazovky (m) 1.0 1.5 1.8 2.0 2.5 3.0 3.8 5.1 6.4 7.6 8.9 10.2 11.4
6
a (m) Min. 1.3 2.0 2.3 2.6 3.3 4.0 5.0 6.7 8.4 10.1 11.8 13.5 15.2
Obrazovka Střed objektivu b
m n
a
Boční pohled
Nastavení zdvihacích nožiček projektoru Varování: • Nedotýkejte se objektivu a větracích otvorů během použití nebo ihned po použití projektoru, abyste se nespálili. • Aby nedošlo k poškození projektoru nebo k úrazu, vždy držte projektor při použití zdvihacích tlačítek pro nastavení zdvihacích nožiček. Můžete použít zdvihací nožičky pro nastavení projektoru pokud je povrch, na který chcete projektor postavit, nerovný nebo pokud potřebujete jinak nastavit projekční úhel.. Rozsah nastavení zdvihacích nožiček je 0 až 9 stupňů. 1. Stiskněte a podržte zdvihací tlačítka. 2. Zdvihněte nebo spusťte projektor do požadované výšky a pak uvolněte zdvihací tlačítka. Když uvolníte zdvihací tlačítka, zdvihací nožičky se zaaretují. 3. Pokud je to nutné, můžete také jemně nastavit výšku projektoru otáčením zdvihacích nožiček rukou. Zdvihací tlačítka
TEMP
LAMP
STANDBY/ON VIDEO BNG COMPONENT S-VIDEO LENS SHIFT
MENU INTER RGB
M1-D INPUT
RESET
FOCUS
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
Zdvihací nožičky Použití tlačítek posunutí objektivu Poznámka: • Obecně je nejlepší kvalita obrazu pokud je objektiv nastavený na střed. Objektiv tohoto projektoru lze vertikálně posunout. Můžete jemně nastavit polohu obrazu s použitím tlačítek LENS SHIFT. LENS SHIFT LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
Tlačítka LENS SHIFT
+
+
LENS SHIFT FOCUS
RGB
+
10:0
ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
1:1
7
Připojení Vašich přístrojů Varování: • Nesprávné propojení může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Přečtěte si tento návod a samostatné „Bezpečnostní instrukce“ a rovněž návod k připojovanému přístroji. Upozornění: • Při připojováním k projektoru vypněte všechny přístroje. Pokus o připojení zapnutého přístroje k projektoru může způsobit silný šum nebo jinou abnormalitu a může dojít k závadě a/nebo poškození přístroje a/nebo projektoru. Pozor: • • • •
Ujistěte se, připojujete přístroje ke správným zdířkám. Nesprávné připojení může způsobit závadu a/nebo poškození přístroje a/nebo projektoru. Viz. „Technický návod“, kde jsou popsána zapojení špiček konektorů a datová komunikace RS-232C. Některé kabely by měly být použité s filtrem. Pro propojení použijte kabel z příslušenství nebo určený typ kabelu. U kabelů s filtrem pouze na jedné straně připojte stranu s filtrem k projektoru. Zajistěte konektory šrouby, pokud je mají. Při pokusu připojit k projektoru přenosný počítač nezapomeňte aktivovat externí obrazový výstup RGB počítače (nastavte počítač na CRT displej nebo současné použití LCD a CRD displeje). Detaily viz. návod k počítači.
Poznámka: • Některé počítače mají několik režimů zobrazení. Použití některých těchto režimů není s tímto projektorem možné. • Pro některé vstupní režimy RGB je nezbytný volitelný adaptér Mac. • Když se na počítači změní rozlišení obrazu, v závislosti na vstupu může funkce automatického nastavení chvíli pracovat a nemusí skončit s úspěchem. V tomto případě neuvidíte potvrzovací box pro potvrzení nového rozlišení ve Windows. Rozlišení se pak vrátí k původnímu. Pro změnu rozlišení je tedy doporučeno použít CRT nebo TFT monitor počítače. Poznámka: O kompatibilitě Plug-and-Play • Plug-and-Play je systém složený z počítače, jeho operačního systému a periferního zařízení (např. monitoru). • Tento projektor je kompatibilní s VESA DDC 1/2B. Funkci Plug-and-Play lze použít připojením tohoto projektoru k počítači, který je kompatibilní s VESA DDC (kanál obrazových dat). • Použijte výhodu této funkce připojením RGB kabelu z příslušenství ke zdířce RGB (DDC 1/2B kompatibilní). Funkce Plug-and-Play nemusí fungovat správně, pokud je použitý jiný typ připojení. • Použijte standardní ovladač jako kdyby byl tento projektor Plug-and-Play monitor.
8
Pro připojení přístrojů viz. následující informace. Viz. zadní strana projektoru. Uvidíte vstupní konektory. Příklady připojení k počítači
LENS SHIFT BNG COMPONE NT S-VIDEO
RGB
M1-D INPUT
KEYSTONE SEARCH RESET
INTER
VIDEO STANDBY/ ON
FOCUS
ZOOM
MENU TEMP
LAMP
AUDIO IN1 REMOTE CONTROL
CONTROL
NETWORK
AUDIO IN2 RGB
R/CR/PR
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
AUDIO OUT CR/PR Ca/Pa
R-AUDIO IN-L BNC
Počítač
Y
V VIDEO
S-VIDEO
Projektor
A RGB výstup Audio výstup
RGB
Kabel RGB Stereo mini kabel
AUDIO IN 2
F G
E
E A
AUDIO IN1
AUDIO IN2
F Konektor RS-232C
R/CR/PR
AUDIO OUT
RGB
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
CR/PR Ca/Pa
NETWORK
Y
V R-AUDIO IN-L
CONTROL
Kabel RS-232C
CONTROL REMOTE CONTROL
VIDEO
S-VIDEO
BNC
G Síťový konektor •
NETWORK
Kabel CAT-5
Pokud použijete vstup M1-D (pro ovládání myší)
B M1-D
Konektor DVI
D
B
CONTROL
AUDIO OUT
AUDIO IN2
Konektor USB
Kabel M1-D
R/CR/PR
NETWORK
REMOTE CONTROL
AUDIO IN1
RGB
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
CR/PR Ca/Pa
Y
V R-AUDIO IN-L
VIDEO
S-VIDEO
BNC
Audio výstup •
Stereo mini kabel
AUDIO IN 1
D
Pokud použijete vstup BNC
C R/CR/PR G/Y B/CB/PB H
RGB výstup Kabel BNC
Audio výstup
Stereo mini kabel
V
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
AUDIO IN 1
D
CONTROL
AUDIO OUT
AUDIO IN2
R/CR/PR
NETWORK
REMOTE CONTROL
AUDIO IN1
RGB
G/Y
C B/CB/PB
RGB OUT
H
CR/PR Ca/Pa
Y
V R-AUDIO IN-L
VIDEO
S-VIDEO
BNC
D
9
Příklady připojení k VCR/DVD přehrávači
VCR/DVD přehrávač
Projektor CONTROL
NETWORK
REMOTE CONTROL
AUDIO IN1
R-AUDIO IN-L VIDEO
Audio out (R) Audio out (L) Video out •
R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN2
H I
R/CR/PR
RGB
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
CR/PR Ca/Pa
Y
HI
V
R-AUDIO IN-L
VIDEO
S-VIDEO
BNC
Pokud použijete S-Video signál
J S-video out
S-video cable
S -VIDEO
CONTROL
AUDIO OUT
AUDIO IN2
RGB
RGB OUT
CR/PR Ca/Pa
H
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
Audio out (R) Audio out (L) •
H
R/CR/PR
NETWORK
REMOTE CONTROL
AUDIO IN1
G/Y
B/CB/PB
H
V
R-AUDIO IN-L
Y
VIDEO
J S-VIDEO
BNC
Pokud použijete komponentový signál
COMPONENT
CR/PR out CB/PB out Y out
CR/PR CB/PB Y
K CONTROL REMOTE CONTROL
AUDIO IN1
AUDIO OUT
AUDIO IN2
R/CR/PR
R-AUDIO IN-L VIDEO
Audio out (R) Audio out (L) •
R-AUDIO IN AUDIO IN-L
RGB
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
K H
CR/PR Ca/Pa
V
R-AUDIO IN-L
H
NETWORK
Y
VIDEO
S-VIDEO
BNC
Pokud použijete vstup SCART RGB
COMPONENT
R-AUDIO IN-L VIDEO
SCART RGB out Adaptér SCART
10
R (CR/PR) B (CB/PB) G (Y) R-AUDIO IN AUDIO IN-L VIDEO IN
CONTROL REMOTE CONTROL
AUDIO IN1
K
AUDIO OUT
AUDIO IN2
R/CR/PR
RGB
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
V
K HI
CR/PR Ca/Pa
R-AUDIO IN-L
H I
BNC
NETWORK
Y
VIDEO
S-VIDEO
Připojení k monitoru
CONTROL
L
AUDIO IN1
Monitor
AUDIO IN2
Projektor
R/CR/PR
RGB
G/Y
B/CB/PB
AUDIO OUT
RGB OUT
H
CR/PR Ca/Pa
Y
V R-AUDIO IN-L
L
NETWORK
REMOTE CONTROL
VIDEO
S-VIDEO
BNC
RGB OUT Vstup RGB
Kabel RGB
Připojení k reproboxům (se zesilovačem)
CONTROL
Reproboxy
Audio vstup
Projektor
AUDIO OUT
Stereo mini kabel
R/CR/PR
M
AUDIO OUT
AUDIO IN2
M
NETWORK
REMOTE CONTROL
AUDIO IN1
RGB OUT
RGB
G/Y
B/CB/PB
H
CR/PR Ca/Pa
Y
V R-AUDIO IN-L
VIDEO
S-VIDEO
BNC
Připojení zdroje napájení Varování: • Při připojování napájecího kabelu dávejte zvláštní pozor, protože chybné připojení může způsobit požár a/nebo úraz elektrickým proudem. • Připojujte napájecí kabel pouze do zásuvek se specifikovaným napětím. • Používejte pouze napájecí kabel dodávaný s projektorem. Pokud se poškodí, požádejte servis o výměnu. • Nikdy napájecí kabel neupravujte. Nikdy neodpojujte zemnící vodič u tří kolíkové vidlice. • Zasuňte napájecí kabel pevně do zdířky na projektoru a do síťové zásuvky. 1. Připojte konektor napájecího kabelu do zdířky AC IN na projektoru. 2. Zasuňte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky.
LENS SHIFT BNG COMPON ENT S-VIDEO
RGB
M1-D INPUT
KEYSTON
E SEARCH RESET
INTER
VIDEO STANDBY
FOCUS
ZOOM
MENU /ON TEMP
LAMP
AUDIO IN1 REMOTE CONTROL
CONTROL
NETWORK
AUDIO IN2 RGB
R/CR/PR
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
AUDIO OUT CR/PR Ca/Pa
Y
V R-AUDIO IN-L
VIDEO
BNC
AC IN Konektor
S-VIDEO
Síťová zásuvka Vidlice
Poznámka: • Vyobrazení síťové zásuvky a vidlice napájecího kabelu se může lišit od skutečnosti.
