Couvertures Hongrois-Roumain.fm Page 1 Mercredi, 24. mars 2004 3:39 15
251 522 213A
251 522 213A
Használati útmutató
Manual de utilizare
Couvertures Hongrois-Roumain.fm Page 2 Mercredi, 24. mars 2004 3:39 15
BEVEZETÉS (1) : Cu excepĠia schemelor de instalaĠii IT definite în standardul EN60950. (2) : În acest caz, folosiĠi un cordon telefonic auto-inclus.
Simbolul CE certifică faptul că produsul îndeplineúte cerinĠele esenĠiale ale Directivei 1999/5/ CE a Parlamentului European úi ale Consiliului European referitoare la echipamentul cu microunde radio úi la echipamente terminale de telecomunicaĠii, pentru sănătatea úi siguranĠa utilizatorilor, pentru interferenĠe electromagnetice. Mai mult, acesta foloseúte eficient spectrul de frecvenĠe atribuit pământului úi comunicaĠiilor spaĠiale pentru a preveni interferenĠele dăunătoare.
Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy egy SAGEM DECT telefonkészüléket vásárolt; nagyra értékeljük belénk fektetett bizalmát. Ez a termék a legnagyobb körültekintéssel készült, ezért ha bármilyen nehézsége támadna annak használata során, javasoljuk, hogy olvassa el ezt a Használati tájékoztatót. A következĘ webhelyen ugyancsak találhat információkat: http://www.sagem.com/faq Saját kényelme és biztonsága érdekében kérjük, körültekintĘen olvassa el a következĘ bekezdést:
Acest echipament nu funcĠionează în cazul unei căderi a reĠelei electrice: pentru apeluri de urgenĠă, este recomandat să folosiĠi un alt aparat în timpul penelor de curent(2).
Javaslatok és biztonsági óvórendszabályok
În zone cu furtuni frecvente, vă recomandăm să vă protejaĠi linia telefonică folosind un dispozitiv de protecĠie la suprasarcină. Pentru confortul úi siguranĠa dumneavoastră, vă rugăm să citiĠi cu atenĠie următorul paragraf: Acest produs a fost fabricat cu cea mai mare grijă, dacă vă confruntaĠi cu dificultăĠi în utilizarea lui, vă recomandăm să consultaĠi acest ghid al utilizatorului. De asemenea, puteĠi găsi informaĠii pe următorul site: http://www.sagem.com/faq Vă mulĠumim că aĠi cumpărat telefonul SAGEM DECT; apreciem încrederea pe care ne-o acordaĠi.
A CE jel igazolja, hogy a termék a felhasználók elektromágneses zavarokat illetĘ biztonsága és egészségvédelme szempontjából eleget tesz az Európai Parlament és a tanács 1999/5/CE számú, mikrohullámú berendezésekre és telekommunikációs terminál eszközökre vonatkozó Direktívájának. Ezen kívül, a káros zavarok megelĘzését illetĘen hatékonyan alkalmazza a földi és térbeli kommunikáció számára kijelölt frekvenciaspektrumot.
Recomandări úi instrucĠiuni de siguranĠă
Ez a berendezés az elektromos hálózat kiesése esetén nem mĦködik: az áramkimaradások esetén a vészhelyzeti hívásokhoz javasoljuk egy másik készülék használatát(2).
Telefonul dumneavoastră DECT nu trebuie instalat într-o cameră umedă (baie, spălătorie, bucătărie etc.) decât dacă este situat la 1.50 m distanĠă de sursa de apă, sau în afara ei. Telefonul dumneavoastră trebuie folosit la temperaturi cuprinse între 5°C úi 45°C.
Javasoljuk, hogy gyakori viharokat tapasztaló területeken túláram elleni védelemmel lássa el telefonkészülékét.
FolosiĠi numai adaptorul de reĠea inclus, conectaĠi-l în soclul din baza aparatului în conformitate cu instrucĠiunile de instalare furnizate în această broúură úi cu indicaĠiile de pe
A telefonkészülék által kibocsátott rádiósugarak bizonyos érzékeny orvosi mĦszerekre, valamint biztonsági berendezésekre hátrányos hatással lehet. Kérjük, minden esetben tartsa be a biztonsági óvórendszabályokat és javaslatokat.
eticheta de identificare ataúată ei (tensiunea, curentul, frecvenĠa reĠelei electrice)(1). Unitatea dumneavoastră trebuie să fie conectată la priza de alimentare din apropiere, priza de alimentare trebuie să rămână uúor accesibilă.
A DECT telefonkészülék beltéri rádió-hatósugara kb. 50 méter, szabadtéri, nyitott helyen pedig 300 méterig terjed. Fém alkatrészek (pl. televízió alkatrészei), vagy elektromos készülékek közelsége esetén a hatósugár lecsökkenhet.
Acest telefon este destinat folosirii în reĠele publice de telefonie în comutaĠie (PSTN). În cazul în care aveĠi probleme trebuie să contactaĠi mai întâi distribuitorul. FolosiĠi numai cordonul telefonic inclus.
Az akkumulátorokat élettartamuk végén az ebben a használati utasításban szereplĘ hulladékújrahasznosítási útmutatónak megfelelĘen kell összegyĦjteni.
Pentru a evita deteriorarea aparatului dumneavoastră, utilizaĠi numai acumulatori AAA NiMH 1.2V 600mAh, nu folosiĠi niciodată baterii. IntroduceĠi acumulatorii în compartimentul pentru baterii al aparatului respectând polaritatea.
Saját testi épségének megĘrzése érdekében soha ne helyezze a kézibeszélĘt az alapegységre az akkumulátorok nélkül, illetve az akkumulátorház fedele nélkül, mert elektromos áramütést szenvedhet.
Pentru siguranĠa dumneavoastră personală, nu plasaĠi niciodată aparatul în bază fără acumulatori sau fără capacul bateriei; vă puteĠi electrocuta.
A kézibeszélĘ károsodásának elkerülése érdekében csak jóváhagyott tölthetĘ AAA akkumulátorokat NiMH 1.2V 600mAh használjon, és soha ne alkalmazzon nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorokat a helyes polaritásnak megfelelĘen kell a kézibeszélĘ akkumulátorházába helyezni.
La sfârúitul duratei de funcĠionare, bateriile trebuie aruncate în conformitate cu instrucĠiunile de reciclare prezentate în această broúură.
Ez a telefonkészülék közösségi kapcsolt telefonhálózatra ("Public Switched Telephone Network; PSTN) lett tervezve. Probléma esetén elĘször a kereskedĘvel kell kapcsolatba lépnie. Csak a mellékelt telefonvezetéket használja.
Telefonul dumneavoastră DECT are o rază de acĠiune interioară de circa 50 m úi până la 300 m în spaĠiu deschis. PrezenĠa imediată a pieselor de metal (a unui televizor de exemplu) sau a oricăror aparate electrice poate duce la reducerea razei de acĠiune.
Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert szabad alkalmazni, amelyet az ebben a Használati utasításban feltüntetett módon kell az alapegység csatlakozóaljzatához csatlakoztatni, a rajta levĘ azonosító címke (feszültség, áramerĘsség, elektromos hálózati feszültség) szerint(1). A készüléket egy közeli hálózati csatlakozóaljzatba kell bedugni; a csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetĘnek kell maradni.
Unele echipamente medicale sensibile sau echipamente de siguranĠă pot fi afectate de transmisiile pe frecvenĠe radio ale telefonului dumneavoastră. În toate aceste cazuri, vă rugăm să respectaĠi recomandările de siguranĠă.
A DECT telefonkészüléket tilos a szabadban, illetve magas páratartalmú helyiségben (fürdĘszoba, mosdó, mosóhelyiség, konyha, stb.; kivéve bármilyen vízforrástól legalább 1,50 méteres távolságra) felszerelni. A telefonkészüléket csak 5°C és 45°C közötti hĘmérsékleten szabad üzemeltetni.
Stimate client: (1) : – Az EN60950 szabványban definiált IT séma telepítések kivételével. (2) : Abban az esetben hagyományos vezetékes készüléket kell használni.
INTRODUCERE
Livre du MD.book Page I Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTALOM A telefonkészülék
1
Kicsomagolás Az alapegység A kézibeszélő Csatlakozás
1 1 2 4
Bevezetés Kimenő hívás végrehajtása Bejövő hívás fogadása Hívás közben Kihangosítás Hívástovábbítás Beszélgetés közben A telefonkönyv, vagy a hívási napló előhívása. Privát mód Egy hívás befejezése Egy szám bevitele a telefonkönyvbe SMS küldése Egy csengőhang kiválasztása
Menüstruktúra A telefonkönyv A telefonkönyv megtekintése Egy adat létrehozása Egy telefonkönyv adat alkalmazása egy hívás elvégzésére Egy személy keresése Gyorskeresés végrehajtása Részletes keresés végrehajtása Egy adat szerkesztése Egy adat törlése
SMS szolgáltatás - mini üzenetek Szöveges üzenet küldése Egy szöveges üzenet megírása SMS küldése Üzenet olvasása Az olvasási mód beállítása A memória állapotának megtekintése Egy SMS mappa kiürítése
SMS beállítások Üdvözöljük a Vezetékes SMS fantasztikus világában! Hol találhat segítséget?
Hogyan kapja meg írásos üzenteit? Új üzenete érkezett! SMS üzeneteket közönséges telefonkészüléken is fogadhat SMS üzenetek fogadását le is tilthatja
Hívási napló
6
A fogadott és tárcsázott hívások naplójának megtekintése A legutoljára tárcsázott szám hívása (Újratárcsázás) A tárcsázott és fogadott hívások naplójában szereplő szám hívása Az eseménynapló megtekintése
6 6 6 7 7 8
Tartozékok
9 10 10 10 11 12
Ébresztőóra Az ébresztőóra beállítása Az ébresztőóra aktiválása és deaktiválása Az ébresztőóra ébresztési idejének módosítása Az ébresztőóra csengőhangjának megváltoztatása Időzítés Az időzítés beprogramozott idejének megváltoztatása Az időzítés csengőhangjának megváltoztatása A beprogramozott idő megjelenítése vagy elrejtése. Születésnapi alarmok Egy új születésnapi alarm hozzáadása A születésnapi alarmok megtekintése Egy születésnap alarm módosítása vagy törlése Egy szoba figyelése
13 15 15 16 17 17 18 18 18 19
20 20 20 21 23 24 25 26
Biztonság A billentyűzet reteszelése/feltárása Egy vészhívószám beprogramozása A hívási időkorlát meghatározása Tiltott előtagok meghatározása Hívásletiltás Az alapegység kódjának módosítása
27 27 27
A Vezetékes SMS alapszolgáltatásai
27
Fogadjon és küldjön SMS-t otthon, Matáv telefonvonalán Hogyan veheti igénybe a szolgáltatást? Mit tegyen az első SMS elküldése elött? Küldjön SMS üzenetet! A kézbesítés nyugtázása Néhány jótanács SMS írásához
27 28 28 29 30 30
Beállítások A nyelv módosítása Egy gomb beprogramozása A dátum és az idő módosítása Az automatikus hívásbefejezés és hívásválaszolás jellemzők használata. A csendes mód aktiválása vagy deaktiválása
I
30 30 30 31
32 32 33 33 34
35 35 35 36 36 36 37 37 38 38 38 39 39 39 40
42 42 42 44 45 46
47 47 47 48 49 50
Livre du MD.book Page II Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTALOM A csengő módosítása A sípjelzések aktiválása és deaktiválása
Különleges beállítások/ A kézibeszélő beállításai Egy új készülék regisztráltatása az alapegységhez Az alapegység egyedi beállításainak módosítása A kézibeszélő visszaállítása Az új kézibeszélo testreszabott regisztráltatása az alapegységhez
Részletes beállítások/ Alapegység beállítások A kézibeszélő használata az alapegység regisztrálási módba helyezéséhez Az alapegység újrainicializálása Egy kézibeszélő regisztrálásának megszüntetése Az alapegység átnevezése
Részletes beállítások/ Vonal beállítások A hálózat típusának módosítása A tárcsázás módjának módosítása Az átváltás időtartamának (R billentyű) módosítása Egy PABX előtag beállítása
Függelék A készülék karbantartása Problémák
Jellemzők Környezetvédelem
50 51
52 52 53 54 54
56 56 57 58 58
59 59 60 60 61
63 63 63
64 65
II
Livre du MD.book Page 1 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÉSZÜLÉK Kicsomagolás Helyezze maga elé a dobozt, nyissa föl, és ellenőrizze, hogy a következő tételek mind megvannak-e: • egy alapegység, • egy kézibeszélő, • egy akkumulátorház fedél, • egy hálózati adapter, • egy telefonkábel, • három tölthető akkumulátor, • ez a használati utasítás. Ha DUO pack-ot vásárolt, a következő kiegészítőket fogja megtalálni: • egy második kézibeszélőt, • egy asztali töltőt tápegységgel, • egy elemtartót, • három újratölthető elemet.
Az alapegység Prizmaszerű kivitelével jól illeszkedik az Ön családi, és szakmai környezetéhez.
Kézibeszélő helye Áramellátás kijelző Állandó zöld kijelző:Áramellátás alatt Villogó zöld kijelző: Keresés, kézibeszélő regisztrálás, vagy használatban
Kézibeszélő keresés (kereső hívás)
1
Livre du MD.book Page 2 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÉSZÜLÉK A kézibeszélő A hívások közben biztosan Ön is értékelni fogja a felhasználóbarát kivitelű, könnyen kézben tartható, és kiemelkedő minőségű kézibeszélőt. LED Bejövő üzenet figyelmeztető sípjelzések Grafikus Hangszóró Direkt SMS hozzáférés
Program gombok R gomb
Navigációs gomb Telefonkönyv gomb
Válaszolás Kihangosítás Újratárcsázás (hosszú lenyomás)
Befejezés Csökkentlátók számára szolgáló jel
Alfanumerikus billentyűzet Mikrofon
A navigációs gomb, egy gyorskiválasztó eszköz. Egy almenü megerősítése, illetve elérése
Navigáció
Az előző menüre ugrás, illetve abból való kilépés vagy annak törlése
2
Livre du MD.book Page 3 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÉSZÜLÉK A kézikészülék vizuális kijelzője Akkumulátor kijelzo
A kézibeszélő száma I
Dátum és idő
01/01
12:00
Némít
Alarm Ikonok és funkcióik
R
Ha az akkumulátor erősségét jelző ikon minimális töltöttségi állapotot mutat, a kihangosítási funkció nem működik mindaddig, amíg az akkumulátor ismét fel nincs töltve.
3
Livre du MD.book Page 4 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÉSZÜLÉK Csatlakozás Bármiféle csatlakoztatás létrehozása előtt olvassa el a Használati utasítás elején levő biztonsági utasításokat. Az alapegység csatlakoztatása Helyezze el az alapegységet a kívánt helyre. Dugja a telefonkábel csatlakozóját (amint az az ábrán látható) az alapegység alján levő telefoncsatakozó aljzatba, a másik végét pedig csatlakoztassa a fali telefoncsatlakozó aljzathoz. Csatlakoztassa a tápfeszültség csatlakozót az alapegység aljához, a vezeték másik végét pedig az elektromos hálózati csatlakozóaljzathoz. Az alapegységen levő tápfeszültség kijelző zöld színnel világít. Helyezze el az alapegységet végleges helyére.
Telefon csatlakozóaljzat
Elektromos hálózati csatlakozóaljzat
A kézibeszélő beállítása Helyezze be az akkumulátorokat a helyes polaritásnak megfelelően. Helyezze vissza a kézibeszélő fedelét felfelé nyomva, amíg az teljesen be nem záródik. Távolítsa el a képernyőn levő védőfóliát, majd helyezze a kézibeszélőt az alapegységre, és teljesen töltse fel az akkumulátorokat. A képernyőn megjelenik a töltést jelző ikon, amely a töltés állapotát mutatja. Ha az ikon teli állapotot mutat, az akkumulátorok fel vannak töltve. Csak jóváhagyott tölthető akkumulátorokat használjon. Az optimális akkumulátortöltés érdekében hagyja a kézibeszélőt az alapegységen legalább 12 órán keresztül. Az akkumulátorok töltés közben felmelegedhetnek, de ez normális jelenség, és nem jelent veszélyt.
4
Livre du MD.book Page 5 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÉSZÜLÉK Az akkumulátorok cseréje A kézibeszélőhöz tölthető akkumulátorokat kell használni. A következők szerint járjon el: Emelje le a kézibeszélőt, és fordítsa át, hogy az akkumulátortartó rekeszhez hozzá lehessen férni.
1
Illesszen egy éles tárgyat (pl. tollat, iratkapcsot) derékszögben az 1-es furatba, amint az az illusztráción látható, majd emelje azt felfelé. Az akkumulátortartó fedele felnyílik. Csúsztassa lefelé, lásd 2 az Helyezze be az akkumulátorokat a helyes polaritásnak megfelelően. Helyezze vissza a kézibeszélő fedelét felfelé nyomva, amíg az teljesen be nem záródik.
2
5
Livre du MD.book Page 6 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEVEZETÉS BEVEZETÉS Kimenő hívás végrehajtása 0123456789 Felv.
Hívás
Írja be az illető személy telefonszámát a billentyűzet gombjainak segítségével. Ha hibás számot írt be, annak törléséhez nyomja meg a C-t a navigációs gombon
. A hívás végrehajtásához nyomja meg a kézibeszélőn levő
zöld gombot
.
A hívás a következőképpen is végrehajtható: - A zöld gomb
megnyomása a vonal megnyitásához.
- Az illető telefonszám tárcsázása. Beszélgetés közben a telefon hangerejét fel-le tudja szabályozni a gombok megnyomásával.
,
Bejövő hívás fogadása -------------------
Bejövő hívás fogadásakor a készülék kicsörög. Ha előfizetett a "Hívókijelzés" szolgáltatásra, akkor a hívó fél adatai megjelennek a képernyőn (kivéve, ha a hívó fél névtelen módot kapcsolt be), máskülönben pedig az "Ismeretlen hívó" kép látható. A hívás fogadásához nyomja meg a zöld gombot: kikapcsolásához nyomja meg a
vagy
A beszélgetés végén nyomja meg a
R
vagy
. A csengő
piros gombot.
piros gombot.
Hívás közben Hívás közben számos megnyomásával.
műveletre
van
lehetőség,
a
Menü
Válassza ki a kívánt műveletet a következő listáról: - KIHANGOSÍTÁS: a kézibeszélő hangszórójának aktiválásához. - HÍV. ÁTIRÁNY.: a hívás továbbítása egy másik kézibeszélőhöz. - MÁSODIK HÍVÁS: egy második hívás végrehajtásához. - TELEFONKÖNYV: a telefonkönyv előhívásához. - HÍVÁSOK: a hívási napló előhívásához.
6
Livre du MD.book Page 7 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEVEZETÉS - TITKOS:
a kézibeszélő mikrofonjának elnémításához.
Kihangosítás A másik féllel folytatott beszélgetés közben bekapcsolhatja a kézibeszélő, vagy az alapegység hangszóróját. Nyomja meg a Menü KIHANGOSÍTÁS Vissza
gombot.
Válassza ki a KIHANGOSÍTÁS, majd nyomja meg az Aktiv.
gombot.
Aktiv.
Ha egy beszélgetés közben megnyomja a
zöld gombot, azzal
automatikusan aktiválja, az ismételt megnyomásra pedig deaktiválja a kézibeszélő kihangosítási módját. A képernyőn megjelenik a KIHANGOSÍTÁS AKTIVÁLVA üzenet. A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg az vagy gombot.
KIHANGOSÍTÁS AKTIVÁLVA
Hívástovábbítás Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha kettő, vagy több kézibeszélő van ugyanahhoz az alapegységhez regisztráltatva. A beszélgetés közben a hívás továbbítása egy másik kézibeszélőhöz továbbítható. A beszélgetés közben nyomja meg a Menü
0123456789 Han -R-
Menü
HÍV. ÁTIRÁNY. Vissza
Érv.
KÉZIBESZ. 2 Vissza
Válassza ki a HÍV. ÁTIRÁNY. feliratot az
Hívás
a Érv.
gombot.
vagy
gombbal. Nyomja meg
gombot.
Ekkor megjelenik az alapegységhez regisztráltatott kézibeszélők listája. Az vagy gomb segítségével válassza ki a hívni kívánt kézibeszélőt. Nyomja meg a Hívás
gombot.
A hívott kézibeszélő kicsörög, és ha valaki felvette a kézibeszélőt, továbbítsa a hívást a piros gomb megnyomásával . A hívás visszavételéhez, még mielőtt a hívott kézibeszélő átvette volna a hívást nyomja meg a Menü KONF. VÉGE Vissza
gombot.
Válassza ki a KONF. VÉGE feliratot az Érv.
a Érv.
gombot.
7
vagy
gombbal. Nyomja meg
Livre du MD.book Page 8 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEVEZETÉS Beszélgetés közben A beszélgetés közben fogadhat egy második bejövő hívást, vagy felhívhat egy második személyt. Ezután az egyik személytől a másikra válthat át, vagy konferenciahívást hajthat végre (a szolgáltatótól és az előfizetett szolgáltatásoktól függően). Egy második hívás fogadása beszélgetés közben. A beszélgetés közben a szolgáltató sípszóval jelzi, hogy egy második hívást kapott. A válaszra váró hívó adatai megjelennek a képernyőn: Ennek a második hívásnak a fogadásához nyomja meg a Elfogadás gombot.
-R-
MÁSODIK HÍVÁS Han Menü
0123456789 Han -R-
MÁSODIK HÍVÁS Vissza
Ekkor a másik hívó vonaltartásra kerül, és Ön beszélhet a második hívóval. Egy második hívás végrehajtása beszélgetés közben. A beszélgetés közben a másik felet vonaltartásra válthatja, és Ön a
Menü
Menü
gomb megnyomásával felhívhatja a második személyt.
Válassza ki a MÁSODIK HÍVÁS feliratot az Érv.
TELEFONSZÁM? <Szám beírás>
meg a Érv.
Válassza ki a hívott fél számát a telefonkönyvből a Aktiv.
MÁSODIK HÍVÁS Han Menü
gombbal. Nyomja
gombot. ,nyomja meg az
gombot, megnyomásával, vagy a billentyűzet segítségével
tárcsázza számot, nyomja meg a Hívás
-R-
vagy
gombot.
A képernyőn a MÁSODIK HÍVÁS jelenik meg, jelezve, hogy egy második hívás folyamatban van. Átváltás egyik hívásról a másikra Nyomja meg a Menü
gombot.
Válassza ki a KAPCSOLÁS feliratot az az Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg
gombot.
Ekkor a folyamatban levő hívás vonaltartásra kerül, és Ön fogadhatja a második hívást.
8
Livre du MD.book Page 9 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEVEZETÉS Az egyik hívás befejezése, és a másik folytatása Nyomja meg a Menü KONF. VÉGE Vissza
gombot.
Válassza ki a KONF. VÉGE feliratot az Érv.
az Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg
gombot.
Ekkor a folyamatban levő hívás befejeződik, és Ön fogadhatja a második hívást. Konferenciahívás létrehozása (Ön, és a két hívó fél részvételével) Nyomja meg a Menü 3 B. KONF. Vissza
gombot.
Válassza ki a 3 B. KONF. feliratot az Érv.
Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg az
gombot.
Ekkor egyidejűleg mindkét személlyel beszélhet. A konferenciahívásból történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
A kettős bejövő hívás kezelése az R gombbal is végrehajtható - Egy második bejövő hívás fogadása:
+
R
R
.
.
- Egy második hívás végrehajtása beszélgetés közben: száma.
R
+ címzett
Átváltás egyik hívásról a másikra: R + . - Egy hívás befejezése, és a vonaltartásban levő hívásra történő átváltás: R
+
.
- Egy konferencia létrehozása:
R
+
.
A telefonkönyv, vagy a hívási napló előhívása. A beszélgetés közben előhívhatja a telefonkönyvet, hogy abban megkeressen egy telefonszámot, vagy a hívási naplóban tárolt információk közül megkereshet egy nevet. 0123456789 Han -RTELEFONKÖNYV Vissza
A beszélgetés közben nyomja meg a Menü
gombot.