11
Dálkový ovladač O laserovém ukazovátku Varování: Laserové ukazovátko na dálkovém ovladači je použito místo prstu nebo ukazovátka. Nikdy se nedívejte přímo do laserového výstupu a nemiřte laserovým ukazovátkem na nikoho jiného. Laser může způsobit problémy se zrakem. Upozornění: Použití ovládacích prvků a postupů jiných než je zde uvedeno může způsobit nebezpečí vystavení se nebezpečné radiaci. AVOID EXPOSURE-LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE
R TO CA
DI R IN SE LA
VID
CAUTION
DB STAN
LENS
WAVE LENGTH: 640-660nm MAX OUTPUT: 1mW CLASS 2 LASER PRODUCT
FO
ZO CU
–
–
AS
NK
OM
S
SHIFT
BLA
PE
CT
– LA
SE
R
NE
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11 IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
PREV
LASER-STRAHLING NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW レーザー光 ビームをのぞきこまないこと クラス2レーザー製品 JIS C 6802(1998) 最大出力:1.0mW 波長:640−660nm MODEL:H-IRC4
MANUFACTURER: MANUFACTURED
B
+ + +
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM
RG
EO
Y/ON
IOUS EN
TE
XT
R
ME ES
B
JANUARY,2003 INTERLINK K.K. 1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN 101-0031 MADE IN CHINA
レーザー光をのぞき込まないこと。 レーザー光を人に向けないこと。 子供に使わせないこと。 製造者:INTERLINK ELECTRONICS
NU AU
C
PO
RE SITI
SE
TO
T VO
ON Pin
Y NF MAG N O OFF
ME LU
P
FR
MU EE
KE
YS
TO
1
NE
2
ID
PS C
JQA
TE
ZE SE
AR
CH
3
CH
G AN
E
MADE IN CHINA
Tento dálkový ovladač má laserové ukazovátko, které je použito místo prstu nebo ukazovátka. Laserový paprsek pracuje a indikátor LASER INDICATOR svítí když je stisknuto tlačítko LASER. Vložení baterií Varování: Vždy manipulujte s bateriemi opatrně a používejte je podle instrukcí. Nesprávné použití může způsobit prasknutí nebo vytečení baterií, které může vést k požáru, úrazu a/nebo zamoření životního prostředí. • Uchovávejte baterie z dosahu dětí a zvířat. • Používejte pouze baterie specifikované pro tento dálkový ovladač. Nemixujte nové baterie s použitými. • Při vkládání baterií zkontrolujte, že póly plus a mínus jsou správně orientované (jak je vyznačeno v dálkovém ovladači). • Při likvidaci baterií se řiďte místními předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem. 1. Sejměte kryt bateriového prostoru. Posuňte a sejměte kryt bateriového prostoru ve směru šipky.
12
2. Vložte baterie. 3. Zavřete kryt bateriového Vložte dvě baterie AA podle prostoru. polarity plus a mínus (jak je Zavřete kryt bateriového prostoru vyznačeno v dálkovém ovladači). ve směru šipky a zacvakněte ho na místo.
Použití dálkového ovladače Upozornění: • Nerozebírejte dálkový ovladač. • Nepokládejte dálkový ovladač na objektiv projektoru, větrák nebo větrací otvory. • Neupusťte nebo jinak nevystavujte dálkový ovladač nárazům. • Nenechte dálkový ovladač navlhnout nebo ho nepokládejte na vlhké předměty. Jinak může dojít k závadě • Pokud nebudete dálkový ovladač dlouhou dobu používat, vyjměte z něj baterie a uložte je na bezpečné místo. Poznámka: • Vyměňte baterie, když dálkový ovladač začne pracovat chybně. • Pokud na sensor na projektoru svítí silné světlo, např. přímé sluneční záření nebo světlo z blízkého zdroje, dálkový ovladač nemusí fungovat. Nastavte projektor tak, aby světlo nedopadalo přímo na sensor. TEMP
LAMP
STANDBY/ON VIDEO BNG COMPONENT S-VIDEO LENS SHIFT
MENU INTER RGB
M1-D INPUT
RESET
FOCUS
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
LENS SHIFT BNG COMPONENT S-VIDEO
RGB
M1-D INPUT
KEYSTONE SEARCH RESET
INTER
VIDEO STANDBY/ON
FOCUS
ZOOM
MENU TEMP
LAMP
AUDIO IN1 REMOTE CONTROL
CONTROL
NETWORK
AUDIO IN2 RGB
R/CR/PR
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
AUDIO OUT CR/PR Ca/Pa
30° 30° Cca 3 m • •
• •
Y
V R-AUDIO IN-L
BNC
VIDEO
S-VIDEO
20° 20° Cca 3 m
Dálkový ovladač funguje se sensory na projektoru. Sensor na přední části projektoru: Rozsah použití dálkového ovladače je do 3 m s úhlem 60° (30° vlevo a vpravo od sensoru). Sensor na zadní části projektoru: Rozsah použití dálkového ovladače je do 3 m s úhlem 40° (20° vlevo a vpravo od sensoru). Také je možné ovládat projektor odrazem infračerveného signálu od projekčního plátna atd. Pokud je těžké vyslat signál přímo do sensoru, zkuste tento způsob. Protože dálkový ovladač používá pro posílání signálů do projektoru infračervené světlo (Class 1 LED), dbejte, aby mezi dálkovým ovladačem a projektorem nebyly překážky blokující signál.
Poznámka: Také můžete použít drátové dálkové ovládání propojením konektoru REMOTE CONTROL na projektoru a dálkového ovladače s použitím audio kabelu (kabel se stereo mini konektory průměru 3.5 mm). Použití funkce ID dálkového ovladače Tato funkce umožňuje současné použití dvou nebo tří projektorů stejného typu. Tuto funkci je nutné použít v kombinaci s nastavením projektoru. 1. Nejprve nastavte ID číslo projektoru v položce „IR REMOTE ID“ nabídky „OPTION“. Poznámka: Pokud je v položce „IR REMOTE ID“ nabídky „OPTION“ nastaveno „ALL“, projektor je ovládán dálkovým ovladačem bez ohledu na nastavení přepínače ID CHANGE.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
+
LENS SHIFT FOCUS
RGB
+ ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT ENTER
2. Posuňte přepínač do polohy ID čísla projektoru, který chcete ovládat.
I s ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
Přepínač ID CHANGE
ON OFF KEYSTONE SEARCH 1 2 3 ID CHANGE
13
Použití funkce ovládání myši/klávesnice Upozornění: • Před připojením si přečtěte návod k zařízení, které připojujete. Chybné použití ovládání myši/klávesnice může způsobit poškození Vašeho zařízení. • Připojujte pouze k PC. • Nepřipojujte kabely když je počítač zapnutý. S použitím funkce USB ovládání můžete použít dálkový ovladač jako jednoduchou myš nebo klávesnici počítače. Připojte konektor M1-D projektoru k počítači kabelem M1-D. Pak jsou umožněny funkce, uvedené na následujícím obrázku.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
+
LENS SHIFT FOCUS
RGB
+ ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT ENTER
Levé tlačítko myši( Posun kurzoru myší( Kurzorová tlačítka klávesnice(
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
/
//
ON OFF
Pravé tlačítko myši(
KEYSTONE SEARCH 1 2 3 ID CHANGE
(Přední pohled)
Tlačítko ESC klávesnice( (Zadní pohled)
Poznámka: • USB ovládání lze použít s operačním systémem Windows 95 OSR 2.1 nebo vyšším. Nemusí být možné použít dálkové ovládání podle konfigurace počítače a ovladače myši. • Lze použít pouze funkce, uvedené na předchozím obrázku. • Po připojení kabelu by měl být projektor rozpoznaný jako zařízení třídy myš a klávesnice HID (Human Interface Device).
14
Zapnutí/vypnutí napájení Zapnutí napájení Varování: Když je zapnuté napájení, je vyzařováno silné světlo. Nedívejte se do objektivu nebo do větracích štěrbin v projektoru Poznámka: • Zapněte/vypněte napájení ve správném pořadí. Zapněte napájení projektoru před zapnutím připojených přístrojů. Vypněte napájení projektoru po vypnutí připojených přístrojů. 1. Sejměte kryt objektivu.
Tlačítko/indikátor STANDBY/ON
STANDBY/ON
2. Přepněte síťový vypínač do polohy (I) (ON). Indikátor STANDNY/ON se rozsvítí oranžově.
LENS SHIFT BNG COMPONENT S-VIDEO
RGB
M1-D INPUT
KEYSTONE SEARCH RESET
INTER
VIDEO STANDBY/ON
FOCUS
ZOOM
MENU TEMP
LAMP
LASER INDICATOR AUDIO IN1 REMOTE CONTROL
CONTROL
NETWORK
AUDIO IN2 RGB
R/CR/PR
G/Y
RGB OUT
B/CB/PB
H
CR/PR Ca/Pa
R-AUDIO IN-L
3. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON. Lampa projektoru se začne zahřívat a indikátor STANDBY/ON začne zeleně blikat. Když je napájení kompletně zapnuto, indikátor přestane blikat a zůstane zeleně svítit.
STANDBY/ON VIDEO
AUDIO OUT
VIDEO
S-VIDEO
BNC
+
+
+
LENS SHIFT FOCUS
– S
– C
S
Tlačítko STANDBY/ON Síťový vypínač (poloha ON) LENS SHIFT
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
„Výběr
ZOOM
–
STANDBY/ON
4. Použijte tlačítka LENS SHIFT pro posunutí obrazu nahoru nebo dolu. 5. Vyberte vstupní signál podle signálu“ na následující stránce.
RGB
Y
V
+
LENS SHIFT FOCUS
vstupního
RGB
+ ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
Tlačítka LENS SHIFT LENS SHIFT BNG COMPONENT S-VIDEO
RGB
M1-D INPUT
KEYSTONE SEARCH RESET
INTER
VIDEO STANDBY/ON
FOCUS
ZOOM
MENU TEMP
LAMP
AUDIO IN1 REMOTE CONTROL
CONTROL
NETWORK
AUDIO IN2 RGB
R/CR/PR
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
AUDIO OUT CR/PR Ca/Pa
R-AUDIO IN-L BNC
Y
V VIDEO
S-VIDEO
Vypnutí napájení 1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON. Na obrazovce se na cca 5 sekund objeví hlášení „Power off?“.
Tlačítko/indikátor STANDBY/ON STANDBY/ON
LENS SHIFT BNG COMPONENT S-VIDEO
RGB
M1-D INPUT
KEYSTONE SEARCH RESET
INTER
VIDEO STANDBY/ON
FOCUS
ZOOM
MENU TEMP
2. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON znovu když je hlášení „Power off?“ stále zobrazeno. Lampa projektoru zhasne a indikátor STANDBY/ON začne oranžově blikat. Když je lampa zcela vychlazena, indikátor STANDBY/ON přestane blikat a zůstane svítit oranžově.
LAMP
LASER INDICATOR
AUDIO IN1 REMOTE CONTROL
CONTROL
NETWORK
AUDIO IN2 RGB
R/CR/PR
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
AUDIO OUT CR/PR Ca/Pa
R-AUDIO IN-L BNC
STANDBY/ON VIDEO
Y
RGB
V VIDEO
S-VIDEO
+
+
+
LENS SHIFT FOCUS
–
– S
ZOOM
– C
S
STANDBY/ON
Síťový vypínač (poloha OFF)
3. Přepněte síťový vypínač do polohy (O) (OFF). Indikátor STANDBY/ON zhasne. 4. Nasaďte kryt objektivu.
15
Ovládání Výběr vstupního signálu 1. Vyberte vstupní signál. •
Tlačítko SEARCH
Použití knoflíku INPUT.