Menü
Válassza ki a TELEFONKÖNYV vagy HÍVÁSOK feliratot az Érv.
gombbal, és nyomja meg a Érv.
gombot.
A kommunikációs menühöz a Vissza
9
R
gombbal térhet vissza.
vagy
Livre du MD.book Page 10 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEVEZETÉS Privát mód Egy beszélgetés közben bármikor privát módra válthat. Ekkor a kézibeszélo mikrofonja kikapcsolódik, és a másik fél nem hallhatja Önt. A privát mód bekapcsolása: A beszélgetés közben nyomja meg a Menü
0123456789 Han -R-
Menü
TITKOS Vissza
Aktiv.
A
vagy
Aktiv.
gombot.
gombokkal válassza ki a TITKOS beállítást. Nyomja meg az
gombot.
Ekkor a képernyon megjelenik a TITKOS MÓD üzenet.
TITKOS MÓD Kilépés
A privát mód kikapcsolása: Nyomja meg az Kilépés
R
gombot.
Ekkor beszélgeto partnere ismét hallhatja Önt.
Egy hívás befejezése A beszélgetés végén nyomja meg a
piros gombot.
Egy szám bevitele a telefonkönyvbe 0123456789 Felv.
Hívja fel a telefonkönyve bevinni kívánt számot. Hívás
Ha a szám beírása közben hibát ejt nyomja meg a C gombot a hiba törléséhez. Nyomja meg a Felv.
R
gombot.
Ekkor megjelenik a névbeírási képernyő. A billentyűzet gombjaival írja be az illető személy nevét úgy, hogy a megfelelő gombokat egymás után többször megnyomja.
ÚJ NÉV?
Például "Smith":
.
A név bevitele után: Nyomja meg a Érv. 0123456789 Vissza
Érv.
LAKÁS Vissza
Érv.
gombot.
A képernyőn megjelenik a szám. Nyomja meg a Érv.
gombot.
A beírt szám típusának megfelelően válassza ki az ikont az gombbal.
10
vagy
Livre du MD.book Page 11 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEVEZETÉS - Lakás telefonszámhoz
.
- Munkahelyi telefonszámhoz - Mobil telefonszámhoz - FAX-számhoz
.
.
.
Az ikon kiválasztása után nyomja meg a Érv.
gombot.
Ezzel létre lett hozva az adat, és az a telefonkönyv listájába került. Az illető személy nevének kezdetét láthatja, amely előtt egy számtípust jelző ikon áll. A különböző telefonkönyv funkciókat a A telefonkönyv, oldal 15 menü ismerteti.
SMS küldése Ezt a lehetőséget csak akkor tudja igénybe venni, ha előzőleg előfizet egy SMS szolgáltatásra. SMS SZERK. Vissza
<SZÖVEG BEÍRÁS> Kilépés
KÜLDÉS Vissza
Nyomja meg az SMS Érv.
gombot, mire megjelenik egy képernyő, amelyen
az SMS SZERK. beállítás ki van emelve. Nyomja meg a Érv.
Írja be az SMS szövegét a billentyűzet gombjainak segítségével. Az Kijel.
üzenet megírása után nyomja meg a Kijel. A navigációs gombon
gombot.
nyomja meg az
vagy
Érv.
Válassza ki a hívott fél számát a telefonkönyvből a Érv.
KÜLDÉS... 0123 Meger.
gombot. ,nyomja meg az
gombot, megnyomásával, vagy a billentyűzet segítségével
tárcsázza számot, nyomja meg a Érv.
Szerk.
jelet, amíg a
Érv.
KÜLDÉS képernyő meg nem jelenik. Nyomja meg a Érv. 012345 Vissza
gombot.
gombot.
Ekkor megjelenik egy megerősítési képernyő. Ez a továbbítás típusát, és azt a számot mutatja, amelyre az üzenet el lesz küldve. •
Amennyiben az információk helyesek. Nyomja meg a Meger. gombot. Ekkor megjelenik egy üzenet, amely azt jelzi, hogy az SMS üzenet küldése folyamatban van.
11
Livre du MD.book Page 12 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEVEZETÉS •
A telefonszám megváltoztatásához, illetve a szöveges üzenet módosításához nyomja meg a Szerk. R gombot. Ekkor egy képernyőről kiválaszthatja a módosítani kívánt egységeket. A változások elvégzése után nyomja meg a Meger.
TOV. OK, NTÁR. SMS? Nem Igen
gombot.
Az üzenet elküldését követően az üzenetet elmentheti. Az az ELKÜLDVE SMS mappában lesz elmentve. Az üzenet elmentéséhez nyomja meg az Igen
gombot.
Egy csengőhang kiválasztása A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK menü meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az CSENGÖHANG feliratot az Nyomja meg a Érv. KÜLSÖ HÍVÁS Vissza
Válassza ki az KÜLSÖ HÍVÁS feliratot az Érv.
meg a Érv.
Hang
HANGERÖ: Vissza
Érv.
nyomja meg a Hang
vagy
segítségével. Nyomja
vagy
gombbal, majd
gombot.
Állítsa be a csengőhang erejét a Érv.
segítségével.
gombot.
Válassza ki a megfelelő csengőhangot a
CSENGÖ 2 Vissza
vagy
gombot.
vagy
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
12
piros gombot.
Livre du MD.book Page 13 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
MENÜSTRUKTÚRA A menükben a
TELEFONKÖNYV
Opció
navigációs gombbal mozoghat.
MEGJELENÍTÉS
SMS
SMS SZERK.
HÍVÁS
SMS OLVASÁSA
SZERKESZTÉS
MEMÓRIA
KERESÉS
ÜRES POSTALÁDA
CSENGÖHANG
BEÁLLÍTÁSOK
SMS KÜLDÉS SZÁM HOZZÁADÁS ÚJ ADAT
TÖRLÉS HÍVÁSOK
BIZTONSÁG
BEJÖVÖ HÍVÁSOK
TARTOZÉKOK
ALARM
KIMENÖ HÍVÁSOK
IDÖZÍTÖ
ESEMÉNYEK
SZÜLETÉSNAP SZOBAFIGYELÉS
BILL. RETESZ. VÉSZHELYZET IDÖKORLÁT KORLÁTOZÁS KÓD MÓDOSÍTÁSA BETOLAKODÁS 13
SMS KÖZPONT
Livre du MD.book Page 14 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
MENÜSTRUKTÚRA
BEÁLLÍTÁSOK
BILL. PROG. DÁTUM/IDÖ
KÜLSÖ HÍVÁS
AUTO BEFEJ.
BELSÖ HÍVÁS
AUTO VÁL.
SÍPJELZÉSEK
CSENGÖHANG
CSENDES MÓD
NYELV
TOV. KÉSZL.
KÉZIB. BEÁLL.
REGISZTRÁLÁS ALAP PRIORIT. KÉZIB. VISSZ. REG. SZEMÉLY
ALAP BEÁLL.
REGISZTR. MÓD ALAP VISSZ. KÉZIB. TÖRL.
ALAP ÁTNEV.
VONAL BEÁLL.
HÁLÓZAT TÍPUS TÁRCSÁZÁS ÁTVÁLTÁS
SMS BEÁLLÍTÁS 14
PABX ELÖTAG
Livre du MD.book Page 15 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÖNYV A TELEFONKÖNYV A telefonkönyvben 40 telefon adatot tárolható. Az egyes telefonkönyv adatok az illető személy nevét (szóközökkel együtt max. 12 karakter hosszúságban), maximum 24 számjegyű telefonszámát, valamint a szám típusát (munkahely, lakás, mobil...) jelző ikont tartalmazhatja. Mindegyik adathoz saját csengőhangot rendelhet hozzá, és így saját hívási csoportokat hozhat létre. (Ennek elvégzéséhez aktiváltatnia kell a kézibeszélőn a hívókijelző szolgáltatást; ehhez lépjen kapcsolatba szolgáltatójával.)
A telefonkönyv megtekintése A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
TELEFONKÖNYV felirat meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. (A telefonkönyv közvetlen elérésére a RADEK Vissza
gomb is
használható.) Ekkor megjelenik a telefonkönyv tartalmának listája, abc-sorrendben. Opció
A telefonkönyv első alkalommal történő előhívásakor a listában csak az Új felirat jelenik meg. Az vagy gomb segítségével válassza ki a megtekinteni kívánt adatot. A kiválasztás után nyomja meg az OK gombot. Az adathoz kapcsolódó szám a zöld gomb
megnyomásával
hívható fel. 0123456789 RADEK
Amint az adat megjelenik a képernyőn nyomja meg a gombot a telefonkönyv adatával végrehajtható műveletek megjelenítéséhez: - HÍVÁS: a szóban forgó szám hívásához. - SZERKESZTÉS: a szóban forgó adat szerkesztéséhez (név, szám, ikon). - KERESÉS: egy másik adat keresésére. - CSENGÖHANG: egy egyéni csengőhang hozzárendelésére a kézibeszélőhöz, hogy az minden alkalommal, amikor ettől a számtól érkezik bejövő hívás, azt a csengőhangot használja (a hívókijelzés szolgáltatás ehhez kötelező)
15
Livre du MD.book Page 16 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÖNYV - SMS KÜLDÉS:
egy SMS-nek a szóban forgó számra történő elküldéséhez. - SZÁM HOZZÁADÁS: egy új szám beírására ugyanahhoz a névhez. - ÚJ ADAT: egy új adat létrehozására a telefonkönyvben. - TÖRLÉS: az adat telefonkönyvből történő törlésére. - MEGJELENÍTÉS: az adat részleteinek a megjelenítésére. Az
vagy
gomb segítségével válassza ki a végrehajtani kívánt
műveletet. Nyomja meg a Érv.
gombot.
A telefonkönyvből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Egy adat létrehozása Alfanumerikus billentyűzet gomblistája. 1 D, E, F, d, e, f, 3 J, K, L, j, k, l, 5 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 spacja, 0, /, +, @, -, $, &, %
A, B, C, a, b, c, 2 G, H, I, g, h, i, 4 M, N, O, m, n, o, 6 T, U, V, t, u, v, 8 znaki specjalne #,".:;!?’()_
Egy szöveg beírásához nyomja meg egymás után többször a kívánt gombot, míg a megfelelő betű meg nem jelenik a képernyőn. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
TELEFONKÖNYV menü meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. <Új> Vissza ÚJ NÉV?
Válassza ki az Új feliratot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Érv.
Ekkor megjelenik a névbeírási képernyő. A billentyűzet gombjaival írja be az illető személy nevét úgy, hogy a megfelelő gombokat szükség szerint egymás után többször megnyomja. Amennyiben hibát ejt nyomja meg a C gombot egyszerre egy karakter törléséhez. A változások elvégzése után nyomja meg a Érv.
ÚJ SZÁM? <Szám beírás>
Ekkor megjelenik a számbeírási képernyő.
16
gombot.
Livre du MD.book Page 17 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÖNYV Most írja be az illető személy telefonszámát a billentyűzet gombjainak segítségével. Amennyiben hibát ejt nyomja meg a C gombot egyszerre egy karakter törléséhez. A változások elvégzése után nyomja meg a Érv. A Vissza
LAKÁS Vissza
Érv.
R
gombot.
megnyomásával változtatni tudja az oldalt.
Az adott számhoz válasszon ki egy ikont az típusának megfelelően: - Lakás telefonszámhoz
- FAX-számhoz
gombbal, a szám
.
- Munkahelyi telefonszámhoz - Mobil telefonszámhoz
vagy
.
.
.
Az ikon kiválasztása után nyomja meg a Érv.
gombot.
Ezzel egy új adat lett létrehozva. Ez a telefonkönyv listájában szerepel. Ennek az adatnak a neve az illető személy nevének, illetve annak első részének felel meg, amely előtt egy számtípust jelző ikon áll.
Egy telefonkönyv adat alkalmazása egy hívás elvégzésére A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
TELEFONKÖNYV menü meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. RADEK Vissza
Ekkor megjelenik a telefonkönyv adatainak listája, abc-sorrendben. Opció
Válassza ki a kívánt személyt az Nyomja meg a zöld gombot
vagy
gombbal.
a hívás elvégzéséhez.
Ekkor a készülék kijelzi a hívott számot, és automatikusan tárcsázza azt.
Egy személy keresése A telefonkönyvben a következők szerint lehet megkeresni valakit: • Az vagy gomb segítségével a listában való mozgással, • gyorskeresés alkalmazásával, • részletes keresés alkalmazásával.
17
Livre du MD.book Page 18 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÖNYV Gyorskeresés végrehajtása RADEK Vissza
Opció
Hívja elő a telefonkönyv listát, majd egymás után nyomja meg a billentyűzeten a keresett név első betűjének megfelelő gombokat, hogy az megjelenjen a képernyő tetején. A név első betűjének megjelenése után várjon egy rövid ideig. A telefonkönyv a kiválasztott betűnek megfelelő listából kiválasztja az első nevet. Az vagy gombbal válassza ki a megtekinteni, vagy hívni kívánt személyt, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
Részletes keresés végrehajtása A telefonkönyv menüben nyomja meg a Opció KERESÉS Vissza
gombot.
Válassza ki a KERESÉS feliratot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Érv.
A billentyűzet segítségével írja be a keresett személy első két betűjét. A telefonkönyv rááll a beírt két karakterhez legközelebbi adatra.
ABC KERESÉS?
Nyomja meg a Érv. gombot. Az vagy gombbal válassza ki a megtekinteni, vagy hívni kívánt személyt, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
Egy adat szerkesztése Egy telefonkönyv adat szerkesztéséhez (a név, a telefonszám, illetve a szám típusát jelző ikon megváltoztatásához) lépjen be a telefonkönyvbe, válassza ki a szerkeszteni kívánt adatot, és a megerősítéshez, nyomja meg a Opció
gombot.
Válassza ki a SZERKESZTÉS feliratot az
SZERKESZTÉS Vissza
Érv.
RADEK Vissza
Érv.
meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Ekkor a névbeírási képernyőbe lép be. A kurzor a név végén áll. • •
Az információk helyesek. Nyomja meg a Érv. gombot. A név korrigálásához, azaz karakterek törléséhez nyomja meg a C gombot a navigációs gombon
. A korrekciókat a billentyűzet
gombjaival végezze el úgy, hogy a megfelelő gombokat szükség szerint egymás után többször megnyomja. A változások elvégzése után nyomja meg a Érv.
18
gombot.
Livre du MD.book Page 19 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
A TELEFONKÖNYV 0123456789 Vissza
Ekkor a számbeírási képernyőbe lép be. A kurzor a szám végén áll. Érv.
• •
Az információk helyesek. Nyomja meg a Érv. gombot. A szám korrigálásához, azaz a számok törléséhez nyomja meg a C gombot a navigációs gombon meg a Érv.
LAKÁS Vissza
. Írja be az új számot, és nyomja
gombot.
A beírt számnak megfelelően válassza ki az ikont az Érv.
Nyomja meg a Érv.
vagy
gombbal.
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Egy adat törlése Egy adat törléséhez lépjen be a telefonkönyvbe, válassza ki az adatot, és a megerősítéshez. Nyomja meg a Opció TÖRLÉS Vissza
Válassza ki a TÖRLÉS feliratot az Érv.
TÖRLI? Nem
Igen
Érv.
gombot.
vagy
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
Egy megerősítési képernyő megkérdezi, hogy valóban törölni akarja-e az adatot. •
Ha nem kívánja törölni az adatot nyomja meg a Nem
•
Az adat törléséhez nyomja meg az Igen telefonkönyvből.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
19
R
gombot.
gombot. Az adat törlődik a
piros gombot.
Livre du MD.book Page 20 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS SZOLGÁLTATÁS SMS SZOLGÁLTATÁS - MINI ÜZENETEK Az Ön DECT telefonja lehetővé teszi, hogy küldjön, fogadjon SMS-eket (rövid üzenetek), illetve, hogy elküldött üzeneteinek útját végigkövethesse bármely típusú telefonra: egy, az Önéhez hasonló, SMS funkcióval ellátott telefonra vagy mobiltelefonra. Az SMS küldés és fogadás opcióját megtalálja a telefonjában, függetlenül attól, hogy szolgáltatójánál előfizetői státuszban van-e.
Szöveges üzenet küldése A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg az
SMS felirat meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. (Az SMS menü közvetlen elérésére a
gomb is használható.)
Egy szöveges üzenet megírása SMS SZERK. Vissza
<SZÖVEG BEÍRÁS> Kilépés
Az SMS menüben nyomja meg az Érv.
SMS SZERK.. Nyomja meg a Érv.
vagy
gombot, amíg az
gombot.
Ekkor megjelenik egy szövegbeírási képernyő. Kijel.
A billentyűzet gombjaival írja be a szöveges üzenetet úgy, hogy a megfelelő gombot szükség szerint egymás után többször megnyomja. Nagybetűk írására az
gomb nyomva tartásával van lehetőség.
Az alfanumerikus billentyűzet segítségével a kisbetű és nagybetű mód beállításával is levelezhet. ’, 1, #, ,, ., :, ?, _, * a, b, c, 2 d, e, f, 3 g, h, i, 4 j, k, l, 5 m, n, o, 6 p, q, r, s, 7 t, u, v, 8 w, x, y, z, 9 znaki specjalne spacja, 0, /, +, @, -, $, &, % # Egy szöveg beírásához nyomja meg egymás után többször a kívánt gombot, míg a megfelelő betű meg nem jelenik a képernyőn.
20
Livre du MD.book Page 21 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS SZOLGÁLTATÁS A szöveg korrigálása Ha hibás betűt írt be, a javításhoz a navigációs gombon
nyomja meg
a C-t. A karakterek törléséhez illetve új karakterek beszúrásához a szövegben történő oda-vissza mozgás ugyancsak lehetséges. A szövegben való mozgáshoz az vagy gombot. Ha elérkezett ahhoz a ponthoz, ahol egy karaktert beszúrni illetve törölni kíván: Nyomja meg a Kijel. KAR. BESZÚR. Vissza
Érv.
gombot.
Válassza ki a KAR. BESZÚR. vagy KAR. TÖRL. sort az vagy gombbal, annak megfelelően, hogy milyen műveletet kíván végrehajtani. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Nagybetűk/kisbetűk Az üzenet írása közben nagybetűk és kisbetűk egyaránt beírhatók. Az SMS beírása közben nyomja meg a Kijel.
gombot. Válassza ki a
NAGYBETÜ vagy KISBETÜ feliratot. Nyomja meg az Érv.
gombot.
Speciális karakterek A szöveg beírása közben lehetséges bizonyos speciális karakterek beírása is, a következők szerint. Nyomja meg a gombot, majd az billentyűzet gombjaival válassza ki megerősítéshez nyomja meg a
vagy gombbal, valamint a a kívánt karaktert, és a
gombot.
A speciális karakterek listája:
SMS küldése A
szöveges
üzenet
megírása
után
kiválasztásához nyomja meg a Kijel.
21
az
üzenetküldés
gombot.
típusának
Livre du MD.book Page 22 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS SZOLGÁLTATÁS A következő lehetőségek közül választhat: - KÜLDÉS: közvetlen továbbítás végrehajtásához. - TÁROLÁS: a szöveg vázlatként történő elmentéséhez. Ez egy későbbi időpontban elküldhető. Az üzenet vázlat a "VÁZLAT" postaládában kerül archiválásra. - MÉGSE: az éppen beírt szöveges üzenet törléséhez.
Közvetlen továbbítás végrehajtása KÜLDÉS Vissza
012345 Vissza
Válassza ki a KÜLDÉS feliratot az Érv.
Érv.
Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
Írja be, vagy keresse ki a címzett számát. • Írja be a számot a billentyűzet segítségével. A megerősítéshez nyomja meg a Érv. vagy •
gombot.
Ha a címzett szerepel a készülék telefonkönyvében nyomja meg a (Lásd Egy személy keresése bekezdés, 17 oldal.), nyomja meg a Érv.
Szerk.
KÜLDÉS... 0123 Meger.
gombot.
Ekkor megjelenik egy megerősítési képernyő. Ez a továbbítás típusát, és azt a számot mutatja, amelyre az üzenet el lesz küldve. •
•
TOV. OK, NTÁR. SMS? Nem Igen
gombot. Nyomja meg a Érv.
Amennyiben az információk helyesek. Nyomja meg a Meger. gombot. Ekkor megjelenik egy üzenet, amely azt jelzi, hogy az SMS üzenet küldése folyamatban van. A telefonszám megváltoztatásához, illetve a szöveges üzenet szerkesztéséhez vagy módosításához nyomja meg a Módosítás gombot. Nyomja meg a Szerk. R gombot.
A továbbítás végén az üzenet elmenthető. Az az ELKÜLDVE SMS mappában lesz elmentve. •
Az üzenet elmentéséhez nyomja meg az Igen
•
Ha nem kívánja elmenteni az üzenetet nyomja meg a Nem gombot.
gombot. R
A kézbesítés hibája esetén SIKERTELEN 0000 FOLYT.
Megjelenik egy tájékoztató képernyő, amely azt jelzi, hogy a szolgáltató nem tudta kézbesíteni az üzenetet.
22
Livre du MD.book Page 23 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS SZOLGÁLTATÁS Nyomja meg a FOLYT. MENTÉS Vissza
Érv.
gombot.
A képernyőn különböző beállítási lehetőségek jelennek meg. - MENTÉS: a szöveg vázlatként történő elmentéséhez. Az elmentés után lehetőség nyílik az esetleges problémák kiküszöbölésére, és az üzenet későbbi időpontban történő újra elküldésére anélkül, hogy az üzenetet ismét meg kellene írnia. - PRÓBÁLJA ÚJRA: új kézbesítés megpróbálásához. - SMS TÖRLÉSE: az SMS végleges törléséhez. - LÁSD KAPÓ FÉL: a telefonszám ellenőrzéséhez, vagy az SMS újra küldéséhez. - SZERKESZTÉS: a továbbítás típusának és számának, vagy a szövegnek a megváltoztatásához. Válassza ki a megfelelő műveletet az vagy gombbal. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Üzenet olvasása A telefonkészülék 5 különböző mappával rendelkezik az SMS üzenetek tárolására. - Az ÚJ: mappa a még el nem olvasott üzeneteket tartalmazza. - A POSTALÁDA: azokat az elolvasott üzeneteket tartalmazza, amelyeket Ön megtartásra kiválasztott. - Az ELKÜLDVE: mappa az Ön által elmentett elküldött üzeneteket tartalmazza. - A VÁZLAT: azokat az üzeneteket tartalmazza, amelyeket Ön megírt, de még nem küldött el. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg az
SMS menü meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az SMS OLVASÁSA feliratot az
SMS OLVASÁSA Vissza
Érv.
ÚJ (05) Vissza
Érv.
meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Ekkor megjelenik a különböző mappák listája. Az egyes mappákban levő üzenetek száma zárójelben van feltüntetve.
23
Livre du MD.book Page 24 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS SZOLGÁLTATÁS Az
vagy
gombbal válassza ki azt a mappát, amelyikben a
megtekinteni kívánt üzenet található. Nyomja meg a Érv. 01/01 0134305789 Kijel. Vissza
gombot.
Ekkor megjelenik a mappában levő üzenetek listája, a legutóbbi üzenettől a legrégebbi üzenetig haladó sorrendben. Az első 4 szám a következőket jelzi: • a beérkezés ideje (12:00 formában) az adott napon beérkezett üzenetekre vonatkozóan, • a beérkezés napja (30/01 formában) az adott napot megelõzõen, vagy korábban beérkezett üzenetekre vonatkozóan. A következő karakterek a küldő személyt jelzik, amennyiben az ismert. Az vagy gombbal válassza ki a megtekinteni kívánt üzenetet, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
Hello ! Vissza
Kijel.
A képernyőn megjelenik az írásos üzenet. A választott olvasási mód beállításnál használja a az R és szöveget.
és
gombokat vagy
gombokat, melyekkel megjelenítheti a képernyőn lévő
Az üzenet elejére történő visszatéréshez nyomja meg a
R
gombot.
Az üzenetek listájához történő visszatéréshez menjen az üzenet elejére, és nyomja meg a
R
gombot.
Az olvasási mód beállítása Az olvasási mód beállítása opció segítségével üzeneteit különböző módon olvashatja el. Ebben az esetben három olvasási módozat áll a rendelkezésére : - AUTO GÖRGETÉS:a szöveg automatikusan jelenik meg, - KÉZI GÖRG.: a szöveget manuálisan tudja lapozni, - 2 SOR: a szöveg két sorban jelenik meg. Bármely olvasási mód aktiválásához nyomja meg az Kijel. Válassza ki a SMS MÓD opciót a
SMS MÓD Vissza
Érv.
AUTO GÖRGETÉS Vissza
Érv.
a Érv. A Érv.
vagy
-et.
gombbal, majd nyomja meg
gombot.
vagy
, gombbal válassza ki az olvasási módot, majd nyomja meg a
gombot.
24
Livre du MD.book Page 25 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS SZOLGÁLTATÁS Az elolvasott üzenetek kezelése
VÁLASZ Vissza
Érv.
Az üzenet elolvasása után nyomja meg a Kijel. gombot, és válassza ki a következők közül a megfelelő lehetőséget: egy SMS írásához, a kapott üzenetre való - VÁLASZ: válaszként (az új SMS címzettjének száma automatikusan beíródik). - ARCHIVÁLÁS: ennek az üzeneteknek a megtartásához. Az a "Postaláda" mappában lesz elmentve. - TOVÁBBÍTÁS: ennek az üzenetnek egy új címzetthez való továbbításához. Az eredeti üzenet módosítható lesz. - TÖRLÉS: Az SMS végleges törléséhez. - HÍVÁS: az SMS-t küldő fél számának hívása. - SZÁM TÁROLÁSA: az SMS-t küldő fél számának a telefonkönyvben történő elmentése. - SMS MÓD: Az üzenet a kijelzőn 1 vagy 2 sorban, manuálisan vagy automatikusan megjeleníthet. Válassza ki a kívánt beállítási lehetőséget az vagy gombbal. Nyomja meg a Érv.
gombot.
A memória állapotának megtekintése Összesen 30 különböző SMS üzenet tárolható. Ezek szabadon eloszthatók a különböző mappák között. Ha a tárolt SMS száma elérte a 30-at, egy tájékoztató üzenet jelzi, hogy az új üzenetek nem tárolhatók el. A maximális kapacitás elérése után nem fogadhat új SMS-t. Ahhoz hogy új üzenetet kaphasson, néhány tárolt üzenetet törölnie kell. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg az
SMS képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. MEMÓRIA Vissza
R. Vissza
Érv.
Válassza ki a MEMÓRIA feliratot az Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
A képernyőn látható a még felhasználható helyek száma. Használja a vagy gombot annak érdekében, hogy az egyes mappákban található üzenetek számára vonatkozó összes információt láthassa.
25
Livre du MD.book Page 26 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS SZOLGÁLTATÁS A menüből történő kilépéshez nyomja meg a Vissza
R
gombot.
Egy SMS mappa kiürítése Ez a funkció egy mappában levő összes üzenet törlésére szolgál. Az üzenetek egyenként történő törléséhez Lásd Az elolvasott üzenetek kezelése bekezdés, 25 oldal. Egy SMS mappa kiürítésekor a személyes postaládához kapcsolt üzenetek nem lesznek kitörölve.
A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg az
SMS képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. ÜRES POSTALÁDA Érv. Vissza
Válassza ki az ÜRES POSTALÁDA feliratot az Nyomja meg a Érv.
Válassza ki a kiüríteni kívánt mappát az
ÚJ (12) Vissza
Érv.
POSTALÁDA ÜR.? Nem
Igen
vagy
gombbal.
gombot.
képernyőn Új). Nyomja meg a Érv.
vagy
gombbal (a pillanatnyi
gombot.
Ekkor megjelenik egy törlés megerősítési képernyő. •
Ha nem kívánja kiüríteni a mappát nyomja meg a Nem
•
A mappa kiürítéséhez nyomja meg az Igen
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
26
R
gombot.
gombot. piros gombot.
Livre du MD.book Page 27 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS BEÁLLÍTÁSOK SMS BEÁLLÍTÁSOK Üdvözöljük a Vezetékes SMS fantasztikus világában! A gyors írásbeli kommunikáció sokáig a mobiltelefon-előfizetők kiváltsága volt, mostantól azonban a Matáv ügyfelei számára is elérhető. Írásos üzenetek vezetékes telefonon történő küldéséhez mindössze egy SMSképességű telefonkészülékre van szüksége! Útmutatónkban összefoglaltuk a legfontosabb információkat azért, hogy Ön azonnal nekiláthasson az üzenetek írásának.
Hol találhat segítséget? Ha bármilyen kérdése van a szolgáltatással kapcsolatban, a Vezetékes SMS Ügyfélszolgálat munkatársai a 06 80 53 53 53 díjmentesen hívható zöldszámon készséggel állnak rendelkezésére.
A VEZETÉKES SMS ALAPSZOLGÁLTATÁSAI Fogadjon és küldjön SMS-t otthon, Matáv telefonvonalán A Matáv Vezetékes SMS szolgáltatása az alábbi lehetőségeket foglalja magában: • SMS üzenetet küldhet (maximum 160 karakter terjedelemben). - Matáv vezetékes telefonhálózatán belül bármely előfizetőnek (telefonkészülékre, Hangpostára vagy faxkészülékre); - Westel mobiltelefonra. • SMS üzeneteit átirányíthatja. • SMS körlevelet küldhet. • SMS üzenetet fogadhat Matáv vagy Westel hálózatból.
27
Livre du MD.book Page 28 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS BEÁLLÍTÁSOK Matáv hálózatról egyelőre nem küldhető SMS a Kontroll díjcsomaggal élő telefonvonalakról, RLL, GSM-RLL vonalakról és nyilvános állomásokról, valamint nem küldhető SMS az alábbi irányokba: 06 20, 06 40, 06 51, 06 60, 06 70, 06 80, 06 81, 06 90, valamint a Matáv hálózatán kívüli vezetékes hálózatba. A szolgáltatás díjairól részletes tájékoztatást a Vezetékes SMS Ügyfélszolgálat díjmentesen hívható 06 80 53 53 53-as telefonszámán, a www.matav.hu weboldalon, illetve a Matáv Pontokban kaphat.
Hogyan veheti igénybe a szolgáltatást? A Matáv Vezetékes SMS szolgáltatást nem szükséges külön megrendelnie. Használata csupán két feltételhez kötött: • Legyen SMS küldésére es fogadására alkalmas vezetékes telefonkészüléke. • Rendelkezzen Hívószámkijelzés szolgáltatással. Amennyiben Ön nem rendelkezik Hívószámkijelzés szolgáltatással, a vezetékes telefonjára küldött SMS-eket csak hangüzenet formájában kaphatja meg. A Hívószámkijelzés esetleges műszaki korlátairól felvilágosítást kaphat az SMS Ügyfélszolgálat telefonszámán (06 80 53 53 53). ISDN-előfizetőinknek a Hívószámkijelzést nem kell külön megrendelniük, mert az ISDN alapszolgáltatásként biztosítja azt. Az ISDN szolgáltatás az ISDN kimeneteken biztosítja a hívószámkijelzés igénybe vételét, analóg kimenetek esetén nem minden esetben. (Lásd a Fontos tudnivalók ISDN előfizetőknek c. részt az 6. oldalon.)
Mit tegyen az első SMS elküldése elött? •
Állítsa be a Matáv vezetékes SMS-központ hívószámát a telefonkészülék használati útmutatója alapján.
A Matáv SMS-központ hívószáma: 06 41 20 20 2 (A szám a megszokottól eltérően 9 jegyű!)
Ha a telefon alközponthoz csatlakozik,és a készüléken több SMS központ beállítására is lehetőség van, a következők szerint kell megadnia az SMS központ számait:
28
Livre du MD.book Page 29 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS BEÁLLÍTÁSOK Az első SMS-központ szám beállításához az SMS-központ száma elé be kell írni azt a számot (általában 0 számjegyet), mellyel Ön eléri a külső fővonalat. Például: 0 06 41 20 20 2 Ezután a második SMS-központ számot is beállíthatja: 06 41 20 20 2 • Jelentkezzen be a Matáv SMS-központba Az írásos üzenetek fogadásához - de csak az első alkalommal -be kell jelentkeznie a Matáv SMS-központba. A bejelentkezés ingyenes és mindössze annyit kell tennie, hogy a BEJELENT szót a 8888-as telefonszámra elküldi. Ezt követően a Matáv SMS-központ küld egy üzenetet, amelyben nyugtázza a bejelentkezést. BEJELENT Kijelentkezni a KIJELENT szó 8888-as számra történő elküldésével lehet. Kijelentkezés után a beérkező írásos üzeneteket a rendszer mindig gépi hangon olvassa fel Önnek, de ehhez a Matáv SMS-központ számát is törölnie kell készülékéböl. KIJELENT Felhívjuk figyelmét, hogy ha Önnek nincs Hívószámkijelzés szolgáltatása, tehát írásos üzenetet nem tud fogadni, azonban a Matáv SMS-központba bejelentkezett, akkor az Önnek küldött SMS-eket hangüzenet formájában sem tudja fogadni. Javasoljuk, hogy obben az esetben rendelje meg a Hívószámkijelzést (amennyiben erre a műszaki lehetöség adott) vagy a fent leírtaknak megfelelöen jelentkezzen ki a Matáv SMS-központból. A 8888 szám elé nem kell körzetszámot írni.
Küldjön SMS üzenetet! • • • •
Készüléke használati útmutatójának segítségével keresse meg a szöveges üzenetek menüpontot! Válassza ki az üzenet írása parancsot! Írja meg az üzenetet a billentyűzeten! (Max. 160 karakter). Adja meg a címzett telefonszámát a körzetszámmal együtt, akkor is, ha körzeten belül, helyi telefonszámra küld üzenetet Például:
06 1
481 72 35
29
Livre du MD.book Page 30 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS BEÁLLÍTÁSOK •
Indítsa el az üzenetküldést!
A kézbesítés nyugtázása Ha az üzenetet nem tudtuk kézbesíteni, minden esetben nyugtát fog kapni a kézbesítés sikertelenségéről. A nyugta küldése ingyenes.
Néhány jótanács SMS írásához Ha Ön tudja, hogy a címzett nem rendelkezik Vezetékes SMS-képes készülékkel és/vagy Hívószámkijelzés szolgáltatással, tehát hangban (felolvasva) kapja meg az SMS-t, akkor az érthetöség miatt kérjük kerülje: • a nagybetűk használatát (kivéve mondat kezdete), beiűszók (pl. MÁV) és nevek kezdőbetűinek írását; • a rövidítéseket; • szavak, mondatok egybeírását. SMS-küldéskor a címzett minden esetben - a mobil SMS-hez hasonló módon - látja a küldő fél hívószámát. Felhívjuk figyelmét, hogy a ,,Hívószámkijelzés letiltása" kiegészítő szolgáltatásunk a Vezetékes SMS szolgáltatásra nem terjed ki, így Vezetékes SMS-küldés esetén telefonszáma a címzettnél meg fog jelenni az előzetes letiltástól függetlenül.
Hogyan kapja meg írásos üzenteit? Üzenetek fogadása írásos formában SMS-képes készüléken is csak akkor lehetséges, ha a Hívószámkijelzés szolgáltatás működik.
Új üzenete érkezett! Az új üzenet érkezését az SMS-képes telefonjának képernyője és/vagy egy kis lámpa és/vagy hangjelzés mutatja. Erről készüléke használati útmutatójában tájékozódhat.
SMS üzeneteket közönséges telefonkészüléken is fogadhat SMS fogadása akkor is lehetséges, ha Ön vagy az az előfizető, akinek üzenetét küldi nem rendelkezik SMS-képes készülékkel: a szolgáltatás lehetővé teszi SMS küldését hagyományos telefonkészülékre is. Ebben az esetben a Matáv SMS központja automatikusan felhívja a címzett telefonszámot, és az üzenetet, valamint az üzenet feladójának telefonszámát gépi hangon felolvassa a címzettnek.
30
Livre du MD.book Page 31 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
SMS BEÁLLÍTÁSOK Amennyiben a címzett telefonszámon hangposta vagy üzenetrögzítő készülék jelentkezik, az SMS-központ az üzenet szövegét a feladó telefonszámával együtt ezekre az eszközökre ráolvassa, s kézbesítettnek tekinti, ha a hangposta, illetve az üzenetrögzitő bejelentkezésének időzítése max. 40 másodpercre van állítva. A címzett ezután a hangpostáról, illetve az üzenetrögzítő készülékről hallgathatja meg az üzenetét. Amennyiben a címzett telefonvonala foglalt vagy nem elérhető, az SMSközpont legalább tizenötször kísérli meg kézbesíteni a rögzített üzenetet két nap alatt. Amennyiben ez idő alatt sem sikerül a címzetthez eljuttatni az üzenetet, a kézbesítetlen üzenet töriésre kerül, és az SMS-központ a sikertelen kézbesítésről SMS-értesítést (nyugtát) küld a feladónak. A hangban végződő üzenetek kézbesítése este 10 és reggel 7 óra között szünetei, az ez idő alatt küldött SMS-eket másnap továbbítja a rendszer.
SMS üzenetek fogadását le is tilthatja Ha nem akar sem írásban, sem hangban végződő SMS-üzeneteket kapni, akkor a Vezetékes SMS Ügyfélszolgálat számán (06 80 53 53 53) letiltható a szolgáltatás.
31
Livre du MD.book Page 32 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
HÍVÁSI NAPLÓ HÍVÁSI NAPLÓ Ezzel a menüvel megtekintheti a telefon hívás- illetve eseménylistáját. A tárcsázott hívási napló az Ön által kezdeményezett hívásokra vonatkozik. A fogadott hívási napló az Ön által kapott hívásokra vonatkozik. Az eseménynapló valamennyi, az Ön távollétében történt új eseményt foglalja össze: • egy SMS fogadása, • az Ön távollétében beérkezett hívások, • egy üzenetrögzítõ szolgálattól érkezett üzenetek.
A fogadott és tárcsázott hívások naplójának megtekintése A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
HÍVÁSOK felirat meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. BEJÖVÖ HÍVÁSOK Vissza
Érv.
Válassza ki a BEJÖVÖ HÍVÁSOK vagy KIMENÖ HÍVÁSOK feliratot, az vagy
gombbal. A megerősítéshez nyomja meg a Érv.
gombot.
Ekkor megjelenik a legutoljára kapott, illetve tárcsázott hívást bemutató képernyő. Ez a képernyő a következő információkat közli (a szolgáltatótól, illetve az előfizetett szolgáltatásoktól függően): • az illető személy teljes neve, • a hívás telefonszáma, napja, időpontja, és időtartama. 10:20 RADEK Vissza
Opció
A korábbi hívások megtekintéséhez használja az vagy gombot. A hívások időrendi sorrendbe vannak rendezve, a legutóbbi hívásoktól a legrégebbi hívásokig haladva. A Opció gomb megnyomására megjelenik egy lista, amely különböző végrehajtható műveleteket tartalmaz: - MEGJELENÍTÉS: A kiválasztott hívás ismételt megtekintéséhez. - HÍVÁS: a szám felhívásához. - TÖRLÉS: Az éppen látható hívás törléséhez. - SZÁM TÁROLÁSA: A név és szám telefonkönyvben való eltárolásához.
32
Livre du MD.book Page 33 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
HÍVÁSI NAPLÓ - SMS KÜLDÉS:
egy SMS-nek az illető személyhez történő elküldéséhez. - ÖSSZES TÖRLÉSE: az összes hívás törléséhez. A hívás megjelenítő képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a Vissza
R
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
A legutoljára tárcsázott szám hívása (Újratárcsázás) A telefonkészülék egy gyorsbillentyűvel rendelkezik, amely az utoljára tárcsázott szám automatikus újratárcsázására használható. Az alapképernyőről nyomja meg, és tartsa lenyomva a zöld gombot
,
amíg meg nem jelenik a Hívási napló képernyő. Eressze fel a gombot
,
ekkor megjelenik a legutoljára tárcsázott szám. Nyomja meg ismét a zöld gombot
. Ekkor a szám automatikusan tárcsázódik. A többi tárcsázott szám az
vagy
megnyomásával tekinthető meg
navigációs gombról történő .
A tárcsázott és fogadott hívások naplójában szereplő szám hívása A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
HÍVÁSOK felirat meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a KIMENÖ HÍVÁSOK vagy BEJÖVÖ HÍVÁSOK, ufeliratot az vagy 10:20 RADEK Vissza
Opció
gombbal. A megerősítéshez nyomja meg a Érv.
gombot.
Ekkor megjelenik a legutoljára kapott, illetve tárcsázott hívást bemutató képernyő. Az vagy gomb segítségével keresse meg a felhívni kívánt személy adatait. A hívások időrendi sorrendbe vannak rendezve, a legutóbbi hívásoktól a legrégebbi hívásokig haladva.
33
Livre du MD.book Page 34 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
HÍVÁSI NAPLÓ A hívás képernyőn történő megjelenése után nyomja meg a zöld gombot
.
Ekkor a szám automatikusan tárcsázódik.
Az eseménynapló megtekintése Amennyiben távollétében egy vagy több új esemény történt, megjelenik az "ÚJ ESEMÉNYEK!" információs képernyő.
ÚJ ESEMÉNYEK!
•
Ha nem kívánja megtekinteni az eseménynaplót nyomja meg a
piros
gombot. •
Az eseménynapló megtekintéséhez nyomja meg az
gombot.
Az eseménynapló megtekintése után az információs képernyő eltűnik. Azt a "HÍVÁSOK" menüről azonban ismét megtekintheti Ekkor megjelenik egy összefoglaló képernyő. Ez a távollétében történt különböző eseményekről tájékoztatja Önt. • az új kapott SMS, • az Ön távollétében beérkezett hívások, • egy üzenetrögzítõ szolgálattól érkezett üzenetek. 2 KIM. HÍVÁS Vissza
Válassza ki az eseményt az Érv.
Érv.
vagy
segítségével. Nyomja meg a
gombot.
Ekkor a képernyőn megjelenik az esemény.
34
Livre du MD.book Page 35 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTOZÉKOK TARTOZÉKOK Ez a menü számos további funkció lehetőséget ajánl: • Ébresztõóra: a kézibeszélő ébresztőóraként történő alkalmazásához. • Időzítés: egy eseményre való emlékeztetéshez (néhány perc, vagy néhány óra leteltével hallható hangjelzésre beprogramozva). • Születésnap: a kézibeszélő a beállított napon és időpontban csörgéssel emlékezteti arra a személyre, akinek boldog születésnapot szeretne kívánni. • Megfigyelés : A funkció Ön számára lehetővé teszi, például, hogy felügyelet alatt tarthassa kisgyermekének szobáját
Ébresztőóra Az ébresztőóra funkció lehetővé teszi, hogy a kézibeszélő csengője minden nap egy előre beállított időpontban megszólaljon. Az ébresztés bekapcsolásakor a kiválasztott csengőhang 60 mp.-ig hallható a kézibeszélő hangszóróján át, és egy figyelmeztető képernyő jelenik meg. Az ébresztés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot a kézibeszélőn.
Az ébresztőóra beállítása A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
TARTOZÉKOK felirat meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. ALARM Vissza
Válassza ki az ALARM feliratot az Érv.
ÉBRESZTÖÓRA BE 00:00 Érv. Szerk.
Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
Egy tájékoztató képen megjelenik az ébresztőóra állapota. - az az időpont, amikor a kézibeszélő csengetni fog, - az ébresztőóra be/kikapcsolt állapota. A mutatott állapot megtartásához nyomja meg a Érv. gombot. Az ébresztési időpont, illetve az állapot (be, illetve ki) megváltoztatásához nyomja meg a Szerk. R gombot. Ekkor megjelenik a különböző beállításokat mutató lista.
• •
35
Livre du MD.book Page 36 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTOZÉKOK Az ébresztőóra aktiválása és deaktiválása Az ébresztőóra aktiválása az időpont megváltoztatása nélkül. Válassza ki az AKTIVÁLÁS vagy DEAKTIVÁLÁS feliratot a listáról, az
AKTIVÁLÁS Vissza
Érv.
gombbal. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Egy tájékoztató képen megjelenik az ébresztőóra új állapota. Nyomja meg
ÉBRESZTÖÓRA KI 00:00 Érv.
Szerk.
vagy
a Érv.
gombot.
Az ébresztőóra ébresztési idejének módosítása IDÖ BEÁLLÍTÁS Vissza
IDÖ: Vissza
Válassza ki az IDÖ BEÁLLÍTÁS feliratot az Érv.
07:00 Érv.
ALARM AKTIV.? Nem
Igen
meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Írja be a kívánt ébresztési időpontot. Nyomja meg a Érv. Az aktiváló képerny feltünik. Nyomja meg az Igen aktiválásához.
gombot.
gombot az ébreszt
Az ébresztőóra csengőhangjának megváltoztatása CSENGÖHANG Vissza
Válassza ki a CSENGÖHANG feliratot az ébresztőóra menüjéből, az Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Ekkor megjelenik a csengőhangok listája. CSENGÖ 2 Vissza
Hang
Válassza ki a kívánt csengőhangot az
vagy
gombbal.
A hangerő beállítási képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a Hang gombot. HANGERÖ: Vissza
Érv.
Nyomja meg az csökkentéséhez.
vagy
gombot a hangerő növeléséhez illetve
A hangerő beállítása után nyomja meg a Érv.
gombot. Nyomja meg a
Vissza R gombot. Ekkor megjelenik az ébresztőóra beállítási információkat tartalmazó képernyő. Nyomja meg a Érv.
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
36
piros gombot.
Livre du MD.book Page 37 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTOZÉKOK Időzítés Az időzítés funkció egy beállított időpontban aktiválja a kézibeszélő csengőjét. A beprogramozott időpont a képernyőn megtekinthető. A beállított idő letelte után a kézibeszélő 60 másodpercig csenget, és az alarm képernyő aktiválódik. Az alarm a Leáll. R gombbal kapcsolható ki. Ekkor a kézibeszélő abbahagyja a csengetést. A bejövő hívások közvetlenül, az időzítés félbeszakítása nélkül jelennek meg. Ha a beállított idő egy hívás közben telik le, akkor a csengő a beszélgetés befejezése után jelez. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
TARTOZÉKOK felirat meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az IDÖZÍTÖ feliratot az
IDÖZÍTÖ Vissza
IDÖZÍTÖ: Szerk.
Érv.
Érv.
•
00pe. Indul
vagy
gombot.
Az időzítésnek a kijelzett késleltetés megváltoztatása nélkül történő megjelenítéséhez nyomja meg az Indul
•
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
A beállított idő megváltoztatásához nyomja meg a Szerk.
R
gombot.
Ekkor megjelenik a különböző beállítások listája. IDÖZÍTÖ: Leáll.
Ha az időzítés be van állítva, és Ön előhívja az időzítés funkciót, akkor a képernyőn megjelenik a hátralevő beprogramozott idő.
35pe.
Az időzítés az Leáll.
R
gomb megnyomásával állítható meg.
Az időzítés beprogramozott idejének megváltoztatása IDÖT. BEÁLL. Vissza
Érv.
Válassza ki a listáról az IDÖT. BEÁLL. sort. Nyomja meg a Érv. gombot. Írja be a kívánt időt. Nyomja meg a Érv. Vissza
IDÖZÍTÖ: Szerk.
R
gombot. Nyomja meg a
gombot, hogy visszakerüljön a az időmérő képernyőhöz.
Ekkor megjelenik az időzítés aktiválási képernyő, a módosított idővel. Az
25pe. Indul
időzítés elindításához nyomja meg az Indul
37
gombot.
Livre du MD.book Page 38 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTOZÉKOK Az időzítés csengőhangjának megváltoztatása CSENGÖHANG Vissza
Az időzítés csengőhangjának megváltoztatásához válassza ki a Érv.
CSENGÖHANG feliratot, az gombot.
gombbal. Nyomja meg a Érv.
vagy
Ekkor megjelenik a csengőhangok listája, és a kézibeszélő lejátssza a csengőhangot. Válassza ki a csengőhangot az
CSENGÖ 2 Vissza
Hang
HANGERÖ: Vissza
Érv.
vagy
gombbal.