SEARCH
M1-D
Otáčejte knoflíkem INPUT na projektoru. Otáčení cyklicky vybírá vstupy podle následujícího obrázku. Vyberte signál, který chcete promítat.
INPUT
RGB
RESET
BNC COMPONENT
ENTER MENU
S-VIDEO VIDEO
M1-D VIDEO
RGB
BNC
S-VIDEO
Knoflík INPUT
COMPONENT LENS SHIFT BNG COMPONENT S-VIDEO
RGB
M1-D INPUT
SEARCH RESET
FOCUS
ZOOM
MENU TEMP
Použití tlačítka SEARCH.
KEYSTONE
INTER
VIDEO STANDBY/ON
•
LAMP
AUDIO IN1 REMOTE CONTROL
CONTROL
NETWORK
AUDIO IN2 RGB
R/CR/PR
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
AUDIO OUT CR/PR Ca/Pa
Y
V R-AUDIO IN-L
BNC
VIDEO
S-VIDEO
Stiskněte tlačítko SEARCH na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Stisknutí tlačítka automaticky cykluje vstupní konektory a zobrazuje obraz přijímaného signálu. Poznámka: Pokud není nalezený žádný signál nebo projektor nemůže najít stabilní signál na žádném vstupním konektoru, vrátí se do stavu před hledáním. M1-D
RGB
BNC
Tlačítko VIDEO Tlačítko RGB
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
RGB
+
+
LENS SHIFT FOCUS
ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT ENTER
VIDEO
•
S-VIDEO
Tlačítko SEARCH
COMPONENT ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
MAGNFY
Použití tlačítka RGB.
ON OFF KEYSTONE SEARCH 1 2 3
Stiskněte tlačítko RGB na dálkovém ovladači. Stisknutí tlačítka přepíná mezi RGB vstupy podle obrázku. Vyberte signál, který chcete promítat. M1-D
•
RGB
ID CHANGE
BNC
Použití tlačítka VIDEO.
ZOOM
Stiskněte tlačítko VIDEO na dálkovém ovladači. Stisknutí tlačítka přepíná mezi VIDEO vstupy podle obrázku. Vyberte signál, který chcete promítat. COMPONENT
S-VIDEO
Tlačítka ZOOM LENS SHIFT BNG COMPONENT S-VIDEO
RGB
M1-D INPUT
G/Y
B/CB/PB
RGB OUT
H
CONTROL
NETWORK
AUDIO OUT CR/PR Ca/Pa
R-AUDIO IN-L BNC
2. Použijte tlačítka ZOOM pro nastavení velikosti obrazu. 3. Použijte tlačítka FOCUS pro nastavení ostrosti obrazu.
Y
V VIDEO
S-VIDEO
SEARCH RESET
MENU TEMP
RGB
R/CR/PR
KEYSTONE
INTER
VIDEO STANDBY/ON
REMOTE CONTROL AUDIO IN2
16
Tlačítka FOCUS
VIDEO AUDIO IN1
LAMP
FOCUS
FOCUS
ZOOM
Výběr vzhledu obrazu 1. Stiskněte tlačítko ASPECT pro přepnutí mezi režimy vzhledu obrazu. •
Se signálem M1-D LASER INDICATOR
NORMAL
16:9
4:3
STANDBY/ON VIDEO
+
RGB
+
+
LENS SHIFT FOCUS
Poznámka: Nastavení „NORMAL“ zachová originální vzhled obrazu vstupního signálu. •
Se signálem RGB (ne M1-D)
ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
Tlačítko ASPECT
NEXT ENTER
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
ON OFF KEYSTONE SEARCH
4:3
16:9
1 2 3 ID CHANGE
•
S video signálem 4:3
16:9
SMALL
Poznámka: U signálu HDTV 1125i nebo 750p lze vybrat pouze 16:9.
Použití funkce automatického nastavení Poznámka: Operace automatického nastavení vyžaduje cca 10 sekund. Také pamatujte, že tato funkce nemusí správně fungovat s některými vstupy. 1. Stiskněte tlačítko AUTO. •
Se signálem RGB
Dojde k automatickému nastavení vertikální polohy (V POSITION), horizontální polohy (H POSITION), fáze hodin (H PHASE) a horizontální velikosti (H SIZE).
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
+
LENS SHIFT FOCUS
Poznámka: Ujistěte se, že aplikační okno je nastaveno na svou maximální velikost před použitím této funkce. Tmavý obraz nemusí být správně nastavený. Při nastavování zobrazte jasný obraz. •
S video signálem
RGB
+ ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT ENTER
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
Tlačítko AUTO
ON OFF
Dojde k automatickému výběru typu signálu nejvhodnějšímu pro aktuální vstupní signál.
KEYSTONE SEARCH 1 2 3 ID CHANGE
Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pokud je položka VIDEO v nabídce INPUT nastavena na AUTO. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci.
17
Nastavení polohy obrazu Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro RGB signál. 1. Stiskněte tlačítko POSITION. Jak je ukázáno na obrázku, na obrazovce se objeví indikátor nastavení polohy.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
RGB
+
+
LENS SHIFT FOCUS
POSITION
2. Použijte kurzorová tlačítka
/ / /
pro nastavení polohy.
ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
CKurzorová btlačítka
NEXT ENTER
Poznámka: Když chcete polohu inicializovat, stiskněte během nastavování tlačítko RESET.
Tlačítko
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
MAGNFY
PPOSITION b
ON OFF KEYSTONE SEARCH
RTlačítko bRESET
1 2 3
3. Stiskněte tlačítko POSITION znovu pro skrytí indikátoru nastavení polohy a dokončení této operace.
ID CHANGE
Poznámka: I když nic neuděláte, indikátor nastavení polohy automaticky zmizí za několik sekund. Oprava lichoběžníkového zkreslení 1. Stiskněte tlačítko KEYSTONE. Jak je ukázáno na obrázku, na obrazovce se objeví indikátor nastavení opravy zkreslení.
KEYSTONE
+0
+0
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
+
LENS SHIFT FOCUS
2. Použijte kurzorová tlačítka opravu ( nebo ).
/
pro výběr směru zkreslení pro
/
–
–
ASPECT
LASER
NEXT
Kurzorová tlačítka
ENTER
pro opravu zkreslení.
4. Stiskněte tlačítko KEYSTONE znovu pro skrytí indikátoru nastavení a dokončení této operace.
+ ZOOM
– BLANK
PREVIOUS
3. Použijte kurzorová tlačítka
RGB
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
ON OFF KEYSTONE SEARCH
Poznámka: I když nic neuděláte, indikátor nastavení polohy automaticky zmizí za několik sekund.
1 2 3 ID CHANGE
Tlačítko KEYSTONE
Poznámka: Když je toto nastavení příliš velké, může se objevit určité zhoršení obrazu. Také pamatujte, že tato funkce nemusí správně fungovat s některými vstupy.
18
Nastavení hlasitosti 1. Stiskněte tlačítko VOLUME. Jak je ukázáno na obrázku, na obrazovce se objeví indikátor nastavení hlasitosti.
VOLUME LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
RGB
+
+
LENS SHIFT FOCUS
–
–
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT
16
2. Použijte tlačítka
/ pro nastavení hlasitosti.
3. Další stisknutí tlačítka VOLUME skryje indikátor nastavení hlasitosti a dokončí tuto operaci.
ZOOM
– BLANK
Kurzorová tlačítka
ENTER
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
ON
Tlačítko VOLUME
OFF KEYSTONE SEARCH 1 2 3 ID CHANGE
Poznámka: I když nic neuděláte, indikátor nastavení hlasitosti automaticky zmizí za několik sekund.
Dočasné ztišení zvuku
VOLUME LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
1. Stiskněte tlačítko MUTE. Jak je ukázáno na obrázku, na obrazovce se objeví indikátor nastavení hlasitosti, ukazující ztišení zvuku.
+
RGB
+
+
LENS SHIFT FOCUS
ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT ENTER
16
2. Stiskněte znovu tlačítko MUTE nebo tlačítko VOLUME pro obnovení zvuku.
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
ON OFF
Tlačítko MUTE
KEYSTONE SEARCH 1 2 3
Poznámka: I když nic neuděláte, indikátor nastavení hlasitosti automaticky zmizí za několik sekund.
ID CHANGE
Dočasné vypnutí obrazu LASER INDICATOR
1. Stiskněte tlačítko BLANK. Obraz vstupního signálu se vypne a objeví se prázdná obrazovka. Poznámka: Prázdnou obrazovku můžete nastavit pomocí nabídky (v nabídce SCREEN vyberte BLANK). 2. Stiskněte tlačítko BLANK znovu pro návrat k obrazu vstupního signálu.
STANDBY/ON VIDEO
+
+
LENS SHIFT FOCUS
RGB
+
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
Tlačítko BLANK
ZOOM
NEXT ENTER
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
MAGNFY ON OFF
KEYSTONE SEARCH 1 2 3 ID CHANGE
19
Zmrazení obrazovky
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
1. Stiskněte tlačítko FREEZE. Jak je ukázáno na obrázku, na obrazovce se objeví indikátor zmrazení a obrazovka ukazuje zmrazený aktuální obraz.
+
RGB
+
+
LENS SHIFT FOCUS
ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT ENTER
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
FTlačítko b
ON
FREEZE
FREEZE
OFF KEYSTONE SEARCH 1 2 3
2. Stiskněte znovu tlačítko FREEZE pro obnovení normálního obrazu. Ikona „II“ se změní na ikonu „“. Po několika sekundách dialogové okno zmizí a objeví se normální obraz.
ID CHANGE
Poznámka: Režim zmrazení se automaticky ukončí pokud je stisknuto tlačítko na dálkovém ovladači nebo na projektoru, měnící stav zobrazení (např. prázdná obrazovka, zobrazení dialogu nebo nabídky, nastavení obrazu, změna vstupního signálu). Poznámka: Pokud projektor dlouho zobrazuje stejný obraz (např. když zapomenete opustit režim FREEZE), může dojít k vypálení obrazu. Nenechávejte projektor dlouhou dobu v režimu FREEZE.
Použití funkce zvětšení . 1. Stiskněte tlačítko MAGNIFY Jak je ukázáno na obrázku, na obrazovce se objeví indikátor, umožňující nastavení zvětšení. ON
MAGNIFY
2. Stiskněte tlačítko POSITION, pak použijte kurzorová tlačítka / / / pro výběr oblasti zvětšení. 3. Stiskněte znovu tlačítko POSITION pro finalizaci oblasti zvětšení.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
4. Použijte kurzorová tlačítka
/
pro nastavení úrovně zvětšení.
5. Stiskněte tlačítko MAGNIFY pro opuštění režimu zvětšení obnovení normálního zobrazení. OFF
LENS SHIFT FOCUS
a
Poznámka: Projektor také automaticky opustí režim zvětšení, pokud je použito automatické nastavení nebo dojde ke změně vzhledu obrazu, režimu typu signálu nebo stavu vstupního signálu.
20
+
RGB
+ ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT
CKurzorová btlačítka
ENTER
Tlačítko ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
PPOSITION b
ON OFF KEYSTONE SEARCH 1 2 3 ID CHANGE
Tlačítko
M MAGNIFY b
Zobrazení obrazu v obraze Poznámka: Tato funkce nazývaná „PinP“ (obraz v obraze) je dostupná pouze pokud je pro hlavní obrazovku vybrán signál RGB. 1. Stiskněte tlačítko PinP. Objeví se další okno s obrazem video signálu.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
2. Stiskněte znovu tlačítko PinP pro změnu velikosti okna nebo pro zavření okna.
RGB
+
+
LENS SHIFT FOCUS
ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
Malé okno
Velké okno
Žádné okno
NEXT ENTER
Tlačítko PinP
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
ON OFF KEYSTONE SEARCH
Poznámka: Můžete vybrat signál pro zobrazení v okně a pozici okna. Viz. položky „P.INP.INPUT“ a „P.INP.POSIT“ v nabídce „INPUT“.
1 2 3 ID CHANGE
Výběr audio vstupu Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pokud je zobrazený obraz v obraze. 1. Když je na obrazovce zobrazeno okno obrazu v obraze, stiskněte tlačítko VOLUME. Na obrazovce se objeví indikátor podle následujícího obrázku. VOLUME RGB
Video LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
+
LENS SHIFT FOCUS
RGB
+ ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
16 PREVIOUS
Kurzorová tlačítka
NEXT ENTER
2. Použijte kurzorová tlačítka
/
pro výběr audio vstupu.
RGB (Audio vstup pro hlavní okno.)
ESC
MENU
POSITION
RESET
AUTO
MAGNFY
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
ON
Tlačítko VOLUME
OFF KEYSTONE SEARCH 1 2 3 ID CHANGE
Video (Audio vstupu pro podokno.) Poznámka: Pomocí kurzorových tlačítek / Viz. „Nastavení hlasitosti“ dříve.
také můžete nastavit hlasitost.
3. Stiskněte tlačítko VOLUME znovu pro zavření indikátoru a dokončení operace. Poznámka: I když nic neuděláte, indikátor automaticky zmizí za několik sekund.
21
Multifunkční nastavení Použití nabídek funkcí Tento projektor má následující nabídky: MAIN, PICTURE-1, PICTURE-2, INPUT, AUTO, SCREEN, OPTION a NETWORK. Každá nabídka se ovládá stejným způsobem. Základní ovládání těchto nabídek je vysvětleno zde. 1. Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se objeví nabídka.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO
+
+
LENS SHIFT FOCUS
2. Použijte kurzorová tlačítka / pro výběr nabídky, pak stiskněte tlačítko (nebo tlačítko ENTER) pro pokračování. Objeví se vybraná nabídky.
RGB
+ ZOOM
–
–
–
BLANK
ASPECT
LASER
PREVIOUS
NEXT
MTlačítko b MENU
ENTER
3. Použijte kurzorová tlačítka / pro výběr položky nabídky, pak stiskněte tlačítko (nebo tlačítko ENTER) pro pokračování. Objeví se zobrazení ovládání vybrané nabídky.
ESC
MENU
POSITION MAGNFY
CKurzorová b tlačítka
RESET
AUTO
PinP
VOLUME
FREEZE
MUTE
ON OFF KEYSTONE SEARCH 1 2 3
R Tlačítko b
RESET
ID CHANGE
4. Použijte kurzorová tlačítka
/
pro nastavení položky.
E
Poznámka: Když chcete nastavení zresetovat, stiskněte během operace tlačítko RESET. Pamatujte, že funkce, které jsou prováděny současně s nastavením (např. LANGUAGE, WHISPER, H PHASE atd.) nelze zresetovat. Když se chcete vrátit k předchozímu zobrazení, stiskněte tlačítko nebo tlačítko ESC.
ETlačítko b
5. Stiskněte tlačítko MENU pro zavření nabídky a dokončení operace. Poznámka: I když nic neuděláte, nabídka automaticky zmizí za několik sekund.
Příklad: Vypnutí vnitřního reproduktoru 1. Stiskněte tlačítko MENU. MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
BRIGHT CONTRAST ASPECT WHISPER MIRROR LANGUAGE [Language] RESET
+0 +0 4:3 NORMAL NORMAL ENGLISH
2. Použijte tlačítko MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
VOLUME SPEAKER IR REMOTE IR REMOTE ID LAMP TIME FILTER TIME SERVICE RESET
16 TURN ON ALL 1234 h 4321 h
MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
3. Použijte tlačítko MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
VOLUME SPEAKER IR REMOTE IR REMOTE ID LAMP TIME FILTER TIME SERVICE RESET
16 TURN ON ALL 1234 h 4321 h
pro výběr nabídky OPTION, pak stiskněte tlačítko VOLUME SPEAKER IR REMOTE IR REMOTE ID LAMP TIME FILTER TIME SERVICE RESET
4. Použijte tlačítko
ALL 1234 h 4321 h
pro výběr položky SPEAKER, pak stiskněte tlačítko
pro výběr „TURN OFF“.
OPTION SPEAKER TURN ON TURN OFF
5. Stiskněte tlačítko MENU.
22
.
16 TURN ON
OPTION SPEAKER TURN ON TURN OFF
Tlačítko ESC
.
ENTER
Nabídka MAIN
MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
V nabídce MAIN můžete nastavit následující položky. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka BRIGHT
Popis Nastavení jasu pomocí tlačítek
BRIGHT CONTRAST ASPECT WHISPER MIRROR LANGUAGE [Language] RESET
+0 +0 4:3 NORMAL NORMAL ENGLISH
/ :
Světlejšít Tmavší CONTRAST
Nastavení kontrastu pomocí tlačítek
/ :
Silnějšít Slabší ASPECT
Výběr vzhledu obrazu pomocí tlačítek •
/ :
Se signálem M1-D: NORMAL 4:3 16:9 The NORMAL keeps the orig
Nastavení „NORMAL“ zachová originální vzhled obrazu vstupního signálu. •
Se signálem RGB (ne M1-D): 4:3 16:9 At a video si
•
S video signálem: 4:3 16:9 SMALL
Poznámka: U signálu HDTV 1125i nebo 750p lze vybrat pouze 16:9. WHISPER
Výběr režimu NORMAL nebo tichého režimu WHISPER pomocí tlačítek
/ :
NORMAL WHISPER
Když je vybrán režim WHISPER, akustický šum a jas obrazovky se zmenší. MIRROR
Výběr stavu zrcadlení pomocí tlačítek
/ :
NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT
.
LANGUAGE
Příklad: Výběr jazyka nabídek pomocí tlačítek
/ :
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS 日本語 PORTUGUÊS 中文 SVENSKA
RESET
Vyberte EXECUTE tlačítkem
SUOMI POLSKI
pro reset položek nabídky MAIN:
EXECUTE CANCEL
Položky nabídky MAIN se vrátí na výchozí nastavení. Pamatujte, že položka „WHISPER“ a „LANGUAGE“ se neresetuje.
23
Nabídka PICTURE-1
MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
V nabídce PICTURE-1 můžete nastavit následující položky. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka GAMMA
Popis Výběr režimu Gamma pomocí tlačítek
GAMMA COLOR BAL R COLOR BAL G COLOR BAL B SHARPNESS COLOR TINT MY MEMORY
NORMAL +0 +0 +0 +0 +0 +0 LOAD1
/ :
NORMAL CINEMA DYNAMIC CUSTOM
Vyberte CUSTOM a pak stiskněte tlačítko CUSTOM.
(nebo tlačítko ENTER) pro vyvolání nabídky
Nabídka CUSTOM Vyberte jednu z následujících položek pomocí tlačítek / a pak stiskněte tlačítko (nebo tlačítko ENTER) pro nastavení každé funkce.
GAMMA NORMAL CINEMA DYNAMIC CUSTOM
e
GAMMA COLOR TEMP R G B
2.2 HIGH 100 100 100
: SELECT
GAMMA COLOR TEMP R G B
COLOR BAL R
Poznámka: R, G a B lze vybrat pouze když je pro COLOR TEMP vybráno USER. Nastavení dat Gamma pomocí tlačítek / : GAMMA Nahorut Dolu Nastavení režimu barevné teploty pomocí tlačítek / COLOR HIGH MIDDLE LOW USER TEMP Nastavení úrovně červené barvy pro režim USER R pomocí tlačítek / : Silnát Slabá Nastavení úrovně zelené barvy pro režim USER G pomocí tlačítek / : Silnát Slabá Nastavení úrovně modré barvy pro režim USER B pomocí tlačítek / : Silnát Slabá Nastavení vyvážení červené barvy pomocí tlačítek / :
COLOR BAL G
Silnát Slabá Nastavení vyvážení zelené barvy pomocí tlačítek
/ :
COLOR BAL B
Silnát Slabá Nastavení vyvážení modré barvy pomocí tlačítek
/ :
SHARPENESS
Silnát Slabá Nastavení celkové ostrosti pomocí tlačítek
/ :
Ostrát Měkká
COLOR
Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál. Nastavení barev pomocí tlačítek / : Silnét Slabé
TINT
Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál. Nastavení odstínu barev pomocí tlačítek / : Do zelenat Do červena Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál.
24
: funkce COLOR TEMP funkce COLOR TEMP funkce COLOR TEMP
Položka MY MEMORY
Popis Vyberte příkaz uložení nebo nahrání nastavení pomocí tlačítek (nebo tlačítko ENTER) pro provedení každé funkce:
/
a pak stiskněte tlačítko
LOAD1 LOAD2 LOAD3 LOAD4 SAVE1 SAVE2 SAVE3 SAVE4
Tento projektor má pro data nastavení 4 paměti. Provedení funkce SAVE1, SAVE2, SAVE3 nebo SAVE4 uloží aktuální nastavená data do paměti s odpovídajícím číslem. Provedení funkce LOAD1, LOAD2, LOAD3 nebo LOAD4 vyvolá data z paměti s odpovídajícím číslem a nastaví automaticky obraz podle těchto dat. RESET
Vyberte EXECUTE tlačítkem
pro reset položek nabídky PICTURE-1:
EXECUTE CANCEL
Položky nabídky PICTURE-1 se vrátí na výchozí nastavení. Pamatujte, že položka „MY MEMORY“ a „GAMMA „ nabídky „CUSTOM“ pod položkou „GAMMA“ se neresetuje.
25
Nabídka PICTURE-2
MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
V nabídce PICTURE-2 můžete nastavit následující položky. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka V POSITION
Popis Nastavení vertikální pozice pomocí tlačítek
V POSITION H POSITION H PHASE H SIZE OVER SCAN RESET
20 142 31 1344 95
/ :
Nahorut Dolu
H POSITION
Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB. Nastavení horizontální pozice pomocí tlačítek / : Vlevot Vpravo
H PHASE
Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB. Nastavení horizontální fáze pro omezení blikání pomocí tlačítek
/ :
Vpravot Vlevo
H SIZE
Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB nebo pro komponentový video signál jiný než vstup signálu 525i/625i/SCART RGB přes konektor COMPONENT. Nastavení horizontální velikosti pomocí tlačítek / : Většít Menší Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB.