A hangerő beállítási képernyő eléréséhez nyomja meg a Hang
gombot.
A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg az
vagy
gombot. A hangerő beállítása után nyomja meg a Érv. Nyomja meg az Vissza aktiválási képernyő.
R
gombot.
gombot. Ekkor megjelenik az időzítés
Az időzítés elindításához nyomja meg az Indul
gombot.
A beprogramozott idő megjelenítése vagy elrejtése. MEGJELENÍTÉS Vissza
Érv.
Az időnek a visszaszámlálás közben a képernyőn történő megjelenítéséhez (vagy elrejtéséhez) válassza ki a MEGJELENÍTÉS feliratot az Időzítés menüből, az vagy gombbal. Nyomja meg a Érv.
IDÖZ. KIJELZ.? Nem
gombot.
Ekkor megjelenik egy képernyő, amely azt jelzi, hogy az időzítés eltelt Igen
ideje látható-e. A részletes lista megjelenítéséhez nyomja meg a Igen gombot, ellenkező esetben a Nem
R
-et.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Születésnapi alarmok A DECT telefonon születésnapi alarmokat (10 alarmot) lehet beállítani. A születésnapi és emlékeztető üzenetek a beállított napon, a beállított időpontban kijelzésre kerülnek. A telefon 60 másodpercig csenget, és egy alarm képernyő jelenik meg, amely emlékezteti a szóban forgó eseményre. Az alarm képernyő mindaddig látható marad, amíg valamelyik billentyűzet gombot meg nem nyomja.
38
Livre du MD.book Page 39 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTOZÉKOK Egy új születésnapi alarm hozzáadása A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
TARTOZÉKOK felirat meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a SZÜLETÉSNAP feliratot az
SZÜLETÉSNAP Vissza
Érv.
<ÚJ> Vissza
Érv.
meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Válassza ki az ÚJ feliratot, az gombot.
vagy
gombbal. Nyomja meg a Érv.
A billentyűzet gombjaival írja be a szóban forgó személy nevét. Egy
NÉV SZÜLETÉSN.:
karakter törléséhez nyomja meg a C gombot. Nyomja meg a Érv. gombot.
DÁTUM: Vissza
03/12 Érv.
IDÖ: Vissza
14H30 Érv.
A billentyűzet gombjaival írja be a születésnap dátumát (vagy a határidőnapló bejegyzés napját). A megerősítéshez nyomja meg a Érv. gombot. Írja be az alarm aktiválásának időpontját. Nyomja meg a Érv.
gombot.
A születésnapi alarmok megtekintése RADEK Vissza
Opció
RADEK 22/10
12:25
A születésnap alarm-lista képernyőn válassza ki a megtekinteni kívánt alarmot, az vagy gombbal, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Ekkor a képernyőn megjelennek a születésnap alarm részletes adatai. Ezek a következőket tartalmazzák: • a szóban forgó személy neve, • a születésnap, • a kívánt alarmjelzés időpontja.
Egy születésnap alarm módosítása vagy törlése RADEK Vissza
Opció
A születésnap alarm lista képernyőn válassza ki a szerkeszteni kívánt alarmot az
vagy
gombbal. Nyomja meg a Opció
39
gombot.
Livre du MD.book Page 40 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTOZÉKOK A következő beállítási lehetőségek állnak rendelkezésre: - MEGJELENÍTÉS: az alarm adatainak megjelenítésére. - SZERKESZTÉS: az alarm nevének vagy dátumának megváltoztatására. - TÖRLÉS: egy születésnap alarm eltávolítására. - CSENGÖHANG: az alarm bekapcsolásakor hallható csengőhang beállítására. - ÚJ ADAT: egy új alarm létrehozására. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Egy szoba figyelése A művelet végrehajtásához két készüléknek kell csatlakoztatva lennie ugyanahhoz a bázishoz. Ez a funkció lehetővé teszi az egyik készülék felügyeletét. Ez lehetővé teszi pl. egy csecsemő szobájának a figyelemmel kísérését. Ennek elvégzéséhez helyezze az egyik kézibeszélőt a figyelni kívánt szobába. Ez a készülék "adás" módban lesz. A másik kézibeszélő Önnél marad, és az "vétel" módban lesz. A vevő kézibeszélőn: A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
TARTOZÉKOK felirat meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. SZOBAFIGYELÉS Vissza
KÉZIBESZ. 2 Vissza
Válassza ki a SZOBAFIGYELÉS feliratot az Érv.
Nyomja meg a Érv.
Válassza ki az adó kézibeszélőt feliratot az Hívás
vagy
segítségével.
vagy
segítségével.
gombot.
Nyomja meg a Hívás
gombot.
Ekkor az adó kézibeszélő kicsörög; az adás vételéhez nyomja meg a zöld gombot
- Szobafigyelési mód? Küldö Igen Nem
.
A vevő kézibeszélőn: Egy képernyő felhívja a figyelési mód aktiválására (adó mód). Nyomja meg az Igen
gombot.
Ekkor mindkét kézibeszélő figyelési módba kerül.
40
Livre du MD.book Page 41 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
TARTOZÉKOK - Szobafigyelési fogadó 2 Leáll.
•
Helyezze az adó kézibeszélőt a figyelni kívánt szobába. Az adó módban levő kézibeszélő a bejövő hívások jelzésére nem fog kicsörögni. Éppen ezért zavarás nélkül elhelyezhető egy szobában, ahol valaki alszik.
- Szobafigyelési mód fogadó Hívás Leáll.
•
A vevő kézibeszélőt tartsa magánál. Figyelési módban a vevő kézibeszélő használható telefonhívások elvégzésére. Egy hívás elvégzéséhez: Nyomja meg a Hívás tárcsázza a hívni kívánt számot.
gombot, és
Egy bejövő hívás fogadásához nyomja meg a
zöld gombot.
A hívás végén a kézibeszélő automatikusan visszatér figyelési módba. A figyelés befejezéséhez: - Nyomja meg a Leáll. R gombot a leadó készüléken. Ekkor a készülék automatikusan visszatér a készenléti képre. - Nyomja meg a Leáll.
R
gombot a fogadó készüléken, és ugyanakkor
erősítse meg azt a leadó készülék kézibeszélőjén az Igen megnyomásával.
41
és Leáll.
R
Livre du MD.book Page 42 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BIZTONSÁG BIZTONSÁG Ezzel a menüvel a készülék biztonsági paramétereit változtathatja meg, illetve alakíthatja tetszés szerint. A következőket végezheti el: • a billentyűzet reteszelése, • egy vészhívószám beprogramozása, • az alapegység kódjának módosítása, • a hívási időkorlát meghatározása, • tiltott előtagok meghatározása, • kommunikáció engedélyezése vagy tiltása több kézibeszélővel.
A billentyűzet reteszelése/feltárása A billentyűzet reteszeléséhez/feltárásához nyomja meg és tartsa benyomva a
gombot.
A billentyűzet a BIZTONSÁG menüről is reteszelhető. A navigációs gombon
, nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BIZTONSÁG képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a BILL. RETESZ. feliratot a
BILL. RETESZ. Vissza
Érv.
BILL. RETESZ.? Nem
Igen
*
BBILL. RETESZ. A KIRETESZELÉSHEZ TARTSA LENYOMVA A
meg a Érv.
vagy
segítségével. Nyomja
gombot a billentyűzet reteszeléséhez.
A billentyűzet lezárásához nyomja meg az Igen képernyőnél.
gombot a jóváhagyó
Ekkor egy képernyő jelzi, hogy a billentyűzet reteszelve van.
Egy vészhívószám beprogramozása Ez a funkció lehetővé teszi egy vészhívószám meghatározását, amely bekapcsolható vagy kikapcsolható. Aktiválás után a vészhelyzeti szám a zöld billentyű
alapképernyőről
történő megnyomása után automatikusan tárcsázódik. • Aktiválás után azonban az előtárcsázással egy másik szám hívható, egy szám tárcsázásával, majd a
42
megnyomásával.
Livre du MD.book Page 43 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BIZTONSÁG A következő típusú számokat nem kell beprogramozni: Tűzoltóság, mentők, és rendőrség... A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BIZTONSÁG képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a VÉSZHELYZET feliratot a
VÉSZHELYZET Vissza
Érv.
VÉSZHELYZET KI Szerk.
Érv.
meg a Érv.
vagy
segítségével. Nyomja
gombot.
Egy tájékoztató képernyő közli a pillanatnyilag tárolt vészhívószámot, és mutatja, hogy az be van-e kapcsolva, vagy sem. •
A beállítás megtartásához nyomja meg a Érv.
•
A beállítás megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
gombot. R
gombot.
Különböző műveleteket tud elvégezni: - AKTIVÁLÁS: Gyorshívás aktiválása. - DEAKTIVÁLÁS: Gyorshívás deaktiválása. - SZÁM VÁLT.: A gyorshívás telefonszámainak módosítása. SZÁM VÁLT. Vissza
A vészhívószám módosításához válassza ki az SZÁM VÁLT. feliratot. A Érv.
VÉSZHÍVÓSZÁM: <Szám beírás>
megerősítéshez nyomja meg a Érv.
Írja be az új számot a billentyűzet segítségével. A számot a telefonkönyvből is kiválaszthatja. Nyomja meg a majd Érv. beállítódik.
VÉSZHELYZET: 0123456789 BE
gombot.
gombot, válasszon,
a bevitel jóváhagyásához. Az aktív mód automatikusan
Az új vészhívószám egy tájékoztató képernyőn megjelenik. A vészhívószám aktiválásához/deaktiválásához válassza ki megfelelő beállítási lehetőséget. Nyomja meg a Érv. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
43
gombot. piros gombot.
Livre du MD.book Page 44 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BIZTONSÁG A hívási időkorlát meghatározása Beállíthatja a készülék üzemelési időtartamát. A hívási időkorlát leteltekor nem lehet több hívást kezdeményezni. Ahhoz, hogy ismét hívni tudjon, deaktiválnia kell a hívási időkorlátot, vagy egy új időkorlátot kell beállítania. Ha az időkorlát egy telefonbeszélgetés közben ját le, a beszélgetés nem fog megszakadni. A beszélgetés befejezte után nem lehet újabb hívást kezdeményezni. A hívási időkorlát nem befolyásolja a kézibeszélők közötti (belső hívások) hívásokat. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BIZTONSÁG képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az IDÖKORLÁT feliratot a
IDÖKORLÁT Vissza
T=000p. Szerk.
Érv.
meg a Érv.
vagy
segítségével. Nyomja
gombot.
Egy tájékoztató képen megjelenik a maradék időhatárt, és annak státuszát.
KI Meger.
•
A beállítás megtartásához nyomja meg a Meger.
•
A beállítás megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
gombot. R
gombot.
Adja meg az alapegység kódját (alapértelmezett érték: 0000). Nyomja
ALAPKÓD:
meg a Érv.
gombot.
Különböző műveleteket tud elvégezni: - AKTIVÁLÁS: Az időkorlát aktiválása. - DEAKTIVÁLÁS: Az időkorlát deaktiválása. - IDÖ SZERK.: Az időkorlát tartamának megadása. IDÖ SZERK. Vissza
IDÖ (perc)
Érv.
Válassza ki az IDÖ SZERK. feliratot a meg a Érv.
vagy
segítségével. Nyomja
gombot.
Írja be az új időkorlátot a billentyűzet segítségével (maximum 999 perc). Nyomja meg a Érv.
gombot, az aktív mód automatikusan beállítódik.
A módosítások elvégzése után az információs képernyő az új hívási időkorlátot mutatja. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
44
piros gombot.
Livre du MD.book Page 45 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BIZTONSÁG Tiltott előtagok meghatározása - Hívásletiltás Megtilthatja bizonyos előtagok használatát a telefonon. Amikor egy előtag meg van tiltva, az azzal az előtaggal kezdődő számokat nem lehet felhívni. A programozott előtagoktól függően bizonyos számok többé nem lesznek hozzáférhetők. Ha pl. a tiltott előtagként a 06-ot programozta be, akkor nem lehet 06-al kezdődő számot felhívni. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BIZTONSÁG képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. KORLÁTOZÁS Vissza
Válassza ki az KORLÁTOZÁS feliratot a Érv.
meg a Érv.
vagy
segítségével. Nyomja
gombot.
Ekkor megjelenik egy alapegység kódbeírási képernyő.
ALAPKÓD:
Írja be a kódot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Ekkor megjelenik a tiltott előtagokat tartalmazó képernyő. 08 Vissza
Válasszon ki egy módosítandó üres helyet (kötőjelekkel), vagy előtagot, Érv.
az
vagy
gombbal. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Ekkor megjelenik az előtag beírási képernyő.
HÍVÁS LETILTÁS? <Elötag beírás>
Írja be az előtagot a billentyűzet segítségével. Nyomja meg a Érv. gombot. Mikor minden korlátozást beállított, nyomja meg a Vissza
KORL. AKTIV.? Nem
Igen
A korlátozások aktiválásához nyomja meg a Igen képernyőn. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
gombot.
gombot a megjelenő
piros gombot.
Maximum 5 tiltott előtagot programozhat be.
45
R
Livre du MD.book Page 46 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BIZTONSÁG Az alapegység kódjának módosítása Az alapegység kódja (0000 alapállapottal) bizonyos biztonsági funkciók eléréséhez szükséges. Ennek 4 számjegyből kell állnia. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BIZTONSÁG képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. KÓD MÓDOSÍTÁSA Érv. Vissza
Válassza ki a KÓD MÓDOSÍTÁSA feliratot a Nyomja meg a Érv.
vagy
segítségével.
gombot.
RÉGI KÓD:
Írja be a régi alapegység kódot a billentyűzet segítségével. Nyomja meg a
ÚJ KÓD:
Írja be az új alapegység kódot a billentyűzet segítségével. Nyomja meg a
KÓD MEGER.:
Érv.
Érv.
gombot.
gombot.
Írja be ismét az új kódot. Nyomja meg a Érv. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
gombot. piros gombot.
Jegyezze le az alapegység kódszámát. Bizonyos beállítások módosításához erre a kódra lesz szüksége.
46
Livre du MD.book Page 47 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK BEÁLLÍTÁSOK Ezzel a menüvel a kézibeszélő és az alapegység paramétereit változtathatja meg, illetve alakíthatja tetszés szerint.
A nyelv módosítása Ez a funkció a képernyő megjelenítési nyelvének a megváltoztatását teszi lehetővé. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a NYELV feliratot a
NYELV Vissza
NYELV Szerk.
Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
Egy tájékoztató képernyő megjeleníti a pillanatnyi nyelvet.
MAGYAR
MAGYAR Vissza
Érv.
Érv.
•
A beállítás megtartásához nyomja meg a Érv.
•
A beállítás megváltoztatásához nyomja meg a Szerk.
gombot. R
gombot.
Válassza ki a kívánt nyelvet a listáról. A nyelv kiválasztásához nyomja Érv.
meg az gombot.
vagy
gombot. A megerősítéshez nyomja meg a Érv.
A képernyőn megjelenik az új kiválasztott nyelv. A megerősítéshez nyomja meg a Érv.
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Egy gomb beprogramozása Ez a funkció lehetővé teszi a kézibeszélő R és gombjainak beprogramozását, amivel bizonyos funkciókhoz közvetlenül az alapképernyőről lehet hozzáférni. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
47
Livre du MD.book Page 48 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK Válassza ki a BILL. PROG. feliratot a
BILL. PROG. Vissza
Érv.
(.) CSEND Szerk.
Érv.
CSEND Vissza
a Érv.
Egy képernyő megjeleníti a
Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg
gombot. gombhoz jelenleg hozzárendelt funkciót.
R
•
A funkció megtartásához nyomja meg a Érv.
•
A funkció megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
gombot. R
gombot.
A funkció listáról válassza ki a gombhoz hozzárendelni kívánt funkciót. A következő funkciók valamelyikének kiválasztásához nyomja meg az vagy gombot. •
CSEND
•
ALARM
•
IDÖZÍTÖ
•
BILL. ZÁR.
•
SZÁM
•
ÚJRAT.
Nyomja meg a Érv.
gombot.
A szám funkcióval egy telefonszám kapcsolódik egy programgombhoz. Így az adott személy gyorsan felhívható.
TELEFONSZÁM <Szám beírás>
A
R
gomb beprogramozása után egy képernyő felszólítja a gomb
beprogramozására
.
•
A funkció megtartásához nyomja meg a Érv.
•
A funkció megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
gombot. R
gombot.
piros gombot.
A dátum és az idő módosítása A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. DÁTUM/IDÖ Vissza
DÁTUM: Vissza
Válassza ki a DÁTUM/IDÖ feliratot az Érv.
2 8/04/04 Érv.
Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
Az aktuális dátumot egy képernyő mutatja. Adja meg az új dátumot NN/HH/ÉÉ formátumban. Nyomja meg a Érv. gombot.
48
Livre du MD.book Page 49 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK 2 1:15 Érv.
IDÖ: Vissza
Az aktuális időt egy képernyő mutatja. Adja meg a pontos időt ÓÓ/PP formátumban. Nyomja meg a Érv. gombot. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Az automatikus hívásbefejezés és hívásválaszolás jellemzők használata. Az automatikus hívásbefejezés funkció lehetővé teszi, hogy a kézibeszélő alapegységre történő visszahelyezésével automatikusan befejeződjön a beszélgetés. Ha az automatikus hívásbefejezés funkció be van kapcsolva, a kommunikáció befejeződik, amikor a kézibeszélőt az alapegységre helyezik. Az automatikus hívásválaszolás funkció lehetővé teszi, hogy a kézibeszélő alapegységről történő felemelésével automatikusan megkezdődjön a beszélgetés. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az AUTO BEFEJ. (vagy AUTO VÁL.) feliratot az
AUTO BEFEJ. Vissza
A. BEF. Szerk.
Érv.
gombbal. Nyomja meg a Érv.
vagy
gombot.
Ekkor megjelenik a pillanatnyi állapot (be vagy ki).
BE Érv.
•
Az állapot megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
•
A státusz megtartásához nyomja meg a Érv.
R
gombot.
gombot.
A státusz módosításra kerül a képernyőn, majd nyomja meg a Érv. gombot. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
49
piros gombot.
Livre du MD.book Page 50 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK A csendes mód aktiválása vagy deaktiválása Csendes módban a telefon csengője és a billentyűzet síphangjai le vannak tiltva. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a CSENGÖHANG feliratot az
CSENGÖHANG Vissza
Érv.
CSENDES MÓD Vissza
Érv.
meg a Érv.
Válassza ki a CSENDES MÓD feliratot az meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
gombot.
A csendes mód aktiválásakor a kézibeszélő minden időzítési funkcióhoz némítva lesz. CSENDES MÓD? Nem
A néma üzemmódhoz nyomja meg a Igen Igen
pedig a Nem
R
gombot, a deaktiválásához
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
A csengő módosítása Ez a menü lehetővé teszi egyéni csengőhangot hozzárendelését a bejövő hívásokhoz vagy belső hívásokhoz (intercom). A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a CSENGÖHANG feliratot az meg a Érv. KÜLSÖ HÍVÁS Vissza
CSENGÖ 2 Vissza
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Válassza ki a KÜLSÖ HÍVÁS vagy BELSÖ HÍVÁS feliratot az Érv.
gombbal. A megerősítéshez nyomja meg a Érv. Válassza ki a kívánt csengőhangot az
Hang
Nyomja meg a Hang
gombot.
50
vagy
gombot. gombbal.
vagy
Livre du MD.book Page 51 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK HANGERÖ: Vissza
Állítsa be a kívánt csengő hangerőt az Érv.
megerősítéshez nyomja meg a Érv.
vagy
gombbal, majd a
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
A sípjelzések aktiválása és deaktiválása A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a CSENGÖHANG feliratot az meg a Érv.
Válassza ki a SÍPJELZÉSEK feliratot az
SÍPJELZÉSEK Vissza
Érv.
BILLENTYÜHANG Vissza
Érv.
a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
gombot. vagy
gombbal. Nyomja meg
gombot.
Válassza ki a sípjelzés típusát az gombot.
vagy
gombbal. Nyomja meg a Érv.
BILLENTYÜHANG: a kézibeszélő egy gomb benyomásakor sípjelzést ad. GYENGE AZ ELEM: a kézibeszélő sípjelzést ad, amikor az akkumulátor gyenge. TÖLTÖ: a kézibeszélő sípjelzést ad, amikor Ön leteszi a kézibeszélőt. BILL. SÍP Szerk.
BE
Érv.
Egy tájékoztató képen megjelenik a sípjelzés állapota (aktív vagy nem aktív). a kiválasztott állapothoz. •
Az állapot megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
•
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv. képernyőn módosításra kerül az állapot.
Nyomja meg a Érv.
R
gombot.
gombot. A
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
51
piros gombot.
Livre du MD.book Page 52 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK KÜLÖNLEGES BEÁLLÍTÁSOK/ A KÉZIBESZÉLŐ BEÁLLÍTÁSAI Egy új készülék regisztráltatása az alapegységhez Egy új készüléknek az alapegységhez történő regisztráltatásához a következőket kell elvégezni: • tegye a kézibeszélőt regisztrálási módba, • tegye az alapegységet regisztrálási módba. Ennek elvégzése után a regisztrálás (azaz az alapegység és az új kézibeszélő részéről egymás felismerése) automatikusan megtörténik (a regisztrálás néhány másodpercet vesz igénybe). Vegye a regisztrálandó kézibeszélőt: A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a TOV. KÉSZL. feliratot az a Érv.
vagy
Válassza ki az KÉZIB. BEÁLL. feliratot a
KÉZIB. BEÁLL. Vissza
Érv.
REGISZTRÁLÁS Vissza
Érv.
KÉZIB. REG.? Nem
Igen
meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Válassza ki a REGISZTRÁLÁS feliratot a meg a Érv. A Igen
gombbal. Nyomja meg
gombot.
gombot.
gomb megnyomásával bejelentkeztetheti a készüléket.
A kézibeszélő regisztrálási módba lép. Az alapegységen: Tegye regisztrációs módba az alapegységet, amelyhez a kézibeszélőt regisztráltatni akarja: • Ha az alapegység nincs üzenetrögzítővel ellátva: Nyomja meg az alapegységen levő
gombot néhány másodpercig.
A zöld lámpa gyorsan villogni fog, az alapegység regisztrálási módban van.
52
Livre du MD.book Page 53 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK Az új kézibeszélő és az alapegység kölcsönösen keresi a másikat. A regisztrálás több másodpercet vehet igénybe. A kézibeszélő regisztráltatása után a kézibeszélő automatikusan tudatja, hogy a regisztrálás megtörtént. Az alapegység egy már regisztrált kézibeszélővel is regisztrálási módba állítható, a BEÁLLÍTÁSOK/TOV. KÉSZL. menüből a REGISZTRÁLÁS funkció kiválasztásával. BEÁLLÍTÁSOK/KÉZIB. BEÁLL.
Az alapegység egyedi beállításainak módosítása Ez a funkció lehetővé teszi, hogy meghatározza, melyik alapegységet fogja a kézibeszélő használni hívások elvégzésére (ha a kézibeszélő több alapegységhez is regisztráltatva van). A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Válassza ki az KÉZIB. BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. Válassza ki az ALAP PRIORIT. feliratot az
ALAP PRIORIT. Vissza
Érv.
PRIORITÁS Szerk.
Érv.
AUTOM
meg a Érv.
vagy
gombot.
gombbal. Nyomja
gombot.
Egy tájékoztató képernyő megjeleníti a kézibeszélő pillanatnyi egyedi alapegység beállításait. •
Az egyedi beállítás megtartásához nyomja meg a Érv.
•
Az egyedi beállítás módosításához nyomja meg az Szerk. gombot.
gombot. R
Egy lista ismerteti azokat az alapegységeket, amelyek közül a preferált alapegységet ki akarja választani azért, hogy a kézibeszélő ahhoz legyen regisztráltatva. Automatikus módban nem kell meghatározni, hogy Ön mit preferál.