OVER SCAN
Když je toto nastavení nastaveno na příliš vysokou hodnotu, obraz nemusí být zobrazený správně. V tomto případě stiskněte tlačítko RESET když je vybrána tato položka pro reset horizontální velikosti. Nastavení poměru „přeskenování“ pomocí tlačítek / : Velkýt Malý Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB.
RESET
Když je toto nastavení příliš velké, může se objevit určité zkreslení v oblasti okraje obrazu. V tomto případě snižte nastavenou hodnotu. Vyberte EXECUTE tlačítkem pro reset položek nabídky PICTURE-2: EXECUTE CANCEL
Položky nabídky PICTURE-2 se vrátí na výchozí nastavení. Pamatujte, že položka „H PHASE“ se neresetuje.
26
Nabídka INPUT
MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
V nabídce INPUT můžete nastavit následující položky. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka COLOR SPACE
Popis Nastavení režimu barevného prostoru pomocí tlačítek
COLOR SPACE COMPONENT VIDEO 3D-YCS VIDEO NR P. INP. INPUT P. INP. POSIT. POWERUP INPUT
AUTO COMPONENT AUTO TURN OFF LOW VIDEO RGB
/ :
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
Výběr „AUTO“ automaticky vybere optimální režim. Poznámka: Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB nebo pro komponentový video signál jiný než vstup signálu 525i/625i/SCART RGB přes konektor COMPONENT.
COMPONENT
Operace AUTO nemusí správně pracovat s některými signály. V tomto případě vyberte SMTPE240 nebo REC709 pro HDTV signál. Výběr funkce zdířek COMPONENT pomocí tlačítek / : COMPONENT SCART RGB
VIDEO
Když je vybráno SCART RGB, zdířky COMPONENT fungují jako vstup RGB pro kabel SCART. Výběr režimu typu signálu pomocí tlačítek / : AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL
Výběr „AUTO“ automaticky vybere optimální režim. Poznámka: Tyto položka je pouze pro vstup VIDEO a S-VIDEO. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci.
3D-YCS
Operace AUTO nemusí dobře fungovat pro některé signály. Pokud se obraz stane nestabilní (nesprávný obraz, nedostatek barev atd.), vyberte režim podle vstupního signálu. Výběr režimu 3D-YCS pomocí tlačítek / : TURN ON TURN OFF
Pokud je vybráno TURN ON, funkce 3D-YCS pracuje pro zastavený obraz nebo obraz jen s malým pohybem. Poznámka: Tato funkce je pouze pro vstup VIDEO se signálem NTSC 3.58. VIDEO NR
Když je tato funkce provedena, funkce VIDEO NR nabídky INPUT je bez efektu. Výběr režimu omezení šumu pomocí tlačítek / : HIGH MIDDLE LOW
Šum na obrazovce je omezen podle vybrané úrovně. Poznámka: Tato funkce je pouze pro vstup VIDEO a S-VIDEO. Při vstupu signálu NTSC 3.58 přes vstup VIDEO je tato funkce provedena pouze pokud je pro 3D-YCS nastaveno TURN OFF. Když je nastavení této funkce příliš velké, může dojít k určitému zhoršení obrazu.
27
Položka P.IN P.INPUT
Popis Vyberte konektor vstupního signálu pro okno obrazu v obraze pomocí tlačítek
/ :
VIDEO S-VIDEO
P.IN P.POSIT.
Poznámka: Viz. „Zobrazení obrazu v obraze“. Vyberte pozici zobrazení obrazu v obraze pomocí tlačítek
/ :
Poznámka: Viz. „Zobrazení obrazu v obraze“. POWERUP INPUT Vyberte konektor vstupního signálu, který se zobrazí ihned po zapnutí napájení pomocí tlačítek / : LAST INPUT M1-D RGB BNC COMPONENT S-VIDEO VIDEO
INFORMATION
Při výběru LAST INPUT se po zapnutí napájení zobrazí naposledy vybraný vstup. Stiskněte tlačítko (nebo tlačítko ENTER) pro zobrazení nabídky INPUT INFORMATION. Nabídka INPUT INFORMATION ukazuje informace o aktuálním vstupním signálu podle následujícího obrázku. INPUT-INFORMATION RGB 1024x768 @60.0 FRAME LOCK
INPUT-INFORMATION S-VIDEO SECAM AUTO
INPUT-INFORMATION COMPONENT 575i @50 SCART RGB
Poznámka: Hlášení „FRAME LOCK“ znamená, že pracuje funkce zamknutí snímku. Tato funkce pracuje automaticky pokud je na vstupu signál RGB s vertikální frekvencí 50 nebo 60 a zobrazuje plynuleji pohybující se obraz.
S2-ASPECT
Hlášení „SCART RGB“ znamená, že konektor COMPONENT pracuje jako konektor SCART RGB. Viz. položka „COMPONENT“ v této tabulce na předchozí stránce. Výběr režimu S2-ASPECT pomocí tlačítek / : TURN ON TURN OFF
Když je vybráno TURN ON, signál S2-Video lze identifikovat a automaticky nastavit optimální vzhled obrazu. Poznámka: Tato funkce pracuje pouze pro signál S-VIDEO.
RESET
Když je použito tlačítko ASPECT nebo je nastavena položka ASPECT nabídky MAIN, režim S2-ASPECT se automaticky přepne na TURN OFF. Vyberte EXECUTE tlačítkem pro reset položek nabídky INPUT: EXECUTE CANCEL
Položky nabídky INPUT se vrátí „INFORMATION“ se neresetuje.
28
na
výchozí
nastavení.
Pamatujte,
že
položka
Nabídka AUTO V nabídce AUTO můžete nastavit následující položky. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka ADJUST
Popis Stiskněte tlačítko •
MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
ADJUST POWER OFF POWER ON SEARCH RESET
0 min TURN ON TURN ON
(nebo tlačítko ENTER) pro provedení této funkce.
Pro signál RGB
Automaticky se nastaví V POSITION, H POSITION, H PHASE a H SIZE. Použijte tuto funkci pro maximalizaci okna obrazu. Poznámka: Před použitím této funkce se ujistěte, že je aplikační okno nastaveno na maximum. Tmavý obraz nemusí být nastaven správně. Při nastavení použijte jasnou obrazovku. •
Pro video signál
Režim typu signálu nejvhodnější pro daný vstupní signál je vybrán automaticky. Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pokud je pro položku „IDEO“nabídky INPUT nastaveno „AUTO“. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci. Operace této funkce trvá cca 10 sekund a během této doby je zobrazeno hlášení „AUTO IN PROGRESS“.
POWER OFF
Tato funkce nemusí dobře pracovat s některými signály. Pokud se obraz stane nestabilní (nesprávný obraz, nedostatek barev atd.), použijte funkci „VIDEO“nabídky INPUT. Nastavení času pomocí tlačítek / : Delší (max. 99 minut)t Kratší (min. 0 minut = DISABLE)
Př..
AUTO POWER OFF ENABLE
AUTO POWER OFF DISABLE
1min
0min
et to 1 to 99, the projector lamp will go
POWER ON
Když je čas nastavený na 1 až 99, lampa projektoru se vypne a indikátor STANDBY/ON začne blikat když uplyne nastavený čas a chybí signál nebo je signál nevhodný. Viz. „Vypnutí napájení“. Vyberte režim funkce POWER ON pomocí tlačítek / : TURN ON TURN OFF
Když je vybráno TURN ON, můžete zapnout projektor bez stisknutí tlačítka STANDBY/ON. Viz. „Zapnutí napájení“.
29
Položka SEARCH
Popis Vyberte režim funkce SEARCH pomocí tlačítek
/ :
TURN ON TURN OFF
Když je nastaveno TURN ON a není detekován vstupní signál, projektor začne hledat vstupní signál. Když je vstupní signál detekován, projektor přeruší hledání a zobrazí obraz. M1-D
RGB
VIDEO
S-VIDEO
BNC COMPONENT
Poznámka: Když je vybráno TURN ON, stisknutí tlačítka RGB vybere vstup M1-D a stisknutí tlačítka VIDEO vybere vstup COMPONENT. RESET
Pokud projektor nemůže najít signál na žádném vstupu, vrátí se do stavu před hledáním. Vyberte EXECUTE tlačítkem pro reset položek nabídky AUTO: EXECUTE CANCEL
Položky nabídky AUTO se vrátí na výchozí nastavení. Pamatujte, že položka „ADJUST“ se neresetuje.
30
Nabídka SCREEN
MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
V nabídce SCREEN můžete nastavit následující položky. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka BLANK
Popis Výběr typu prázdné obrazovky pomocí tlačítek
BLANK START UP MyScreen MyScreen SIZE MyScreen LOCK MENU POSITION MESSAGE RESET
BLACK ORIGINAL x1 TURN OFF TURN ON
/ :
MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK The BLANK screen is the screen, which is displayed by p
Prázdná obrazovka je obrazovka, která se objeví po stisknutí tlačítka BLANK. „MyScreen“ je obrazovka, kterou si můžete vytvořit a „ORIGINAL“ je existující standardní obrazovka. „BLUE“, „WHITE“ a „BLACK“ jsou jednobarevné obrazovky. Poznámka: Aby nedošlo k vypálení obrazu, obrazovka „MyScreen“ a „ORIGINAL“ se po několika minutách změní na obrazovku „BLACK“. START UP
Pro obrazovku „MyScreen“ viz. „MyScreen“ v této tabulce. Vyberte typ obrazovky START UP pomocí tlačítek / : MyScreen ORIGINAL TURN OFF The START UP screen is the screen, which
Obrazovka START UP je obrazovka, která se objeví když není detekován žádný signál nebo je signál nevhodný. „MyScreen“ je obrazovka, kterou si můžete vytvořit a „ORIGINAL“ je existující standardní obrazovka. Když je vybráno TURN OFF, použije se obrazovka „BLUE“. Poznámka: Aby nedošlo k vypálení obrazu, obrazovka „MyScreen“ a „ORIGINAL“ se po několika minutách změní na obrazovku „BLANK“. Pokud je obrazovka „BLANK“ nastavená na „MyScreen“ nebo „ORIGINAL“, použije se obrazovka „BLACK“.
MyScreen MyScreen SIZE
Pro obrazovku „MyScreen“ viz. „MyScreen“ v této tabulce. Obrazovky „BLUE“, „BLACK“ a „BLANK“ viz. „BLANK“ v této tabulce. Stiskněte tlačítko (nebo tlačítko ENTER) pro spuštění registrace obrazovky MyScreen. Viz. graf na následující stránce. Vyberte velikost obrazovky MyScreen pomocí tlačítek / : x1 FULL
MyScreen LOCK
Vyberte TURN ON nebo TURN OFF pomocí tlačítek
/ :
TURN ON TURN OFF
MENU POSITION
Nastavení TURN ON zakáže operace s položkou „MyScreen“ v nabídce SCREEN. Po stisknutí tlačítka (nebo tlačítka ENTER) nastavte pozici nabídky pomocí tlačítek / / / : Nahoru Vlevo
+ Down
Vpravo
Dolu Poznámka: Tlačítko neukončí nastavování položky. Když se chcete vrátit k předchozímu zobrazení, stiskněte tlačítko ESC.