53
Livre du MD.book Page 54 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK 5 AUTOMATIKUS Vissza
Válassza ki az elsődleges bázist a Érv.
nyomja meg a Érv.
vagy
gombok segítségével,
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
A kézibeszélő visszaállítása A kézibeszélő újrainicializálásakor valamennyi paraméter visszaállítódik eredeti értékére (a gyári beállításokra), a telefonkönyv, az alarmok (születésnapok és rendező), valamint az SMS paraméterek kivételével. A kézibeszélő visszaállításakor a biztonsági funkciók (tiltott előtagok és időkorlátozás) nem lesznek visszaállítva kezdeti értékeikre. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Válassza ki a KÉZIB. BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. Válassza ki az KÉZIB. VISSZ. feliratot a
KÉZIB. VISSZ. Vissza
Érv.
KÉZIB. VISSZ.? Nem
Igen
a Érv.
vagy
gombot.
gombbal. Nyomja meg
gombot.
Ekkor egy megerősítési képernyő arra szólítja fel, hogy erősítse meg a kérést: •
A kézibeszélő újrainicializálásához nyomja meg az Igen
•
Ha nem kívánja törölni az adatot nyomja meg a Nem
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
R
gombot. gombot.
piros gombot.
Az új kézibeszélo testreszabott regisztráltatása az alapegységhez A készülék bejelentkeztetése a következő esetekben_: • a bázis kódja nem 0000 (a kódot már megváltoztatta), • több bázissal rendelkezik,
54
Livre du MD.book Page 55 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK • •
nevet kíván választani a bázisnak (az OK gomb megnyomásával a képernyőn látható), a készülék bejelentkezési számát kívánja megváltoztatni.
A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Válassza ki a KÉZIB. BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. Válassza ki a REG. SZEMÉLY feliratot az
REG. SZEMÉLY Vissza
Érv.
1 BASE 1 Vissza
Érv.
BASE 1 Vissza
Érv.
meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Válassza ki az alapegység számát. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Törölje az alapegység pillanatnyi nevét (amennyiben szükséges), a navigációs panelen levo C megnyomásával. Írja be az alapegység új nevét. Nyomja meg a Érv. Írja be az alapegység kódját. Nyomja meg a Érv.
HOZZÁFÉRÉSI KÓD:
gombot.
gombot. gombot.
A kézibeszélo ekkor regisztrálási módba lép, és a képernyon megjelenik a "KÉZIB. REG. MÓD" üzenet. Az alábbi "Az alapegységrol" címu bekezdésben leírt módon kapcsolja az alapegységet összepárosítási módba. KÉZIBESZ. 2 Vissza
A kézibeszélo regisztrálása után válassza ki a kézibeszélo számát. Érv.
Nyomja meg a Érv.
gombot.
Az alapegységen: Tegye regisztrációs módba az alapegységet, amelyhez a kézibeszélőt regisztráltatni akarja: • Ha az alapegység nincs üzenetrögzítővel ellátva: Nyomja meg az alapegységen levő
gombot néhány másodpercig.
A zöld lámpa gyorsan villogni fog, az alapegység regisztrálási módban van.
55
Livre du MD.book Page 56 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK Az új kézibeszélő és az alapegység kölcsönösen keresi a másikat. A regisztrálás több másodpercet vehet igénybe. A kézibeszélő regisztráltatása után a kézibeszélő automatikusan tudatja, hogy a regisztrálás megtörtént. Az alapegység egy már regisztrált kézibeszélővel is regisztrálási módba állítható, a BEÁLLÍTÁSOK/TOV. KÉSZL. menüből a REGISZTRÁLÁS funkció kiválasztásával. BEÁLLÍTÁSOK/KÉZIB. BEÁLL.
RÉSZLETES BEÁLLÍTÁSOK/ ALAPEGYSÉG BEÁLLÍTÁSOK A kézibeszélő használata az alapegység regisztrálási módba helyezéséhez Ez a funkció lehetővé teszi az lapegység regisztrálási módba váltását, hogy egy új kézibeszélőt regisztrálni lehessen. Ennek elvégzéséhez a regisztrálandó kézibeszélőnek regisztrálási módban kell lennie (Lásd Egy új készülék regisztráltatása az alapegységhez bekezdés, 52 oldal). A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az TOV. KÉSZL. feliratot az a Érv.
vagy
Válassza ki az ALAP BEÁLL. feliratot az
ALAP BEÁLL. Vissza
Érv.
REGISZTR. MÓD Vissza
Érv.
REGISZTR. MÓD? Nem
Igen
gombbal. Nyomja meg
gombot.
meg a Érv.
gombbal. Nyomja
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Válassza ki a REGISZTR. MÓD feliratot az meg a Érv.
vagy
gombot.
Ekkor egy képernyő felkéri, hogy igazolja az alapegység regisztrálási módba váltását. A regisztrálási módba való belépéshez nyomja meg az Igen gombot. Az alapegységen levő kijelző lámpa gyorsan zöld színnel villogni kezd.
56
Livre du MD.book Page 57 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK Az alapegység kb. egy percig regisztrálási módban marad. Az alapegység gombjai is használhatók az alapegység regisztrálási módba helyezéséhez: • Ha az alapegység nincs üzenetrögzítővel ellátva: Nyomja meg az alapegységen levő
gombot néhány másodpercig.
Az alapegység újrainicializálása Az alapegység újrainicializálásakor valamennyi alapegység paraméter visszaállításra kerül eredeti értékére (gyári érték). A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv. Válassza ki az ALAP BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. ALAP VISSZ. Vissza
Válassza ki az ALAP VISSZ. feliratot az Érv.
ALAP ÁTNEV.? Nem
Igen
a Érv.
gombot.
gombbal. Nyomja meg
gombot.
Ekkor egy megerősítési képernyő arra szólítja fel, hogy erősítse meg a kérést: • Ha nem kívánja újrainicializálni az alapegységet nyomja meg a Nem R gombot. •
ALAPKÓD:
vagy
gombot.
A kézibeszélő újrainicializálásához nyomja meg az Igen
gombot.
Írja be az alapegység kódot a billentyűzet segítségével. Nyomja meg a Érv.
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Az alapegység újrainicializálásakor az alapegység kódja ismét 0000-ra változik.
57
Livre du MD.book Page 58 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK Egy kézibeszélő regisztrálásának megszüntetése Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a kézibeszélő egy alapegységre történt regisztrálását megszüntesse. Erre akkor lehet szükség, ha elveszítette a kézibeszélőt, vagy ha már 6 kézibeszélő regisztráltatva van ugyanahhoz az alapegységhez. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Válassza ki az ALAP BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. Válassza ki a KÉZIB. TÖRL. feliratot az
KÉZIB. TÖRL. Vissza
Érv.
KÉZIBESZÉLÖ 1 Vissza
Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg
gombot.
A listáról válassza ki azt a kézibeszélőt,. amelynek a regisztrálását meg
REG. TÖRLÉS? Nem
a Érv.
gombot.
Igen
kívánja szüntetni, az
vagy
gombbal. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Ekkor egy megerősítési képernyő arra szólítja fel, hogy erősítse meg a regisztrálás megszüntetését. A kézibeszélő regisztrálásának megszüntetéséhez nyomja meg az Igen
gombot.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Az alapegység átnevezése A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv. Válassza ki az ALAP BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. ALAP ÁTNEV. Vissza
Érv.
Válassza ki az ALAP ÁTNEV. feliratot az meg a Érv.
gombot.
58
vagy
gombot. gombot.
gombbal. Nyomja
Livre du MD.book Page 59 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK 1 BASE 1 Vissza
Válassza ki azt az alapegységet, amelynek a nevét módosítani kívánja. Érv.
Nyomja meg a Érv.
gombot.
A billentyűzet segítségével írja be az új nevet. Nyomja meg a Érv. gombot.
ÚJ NÉV?
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
RÉSZLETES BEÁLLÍTÁSOK/ VONAL BEÁLLÍTÁSOK A hálózat típusának módosítása Ez a DECT telefonkészülék nyilvános, vagy magán hálózatokra telepíthető (PABX használatakor) Ez a funkció lehetővé teszi a telefon konfigurálását a hálózatnak megfelelően. A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az TOV. KÉSZL. feliratot az a Érv. VONAL BEÁLL. Vissza
Érv.
HÁLÓZAT TÍPUS Vissza
Érv.
HÁLÓZ. MAGÁN Szerk.
Érv.
vagy
gombbal. Nyomja meg
gombot.
Válassza ki a VONAL BEÁLL. feliratot az meg a Érv.
Válassza ki a HÁLÓZAT TÍPUS feliratot az meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
gombot.
Ekkor egy képernyőn megjelenik a pillanatnyi állapot (nyilvános, vagy magán). •
Az állapot megtartásához nyomja meg a Érv.
•
A mutatott állapot megváltoztatásához nyomja meg az Szerk. gombot.
gombot. R
A státusz módosításra kerül a képernyőn, majd nyomja meg a Érv. gombot.
59
Livre du MD.book Page 60 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
A tárcsázás módjának módosítása A hálózattól függően, amelyre telefonkészüléke kapcsolódik, a készülék billentyűhangos, vagy impulzusos tárcsázást használ. Az alapértelmezett tárcsázási mód a billentyűhangos tárcsázás.
A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Válassza ki a VONAL BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. TÁRCSÁZÁS Vissza
Érv.
TÁRCS. MÓD HANG Érv. Szerk.
Válassza ki a TÁRCSÁZÁS feliratot az a Érv.
vagy
gombot.
gombbal. Nyomja meg
gombot.
Ekkor megjelenik a pillanatnyi állapotot (impulzus, vagy billentyűhang) mutató kijelzés. •
A státusz megtartásához nyomja meg a Érv.
•
Az állapot megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
gombot. R
gombot.
A státusz módosításra kerül a képernyőn, majd nyomja meg a Érv. gombot. A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
piros gombot.
Az átváltás időtartamának (R billentyű) módosítása Ha a készüléket egy automatikus magán mellék-központhoz csatlakoztatja vagy külföldön használja, akkor lehetséges, hogy módosítania kell az átváltási időtartamot annak érdekében, hogy a készülék megfelelő módon használható legyen a következő funkciókat illetően: kimenő 2. hívás, bejövő 2. hívás, konferenciahívás. A megfelelő átváltási időtartamot szolgáltatójától tudhatja meg, azután pedig következőképpen módosíthatja.
60
Livre du MD.book Page 61 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv.
gombot.
Válassza ki a VONAL BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. ÁTVÁLTÁS Vissza
ÁTV. T. 100ms Szerk.
100 ms Vissza
Válassza ki az ÁTVÁLTÁS feliratot az Érv.
Érv.
vagy
gombot.
gombbal. Nyomja meg a
gombot.
Egy tájékoztató képernyő megjeleníti a pillanatnyi átváltási időtartamot. Meger.
Érv.
•
Az időtartam megtartásához nyomja meg a Meger.
•
Az időtartam megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
Válasszon a listáról az gombot.
vagy
gombot. R
gombot.
gombbal. Nyomja meg a Érv.
A képernyő megjeleníti az új átváltási időtartamot. •
Az időtartam megtartásához nyomja meg a Meger.
•
Az időtartam megváltoztatásához nyomja meg az Szerk.
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
gombot. R
gombot.
piros gombot.
Egy PABX előtag beállítása Magán automata mellék-központ használata esetén beprogramozhatja a külső hívási előtagot. Ezzel a funkcióval a következők állíthatók be: • PABX előtag száma, • a tárcsázott szám hossza, amelynél a PABX automatikusan tárcsázva lesz (ennek a hossznak "előtagot megelőző tárcsázás" a neve). • előtag státusz (be vagy ki). A navigációs gombon
nyomja meg az
vagy
gombot, amíg a
BEÁLLÍTÁSOK képernyő meg nem jelenik, majd a megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az TOV. KÉSZL. feliratot. Nyomja meg a Érv.
61
gombot.
Livre du MD.book Page 62 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
BEÁLLÍTÁSOK Válassza ki a VONAL BEÁLL. feliratot. Nyomja meg a Érv. PABX ELÖTAG Vissza
PABX: DIG:06
Válassza ki az PABX ELÖTAG feliratot az Érv.
meg a Érv.
vagy
gombbal. Nyomja
gombot.
Egy tájékoztató képernyő megjeleníti a folyamatban levő PABX beállítást. BE
SZERK. PABX-ET? Nem
Igen
AKTIVÁLÁS Vissza
Érv.
ELÖTAG Vissza
Érv.
Nyomja meg a
R
vagy
gombot.
Ennek a beállításnak a megváltoztatásához nyomja meg a Igen gombot. Különböző műveleteket tud elvégezni: - AKTIVÁLÁS vagy DEAKTIVÁLÁS:egy státusz kiválasztásához. - ELÖTAG: írja be a külső vonalhoz hozzáférést biztosító számot. - HOSSZ SZERK.: az «előtag előtti számjegyek» meghatározása. - KIL. PABX-BÖL: kilépés a PABX menüből. A körzetszám módosításához, válassza ki az ELÖTAG feliratot az gombbal. Nyomja meg a Érv.
vagy
gombot.
Billentyűzze be a PABX körzetszámot. Nyomja meg a Érv. HOSSZ SZERK. Vissza
gombot.
gombot.
A körzetszám előtti várakozási idő beállításához, válassza ki az Érv.
HOSSZ SZERK. feliratot az vagy gombbal. Nyomja meg a Érv. gombot. Adja meg a körzetszám előtti várakozási idő hosszúságát. Nyomja meg a Érv.
Az
gombot. állapot
megváltoztatásához,
DEAKTIVÁLÁS feliratot az gombot.
vagy
válassza
A menüből történő kilépéshez nyomja meg a
62
ki
az
AKTIVÁLÁS/
gombbal. Nyomja meg a Érv.
piros gombot.
Livre du MD.book Page 63 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
FÜGGELÉK A készülék karbantartása A kézibeszélő letörléséhez használjon enyhén megnedvesített szövetdarabot. Ne használjon száraz szövetet, mert az elektrosztatikus feltöltődést okozhat.
Problémák Üzemzavarok esetén ellenőrizze az alábbi táblázatot: Problémák
Elhárításuk
Az alapegység kijelzője nem világít
Ellenőrizze, hogy: • a tápegység megfelelően be legyen dugva egy fali dugaszolóaljzatba. • az elektromos csatlakozódugó megfelelően be legyen dugva az alapegységbe. • a biztosítékok és áramköri megszakítók működőképesek legyenek, és a dugaszolóaljzat kapjon tápfeszültséget.
A kézibeszélő kijelzőjén üres kép látható
Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok megfelelően legyenek behelyezve. Helyezze a kézibeszélőt az alapegységre, és teljesen töltse fel az akkumulátorokat. Az akkumulátorok élettartamának meghosszabbítása érdekében ezt a műveletet kb. kéthónaponként elvégezheti. Ha ezek az előzetes óvintézkedések nem oldják meg a problémát, akkor a forgalmazótól beszerezhetők az új akkumulátorok. Az akkumulátor teljesítménye idővel kis mértékben csökkenhet. Használja a kézibeszélőt mindaddig, amíg az akkumulátor teljesen le nem merül, majd töltse azt legalább 12 órán keresztül.
A kézibeszélő bejövő hívás közben nem csörög ki
Ellenőrizze, hogy a telefon megfelelően csatlakoztatva legyen, és a vonalhang hallható legyen. Ellenőrizze, hogy a telefon ne legyen némított módra állítva (lásd a Beállítások/ Csengőhangok c. fejezetet). Ellenőrizze, hogy ne legyen különleges jogosultságú hozzáférési módban.
Az alapegység és a kézibeszélő között nincs rádiókapcsolat Villog a hálózatkijelző ikon
Az alapegységhez közelebb menve ellenőrizze, hogy a kézibeszélő regisztrálva legyen. Ha a kézibeszélő megfelelően regisztrálva van, akkor annak képernyőjén meg kell, hogy jelenjen saját kézibeszélő száma. Ha ez nem így van, regisztrálja a kézibeszélőt az alapegységhez. Lásd “Egy új készülék regisztráltatása az alapegységhez”, oldal 52.
Minden tárcsázott számnál "foglalt" jelzést kap
Ellenőrizze, hogy senki más ne használjon egy másik kézibeszélőt (amennyiben a behatolási mód ki). Ellenőrizze, hogy a tárcsázási mód (billentyűhangos, vagy impulzushangos) kompatibilis legyen a telefonvonalával, vagy automata telefonközpontjával. Ellenőrizze, hogy az időkorlátot ne lépje túl (amennyiben az aktiválva van). Ellenőrizze, hogy ne legyen híváskorlátozás alatt (amennyiben az aktiválva van).
Nem küldhető, és nem fogadható SMS üzenet
Ellenőrizze, hogy meglegyen az előfizetés a hívókijelző szolgáltatásra. Nézzen utána, hogy az SMS szolgáltatás aktiválva van-e egyáltalán a telefonvonalon.
63
Livre du MD.book Page 64 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
JELLEMZŐK Alapértelmezett beállítások
Funkciók SMS SMS küldő központ
A szolgáltatótól függően
SMS fogadó központ
A szolgáltatótól függően
TARTOZÉKOK
Alapértelmezett beállítások
Funkciók Csendes mód
Ki
Sípjelzések
Mind aktív BEÁLLÍTÁSOK
Program gombok
CSEND/ALARM
Ébresztőóra
Ki
Dátum/ Idő
00:00 // 01/01/03
Időzítő
Ki
Automata befejezés
BE
Ki
Automata válaszolás
Ki
Nyelv
Az országtól függően
Szobafigyelés
BIZTONSÁG Billentyűzet reteszelés
Ki
Részletes beállítások
Vészhelyzet
Ki
•Vonal beállítások
Alapkód
0000
Hálózat típus
Nyilvános
Időkorlát
Ki
Tárcsázás
Jelhang
Korlátozás
Ki
Átváltás
A szolgáltatótól függően
Betolakodás
Ki
PABX előtag
Ki
CSENGŐHANGOK Csengő (Külső/Belső)
•Alapegység
Csengő 2 / Csengő 3
Alapegység neve
Base 1
Telefon jellemzők Csatornák száma
120
Rádiófrekvencia sáv
1,88 - 1,90 GHz
Önállóság
Duplex mód
TDMA
A csatornák közötti
1,728 MHz
Bitsebesség
1152 kbits/s
Nyilttéri
300 m-ig
Moduláció
GFSK
Épületen belül
50 m-ig
Vocode-olás
ADPCM
Alapegység méretek
167 x 113 x 65 mm
Adási teljesítmény
250 mW
Alapegység súlya
193 g
Alapegység üzemi
230 V , 50/60 Hz
Kézibeszélő méretei
140 x 51 x 30 mm
Töltési időtartam
12 óra
Kézibeszélő súlya
152 g
Készenléti
240 óra
Beszélgetési
15 óra
A kézibeszélő
Mindezek az adatok csak tájékoztató jelleggel kerültek közlésre. A Sagem SA fenntartja a jogot bármiféle változás előzetes értesítés nélkül történő bevezetésére.
64
Livre du MD.book Page 65 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
KÖRNYEZETVÉDELEM A SAGEM SA számára rendkívüli fontossággal bír a környezetvédelem, hosszú távú és logikus fejlesztési alapelvek alkalmazásával. A SAGEM SA ipari létesítményei eleget tesznek a tevékenységei révén keletkező összes kibocsátásra vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak.
Ennek a terméknek a létrehozása során olyan tervezési vezérelveket alkalmaztak, amelyek minimálisra csökkentik a termék által élettartama során okozott környezetre káros behatásokat. A D70T/V termék kifejlesztése során a következő ökológiai-tervezési tökéletesítések kerültek meghatározásra: Környezetbarát csomagolás definíciója: •
A csomagolás méretének optimalizálása, minimális mennyiségű nyersanyag felhasználása érdekében.
•
Újrahasznosított és újrahasznosítható anyagok használata.
A termék életciklusa végén történő újrahasznosíthatóságának javítása: •
A termék előállításához használt anyagok számának csökkentése.
•
Az újrahasznosítás céljából történő szétszerelés figyelembe vétele a tervezési fázis során.
•
A PBDE égéscsökkentő anyagok használatának elkerülése.
Ez a Használati utasítás újrahasznosított papírra lett nyomtatva. Ez a csomagoláson látható jelkép azt jelzi, hogy a SAGEM SA anyagi hozzájárulást fizet az ECO-EMBALLAGES vállalat számára. Ez a hozzájárulás hozzásegíti az ECO-EMBALLAGES-t ahhoz, hogy a helyi hatóságokkal együttműködve infrastruktúrát fejlesszen ki a csomagolás visszanyerés és újrahasznosítás érdekében. A termékben található akkumulátorokat tilos a szabadban, illetve más hulladékanyagok tárolására szolgáló hulladéktároló edényekben hulladékként eldobni. Az ilyen termékek eltüntetésére a városházákban, kereskedelmi egységekben, és nagy alapterületű áruházakban hulladékgyűjtő központok lettek felállítva.
E
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 36.405.229 € - 562 082 909 R.C.S. PARIS 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE http://www.sagem.com
65
Livre du MD.book Page 97 Vendredi, 12. mars 2004 1:20 13
Certificat de conformité.fm Page 97 Lundi, 8. mars 2004 2:17 14
DECLARATION OF CONFORMITY We,
27, rue Leblanc – F-75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
Address
E
The Manufacturer
declare under our sole responsability that the product Product Model & Variant: Product Type Designation:
DECT Telephone D50T / D50-50T / D50V / D50H MD
To which this declaration relates is in conformity with the harmonized standards According to EN 60950 EN 50360
: 2000 : 2001 According to
EN 301 489 - 1 : 2000 EN 301 489 - 6 : 2000 According to EN 301 406 - 6 : 2001
1999/5/EC 73/23/EEC 1999/519/EC 1999/5/EC 89/336/EEC 1999/5/EC 97/523/EC
Artical No 3(1) (a) - R&TTE Directive Artical No 2 - Low Voltage Directive Health EU-Council recommendation Artical No 3(1) (b) - R&TTE Directive Artical No 4 - EMC Directive Artical No 3(2) - R&TTE Directive Radio EU-Council Recommendation
Meets the essential requirements according to article 3 of the following EC-Directive : Directive, 1999/5/EC of the European parliament and of the council of 09 March 1999 relating to radio and telecommunication terminal equipment, including the mutual recognition of their conformity. Council Decision 1998/482/EC, Council Decision 1999/303/EC Terminal equipment (TE) capable of 2-wire access to the anologue Public Switch Telephone Networks, and is capable of originating a circuit call using Dual Tone Multi Fraquency (DTMF) Signalling and / or receiving an incoming circuit-switched call.
Osny, 4th March 2004
on behalf of E
Name and Signature
R. WALLER Managing Director Cordless Terminals Business unit Terminals and Internet Division
Nom et signature Name und Untershift
Document SAGEM N° 20 876 735 - 2 / reproduction et divulgation interdites "SAGEM SA – Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 36.405.229 € - Siège social : 27, rue Leblanc– F-75512 PARIS CEDEX 15 – 562 082 909 R.C.S. PARIS"
MEMO ...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Livre du MD.book Page 49 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
PROTECŢIA MEDIULUI Conservarea mediului într-o logică durabilă a dezvoltării este o preocupare fundamentală a SAGEM SA. Site-urile industriale ale SAGEM SA respectă standardele mediului pentru emisiile produse de toate activităţile sale.
Au fost stabilite linii directoare de design pentru acest produs în scopul minimizării impactului asupra mediului în timpul ciclului său de viaţă. Direcţiile de îmbunătăţire definite în cadrul programului eco-design în timpul dezvoltării produsului D50T au fost următoarele: Definirea unui ambalaj nedăunător mediului:
Folosirea materialelor reciclate şi reciclabile.
•
Optimizarea mărimii ambalajelor pentru a folosi un minim de materie primă.
•
Îmbunătăţirea caracterului reciclabil al produsului la sfârşitul vieţii:
Evitarea folosirii substanţelor ignifuge PBDE.
•
Luarea în considerare, în timpul fazei de design, a demontării produsului folosit în vederea reciclării.
•
Reducerea numărului de materiale folosite în fabricarea produsului.
•
Acest ghid al utilizatorului este tipărit pe hârtie reciclată.