31
Položka MESSAGE
Popis Vyberte TURN ON nebo TURN OFF pomocí tlačítek
/ :
TURN ON TURN OFF
Když je vybráno TURN ON, fungují následující hlášení:
RESET
Hlášení „AUTO IN PROGRESS“ (probíhá automatické nastavování). Hlášení „NO INPUT IS DETECTED“ (není detekován žádný vstup). Hlášení „SYNC IS OUT OF RANGE“ (synchronizace je mimo rozsah). Hlášení během hledání vstupního signálu „Searching…“. Hlášení když je detekován vstupní signál „Detecting…“. Indikace vstupního signálu při změně vstupu. Indikace vzhledu obrazu při změně vzhledu obrazu. Indikace „FOCUS“ při nastavování ostrosti. Vyberte EXECUTE tlačítkem pro reset položek nabídky SCREEN: EXECUTE CANCEL
Položky nabídky SCREEN se vrátí na výchozí nastavení. Jak zaregistrovat obraz pro obrazovku MyScreen
MyScreen je vybráno v nabídce SCREEN. Stiskněte tlačítko Objeví se nabídka MyScreen. Chcete použít obraz z aktuální obrazovky?
Pokud je stisknuto tlačítko ESC/RESET…
MyScreen Do you start capturing this picture?
ESC
:NO
ENT
:YES
Ne: Stiskněte tlačítko ESC/RESET.
Ano: Stiskněte tlačítko ENTER.
Obraz se zmrazí a objeví se rámec pro zachycení. Posuňte rámce na požadované místo obrazu pomocí tlačítek / / / a stiskněte tlačítko ENTER pro registraci.
MyScreen Move the capture area as you want. ESC :RETURN ENT :NEXT
My Screen
Registrace. Trvá cca 1 minutu.
Když je registrace dokončena, zobrazí se na chvíli registrovaná obrazovka a hlášení vpravo. Pokud registrace obraz selže, objeví se na chvíli hlášení vpravo.
32
45%
MyScreen registration is finished.
A capturing error has occurred. Please try again.
Nabídka OPTION
MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
V nabídce OPTION můžete nastavit následující položky. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka VOLUME
Popis Nastavení hlasitosti pomocí tlačítek
SPEAKER
Vysokát Nízká Vyberte TURN ON nebo TURN OFF pomocí tlačítek
VOLUME SPEAKER IR REMOTE IR REMOTE ID LAMP TIME FILTER TIME SERVICE RESET
16 TURN ON 1: 2: 3: ALL 1234 h 4321 h
/ : / :
TURN ON TURN OFF
IR REMOTE
Když je vybráno TURN ON, vnitřní reproboxy fungují. Vyberte sensor dálkového ovládání pomocí tlačítek tlačítkem ENTER (2):
/
(1), pak přepněte nastavení
(1) 1:FRONT 2:TOP 3:REAR (2) (Off) (On) A sensor cannot be turned off when the other two are
IR REMOTE ID
OPTION IR REMOTE 1:FRONT 2:TOP 3:REAR ENT
Poznámka: Sensor nelze vypnout pokud je druhý sensor vypnutý. Nejméně jeden sensor musí být vždy zapnutý. Vyberte číslo jako ID číslo pro dálkové ovládání pomocí tlačítek / : ALL 1 2 3
LAMP TIME
Projektor je ovládán dálkovým ovladačem, jeho přepínač ID SWITCH je nastavený se stejným číslem, jako je zde vybrané číslo. Pokud je vybráno ALL, projektor je ovládán dálkovým ovladačem bez ohledu na nastavení přepínače ID SWITCH. Pro započetí použití této položky stiskněte tlačítko RESET na déle jak 3 sekundy pro zobrazení nabídky LAMP TIME. Vyberte RESET pomocí tlačítka pro reset počítadla: RESET CANCEL
Výběr RESET vynuluje počítadlo provozních hodin lampy na 0. Poznámka: Proveďte tuto funkci pouze po výměně lampy. Počítadlo provozních hodin lampy je použito pro počítání provozní doby aktuální lampy a pro zobrazení hlášení, týkajícího se lampy. Nesprávné použití způsobí chybné zobrazování hlášení. FILTER TIME
Viz. část „Lampa“ týkající se výměny lampy. Pro započetí použití této položky stiskněte tlačítko RESET na déle jak 3 sekundy pro zobrazení nabídky FILTER TIME. Vyberte RESET pomocí tlačítka pro reset počítadla: RESET CANCEL
Výběr RESET vynuluje počítadlo provozních hodin vzduchového filtru na 0. Poznámka: Proveďte tuto funkci pouze po výměně vzduchového filtru. Počítadlo provozních hodin filtru je použito pro počítání provozní doby aktuálního filtru a pro zobrazení hlášení, týkajícího se vzduchového filtru. Nesprávné použití způsobí chybné zobrazování hlášení. Viz. část „Vzduchový filtr“ týkající se výměny lampy.
33
Položka SERVICE
Popis Stisknutí tlačítka
(nebo tlačítka ENTER) vyvolá nabídku SERVICE.
SERVICE FANSPEED AUTO ADJUST LENS TYPE LENS LOCK
Nabídka SERVICE
NORMAL ENABLE AUTO TURN OFF
: SELECT
Vyberte položku pomocí tlačítek provedení každé funkce:
/
a stiskněte tlačítko
(nebo tlačítka ENTER) pro
FANSPEED AUTO ADJUST LENS TYPE LENS LOCK
FANSPEED
Vyberte úroveň rychlosti větráku pomocí tlačítek
/ :
HIGH NORMAL
Nastavení HIGH zvýší otáčky větráku. Použijte toto nastavení při použití projektoru ve vyšší nadmořské výšce. Poznámka: Pamatujte, že když je vybráno HIGH, je projektor hlučnější. AUTO ADJUST
Vyberte ENABLE nebo DISABLE pomocí tlačítek
/ :
ENABLE DISABLE
LENS TYPE
Když chcete zachovat aktuální stav nastavení, vyberte DISABLE. Když je vybráno ENABLE, detekování změny signálu na RGB provede automatické nastavení vertikální pozice (V POSITION), horizontální pozice (H POSITION), fáze hodin (H PHASE) a horizontální velikosti (H SIZE). Vyberte typ aktuálně používaného objektivu pomocí tlačítek / : AUTO 1 2 3 4 5
Vyberte podle následujícího. AUTO: automaticky vybere optimální režim. 1: pro standardní objektiv (Typ NL-500 atd.) 2: pro objektiv typu FL-501 atd. 3: pro objektiv typu SL-502 atd. 4: pro objektiv typu LL-503 atd. 5: pro objektiv typu LL-504 atd. Poznámka: Toto nastavení má vliv na lichoběžníkové zkreslení atd. Pro informace o objektivech se obraťte na prodejce. LENS LOCK
Vyberte TURN ON nebo TURN OFF pomocí tlačítek
/ :
TURN ON TURN OFF
RESET
Výběr TURN ON zamkne nastavení posunutí objektivu, zoom a zaostření. Vyberte EXECUTE tlačítkem pro reset položek nabídky OPTION: EXECUTE CANCEL
Položky nabídky OPTION se vrátí na výchozí nastavení. Pamatujte, že položky „VOLUME“, „LAMP TIME“ a „FILTER TIME“ se neresetují. 34
Nabídka NETWORK MENU MAIN PICTURE-1 PICTURE-2 INPUT AUTO SCREEN OPTION NETWORK : SELECT
Tento projektor má funkci NETWORK. Když použijete tuto funkci, nastavte projektor podle použitého síťového prostředí. Poznámka: Pokud používáte síť vhodnou pro funkci DHCP, následující operace nejsou nutné, protože při výrobě je položka „DHCP“ nastavena na TURN ON. Viz. „Síťové nastavení“.
Položka SETUP
Popis Stisknutí tlačítka
SETUP DHCP INFORMATION RESET
TURN OFF
g
(nebo tlačítka ENTER) vyvolá nabídku IP ADDRESS.
Poznámka: Tato položka funguje pouze pokud je pro položku „DHCP“ nabídky NETWORK nastaveno TURN OFF. IP adresa je identifikační číslo projektoru v síti. 1. Nastavte IP adresu pomocí tlačítek
NETWORK - SETUP IP ADRRESS 192 . 168 . ESC
1.
24
ENT :NEXT
:RETURN
/ .
Poznámka: Nelze použít stejnou IP adresu, jakou již má jiný přístroj v síti. Stisknutí tlačítka (nebo tlačítka ENTER) v nabídce IP ADDRESS vyvolá nabídku SUBNET MASK. SUBNET MASK je adresa v síti. 2. Nastavte stejné číslo, jako je adresa sítě, která je použitá. Stisknutí tlačítka (nebo tlačítka ENTER) v nabídce SUBNET MASK vyvolá nabídku DEFAULT GATEWAY. DEFAULT GATEWAY je adresa hlavního zařízení. 3. Nastavte stejné číslo jako je adresa zařízení, které je bránou do vnější sítě. DHCP
Vyberte TURN ON nebo TURN OFF pomocí tlačítek
/ : NETWORK DHCP TURN ON TURN OFF
TURN ON TURN OFF
INFORMATION
Pokud používáte síť nevhodnou pro funkci DHCP, vyberte TURN OFF. Stiskněte tlačítko (nebo tlačítka ENTER) pro zobrazení nabídky INFORMATION. Nabídka INFORMATION zobrazuje informace o aktuálním nastavení sítě. NETWORK-INFORMATION IP ADRRESS 192. 168. 1. 24 SUBNETMASK 255. 255. 255. 0 DEFAULT GATEWAY 255. 255. 255. 0 MAC ADRRESS 00. E0. 47. 03. 0C. D8
RESET
Vyberte EXECUTE tlačítkem
pro reset položek nabídky NETWORK:
EXECUTE CANCEL
Položky nabídky NETWORK se vrátí na výchozí nastavení.
35
Síťové nastavení Tento projektor má funkci NETWORK. Když použijete tuto funkci, obraťte se na prodejce pro další informace. Pro začátek připojte konektor NETWORK k bráně kabelem RJ-45 (10BASE-1), pak nastavte projektor podle použitého síťového prostředí. Pokud používáte síť nevhodnou pro funkci DHCP Nastavte prosím IP Address, Subnet Mask, Gateway a DHCP (zap/vyp) pomocí nabídky NETWORK, viz. „Nabídka NETWORK“. Pokud používáte síť vhodnou pro funkci DHCP Můžete nastavit IP Address, Subnet Mask, Gateway a DHCP (zap/vyp) pomocí webového prohlížeče počítače, připojeného k síti. Je nutný webový prohlížeč Internet Explorer 4.0 nebo vyšší. Zadejte stejnou IP adresu, jaká je nastavená na projektoru, do webového prohlížeče počítače, připojeného k LAN. Př.: IP adresa = 192.168.1.11 1) Zadejte http://192.168.1.11 2) Klikněte na „ENTER“.
3) Zadejte požadovaná data podle obrazovky. 4) Zkontrolujte nová data, pak klikněte na „Write“. Poznámka: Tato nastavení budou aktivní po restartování. Tato nastavení budou uložena a použita když je DHPC vypnuté (OFF). 5) Klikněte na „Return to top page“. 6) Klikněte na „REBOOT“ pro dokončení této operace.
36
Lampa Varování:
HIGH VOLTAGE
HIGH TEMPERATURE
Vysoké napětí Vysoká teplota
HIGH PRESSURE
Vysoký tlak
Projektor používá vysokotlakou rtuťovou skleněnou lampu. Lampa může prasknout se silným výbuchem nebo vyhořet pokud je do ní strkáno nebo pokud je poškrábaná nebo při opotřebování po dlouhodobém používání. Každá lampa má jinou životnost a některé mohou prasknout nebo vyhořet krátce po uvedení do provozu. Navíc když lampa praskne, může z prostoru umístění lampy vylétnou sklo a z větracích otvorů projektoru může uniknou plyn obsahujíc rtuť. O likvidaci použité lampy • Tento výrobek obsahuje rtuťovou lampu. Nevyhazujte jí do odpadků. Při odstraňování použité lampy dodržujte místní předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem.
• • •
• •
• • • •
Když lampa praskne (ozve se hlasitý zvuk, když se to stane), odpojte napájecí kabel od sítě a vyhledejte servis. Pamatujte, že střepiny skla mohou poškodit vnitřek projektoru nebo způsobit zranění během manipulace, takže nezkoušejte vyčistit projektor nebo vyměnit lampu sami. Když lampa praskne (ozve se hlasitý zvuk, když se to stane), dobře vyvětrejte místnost a odstraňte případné střepiny, které vypadnou z větracích otvorů projektoru. Před výměnou lampy se ujistěte, že je vypnuté napájení a že je napájecí kabel odpojený do sítě, pak vyčkejte nejméně 45 minut, aby lampa dostatečně vychladnula. Manipulace s lampou když je horká může způsobit popálení a poškození lampy.
Neotvírejte kryt lampy když je projektor svrchu zavěšený. Je to nebezpečné, protože když lampa praskne, sklo vypadne když je kryt otevřený. Navíc práce ve výšce je nebezpečná, takže požádejte servis o výměnu lampy i když není baňka prasklá. Nepoužívejte projektor se sejmutým krytem lampy. Po výměně lampy pevně kryt přišroubujte. Uvolněné šrouby mohou způsobit poškození nebo úraz.
Používejte pouze specifikovanou lampu: Typ číslo DT00601 Pokud lampa praskne brzy po prvním použití, může zde být nějaký elektrický problém. V tomto případě se obraťte na servis. Pokud se rozsvítí indikátor nebo se objeví hlášení výměny lampy (viz. „Hlášení“ a „Indikátor lampy“), vyměňte lampu co nejdříve. Používání lampy dlouhou dobu nebo překročení datumu výměny může způsobit její prasknutí. Nepoužívejte starou (použitou) lampu, může to způsobit prasknutí. Manipulujte s lampu opatrně: náraz nebo poškrábání může způsobit prasknutí baňky lampy během jejího použití.
37
Výměna lampy Když se objeví indikátor nebo hlášení, žádající výměnu lampy, vyměňte lampu co nejdříve. 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel od sítě. Nechejte baňku lampy nejméně 45 minut vychladnout. 2. Připravte si novou lampu. Sdělte prodejci typ lampy. Pokud je projektor namontován ke stropu nebo když je lampy prasklá, požádejte o výměnu lampy servis. V případě, že lampu měníte sami: 3. Po kontrole, že je projektor dostatečně vychladnutý, posuňte knoflík zámku krytu lampy, jak je ukázáno na obrázku. Tím se uvolní jedna strana krytu lampy. Zdvihněte kryt lampy a vyjměte ho, jak je ukázáno na obrázku. Kryt lampy TEMP
STANDBY/O
Knoflík krytu lampy
LAMP
N
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
MENU
INTER LENS
BNG
SHIFT
RGB
RESET
INPUT
M1-D
FOCUS
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
PC
4. Vyšroubujte 3 šrouby a pak pomalu vytáhněte lampu z držáku. Nedotýkejte se vnitřku prostoru pro lampu.
CO LAMP
Šrouby TEMP
N STANDBY/O
VIDEO
LAMP
S-VIDEO COMPONENT MENU
INTER LENS
SHIFT
BNG RGB M1-D
RESET
INPUT
FOCUS
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
PC PC
5. Vložte novou lampu a utáhněte pevně 3 šrouby pro její zajištění.
CO LAMP
P
TEMP
STANDBY/O
Západky
LAMP
N
VIDEO S-VIDEO COMPONENT INTER LENS
SHIFT
MENU
BNG RGB M1-D
INPUT
CO LAM
RESET FOCUS
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
6. Vložte dvě západky krytu lampy do projektoru a položte kryt lampy na projektor. Pak stiskněte kryt lampy pro jeho zajištění. Ujistěte se, že je kryt lampy dobře upevněný.
PC
CO LAMP
7. Zapněte napájení projektoru a vynulujte počítadlo doby provozu lampy. (1) Když je projektor zapnutý, stiskněte tlačítko MENU pro otevření nabídky. (2) Použijte tlačítka / pro výběr nabídky „OPTION“, pak stiskněte tlačítko nebo tlačítko ENTER. (3) Použijte tlačítka / pro výběr položky „LAMP TIME“, pak stiskněte a podržte tlačítko RESET déle jak 3 sekundy. (4) Použijte tlačítko pro výběr „RESET“. Poznámka: • Když byla lampa vyměněna po zobrazení hlášení „THE POWER WILL TURN OFF AFTER 0hr.,“ proveďte během 10 minut po zapnutí napájení předchozí operaci. • Nesprávně vynulované počítadlo doby provozu lampy (vynulování bez výměny lampy nebo výměna lampy bez vynulování) způsobí chybnou funkci hlášení.
38
Vzduchový filtr Varování: • Přečtěte si „Návod k použití – Bezpečnostní upozornění“. • Před údržbou vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a vyčkejte nejméně 45 minut, aby lampa dostatečně vychladla. • Používejte pouze specifikovaný vzduchový filtr: Typ číslo NJ08081 (prodávaný samostatně). • Nepoužívejte projektor s vyjmutým vzduchovým filtrem nebo se sejmutý krytem filtru. Použití bez vzduchového filtru může způsobit poškození. Pozor: • Pokud je vzduchový filtr špinavý, vnitřní teplota projektoru se může zvýšit a způsobit závadu. Napájení se automaticky vypne, aby nedošlo k přehřátí projektoru. Údržba vzduchového filtru Vzduchový filtr by se měl čistit po každých 100 hodinách provozu. Pokud indikátor nebo hlášení vyžaduje vyčištění vzduchového filtru, vyčistěte filtr co nejdříve. Pokud je vzduchový filtr špinavý, vnitřní teplota projektoru se může zvýšit a způsobit závadu. Vyměňte vzduchový filtr co nejdříve. Poznámka: Když měníte lampu, vyměňte také vzduchový filtr 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel od sítě. Nechejte baňku lampy nejméně 45 minut vychladnout. 2. Po kontrole, že je projektor dostatečně vychladlý vyjměte kryt vzduchového filtr a vzduchový filtr. 3. Použijte vysavač k vysátí horní části krytu vzduchového filtru a vzduchového filtru pro jeho vyčištění. Pokud se vzduchový filtr nevyčistí nebo pokud je poškozený, je nutné ho vyměnit. Pokud je nutné vyměnit vzduchový filtr, obraťte se na prodejce. Řekněte mu typ vzduchového filtru. Podržte uvolňovací tlačítka krytu vzduchového filtru a vyklopte ho dolu. TEMP
LAMP
STANDBY/ON VIDEO
MENU
BNG COMPONENT S-VIDEO LENS SHIFT
INTER RGB
FOCUS
RESET
M1-D INPUT
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
Podržte uvolňovací tlačítko vzduchového filtru a vyklopte ho ven. TEMP
LAMP
STANDBY/ON VIDEO BNG COMPONENT S-VIDEO LENS SHIFT
MENU INTER RGB
M1-D INPUT
RESET
FOCUS
ZOOM
SEARCH KEYSTONE
4. Vložte vyčištěný nebo nový vzduchový filtr a zavřete kryt vzduchového filtru. 5. Vynulujte počítadlo doby provozu vzduchového filtru. (1) Když je projektor zapnutý, stiskněte tlačítko MENU pro otevření nabídky. (2) Použijte tlačítka / pro výběr nabídky „OPTION“, pak stiskněte tlačítko nebo tlačítko ENTER. (3) Použijte tlačítka / pro výběr položky „FILTER TIME“, pak stiskněte a podržte tlačítko RESET déle jak 3 sekundy. (4) Použijte tlačítko pro výběr „RESET“. Poznámka: • Nesprávně vynulované počítadlo doby provozu vzduchového filtru (vynulování bez výměny vzduchového filtru nebo výměna vzduchového filtru bez vynulování) způsobí chybnou funkci hlášení.
39
Další údržba Varování: • Přečtěte si „Návod k použití – Bezpečnostní upozornění“. • Před údržbou vypněte napájení a odpojte napájecí kabel do sítě. • Dávejte pozor na vysokou teplotu. Nedotýkejte se objektivu a větracích otvorů během použití nebo ihned po použití projektoru, aby nedošlo k popálení. • Nikdy sami nečistěte vnitřek projektoru. Je to nebezpečné. Pozor: • Nesprávná údržba může způsobit poškození projektoru. • Nepoužívejte čističe nebo chemikálie, včetně benzínu nebo malířského ředidla. • Nepoužívejte aerosoly nebo spreje. • Nečistěte přístroj tvrdými předměty. Údržba vnitřku projektoru: A účelem bezpečného používání projektoru nechejte jednou za 2 roky zkontrolovat a vyčistit projektor v servisu. Čištění objektivu: 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel. 2. Jemně očistěte objektiv hadříkem na čištění objektivů prodávaným se specializovaném obchodě. Nedotýkejte se čočky objektivu přímo rukou. Údržba přístrojové skříně a dálkového ovladače: 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel. 2. Jemně ho očistěte měkkým hadříkem. Poznámka: Pokud je nečistota velká, navlhčete hadřík do slabého roztokou neutrálního saponátu a dobře ho vyždímejte. Pak přístroj osušte měkkým suchým hadříkem.
40
Odstraňování závad Hlášení Když je přístroj zapnutý, mohou se zobrazit hlášení podle následující tabulky. Když se určité hlášení objeví na obrazovce, podívejte se do následující tabulky a odstraňte příčinu. Pokud se stejné hlášení objeví znovu po odstranění příčiny nebo pokud se objeví jiné hlášení, než zde uvedené, vyhledejte servis. Poznámka: I když hlášení automaticky zmizí za několik minut, objeví se znovu po zapnutí napájení. Hlášení CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIMER. (Vyměňte lampu. Po výměně lampy vynulujte počítadlo provozních hodin lampy.) CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIMER. THE POWER WILL TURN OFF AFTER xx hr. (Vyměňte lampu. Po výměně lampy vynulujte počítadlo provozních hodin lampy. Napájení se vypne za xx hodin.) CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIMER. THE POWER WILL TURN OFF AFTER 0 hr.* (Vyměňte lampu. Po výměně lampy vynulujte počítadlo provozních hodin lampy. Napájení se vypne za 0 hodin.)
Popis Čas použití lampy se přiblížil 2000 hodinám. Je doporučena příprava nové lampy a její výměna. Po výměně lampy proveďte vynulování počítadla provozních hodin lampy.