Prezenţa acestui logo pe pachete arată că SAGEM SA plăteşte o contribuţie companiei ECO-EMBALLAGES. Această contribuţie permite companiei ECOEMBALLAGES să dezvolte infrastructuri care lucrează cu autorităţile locale pentru a îmbunătăţi recuperarea şi reciclarea ambalajelor. Bateriile din interiorul produsului nu trebuie niciodată aruncate în mediu sau în containere folosite pentru alte deşeuri. Punctele de colectare a deşeurilor sunt disponibile în primării, magazine de vânzare cu amănuntul şi în magazine cu suprafaţă mare pentru aruncarea acestor produse.
E
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 36.405.229 € - 562 082 909 R.C.S. PARIS 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE http://www.sagem.com
49
Livre du MD.book Page 48 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
CARACTERISTICI Funcţii
Reglaje implicite
Funcţii
ACCESSORII
Oprit
Monitorizare
Oprit
Timer
Oprit
Alarmă
SIGURANŢĂ
Oprit
Restricţionare
Oprit
Limită de timp
0000
Cod bază
Oprit
Urgenţă
Oprit
Blocarea tastaturii
Oprit
Intrus
Oprit
Modul silenţios
Sonerie 2 / Sonerie 3
Ton sonerie (Ext/Int)
Reglaje implicite SETĂRI
Taste program Data/Ora
Silentios/Alarma 00:00 // 01/01/03
Închiderea automată Răspuns automat
Activată Oprit
Limbă
Alegerea utilizatorului
Setări avansate •Setări linie Tipul reţelei
Public
Selectare numãr Flash
TONURI SONERIE
Toate active
Bipuri
Ton În funcţie de furnizorul de servicii
Prefix PABX
Oprit
•Setări bază Nume bază
Base 1
Caracteristicile telefonului
1,728 MHz
Spaţierea între canale
TDMA
Modul Duplex
1,88 - 1,90 GHz
Banda de frecvenţe radio
120
Număr de canale
Autonomie
12 ore
Timpul de încărcare
230 V , 50/60 Hz
Tensiunea de funcţionare
250 mW
Puterea de transmisie
ADPCM
Codare voce
GFSK
Modulare
1152 Kbit/s
Rata de transmisie
timpul de standby
240 ore
timpul de
15 ore
Raza de acţiune a spaţiu deschis
până la 300 m
în interiorul
până la 50 m
Dimensiuni bază
167 x 113 x 65 mm
Greutatea bazei
193 g
Dimensiunile aparatului
140 x 51 x 30 mm
Greutatea aparatului
152 g
48
Livre du MD.book Page 47 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
ANEXĂ Păstrare şi întreţinere Folosiţi o cârpă puţin umezită pentru a şterge baza şi unitatea mobilă, nu folosiţi o cârpă uscată deoarece aceasta poate genera sarcini electrostatice.
Probleme În cazul unei disfuncţii operaţionale consultaţi tabelul prezentat mai jos:
Asiguraţi-vă că nimeni altcineva nu foloseşte un alt aparat (dacă modul intrus este oprit). Asiguraţi-vă că modul de formare al numerelor (ton sau impuls) este compatibil cu linia telefonului dumneavoastră sau cu centrala telefonică automată. Asiguraţi-vă că limita dumneavoastră de timp nu a expirat (dacă este activată). Asiguraţi-vă că nu sunteţi în restricţia în apel (dacă este activată)
Recepţionaţi tonul “ocupat” la fiecare număr format.
Asiguraţi-vă că unitatea mobilă este înregistrată apropiindu-vă de bază, dacă este corect înregistrat, ecranul telefonului va afişa propriul număr. În caz contrar, înregistraţi unitatea mobilă în bază. Vezi “Înregistrarea unei noi unităţi mobile într-o bază”, pagina 37.
Nu există legătură radio între unitatea mobilă şi bază. Indicatorul de reţea se aprinde
Asiguraţi-vă că telefonul este corect conectat şi că aveţi ton. Asiguraţi-vă că telefonul nu este setat în modul silenţios (vezi capitolul intitulat Tonuri sonerie).
Telefonul nu sună în timpul primirii unui apel
Asiguraţi-vă că bateriile sunt corect instalate. Plasaţi unitatea mobilă pe bază şi încărcaţi complet bateriile. Pentru a creşte durata de viaţă a bateriilor dumneavoastră, puteţi face această operaţie cam la două luni. Dacă aceste măsuri de precauţie nu rezolvă problema, aveţi la dispoziţie baterii de înlocuire prin intermediul distribuitorului dumneavoastră. În timp, puteţi observa o uşoară descreştere a performanţei bateriilor. Folosiţi telefonul până când bateria se descarcă complet şi apoi încărcaţi-l timp de cel puţin 12 ore.
Ecranul telefonului este gol
Asiguraţi-vă că: • adaptorul de reţea este conectat în mod adecvat la o sursă de curent. • conectorul la sursa de alimentare este conectat corect la bază. • siguranţa şi întrerupătorul de circuit sunt funcţionale şi că priza are curent.
Lumina indicatorului din bază nu este aprinsă
Soluţii
Probleme
47
Livre du MD.book Page 46 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI
OPR.
PABX: LG:06
Valid.
PREFIX PABX Reven.
Selectaţi PREFIX PABX folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Un ecran de informare prezintă reglarea PABX în desfăşurare.
EDIT. PABX? Da
Nu
Valid.
MODIF. DUR. Reven.
Valid.
PREFIX Reven.
Valid.
ACTIVARE Reven.
Apăsaţi
R
sau
.
Pentru a păstra această reglare, apăsaţi Da
.
Apare o listă de diferite acţiuni executabile: - ACTIVARE sau DEZACTIVARE: pentru a selecta o stare. - PREFIX: pentru a introduce numãrul care vã dã accesul la linia exterioarã. pentru a specifica “cifrele dinaintea prefixului”. pentru a iesi din meniu. - MODIF. DUR.: - IESI PABX:
Pentru a modifica prefixul, selectaţi PREFIX folosind Valid.
sau
, apăsaţi
.
Introduceţi prefixul folosind tastatura, apăsaţi Valid.
.
Pentru a modifica cifrele dinaintea prefixului, selectaţi MODIF. DUR. folosind
sau
, apăsaţi Valid.
.
Introduceţi cifrele dinaintea prefixului folosind tastatura, apăsaţi Valid.
LUNG. PREF.
.
Pentru a modifica starea, selectaţi ACTIVARE/DEZACTIVARE folosind sau
, apăsaţi Valid.
.
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
46
Livre du MD.book Page 45 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid. Selectaţi SETARE LINIE. Apăsaţi Valid. FLASH Reven.
Selectaţi FLASH folosind
sau
. .
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
T. FLASH 100ms Editare Confirm
100 ms Reven.
Un ecran de informare prezintă durata curentă a flash-ului. Pentru a modifica durata, apãsaţi Editare
•
Pentru a pãstra durata, apãsaţi Confirm
•
Selectaţi noua durată, folosind
. R
.
. Apăsaţi Valid.
sau
.
Valid.
Ecranul prezintă noua durată a flash-ului. Pentru a modifica durata, apãsaţi Editare
•
Pentru a pãstra durata, apãsaţi Confirm
•
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
. R
.
.
Reglarea unui prefix PABX Dacă utilizaţi o centrală automată privată puteţi programa prefixul pentru apel exterior. Prin această funcţie puteţi regla: • prefixul PABX, • lungimea numărului format de la care PABX va fi format automat (această lungime se numeşte "cifră înaintea prefixului"), starea prefixului (activ sau inactiv). •
Pe tasta de navigare
, apăsaţi
până când ecranul SETARI
sau
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid. Selectaţi SETARE LINIE. Apăsaţi Valid.
. .
45
Livre du MD.book Page 44 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI Când starea este modificată pe ecran, apăsaţi Valid. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
.
Modificarea modului de formare a numerelor În funcţie de tipul de reţea la care este conectat telefonul dumneavoastră, acesta foloseşte apelarea prin tonuri sau prin impulsuri. Modul de apelare implicit este prin tonuri.
Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid. Selectaţi SETARE LINIE. Apăsaţi Valid. SELECT NUM Reven. MOD APEL Edit.
Selectaţi SELECT NUM folosind
sau
. . . Apăsaţi Valid.
.
Valid.
Un ecran afişează starea curentă (impulsuri sau tonuri).
TON Valid.
Pentru a modifica starea, apãsaţi Edit.
•
Pentru a pãstra starea, apãsaţi Valid.
•
. R
.
Când starea este modificată pe ecran, apăsaţi Valid. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
.
Modificarea flash-ului (tasta R) Dacă vă conectaţi telefonul la o centrală automată privată sau îl folosiţi într-o altă ţară, este posibil să trebuiască să modificaţi durata flash-ului pentru a vă folosi telefonul corect din punct de vedere al următoarelor funcţionalităţi: apelarea unui al doilea număr, recepţionarea unei a doua convorbiri, apel conferinţă. Contactaţi-vă furnizorul de servicii pentru a obţine durata corectă a flashului şi apoi modificaţi-o procedând după cum urmează.
44
Livre du MD.book Page 43 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI Redenumirea bazei Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid. Selectaţi SETARE BAZA. Apăsaţi Valid.
Valid.
1 BASE 1 Reven.
Valid.
REDEN. BAZA Reven.
Selectaţi REDEN. BAZA folosind
sau
. . . Apăsaţi Valid.
.
Selectaţi baza căreia doriţi să-i modificaţi numele folosind Apăsaţi Valid.
sau
.
.
Introduceţi noul nume folosind tastatura. Apăsaţi Valid.
NUME NOU?
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
.
SETĂRI AVANSATE/SETĂRI LINIE Modificarea tipului reţelei Telefonul dumneavoastră DECT poate fi instalat pe o reţea publică sau pe una privată (când folosiţi PABX). Această funcţie vă permite să configuraţi telefonul conform cu tipul reţelei. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
până când ecranul SETARI
sau
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS. folosind Selectaţi SETARE LINIE folosind
. Apăsaţi Valid.
sau sau
. Apăsaţi Valid.
Valid.
Un ecran prezintă starea curentă (publică sau privată).
RETEA PUBLIC Edit.
Selectaţi TIP RETEA folosind
Valid.
TIP RETEA Reven.
Valid.
SETARE LINIE Reven.
sau
. Apăsaţi Valid.
Pentru a schimba starea, apãsaţi Edit.
•
Pentru a pãstra starea, apãsaţi Valid.
•
. .
.
. R
.
43
Livre du MD.book Page 42 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid. Selectaţi SETARE BAZA. Apăsaţi Valid. RESETARE BAZA Valid. Reven. RESET. BAZA? Da
Nu
Selectaţi RESETARE BAZA folosind
. . . Apăsaţi Valid.
sau
.
Un ecran de confirmare vă va îndemna să vă confirmaţi cererea: Dacã nu doriţi sã reiniţializaţi baza, apãsaţi Nu
•
Pentru a reiniţializa baza, apãsaţi Da
•
.
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
R
.
.
Când reiniţializaţi baza, codul bazei redevine 0000.
Ştergerea unei unităţi mobile înregistrate într-o bază Această funcţie vă permite să ştergeţi o unitate mobilă din înregistrarea în baza dumneavoastră. Acest lucru poate fi necesar dacă aţi pierdut o unitate mobilă sau dacă aveţi deja 6 unităţi mobile înregistrate pe aceeaşi bază. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
până când ecranul SETARI
sau
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid. Selectaţi SETARE BAZA. Apăsaţi Valid. STERG. UN. MOB Valid. Reven. UNIT. MOB. 1 Reven.
Selectaţi STERG. UN. MOB folosind
. . . Apăsaţi Valid.
sau
.
Selectaţi unitatea mobilă pe care doriţi să o ştergeţi din listă apăsând Valid.
STERG. UN. MOB? Da
Nu
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Pe afişaj vise cere să confirmaţi scoaterea din înregistrare. Apăsaţi Da pentru a scoate unitatea mobilă din înregistrare. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
42
Livre du MD.book Page 41 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI SETĂRI AVANSATE/SETĂRI BAZĂ Folosirea unei unităţi mobile pentru a pune baza în modul înregistrare Această funcţie vă permite să puneţi baza în modul înregistrare astfel încât să puteţi înregistra o nouă unitate mobilă. Pentru a face aceasta, unitatea mobilă care trebuie înregistrată trebuie să fie în modul înregistrare (Consultati paragraful Înregistrarea unei noi unitãþi mobile într-o bazã, pagina 37). Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS. folosind
Valid.
MOD INREG. Reven.
Valid.
SETARE BAZA Reven.
Selectaţi SETARE BAZA folosind Selectaţi MOD INREG. folosind
sau sau
. Apăsaţi Valid. . Apăsaţi Valid.
. Apăsaţi Valid.
sau
. .
.
Un ecran vă cere să confirmaţi setarea bazei în modul înregistrare.
MOD INREG.? Da
Nu
Apăsaţi Da pentru a intra în modul de înregistrare. Lumina indicatoare de pe bază începe să clipească în verde. Baza dumneavoastră va rămâne în modul înregistrare aproximativ 1 minut. Mai puteţi folosi butoanele bazei pentru a pune baza în modul înregistrare: •
Apăsaţi butonul
de pe bază timp de câteva
secunde.
Reiniţializarea bazei Când vă reiniţializaţi baza, toţi parametrii ei sunt readuşi la valorile lor iniţiale (setările din fabrică). Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma.
41
Livre du MD.book Page 40 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI
Valid.
BASE 1 Reven.
Valid.
1 BASE 1 Reven.
Valid.
INREG. PERS. Reven.
Selectaţi INREG. PERS. folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
Selectaţi numărul bazei cerute. Apăsaţi Valid.
.
.
Ştergeţi numele curent al bazei folosind tasta C (dacă e necesar). Introduceţi noul nume, apăsaţi Valid.
.
Introduceţi codul bazei. Apăsaţi Valid.
COD ACCES: < Introd. cod >
.
Telefonul intră în modul înregistrare, "UN. MOB IN MOD INREG. "se afişează pe ecran. Puneţi baza pe care doriţi să înregistraţi unitatea mobilă în modul înregistrare: UNIT. MOB 2 Reven.
După ce unitatea mobilă este înregistrată, selectaţi numărul cerut al Valid.
acesteia. Apăsaţi Valid.
.
Pentru bază: Puneţi baza pe care doriţi să înregistraţi unitatea mobilă în modul înregistrare: •
Apãsaţi butonul
de pe bazã timp de câteva secunde.
Lumina verde clipeşte rapid, baza este în modul înregistrare. Noua unitate mobilă şi baza se caută reciproc. Înregistrarea poate dura câteva secunde. După ce aţi înregistrat unitatea mobilă, aceasta iese automat din modul înregistrare şi vă anunţă că înregistrarea s-a terminat. Mai puteţi seta baza în modul înregistrare folosind o unitate mobilă deja înregistrată prin selectarea funcţiei Înregistrare din meniul SETARI/SETARI AVANS./SETARE BAZA.
40
Livre du MD.book Page 39 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI Resetarea unităţii mobile Când vă reiniţializaţi unitatea mobilă, toţi parametrii sunt readuşi la valoarea lor iniţială (setările din fabrică) cu excepţia agendei telefonice şi a alarmelor (aniversări şi organizare). Când efectuaţi o nouă iniţializare a unităţii mobile, funcţiile de securitate (prefixele interzise şi limita de timp) nu sunt readuse la valoarea lor iniţială. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid.
.
Selectaţi SETARE UN. MOB. Apăsaţi Valid. RESET. UN. MOB Valid. Reven. RESET. UN. MOB? Da
Nu
Selectaţi RESET. UN. MOB folosind
. . Apăsaţi Valid.
sau
.
Un ecran de confirmare vă va îndemna să vă confirmaţi cererea: Dacã nu doriţi sã re-iniţializaţi telefonul, apãsaţi Nu
•
Pentru a vã re-iniţializa telefonul, apãsaţi Da
•
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
. R
.
.
Înregistrare personală Pentru a înregistra o unitate mobilă în următoarele cazuri: • codul bazei nu mai este 0000 (aţi personalizat codul), • deţineţi mai multe baze, • doriţi să alegeţi un nume pentru baza dumneavoastră (nume afişat pe ecranul de întâmpinare), doriţi să alegeţi numărul de înregistrare a unităţii mobile.
•
Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid.
.
Selectaţi SETARE UN. MOB. Apăsaţi Valid.
.
39
Livre du MD.book Page 38 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI •
Apãsaţi butonul
de pe bazã timp de câteva secunde.
Lumina verde clipeşte rapid, baza este în modul înregistrare. Noua unitate mobilă şi baza se caută reciproc. Înregistrarea poate dura câteva secunde. După ce aţi înregistrat unitatea mobilă, aceasta iese automat din modul înregistrare şi vă anunţă că înregistrarea s-a terminat. Mai puteţi seta baza în modul înregistrare folosind o unitate mobilă deja înregistrată prin selectarea funcţiei Înregistrare din meniul SETARI/SETARI AVANS./SETARE BAZA.
Modificarea bazei preferenţiale Această funcţie vă permite să specificaţi ce bază va fi folosită de unitatea dumneavoastră mobilă pentru a da telefoane (dacă unitatea dumneavoastră mobilă este înregistrată pe mai multe baze). Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS.. Apăsaţi Valid.
.
Selectaţi SETARE UN. MOB. Apăsaţi Valid. PRIORIT. BAZA Reven.
Selectaţi PRIORIT. BAZA folosind
sau
. . Apăsaţi Valid.
.
Valid.
PRIORITATE AUTO Valid. Edit.
Un ecran de informare prezintă baza curentă a unităţii mobile. Pentru a modifica preferinţa, apãsaţi Edit.
•
Pentru a pãstra preferinţa, apãsaţi Valid.
•
. R
.
O listă furnizează bazele dintre care puteţi alege baza preferată pe care doriţi să vă înregistraţi unitatea mobilă. În modul automat nu vi se cere să specificaţi preferinţa. 5 AUTO Reven.
Selectaţi baza preferată folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
38
Livre du MD.book Page 37 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI BIP TASTE Edit.
POR. Valid.
Un ecran de informare afişează starea bip-urilor (active sau inactive) pentru elementul selectat. Pentru a pãstra starea, apãsaţi Valid. ecran.
•
Pentru a schimba starea, apãsaţi Edit.
•
Apăsaţi Valid.
R
.
. Starea se modificã pe
.
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
SETĂRI AVANSATE/ SETĂRI UNITATE MOBILĂ Înregistrarea unei noi unităţi mobile într-o bază Pentru a înregistra o nouă unitate mobilă într-o bază trebuie să: • puneţi unitatea mobilă în modul înregistrare, • puneţi baza în modul înregistrare. După ce aţi făcut aceasta, înregistrarea (recunoaşterea reciprocă a bazei şi a noii unităţi mobile) va fi făcută automat (înregistrarea poate dura câteva secunde). Înregistrarea unităţii mobile: Pe tasta de navigare
, apăsaţi
până când ecranul SETARI
sau
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SETARI AVANS. folosind SETARE UN. MOB Valid. Reven.
Selectaţi SETARE UN. MOB folosind Selectaţi INREGISTRARE folosind
Da
INREG. UN. MOB? Nu
Valid.
INREGISTRARE Reven.
Apăsaţi Da
. Apăsaţi Valid.
sau
.
. Apăsaţi Valid.
sau
. Apăsaţi Valid.
sau
. .
pentru a pune unitatea mobilă în modul înregistrare.
Unitatea mobilă intră în modul înregistrare. Pentru bază: Puneţi baza pe care doriţi să înregistraţi unitatea mobilă în modul înregistrare:
37
Livre du MD.book Page 36 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI MOD SILENTIOS? Nu
Da
Apăsaţi Da dezactiva.
R
pentru a activa modul silenţios sau Nu
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
R
pentru a-l
.
Modificarea soneriei Acest meniu vă permite să asociaţi un ton unic al soneriei pentru apelurile primite sau pentru apelurile interne (intercom). Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SUNET APEL folosind
Valid.
TASTE Reven.
Valid.
BIPURI Reven.
Valid.
SUNET APEL Reven.
Valid.
VOLUM: Reven.
Volum
SONERIE 2 Reven.
Valid.
APEL EXTERN Reven.
Valid.
SUNET APEL Reven.
sau
. Apăsaţi Valid.
Selectaţi APEL EXTERN sau APEL INTERN folosind Valid.
.
sau
. Apăsaţi
.
Selectaţi tonul dorit al soneriei folosind Apăsaţi Volum
sau
.
.
Reglaţi volumul soneriei folosind
, apăsaţi Valid.
sau
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
.
Activarea sau dezactivarea bipurilor Pe tasta de navigare
, apăsaţi
până când ecranul SETARI
sau
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi SUNET APEL folosind Selectaţi BIPURI folosind
sau
Selectaţi tipul bipurilor folosind TASTE: BATERIE: INCARCATOR:
. Apăsaţi Valid.
sau
. Apăsaţi Valid.
.
.
. Apăsaţi Valid.
sau
.
Telefonul emite un bip când apăsaţi o tastă. Telefonul emite un bip când bateria e prea descărcată. Telefonul emite un bip când închideţi unitatea mobilă.
36
Livre du MD.book Page 35 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI Utilizarea facilităţilor de închidere automată şi răspuns automat. Facilitatea de închidere automată vă permite să închideţi automat telefonul punându-l pur şi simplu înapoi în bază Dacă facilitatea de închidere automată este activată, convorbirea se termină când puneţi telefonul înapoi în bază. Când este activă, facilitatea de răspuns automat vă permite să răspundeţi automat imediat ce aţi ridicat unitatea mobilă din bază. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. INCHID. AUTO Reven.
INCHID. A Edit.
Valid.
POR. Valid.
Selectaţi INCHID. AUTO (sau RASPUNS AUTO) folosind Apăsaţi Valid.
sau
.
.
Un ecran afişează starea curentă (închis sau deschis). Pentru a schimba starea, apãsaþi Edit.
•
Pentru a pãstra starea, apãsaþi Valid.
•
. R
.
Când starea este modificată pe ecran, apăsaţi Valid. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
.
Activarea/dezactivarea modului silenţios Când telefonul este în modul silenţios, soneria telefonului şi sunetele tastaturii au tonalitatea redusă. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
până când ecranul SETARI
sau
este afişat, folosiţi OK pentru a confirma. Selectaţi SUNET APEL folosind
Valid.
MOD SILENTIOS Reven.
Valid.
SUNET APEL Reven.
Selectaţi MOD SILENTIOS folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
. Apăsaţi Valid.
sau
.
Când activaţi modul silenţios, sunetele telefonului au tonalitatea redusă pentru toate funcţiile timer, de tip organizare…
35
Livre du MD.book Page 34 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI
SILENTIOS Reven.
Valid.
Pentru a modifica funcþia, apãsaţi Edit.
•
Pentru a pãstra funcþia, apãsaţi Valid.
•
. R
.
Alegeţi din lista de funcţii funcţia pe care doriţi să o atribuiţi tastei. Apăsaţi sau pentru a selecta una dintre următoarele funcţii:
BLOC. TAST
•
SILENTIOS
•
Apăsaţi Valid.
• •
ALARMA
•
NUMAR
•
TIMER REAPELARE
.
Prin funcţia număr, asociaţi un număr de telefon unei taste program. Astfel puteţi apela rapid persoana de contact.
NUMAR APEL
După ce tasta tasta
R
este programată, ecranul vă invită să programaţi
.
Pentru a modifica funcţia, apãsaţi Edit.
•
Pentru a pãstra funcţia, apãsaţi Valid.
•
După ce tasta
. .
R
este programată, reveniţi la meniul SETARI.
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
Modificarea datei şi a orei Pe tasta de navigare
, apăsaţi
până când ecranul SETARI
sau
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. DATA/ORA Reven.
Selectaţi DATA/ORA folosind
. Apăsaţi Valid.
sau
.
Valid.
2 1:15 Valid.
ORA: Reven.
2 8/04/04 Valid.
DATA: Reven.
Ecranul afişează data curentă. Introduceţi data în formatul ZZ/LL/AA şi apăsaţi Valid.
.
Ecranul afişează ora curentă. Introduceţi ora în formatul HH/ MM şi apăsaţi Valid. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
.
34
Livre du MD.book Page 33 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SETĂRI SETĂRI Acest meniu vă permite să schimbaţi sau să personalizaţi telefonul şi parametrii de bază.