Čas použití lampy se přiblížil 2000 hodinám. Je doporučena výměna lampy během xx hodin. Když čas použití lampy dosáhne 2000 hodin, napájení se automaticky vypne. Vyměňte lampu podle části „Lampa“ tohoto návodu. Po výměně lampy proveďte vynulování počítadla provozních hodin lampy.
Protože čas použití lampy dosáhl 2000 hodin, napájení se brzy automaticky vypne. Okamžitě vypněte napájení a vyměňte lampu podle části „Lampa“ tohoto návodu. Po výměně lampy proveďte vynulování počítadla provozních hodin lampy.
Poznámka: Lampa má určitou životnost. Po dlouhodobém používání lampa přestane svítit nebo může prasknout atd. Tento přístroj je vybavený funkcí automatického vypnutí, které vypne napájení když čas používání lampy překročí 2000 hodin. Avšak některé typy lamp mohou přestat svítit i před uplynutím této doby.
41
Hlášení CLEAN THE AIR FILTER POWER OFF FIRST, THAN CLEAN THE AIR FILTER. AFTER CLEANING THE AIR FILTER, RESET THE FILTER TIMER. (Vyčistěte vzduchový filtr. Nejdříve vypněte napájení, pak vyčistěte vzduchový filtr. Po vyčištění vzduchového filtru vynulujte počítadlo provozních hodin filtru.) CHECK THE AIR FLOW (Zkontrolujte proudění vzduchu.)
Popis Čas použití vzduchového filtru dosáhl 100 hodin. Okamžitě vypněte napájení a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr podle části „Vzduchový filtr“ v tomto návodu. Po vyčištění nebo výměně vzduchového filtru proveďte vynulování počítadla provozních hodin filtru.
Vnitřní teplota se zvýšila. Vypněte napájení a nechejte přístroj nejméně 20 minut vychladnout. Po kontrole následujících položek znovu zapněte napájení. • Nejsou blokovány větrací otvory? • Není vzduchový filtr špinavý? • Nepřesahuje okolní teplota 35° C?. Chybí vstupní signál. Zkontrolujte připojení vstupního signálu a stav zdroje signálu.
NO INPUT IS DETECTED ON xxx (Na vstupu xxx není detekován žádný signál.) SYNC IS OUT OF RANGE Horizontální a vertikální frekvence vstupního signálu je mimo rozsah tohoto přístroje. ON xxx fH xxxxx kHz fV xxxxx Hz (Synchronizace na vstupu xxx je Zkontrolujte specifikaci tohoto přístroje a specifikaci zdroje signálu. mimo rozsah.)
42
O indikátorech lampy Svítí nebo blikající indikátor STANDBY/ON, indikátor LAMP a indikátor TEMP mají význam podle následující tabulky. Proveďte odpovídají kroky pro zjednání nápravy. Když se po provedení nápravných kroků rozsvítí stejné indikátory nebo pokud se rozsvítí jiná indikace než zde uvedená, vyhledejte servis. Poznámka: • Pokud se vnitřní část přehřeje, z bezpečnostním důvodů se přístroj vypne a indikátor lampy také může zhasnout. V tomto případě stiskněte stranu „O“ (vypnutí napájení) hlavního vypínače a vyčkejte nejméně 45 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte stav upevnění lampy a krytu lampy a pak znovu zapněte napájení. Indikátor STANDBY/ON Svítí oranžově
Indikátor LAMP Indikátor TEMP Popis Zhasnutý
Zhasnutý
Bliká zeleně
Zhasnutý
Zhasnutý
Svítí zeleně
Zhasnutý
Zhasnutý
Bliká oranžově
Zhasnutý
Zhasnutý
--
--
Bliká červeně
Svítí červeně
Svítí červeně
Zhasnutý
Přístroj je v pohotovostním stavu. Viz. část „Zapnutí/vypnutí napájení“ tohoto návodu. Přístroj se zahřívá. Prosím čekejte. Přístroj je zapnutý. Lze ho běžně používat. Přístroj se chladí. Prosím čekejte. Přístroj se chladí. Byla detekována nějaká chyba. Vyčkejte dokud indikátor STANDBY/ON nepřestane blikat a pak proveďte odpovídající kroky podle následujícího popisu. Lampa projektoru nesvítí a je zde možnost, že vnitřek projektoru je přehřátý. Vypněte napájení a vyčkejte nejméně 20 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte následující položky a pak znovu zapněte napájení. • Nejsou blokovány větrací otvory? • Není vzduchový filtr špinavý? • Nepřesahuje okolní teplota 35° C?. Pokud se objeví stejná indikace, vyměňte lampu.
43
Indikátor STANDBY/ON Svítí červeně
Indikátor LAMP Indikátor TEMP Popis Bliká červeně
Zhasnutý
Svítí červeně
Zhasnutý
Bliká červeně
Svítí červeně
Zhasnutý
Svítí červeně
Svítí zeleně
Střídavě blikají červeně
Svítí zeleně
Současně blikají červeně
44
Lampa a/nebo kryt lampy chybí nebo není správně upevněný. Vypněte napájení a vyčkejte nejméně 45 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte upevnění lampy a krytu lampy a pak znovu zapněte napájení. Pokud se objeví stejná indikace, vyhledejte servis. Chladící větrák nefunguje. Vypněte napájení a vyčkejte nejméně 20 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte následující položku a pak znovu zapněte napájení. • Není ve větráku zachycený cizí předmět? Pokud se objeví stejná indikace, vyhledejte servis. Je zde možnost, že vnitřek projektoru je přehřátý. Vypněte napájení a vyčkejte nejméně 20 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte následující položky a pak znovu zapněte napájení. Pokud se objeví stejná indikace, vyměňte lampu. • Nejsou blokovány větrací otvory? • Není vzduchový filtr špinavý? • Nepřesahuje okolní teplota 35° C?. Pokud se objeví stejná indikace, vyměňte lampu. Je zde možnost, že je vnitřní část příliš studená. Používejte přístroj v teplotním rozsahu 0°- 35° C. Po nápravě znovu zapněte napájení. Je čas vyčistit vzduchový filtr nebo není vzduchový filtr vložený. Okamžitě vypněte napájení a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr podle popisu v části „Vzduchový filtr“ tohoto návodu. Po vyčištění nebo výměně vzduchového filtru vynulujte počítadlo provozních hodin filtru. Po nápravě znovu zapněte napájení.
Úkazy, které mohou být považovány za závady Varování: • Nikdy nepoužívejte projektor pokud se objeví nenormální okolnosti, jako je kouř, podivný zápach, neobvyklý hlasitý zvuk, dojde k poškození přístroje nebo kabelů nebo k vniknutí tekutiny nebo cizího předmětu do přístroje. Než vyhledáte servis, zkontrolujte následující body. Pokud nejde závadu odstranit, vyhledejte servis. Poznámka: • I když se na obrazovce mohou objevit jasné nebo tmavé body, je to dáno charakteristikou tekutých krystalů a neznamená to závadu tohoto přístroje. Úkaz Napájení zapnout.
Popis nejde Napájecí kabel není připojený. Připojte správně napájecí kabel. Hlavní vypínač není v poloze zapnuto. Zapněte hlavní vypínač. Během operace došlo k výpadku napájení. Stiskněte stranu „O“ hlavního vypínače, a nechejte napájení vypnuté nejméně 20 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zapněte znovu napájení. Lampa a/nebo kryt lampy chybí nebo není správně upevněný. Vypněte napájení a vyčkejte nejméně 45 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte upevnění lampy a krytu lampy a pak znovu zapněte napájení. Chybí zvuk nebo Signálový kabel není správně připojený. Připojte správně signálový kabel. obraz. Zdroj signálu nepracuje správně. Nastavte správně zdroj signálu podle jeho návodu k použití. Nastavení vstupu je nesmyslné. Vyberte vstupní signál a opravte nastavení.
Viz. strana 11
15 15
8, 9 -16
45
Úkaz Popis Viz. strana 8, 9 Je vidět obraz, Připojení k tomuto přístroji je nesprávné. Zkontrolujte připojovací kabely. ale chybí zvuk. 19, 32 Hlasitost je nastavena příliš nízko. Nastavte VOLUME na vyšší hodnotu. 19 Je vybrán režim ztišení zvuku MUTE. Stiskněte tlačítko MUTE pro změnu nastavení režimu MUTE. 22 Při zobrazení obrazu v obraze není správně nastavený audio vstup. Vyberte správný audio vstup. 4, 15 Je slyšet zvuk, Není sejmut kryt objektivu. ale chybí obraz. Sejměte kryt objektivu. 8, 9 Připojení k tomuto přístroji je nesprávné. Zkontrolujte připojovací kabely. 23 Jas je nastaven příliš nízko. Nastavte BRIGHT na vyšší hodnotu. 19 Je zapnutá prázdná obrazovka. Stiskněte tlačítko BLANK pro obnovení obrazu vstupního signálu. Barvy mají Barvy nejsou správně nastaveny. 24 vybledlý vzhled Proveďte nastavení obrazu pomocí položek COLOR BAL R, COLOR BAL G, nebo je špatný COLOR BAL B, COLOR a/nebo TINT atd. barevný tón. 23 Obraz je tmavý. Nastavení jasu a/nebo kontrastu není správné. Proveďte nastavení obrazu změnou položky BRIGHT a/nebo CONTRAST. 23 Je zapnutý režim WHISPER. Změňte nastavení režimu WHISPER na NORMAL. 35, 36 Lampa se blíží ke konci své životnosti. Vyměňte starou lampu za novou. 16 Obraz je Nastavení FOCUS a/nebo H PHASE je chybné. Nastavte zaostření a/nebo položku H PHASE. rozmazaný. 38 Objektiv je špinavý. Vyčistěte objektiv. Nefunguje 16 Knoflík INPUT je nastavený do mezipolohy. změna vstupního Otočte knoflíkem INPUT a nastavte ho do polohy, kdy „cvakne“. signálu
46
Technická specifikace Název výrobku Panel z tekutých krystalů Velikost panelu Systém buzení Pixely Objektiv Lampa Reproduktor Napájení Příkon Operační teplota Velikost Hmotnost Konektory
Volitelné části
Projektor s tekutými krystaly 2.5 cm (typ 0.99) TFT aktivní matice 786432 pixelů (1024 horizontálně x 768 vertikálně) Objektiv se zoomem F=1.7 – 2.4, f=30.5 – 45.8 mm 310 W UHB 1.0 W + 1.0 W stereo 220 – 240 V stř., 2.2 A 470 W 0° – 35° C 420 (š) x 150 (v) x 310 (h) mm (bez výstupků) 7.7 kg RGB vstupy RGB M1-D BNC (R, G, B, H, V) VIDEO vstupy VIDEO IN S-VIDEO COMPONENT (CR/PR, CB/PB, Y) AUDIO vstupy AUDIO IN 1 AUDIO IN 2 AUDIO IN R/L RGB výstup
RGB OUT
Audio výstup
AUDIO OUT
Řídící konektor
CONTROL
Další konektory
NETWORK REMOTE CONTROL DC OUT
Lampa: DT00601 Vzduchový filtr: NJ08081 Pro ostatní se obraťte na prodejce.
Poznámka: • Změna specifikace vyhrazena bez upozornění.
47