Modificarea limbii Această funcţie vă permite să schimbaţi limba afişată pe ecran. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. LIMBA Reven.
Selectaţi LIMBA folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
Un ecran de informare vă prezintă limba folosită curent.
Valid.
ROMANA Reven.
Valid.
LIMBA Edit.
ROMANA
Pentru a schimba setarea, apãsaţi Edit.
•
Pentru a menţine setarea, apãsaţi Valid.
•
Alegeţi limba dorită din listă. Apăsaţi Apăsaţi Valid.
R
. .
sau
pentru a selecta limba.
.
Ecranul arată noua limbă folosită. Apăsaţi Valid. Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
.
Programarea unei taste Această funcţie vă permite să programaţi tastele R şi ale telefonului dumneavoastră conferindu-vă acces direct la anumite funcţii direct de pe ecranul gol. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
până când ecranul SETARI
sau
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. TASTE PROGRAM Valid. Reven. (.) SILENTIOS Edit.
Selectaţi TASTE PROGRAM folosind
. Apăsaţi Valid.
sau
Un ecran vă prezintă funcţia atribuită în mod curent tastei
R
.
.
Valid.
33
Livre du MD.book Page 32 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SIGURANŢA SCHIMB. COD Reven.
Selectaţi SCHIMB. COD folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
Introduceţi vechiul cod al bazei folosind tastatura (implicit acesta este
COD VECHI:
0000). Apăsaţi Valid.
.
Introduceţi noul cod al bazei folosind tastatura. Apăsaţi Valid.
COD NOU:
Reintroduceţi noul cod. Apăsaţi Valid.
CONFIRMARE COD:
.
.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
.
Notaţi-vă cu atenţie numărul codului bazei. Veţi avea nevoie de acest cod pentru a schimba anumite setări.
Autorizarea unei convorbiri în trei Funcţia intruziune autorizează sau interzice unui al doilea aparat să se alăture conversaţiei în curs de desfăşurare. Când modul intruziune este activ, este posibil să vă alăturaţi unei conversaţii în curs folosind o altă unitate mobilă. Pe tasta de navigar
, apăsaţi
sau
până când ecranul
SIGURANTA este afişat, apăsaţi OK pentru confirmare. Selectaţi INTRUS folosind POR. Valid.
INTRUS Edit.
Valid.
INTRUS Reven.
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Un ecran afişează starea curentă (pornit sau oprit). Pentru a păstra starea, apăsaţi Valid.
•
Pentru a schimba starea, apăsaţi Edit.
•
R
.
.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
.
32
Livre du MD.book Page 31 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SIGURANŢA În funcţie de prefixele programate, anumite numere nu vor mai fi accesibile. De exemplu, dacă aţi programat 06 ca prefix interzis, nu veţi mai putea apela numerele care încep cu 06. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
SIGURANTA este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. RESTRICTIE Reven.
Selectaţi RESTRICTIE folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
Apare un ecran de introducere a codului bazei.
COD BAZA:
Introduceţi codul. Apăsaţi Valid.
.
Apare ecranul prefixului. 08 Reven.
Selectaţi o locaţie goală (evidenţiată prin linii) sau un prefix pe care să-l Valid.
modificaţi folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Apare ecranul de introducere a prefixului.
RESTR. APEL?
Introduceţi prefixul folosind tastatura. Apăsaţi Valid.
ACTIV. RESTRIC? Da
Nu
.
pentru a activa
Apare un ecran de activare a restricţiei, apăsaţi Da restricţia.
.
Când toate prefixele sunt programate, apăsaţi Reven.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
R
.
Puteţi programa până la 5 prefixe interzise.
Modificarea codului bazei Codul bazei (0000 fiind setarea implicită) este necesar pentru a accesa anumite funcţii de siguranţă. Trebuie să fie compus din 4 cifre. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
SIGURANTA este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma.
31
Livre du MD.book Page 30 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SIGURANŢA Dacă limita de timp se termină în timpul unei convorbiri telefonice, convorbirea nu va fi întreruptă. Când aţi închis telefonul, nu va mai fi posibil să daţi un nou telefon. Apelurile între unităţile mobile (apelurile interne) nu sunt afectate de limita de timp a convorbirilor. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
SIGURANTA este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. LIMITA CREDIT Reven. T=000min Editare
Selectaţi LIMITA CREDIT folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
OPR. Confirm
Un ecran de informare afişează timpul rămas din limita de timp şi starea sa. Pentru a modifica setarea, apăsaţi Editare
•
Pentru a păstra setarea, apăsaţi Confirm
•
. R
.
Introduceţi codul bazei (implicit acesta este 0000). Apăsaţi Valid.
COD BAZA:
.
Apare o listă de diferite acţiuni executabile: - ACTIVARE: Pentru a activa numărul de urgenţă. - DEZACTIVARE: Pentru a dezactiva numărul de urgenţă. - MODIF. ORA: Pentru a modifica numărul de urgenţă.
Introduceţi noua limită de timp folosind tastatura (maxim 999 minute).
TIMP (min) < Introd. ora >
Selectaţi MODIF. ORA folosind
MODIF. ORA Reven.
Valid.
Apăsaţi Valid.
sau
. Apăsaţi Valid.
.
, modul activ este setat automat.
După ce modificările au fost făcute, ecranul de informare arată nouă limită de timp a convorbirilor. Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
.
Definirea apelurilor interzise – Blocarea apelurilor Puteţi interzice folosirea anumitor prefixe pe telefonul dumneavoastră. Când un prefix este interzis, devine imposibil să sunaţi la numere care încep cu acest prefix.
30
Livre du MD.book Page 29 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SIGURANŢA Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
SIGURANTA este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. URGENTA Reven. URGENTA Edit.
Selectaţi URGENTA folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid. OPR. Valid.
Un ecran de informare afişează numărul curent de urgenţă stocat şi arată dacă este sau nu activat. Pentru a modifica setarea, apăsaţi Edit.
•
Pentru a păstra setarea, apăsaţi Valid.
•
. R
.
Apare o listă de diferite acţiuni executabile: - ACTIVARE: Pentru a activa numărul de urgenţă. - DEZACTIVARE: Pentru a dezactiva numărul de urgenţă. - SCHIMBARE NR.: Pentru a modifica numărul de urgenţă. SCHIMBARE NR. Valid. Reven.
Pentru a modifica numărul de urgenţă, selectaţi SCHIMBARE NR.. Apăsaţi Valid.
.
Introduceţi noul număr folosind tastatura. Puteţi alege un număr din
NR. URGENTA:
agenda telefonică. Apăsaţi
, selectaţi şi Valid.
. Modul activ este setat
automat. Un ecran vă apărea noul număr de urgenţă. Pentru a activa/dezactiva numărul de urgenţă, selectaţi opţiunea corespunzătoare. Apăsaţi Valid.
.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
.
Definirea limitei de timp a convorbirii Puteţi seta timpul de operare al telefonului dumneavoastră. Odată ce limita de timp a convorbirii s-a scurs, nu mai este posibil să daţi telefoane. Pentru a putea suna din nou, va trebui să dezactivaţi limita de timp a convorbirii sau să stabiliţi o nouă limită.
29
Livre du MD.book Page 28 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
SIGURANŢA SIGURANŢA Acest meniu vă permite să schimbaţi sau să personalizaţi parametrii de siguranţă ai telefonului dumneavoastră. Puteţi: • bloca tastatura, • programa un număr de urgenţă, • schimba codul de bază, • defini limita de timp a convorbirii, • defini prefixele interzise, • autoriza sau nega comunicarea cu un număr de unităţi mobile.
Blocarea/deblocarea tastaturii Pentru a bloca/debloca tastatura, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta un timp. Mai puteţi bloca tastatura prin meniul SIGURANTA. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
SIGURANTA este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. BLOCARE TASTE Valid. Reven. BLOCARE TASTE? Nu
Selectaţi BLOCARE TASTE folosind Pentru a bloca tastatura apăsaţi Da
sau
. Apăsaţi Valid.
.
.
Da
BTASTE BLOCATE APASATI LUNG PENTRU DEBLOCARE
*
Un ecran arată că tastatura este blocată.
Programarea unui număr de urgenţă Această funcţie vă permite să definiţi un număr de urgenţă care poate fi activat sau dezactivat. Odată activat, numărul de urgenţă va fi format automat când tasta verde •
este apăsată de pe ecranul gol.
Odată activat, puteţi totuşi forma un număr diferit cu pre-selectare, formând un număr şi apăsând
.
Următoarele tipuri de numere nu trebuie programate: serviciul de pompieri, salvarea şi poliţia…
28
Livre du MD.book Page 27 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
ACCESORII Pe telefonul receptor: Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
ACCESORII este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. MONITORIZARE Reven. UNIT. MOB 2 Reven.
Selectaţi MONITORIZARE folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
Selectaţi telefonul transmiţător folosind
sau
Apel
. Apăsaţi Apel
Telefonul transmiţător sună, răspundeţi utilizând tasta verde
- Mod Monitorizare? Emitator Da Nu
- Mod Monitorizare Emitator 2 Stop
. .
Pe telefonul transmiţător: Un ecran vă invită să activaţi modul monitorizare (modul transmiţător). Apăsaţi Da
.
Acum ambele telefoane sunt în modul monitorizare. • Plasaţi telefonul transmiţător în camera care trebuie monitorizată. Telefonul în modul transmiţător nu sună pentru a vă semnala apelurile primite. De aceea, poate fi plasat într-o cameră în care doarme cineva.
- Mod Monitorizare Receptor Apel Stop
•
Purtaţi la dumneavoastră telefonul receptor. Când este în modul monitorizare, telefonul receptor poate fi utilizat pentru a da telefoane, pentru a forma numere sau pentru a răspunde la un apel. La sfârşitul convorbirii, telefonul va reveni automat în modul monitorizare.
Pentru a opri monitorizarea, apăsaţi Stop - Apăsaţi Stop mod aşteptare.
R
R
pe unul dintre telefoane.
pe emiţător. Receptorul va trece automat pe afişajul în
- Apăsaţi Stop R pe receptor şi confirmaţi apăsând Da unitatea mobilă emiţătoare în acelaşi timp.
şi Stop
R
pe
27
Livre du MD.book Page 26 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
ACCESORII
14H30 Valid.
ORA: Reven.
03/12 Valid.
DATA: Reven.
Introduceţi data naşterii utilizând tastele. Apăsaţi Valid. Introduceţi ora de activare a alarmei. Apăsaţi Valid.
.
.
Vizualizarea unei alarme aniversare Edouard Reven.
Edouard 22/10
Opt.
12:25
Pe ecranul cu lista alarmelor aniversare, selectaţi alarma pe care aţi dori să o vedeţi utilizând sau , si apăsaţi OK pentru a confirma; Intrarea în meniul aniversare apare pe ecran. Această intrare constă în: • numele persoanei respective, • data naşterii, • ora la care doriţi să fiţi anunţat de alarmă.
Modificarea sau ştergerea unei aniversări Edouard Reven.
Pe ecranul cu lista aniversărilor, selectaţi aniversarea pe care doriţi să o Opt.
editaţi utilizând
sau
. Apăsaţi Opt.
.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni: - CONSULTARE: pentru a vedea datele alarmei. - EDITARE: pentru a schimba numele sau data alarmei. - STERGERE: pentru a şterge o alarmă de aniversare sau de organizare. - SUNET APEL: pentru a regla tonul soneriei care se va auzi când alarma se declanşează. pentru a introduce o nouă alarmă. - NUMAR NOU:
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
Monitorizare Pentru a utiliza această funcţie trebuie să înregistraţi două telefoane pe aceeaşi bază. Vă puteţi utiliza telefonul pentru a monitoriza o cameră. Aceasta vă permite de exemplu să monitorizaţi camera unui copil. Pentru aceasta, plasaţi unul dintre telefoane în camera pe care doriţi să o monitorizaţi. Această unitate va fi în modul “transmiţător”. Celălalt telefon care rămâne la dumneavoastră este în modul “receptor”.
26
Livre du MD.book Page 25 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
ACCESORII
Da
AFISARE TIMER? Nu
Valid.
CONSULTARE Reven.
Valid.
VOLUM: Reven.
Apăsaţi
sau
pentru a mări sau micşora volumul. După ce aţi reglat
volumul, apăsaţi Valid. Apăsaţi Reven.
R
.
, apare ecranul de activare a timerului.
Porniţi timerul apăsând Start
.
Afişarea sau ascunderea timpului programat al timerului. Pentru a afişa (sau a ascunde) timpul pe ecran în timpul numărătorii inverse, selectaţi CONSULTARE în meniul Timer utilizând sau . Apăsaţi Valid.
.
Un ecran apare, permitându-vă de a alege ca timerul sa fie vizibil sau nu. Daca doriti ca timerul sa fie vizibil apăsati pe Da Nu
R
, dacă nu apăsati pe
.
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
Reamintire aniversare Puteţi programa alarme pentru aniversări (10 alarme) pe telefonul dumneavoastră DECT. Telefonul va suna timp de 60 de secunde şi va apare un ecran de avertizare pentru a vă reaminti aceste evenimente. Ecranul de avertizare va rămâne afişat până când apăsaţi una dintre taste.
Adăugarea unei noi alarme de aniversare Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
ACCESORII este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi ANIVERSARE folosind
Valid.
Reven.
Valid.
ANIVERSARE Reven.
Selectaţi Nou utilizând
sau
. Apăsaţi Valid.
. Apăsaţi Valid.
sau
.
.
Introduceţi numele persoanei respective utilizând tastele. Pentru a şterge
NUME ANIV.:
un caracter apăsaţi tasta C. Apăsaţi Valid.
.
25
Livre du MD.book Page 24 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
ACCESORII Apelurile recepţionate sunt prezentate direct pe ecran, fără a întrerupe timerul. Dacă ora programată se suprapune unei convorbiri, telefonul va suna imediat ce se termină convorbirea. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
ACCESORII este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. TIMER Reven.
35min
TIMER: Stop
10min
TIMER: Edit.
Selectaţi TIMER folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
• Start
Pentru a porni timerul fără a modifica intervalul afişat, apăsaţi Start
•
.
Pentru a schimba ora programată, apăsaţi Edit.
R
.
Apare o listă care arată diferitele setări. Dacă accesaţi funcţia timer în timp ce acesta este pornit, timpul programat rămas va apărea pe ecran. Puteţi opri timerul apăsând Stop
R
.
Schimbarea timpului programat al timerului. SETARE DURATA Valid. Reven.
Selectaţi SETARE DURATA în listă. Apăsaţi Valid. Introduceţi timpul dorit. Apăsaţi Valid. afişa ecranul de activare a timerului.
.
. Apăsaţi Reven.
R
pentru a
Ecranul de activare a timerului apare cu modificarea operată. Apăsaţi
Volum
SONERIE 2 Reven.
Valid.
SUNET APEL Reven.
Start
TIMER: Edit.
25min
Start
pentru a porni timerul.
Schimbarea tonului soneriei timerului Pentru a modifica tonul soneriei timerului, selectaţi SUNET APEL folosind sau
. Apăsaţi Valid.
.
Apare lista tonurilor soneriei şi le puteţi auzi în telefon. Selectaţi tonul soneriei utilizând tastele Apăsaţi Volum
sau
.
pentru a accesa ecranul de reglare a volumului.
24
Livre du MD.book Page 23 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
ACCESORII ALARMA PORNITA 00:00 Valid. Edit.
Apare ecranul cu informaţii de setare a alarmei arătând noua stare. Apăsaţi Valid.
.
Modificarea orei alarmei
07:00 Valid.
ORA: Reven.
Valid.
REGLARE ORA Reven.
ACTIV. ALARMA? Nu
Selectaţi REGLARE ORA folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
Introduceţi ora la care aţi dori să sune ceasul. Apăsaţi Valid. Apare ecranul de activare. Apăsaţi Da
. .
pentru a activa alarma.
Da
Schimbarea soneriei alarmei. Selectaţi SUNET APEL folosind
Valid.
VOLUM: Reven.
Volum
SONERIE 2 Reven.
Valid.
SUNET APEL Reven.
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Apare lista tonurilor soneriei. Selectaţi tonul dorit folosind Apăsaţi Volum Apăsaţi
sau
.
pentru a accesa ecranul de setare a volumului.
sau
pentru a mări sau a micşora volumul.
După ce aţi setat volumul, apăsaţi Valid.
.
Apăsaţi Reven. R . Ecranul de informare a reglajelor ceasului desteptator apare, apăsaţi Valid.
.
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi tasta roşie
.
Timer Funcţia timer activează soneria telefonului la ora programată. Puteţi vedea ora programată pe ecran. Când timpul specificat s-a scurs, telefonul sună timp de 60 de secunde şi se activează ecranul de alarmă. Închideţi alarma apăsând Stop Telefonul încetează să mai sune.
R
.
23
Livre du MD.book Page 22 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
ACCESORII ACCESORII Acest meniu vă oferă numeroase funcţii suplimentare: • Ceas cu alarmă: utilizaţi telefonul drept ceas cu alarmă. • Timer: pentru a vă reaminti de un eveniment (programat să sune după câteva minute sau câteva ore). • Aniversări: telefonul va suna la data şi ora setată pentru a vă aminti numele persoanei căreia doriţi să-i uraţi “La mulţi ani”. Monitorizare: utilizaţi telefonul pentru a monitoriza o cameră. •
Alarmă Funcţia alarmă vă permite să activaţi soneria telefonului în fiecare zi la ora setată. Când se declanşează alarma, tonul selectat al soneriei sună timp de 60 de secunde în difuzorul telefonului şi se afişează un mesaj de avertizare. Pentru a închide alarma, apăsaţi orice tastă a telefonului.
Setare alarmă Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când este afişat ecranul
ACCESORII, apăsaţi OK pentru a confirma. ALARMA Reven.
Selectaţi ALARMA folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
ALARMA OPRITA 00:00 Valid. Edit.
Informaţiile de pe ecran vă arată starea ceasului cu alarmă. - ora la care va suna telefonul, - dacă alarma este pornită sau oprită. • Pentru a păstra aceste setări, apăsaţi Valid. . • Pentru a schimba ora alarmei sau starea (pornit sau oprit), apăsaţi Edit. R . Apare o listă care arată diferitele setări.
Activarea sau dezactivarea alarmei Pentru a activa sau a dezactiva alarma fără a schimba ora. ACTIVARE Reven.
Selectaţi în listă ACTIVARE sau DEZACTIVARE folosind Valid.
Apăsaţi Valid. .
sau
.
.
22
Livre du MD.book Page 21 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
LISTĂ APELURI Apare un ecran de sinteză. Acesta vă informează despre diferitele evenimente care au avut loc în timpul absenţei dumneavoastră: • apelurile primite în timpul absenţei, • mesajele de la serviciul de mesagerie. 2 APEL NEPREL. Valid. Reven.
Alegeţi evenimentul folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Evenimentul apare pe ecran.
21
Livre du MD.book Page 20 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
LISTĂ APELURI Apelarea ultimului număr format (Reapelare) Telefonul dumneavoastră are o tastă pentru acces rapid care poate fi folosită pentru a forma din nou, automat, ultimul număr format. Pe ecranul gol, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta verde apare ecranul Listă apeluri. Eliberaţi tasta Apăsaţi din nou tasta verde
până când
, apare ultimul număr format.
. Numărul se formează automat.
Puteţi vedea celelalte numere formate apăsând tasta de navigare
sau
pe
.
Apelarea unui număr inclus în jurnalul de apeluri efectuate şi primite Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul APELURI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Selectaţi APELURI EFECT. sau APELURI PRIM., folosind Apăsaţi Valid. 10:20 NASTASE Opt. Reven.
sau
.
.
Apare ecranul de prezentare a ultimului apel efectuat sau primit. Folosiţi sau pentru a localiza persoana pe care doriţi să o sunaţi. Apelurile sunt organizate în ordine cronologică, de la cel mai recent la cel mai vechi. Când apelul este afişat pe ecran, apăsaţi tasta verde
.
Numărul se formează automat.
Vizualizarea listei de evenimente NOU EVENIMENTE !
Dacă unul sau mai multe evenimente au avut loc în timpul absenţei dumneavoastră, apare ecranul de informare “NOU EVENIMENTE!”.
Pentru a vedea lista de evenimente, apăsaţi
•
Dacă nu doriţi să vedeţi acum lista de evenimente, apăsaţi
•
R
.
.
După ce aţi văzut lista de evenimente, ecranul de informare dispare. Cu toate acestea, îl puteţi citi prin meniul “APELURI”.
20
Livre du MD.book Page 19 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
LISTĂ APELURI LISTĂ APELURI Acest meniu vă permite să vedeţi lista apelurilor sau a evenimentelor de pe telefonul dumneavoastră. Lista apelurilor formate vă prezintă telefoanele pe care le-aţi dat. Lista apelurilor primite vă prezintă apelurile pe care le-aţi primit. Lista de evenimente grupează toate noile evenimente care au avut loc în absenţa dumneavoastră: • apeluri primite în absenţa dumneavoastră, • mesaje de la un serviciu de mesagerie.
Vizualizarea listei de apeluri primite şi formate Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul APELURI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. APELURI PRIM. Reven.
Valid.
Alegeţi APELURI PRIM. sau APELURI EFECT., folosind Apăsaţi Valid.
sau
.
.
Apare ecranul de prezentare cu ultimul apel primit sau format. 10:20 NASTASE Opt. Reven.
Acest ecran prezintă următoarele informaţii (în funcţie de furnizorul de servicii şi de abonament): • numele complet al persoanei contactate, • numărul de telefon, data, ora şi durata convorbirii. Pentru a vedea apelurile anterioare, folosiţi sau . Apelurile sunt organizate în ordine cronologică, de la cel mai recent la cel mai vechi. Apăsând Opt. , apare o listă cu diferite acţiuni executabile: - CONSULTARE: Pentru a vedea din nou apelul selectat. - APELARE: Pentru a apela numărul. - STERGERE: Pentru a şterge apelul văzut curent. - MEM. NUMAR: Pentru a stoca numele şi numărul în agenda telefonică. - EXPEDIERE SMS: Pentru a trimite un SMS persoanei contactate (În funcţie de reţea). - STERGERE TOT: Pentru a şterge toate apelurile. Pentru a reveni la ecranul de vizualizare a apelurilor, apăsaţi Reven. Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
R
.
.
19
Livre du MD.book Page 18 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
AGENDA TELEFONICĂ
Valid.
STERGERE Reven.
Valid.
ACASA Reven.
Valid.
0123456789 Reven.
Intraţi pe ecranul de introducere a numelui. Cursorul este la sfârşitul numelui. Pentru a corecta numărul apăsaţi C pe tasta de navigare
•
Informaţiile sunt corecte. Apăsaţi Valid.
•
.
a şterge numerele. Introduceţi noul număr şi apăsaţi Valid.
pentru .
Selectaţi pictograma ce corespunde tipului de număr introdus folosind sau
. Apăsaţi Valid.
.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
.
Ştergerea unei intrări Pentru a şterge o intrare, intraţi în agenda telefonică, selectaţi o intrare, confirmaţi folosind OK pentru a o afişa pe ecran. Apăsaţi Opt. Selectaţi STERGERE folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
.
Un ecran de confirmare vă întreabă dacă doriţi să ştergeţi intrarea.
STERGERE? Da
Nu
Pentru a şterge intrarea, apăsaţi Da agenda telefonică.
•
Dacă nu doriţi să ştergeţi intrarea, apăsaţi Nu
•
R
.
. Intrarea este ştearsă din
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
.
18
Livre du MD.book Page 17 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
AGENDA TELEFONICĂ Realizarea unei căutări rapide NASTASE Reven.
Opt.
Accesaţi lista din agenda telefonică, apăsaţi succesiv pe tastele care corespund primei litere a numelui căutat astfel încât să-l faceţi să apară în partea de sus a ecranului. Când prima literă a numelui este afişată, aşteptaţi o clipă. Agenda telefonică selectează primul nume din listă care începe cu litera selectată. Apăsaţi sau pentru a selecta intrarea specifică pe care doriţi să o vedeţi sau să o apelaţi, apăsaţi OK pentru confirmare.
Realizarea unei căutări specifice În meniul din agenda telefonică, apăsaţi Opt. CAUTARE Reven.
Selectaţi CAUTARE folosind
sau
.
. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
Folosind tastatura, introduceţi primele două litere ale contactului pe care îl
CAUTARE ALFA?
căutaţi. Apăsaţi Valid. . Agenda telefonică se poziţionează la intrarea cea mai apropiată de cele două litere. Apăsaţi sau pentru a selecta intrarea specifică pe care doriţi să o vedeţi sau să o apelaţi, apăsaţi OK pentru confirmare.
Editarea unei intrări Pentru a edita o intrare în agenda telefonică (a schimba un nume, număr şi/sau pictograma ce dă tipul de număr), intraţi în agenda telefonică, selectaţi intrarea pe, apăsaţi Opt. Selectaţi EDITARE folosind
Valid.
NASTASE Reven.
Valid.
EDITARE Reven.
. . Apăsaţi Valid.
sau
.
Intraţi pe ecranul de introducere a numelui. Cursorul este la sfârşitul numelui. Pentru a corecta numele, apăsaţi C pe tasta de navigare
•
Informaţiile sunt corecte. Apăsaţi Valid.
•
. pentru
a şterge caracterele. Faceţi corecţiile folosind tastele, apăsând succesiv pe tastele corespunzătoare. După ce aţi terminat, apăsaţi Valid.
.
17
Livre du MD.book Page 16 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
AGENDA TELEFONICĂ Acum, introduceţi numele persoanei folosind tastele. În cazul unei greşeli, apăsaţi C pentru a şterge câte un caracter. După ce aţi terminat de făcut schimbări, apăsaţi Valid.
.
Puteţi modifica intrarea în agenda telefonică apăsând Reven.
ACASA Reven.
Valid.
Selectaţi o pictogramă pentru acest număr, folosind specifica tipul de număr: : numărul de telefon de acasă : numărul de telefon de la serviciu
sau
R
.
pentru a
: numărul de telefon mobil : număr de FAX
După ce aţi selectat pictograma, apăsaţi Valid.
.
O nouă intrare este creată. Aceasta apare în lista din agenda telefonică. Numele acestei intrări corespunde cu începutul numelui persoanei care este precedat de pictograma tipului de telefon.
Folosirea unei intrări în agenda telefonică pentru a face un apel Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
AGENDA TEL. este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. NASTASE Reven.
Apare lista numerelor din agenda telefonică în ordine alfabetică. Opt.
Selectaţi persoana folosind Apăsaţi tasta verde
sau
.
pentru a efectua un apel.
Telefonul afişează numărul apelat şi îl formează automat.
Căutarea unui contact Când vă consultaţi agenda telefonică, puteţi căuta un contact: • navigând prin listă, folosind , , • folosind căutarea rapidă, • folosind căutarea specifică.
16
Livre du MD.book Page 15 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
AGENDA TELEFONICĂ - EXPEDIERE SMS: pentru a trimite un SMS unui număr asociat intrării (În funcţie de reţea). - ADAUGARE NUMAR:pentru a introduce un nou număr pentru acelaşi nume. - NUMAR NOU: pentru a crea o nouă intrare în agenda telefonică. pentru a şterge intrarea din agenda telefonică. pentru a vedea datele intrării. - STERGERE: - CONSULTARE:
Selectaţi acţiunea pe care doriţi să o realizaţi folosind Valid.
sau
. Apăsaţi
.
Pentru a părăsi agenda telefonică, apăsaţi tasta roşie
.
Crearea unei intrări Corespondenţa tastelor alfanumerice 1 D, E, F, d, e, f, 3 J, K, L, j, k, l, 5 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 spaţiu, 0, /, +, @, -, $, &, %
A, B, C, a, b, c, 2 G, H, I, g, h, i, 4 M, N, O, m, n, o, 6 T, U, V, t, u, v, 8 caractere speciale #,".:;!?’()_
Pentru a introduce un text apăsaţi succesiv pe tasta dorită până când litera este afişată pe ecran. Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
AGENDA TEL. este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma. Reven.
Selectaţi Nou. Apăsaţi Valid.
.
Valid.
Apare ecranul de introducere a numelui. Folosind tastele, introduceţi numele persoanei de contact apăsând succesiv pe tastele corespunzătoare. În cazul unei erori, apăsaţi C pentru a şterge câte un caracter.
NUME NOU?
După ce aţi terminat de făcut schimbări, apăsaţi Valid.
.
Apare ecranul de introducere a numărului.
NR. NOU?
15
Livre du MD.book Page 14 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
AGENDA TELEFONICĂ AGENDA TELEFONICĂ Puteţi stoca 40 de intrări în agenda dumneavoastră telefonică. Fiecare intrare din agenda telefonică poate conţine numele persoanei de contact care poate fi de maxim 12 caractere (inclusiv spaţiile), numărul de telefon de până la 24 de cifre şi o pictogramă de identificare a tipului de număr (de la servici, de acasă, mobil…) Puteţi asocia un ton unic al soneriei fiecărei intrări şi să creaţi astfel propriile grupuri de apel. (Pentru a face aceasta, trebuie să activaţi serviciul afişare apel pe aparatul dumneavoastră; contactaţi-vă furnizorul de servicii pentru a afla mai multe despre acest serviciu.)
Vizualizarea agendei telefonice Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul
AGENDA TEL. este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma (mai puteţi folosi pentru a accesa direct agenda telefonică). NASTASE Reven.
Opt.
Apare lista cu intrările din agenda telefonică organizate în ordine alfabetică. Prima dată când vă accesaţi agenda telefonică, doar elementul Nou apare în listă. Selectaţi intrarea pe care doriţi să o vizualizaţi folosind aţi selectat-o, apăsaţi OK pentru confirmare.
sau
. După ce
Puteţi apela direct numărul asociat acelei intrări apăsând tasta verde 0123456789 NASTASE
.
Când intrarea apare pe ecran, apăsaţi pentru a afişa toate acţiunile disponibile care pot fi executate prin intrarea din agenda telefonică: - APELARE: pentru a apela numărul asociat acelei intrări. - EDITARE: pentru a edita intrarea (nume, număr, pictogramă). - CAUTARE: pentru a căuta o altă intrare. - SUNET APEL: pentru a atribui un ton unic soneriei unităţii mobile care va fi folosit de fiecare dată când acest număr vă apelează (serviciul afişare apelant este obligatoriu).
14
Livre du MD.book Page 13 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
STRUCTURA MENIULUI
SETARI
TASTE PROGRAM
MOD SILENTIOS
SUNET APEL
BIPURI
RASPUNS AUTO
APEL INTERN
INCHID. AUTO
APEL EXTERN
DATA/ORA
LIMBA SETARI AVANS.
SETARE UN. MOB
INREGISTRARE PRIORIT. BAZA RESET. UN. MOB INREG. PERS.
SETARE BAZA
MOD INREG. RESETARE BAZA STERG. UN. MOB REDEN. BAZA
SETARE LINIE
TIP RETEA SELECT NUM FLASH PREFIX PABX
13
Livre du MD.book Page 12 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
STRUCTURA MENIULUI Puteţi naviga prin meniuri folosind tasta de navigare
AGENDA TEL.
.
CONSULTARE APELARE EDITARE CAUTARE
Opt.
SUNET APEL EXPEDIERE SMS ADAUGARE NUMAR NUMAR NOU STERGERE
APELURI
SIGURANTA
APELURI PRIM.
ACCESORII
ALARMA
ANIVERSARE
EVENIMENTE
TIMER
APELURI EFECT.
MONITORIZARE
BLOCARE TASTE URGENTA LIMITA CREDIT RESTRICTIE SCHIMB. COD INTRUS 12
Livre du MD.book Page 11 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Aţi creat o nouă intrare care se află acum în lista din agenda telefonică. Puteţi vedea începutul numelui persoanei precedat de o pictogramă care arată tipul numărului. Diferitele funcţionalităţi ale agendei telefonice sunt descrise în meniul Agenda telefonicã, pagina 14.
Alegerea tonului de apel Pe tasta de navigare
, apăsaţi
sau
până când ecranul SETARI
este afişat, apăsaţi OK pentru a confirma.
Volum
SONERIE 2 Reven.
Valid.
APEL EXTERN Reven.
VOLUM: Reven.
sau
Selectaţi
sau
Selectaţi
folosind SUNET APEL. Apăsaţi Valid.
.
folosind APEL EXTERN. Apăsaţi Valid.
.
Se aude melodia activă, selectaţi noua melodie din lista propusă şi apăsaţi Volum
.
Reglaţi volumul tonului de apel folosind Valid.
micşora volumul. Apăsaţi Valid.
sau
pentru a mări sau
.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi tasta roşie
.
11
Livre du MD.book Page 10 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE MOD SECRET
Mesajul MOD SECRET va aparea pe ecran.
Iesire
Pentru a dezactiva modul privat: Apasati Iesire
R
.
Partenerul de discutie va putea sa va auda din nou. Puteti de asemenea alege sa activati sau sa dezactivati modul privat prin apasarea continua a tastei C de pe panoul de navigare
.
Terminarea unui apel La sfârşitul unei convorbiri, apăsaţi tasta roşie
.
Introducerea unui număr în agenda telefonică 0123456789 Inreg.
Formaţi numărul pe care doriţi să-l introduceţi în agenda telefonică. Apel
Dacă faceţi o eroare în timp ce introduceţi numărul, apăsaţi C pentru a şterge eroarea. Apăsaţi Inreg.
.
R
Apare ecranul de introducere a numelui. Folosind tastele introduceţi numele persoanei apăsând succesiv tastele.
NUME NOU?
Exemplu "Smith":
.
Once the name is entered. După ce aţi introdus numele, apăsaţi Valid. Numărul este afişat pe ecran. Apăsaţi Valid.
Valid.
ACASA Reven.
Valid.
0123456789 Reven.
.
.
Selectaţi pictograma conformă tipului de număr introdus folosind săgeata sau : : numărul de telefon de acasă : numărul de telefon de la serviciu
: numărul de telefon mobil : număr de FAX
După ce aţi selectat pictograma, apăsaţi Valid.
.
10
Livre du MD.book Page 9 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Pentru a organiza o conferinţă (cele două părţi şi dumneavoastră) Apăsaţi Men.
Activ.
SECRET Reven.
Valid.
AGENDA TEL. Reven.
Men.
0123456789 Vol -R-
Valid.
CONF. IN 3 Reven.
.
Selectaţi CONF. IN 3 folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Acum puteţi vorbi cu ambele părţi simultan. Pentru a termina conferinţa, apăsaţi tasta roşie
.
Organizarea a două apeluri poate fi de asemenea făcută prin tasta R - Acceptarea unui al doilea apel primit:
R
+
- Formarea unui număr în timpul convorbirii: - Alternarea de la un apel la celălalt:
R
R
+
-Organizarea unei conferinţe:
R
+
R
.
. + numărul. .
- Terminarea unui apel şi comutarea pe apelul în aşteptare:
R
+
.
.
Accesarea agendei telefonice sau a jurnalului de apeluri În timpul convorbirii, puteţi accesa agenda telefonică pentru a căuta un număr de telefon, un nume conţinut într-o locaţie completată sau informaţii despre apelurile stocate în jurnalul dumneavoastră de apeluri. În timpul convorbirii, apăsaţi Men. Folosind Valid.
sau
.
, selectaţi AGENDA TEL. sau APELURI şi apăsaţi
.
Reveniţi la meniul convorbirii folosind
R
.
Mod Privat Puteti trece pe mod privat în orice moment al conversatiei. Microfonul unitatii mobile va fi deconectat iar cealalta persoana nu va va putea auzi. Pentru a activa modul privat: În timpul conversatiei, apasati Men. Selectati SECRET folosind
sau
. . Apăsaţi Activ.
.
9
Livre du MD.book Page 8 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Primirea unui al doilea apel în timpul unei convorbiri În timpul convorbirii, furnizorul de servicii transmite un semnal sonor telefonului dumneavoastră pentru a vă anunţa că aveţi un al doilea apel în aşteptare. Informaţiile despre apelantul în aşteptare sunt afişate pe ecran. Apăsaţi Accept APEL NR. 2
Valid.
APEL NR. 2 Reven.
Men.
0123456789 Vol -R-
Men.
-R-
Vol
apăsând
Men.
-R-
Vol
pentru a răspunde acestui nou apel.
Atunci cealaltă persoană este pusă în aşteptare şi puteţi vorbi cu al doilea apelant. Efectuarea unui al doilea apel în timpul unei convorbiri În timpul unei convorbiri, puteţi pune persoana contactată în aşteptare şi să sunaţi o a doua persoană apăsând Men. Selectaţi APEL NR. 2 folosind
sau
.
. Apăsaţi Valid.
.
Selectaţi numărul de telefon al persoanei respective din agenda telefonică
NUMAR APEL?
şi apăsaţi Valid.
apăsaţi Apel
sau formaţi numărul folosind tastatura şi
.
Atunci al doilea apel este lansat, în timp ce primul este tot în aşteptare.
APEL NR. 2
Valid.
INCHIDERE Reven.
Pentru a alterna de la un apel la celălalt Apăsaţi Men.
.
Selectaţi COMUTARE folosind
sau
, apăsaţi Valid.
.
Apelul în curs este pus în aşteptare şi atunci puteţi răspunde la al doilea apel. Pentru a termina una dintre convorbiri şi a o continua pe cealaltă Apăsaţi Men.
.
Selectaţi INCHIDERE folosind
sau
. Apăsaţi Valid.
.
Apelul în curs se termină şi puteţi răspunde la al doilea apel.
8
Livre du MD.book Page 7 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Handsfree În timp ce aveţi o convorbire cu persoana contactată, puteţi activa unitatea mobilă. Apăsaţi Men. HANDSFREE Reven.
.
Selectaţi HANDSFREE folosind
sau
. Apăsaţi Activ.
.
Activ.
Când apăsaţi tasta verde
în timp ce sunteţi angajat într-o
conversaţie veţi activa automat modul handsfree al unităţii mobile, iar apăsând din nou veţi dezactiva modul handsfree. Mesajul HANDSFREE ACTIVAT apare pe ecran. Măriţi sau micşoraţi volumul folosind sau .
HANDSFREE ACTIVAT
Transfer apel Acum puteţi transfera apelul în curs pe o altă unitate mobilă. În timpul convorbirii, apăsaţi Men.
Valid.
INCHIDERE Reven.
Apel
UNIT. MOB 2 Reven.
Valid.
TRANSFER Reven.
Men.
0123456789 Vol -R-
Folosind săgeata
sau
.
, selectaţi TRANSFER. Apăsaţi Valid.
Selectaţi unitatea mobilă pe care vreţi să sunaţi, folosind Apăsaţi Apel
.
sau
.
.
Aparatul apelat sună, când cineva răspunde, transferaţi apelul apăsând tasta roşie . Pentru a opri apelul înainte de a i se răspunde de unitatea apelată, apăsaţi Men.
.
Folosind săgeata
sau
, selectaţi INCHIDERE. Apăsaţi Valid.
.
În timpul convorbirii În timpul convorbirii puteţi primi un al doilea apel sau puteţi efectua un apel către un al doilea contact. Apoi puteţi schimba de la unul la celălalt sau puteţi participa la o conferinţă (în funcţie de furnizorul dumneavoastră de servicii şi de tipul de abonament).
7
Livre du MD.book Page 6 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Apelare 0123456789 Inreg.
Apel
Introduceţi numele persoanei de contact folosind tastele. Dacă introduceţi o cifră incorectă, apăsaţi C pe tasta de navigare pentru a şterge cifra incorectă. Apăsaţi tasta verde
de pe unitatea
mobilă pentru a forma un număr. Mai puteţi face un apel şi astfel: - Apăsând tasta verde
pentru a accesa linia.
- Formând numărul persoanei de contact. In cursul conversatiei, puteti creste sau diminua volumul combinei ale navigatorului. apăsând pe tastele ,
Primirea unui apel Când primiţi un apel, telefonul dumneavoastră sună. Dacă v-aţi abonat la serviciul “Identificare apelant”, informaţiile despre apelant apar pe ecran (cu excepţia cazului în care apelantul a activat modul anonim), altfel este afişat ecranul “APELANT NECUNOSCUT”.
-------------------
Răspundeţi apăsând tasta verde tasta roşie
sau
R
sau
. Pentru a opri soneria, apăsaţi
.
La sfârşitul unei convorbiri, apăsaţi tasta roşie
.
În timpul unei convorbiri În timpul unei convorbiri, puteţi accesa numeroase opţiuni apăsând Men.
.
Selectaţi opţiunea dorită din lista de mai jos: - HANDSFREE: pentru a activa difuzorul unităţii mobile. - TRANSFER: pentru a transfera apelul pe o altă unitate mobilă. pentru a efectua un al doilea apel. pentru a accesa agenda telefonică. pentru a accesa jurnalul de apeluri. pentru a pune microfonul unităţii mobile pe mut. - APEL NR. 2: - AGENDA TEL.: - APELURI: - SECRET:
6
Livre du MD.book Page 5 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ Înlocuirea acumulatorilor Unitatea mobilă trebuie să funcţioneze cu acumulatori. Procedaţi după cum urmează: Luaţi aparatul şi întoarceţi-l astfel încât compartimentul bateriilor să vă fie accesibil. Introduceţi un obiect ascuţit (creion, agrafă…) perpendicular în gaura 1 conform ilustraţiei şi ridicaţi, capacul bateriilor se deschide, glisaţi în jos conform figurii 2 şi introduceţi acumulatorii asigurându-vă că respectaţi polaritatea. Plasaţi capacul înapoi pe unitatea mobilă împingând în sus până la închiderea completă.
1 2
5
Livre du MD.book Page 4 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ Racordare Înainte de a face orice conexiuni, vã rugãm consultaţi instrucţiunile de siguranţã prezentate la începutul acestui ghid al utilizatorului. Conectarea bazei Plasaţi baza acolo unde ar trebui să fie localizată. Introduceţi conectorul liniei telefonice (aşa cum se arată în ilustraţie) în priza telefonului din partea inferioară a bazei şi conectaţi celălalt capăt la priza telefonică din perete. Conectaţi cablul de alimentare la partea inferioară a bazei iar celălalt capăt al cablului la priza de alimentare. Indicatorul sursei de alimentare situat pe baza aparatului este verde. Plasaţi baza aparatului în locul de destinat fix.
Priză telefon
Priză de alimentare
Punerea în funcţiune a unităţii mobile Introduceţi bateriile asigurându-vă de respectarea polarităţii. Plasaţi capacul înapoi în aparat împingând în sus până la închiderea completă. Îndepărtaţi folia protectoare de pe ecran, plasaţi unitatea mobilă în bază pentru a încărca complet acumulatorii. Pe ecran va apărea pictograma de încărcare indicând stadiul încărcării. Atunci când pictograma este plină, acumulatorii sunt încărcaţi. Utilizaţi numai acumulatori garantaţi. Pentru o încărcare optimă a bateriilor, lăsaţi unitatea mobilă în bază timp de cel puţin 12 ore în timpul utilizării iniţiale. În timpul încărcării, acumulatorii se pot încălzi, acest lucru este normal şi nu comportă nici un risc.
4
Livre du MD.book Page 3 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ Afişajul vizual al telefonului dumneavoastră Indicatorul bateriei
Data şi ora
Numărul unităţii mobile
I
Alarma
Silen.
12:00
01/01
Numele funcţiilor programate în tastele R şi .
Când simbolul pentru nivel baterie este la minim, functia handsfree este oprita pâna la reîncarcarea bateriei.
3
Livre du MD.book Page 2 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ Unitatea mobilă Datorită designului accesibil, veţi aprecia uşurinţa mânuirii şi calitatea sa în timpul convorbirilor. LED Semnale sonore de avertizare a unui mesaj primit Afişaj Difuzor Taste program
Răspuns Handsfree Reapelare (apăsare lungă)
Tasta agendă telefonică
Tasta de navigare
Tasta R
Închidere Semn pentru persoanele cu dificultăţi de vedere
Tastatură alfanumerică
Microfon
Tasta de navigare, un instrument rapid de selecţie. Navigarea
Pentru a confirma sau a accesa un sub-meniu
Pentru a anula, a şterge sau a merge la meniul anterior
2
Livre du MD.book Page 1 Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
TELEFONUL DUMNEAVOASTRĂ Despachetarea Plasaţi cutia în faţa dumneavoastră, deschideţi-o şi asiguraţi-vă că include următoarele elemente: • o bază, • o unitate mobilă • un capac pentru compartimentul cu baterii, • un adaptor electric, • un cablu telefonic, • trei acumulatori, • acest ghid al utilizatorului. Dacă aţi cumpărat un pachet DUO pack, veţi mai găsi în plus: • o a doua unitate mobilă, • un încărcător pentru unitatea mobilă, • o clapetă suplimentară pentru compartimentul bateriilor, • trei acumulatori suplimentari.
Baza Prin designul său prismatic, se integrează foarte bine mediului dumneavoastră casnic şi profesional.
Localizarea unităţii mobile Lumina indicatoare a reţelei electrice Indicatorul verde aprins continuu: Alimentare de la reţea Indicatorul verde aprins intermitent:
Căutare unitate mobilă (paging)
1
Livre du MD.book Page I Vendredi, 13. février 2004 1:28 13
CUPRINS
6
Punerea în funcþiune
1
Telefonul dumneavoastrã Despachetarea Baza Unitatea mobilă Racordare
Apelare Primirea unui apel În timpul unei convorbiri Handsfree Transfer apel În timpul convorbirii Accesarea agendei telefonice sau a jurnalului de apeluri Mod Privat Terminarea unui apel Introducerea unui număr în agenda telefonică Alegerea tonului de apel
Structura Meniului Agenda telefonicã
Vizualizarea agendei telefonice Crearea unei intrări Folosirea unei intrări în agenda telefonică pentru a face un apel Căutarea unui contact Realizarea unei căutări rapide Realizarea unei căutări specifice Editarea unei intrări Ştergerea unei intrări
Listã apeluri
Vizualizarea listei de apeluri primite şi formate Apelarea ultimului număr format (Reapelare) Apelarea unui număr inclus în jurnalul de apeluri efectuate şi primite. Vizualizarea listei de evenimente
Accesorii
Alarmă Setare alarmă Activarea sau dezactivarea alarmei Modificarea orei alarmei Schimbarea soneriei alarmei. Timer Schimbarea timpului programat al timerului. Schimbarea tonului soneriei timerului Afişarea sau ascunderea timpului programat al timerului.
1 1 2 4
6 6 6 7 7 7 9 9 10 10 11
12 14 14 15 16 16 17 17 17 18
19 19 20 20 20
22 22 22 22 23 23 23 24 24 25
Reamintire aniversare Adăugarea unei noi alarme de aniversare Vizualizarea unei alarme aniversare Modificarea sau ştergerea unei aniversări Monitorizare
Siguranþa
Blocarea/deblocarea tastaturii Programarea unui număr de urgenţă Definirea limitei de timp a convorbirii Definirea apelurilor interzise – Blocarea apelurilor Modificarea codului bazei Autorizarea unei convorbiri în trei
Setãri
25 25 26 26 26
28
28 28 29 30 31 32
33
Modificarea limbii 33 Programarea unei taste 33 Modificarea datei şi a orei 34 Utilizarea facilităţilor de închidere automată şi răspuns automat. 35 Activarea/dezactivarea modului silenţios 35 Modificarea soneriei 36 Activarea sau dezactivarea bipurilor 36
Setãri avansate/ Setãri unitate mobilã
Înregistrarea unei noi unităţi mobile într-o bază Modificarea bazei preferenţiale Resetarea unităţii mobile Înregistrare personală
Setãri avansate/Setãri bazã
37 37 38 39 39
41
Folosirea unei unităţi mobile pentru a pune baza în modul înregistrare Reiniţializarea bazei Ştergerea unei unităţi mobile înregistrate într-o bază Redenumirea bazei
Setãri avansate/Setãri linie Modificarea tipului reţelei Modificarea modului de formare a numerelor Modificarea flash-ului (tasta R) Reglarea unui prefix PABX
41 41 42 43
43
43 44 44 45
48 49
Caracteristici Protecþia Mediului
47
Anexã
Păstrare şi întreţinere Probleme
47 47
I