The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned. CONTRACT NR __________ (type INSTRUMENT) De [Europese Gemeenschap] [Europese Gemeenschap voor Atoomenergie] (hierna te noemen de "Gemeenschap"), vertegenwoordigd door de Commissie van de Europese Gemeenschappen (hierna te noemen de "Commissie"), die voor de ondertekening van dit contract wordt vertegenwoordigd door (naam), Directeur-generaal van (naam van het DG) of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger, enerzijds, en (naam van de coördinator en rechtsvorm) ((acroniem)), gevestigd in (volledig adres/stad/provincie/land), vertegenwoordigd door (naam van de wettelijke vertegenwoordiger), (functie), of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger, de als coördinator van het consortium optredende contractant, (hierna te noemen de “coördinator”) [OTO-uitvoerder/ KMO/ ondernemingengroep]1 en de overige in artikel 1, lid 2, genoemde contractanten , anderzijds HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT over de volgende voorwaarden die zijn opgenomen in dit contract en de bijlagen daarbij (hierna te noemen “het contract”). Artikel 1 – Draagwijdte van het contract 1. De Gemeenschap komt overeen een financiële bijdrage te verlenen voor de uitvoering van een project genaamd (naam van het project) in het kader van het specifieke programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (naam van het specifieke OTO-programma) (hierna te noemen het "specifieke programma”). 2. Het consortium bestaat uit de als coördinator optredende contractant en de volgende juridische entiteiten, die volgens de procedure van artikel 2 tot het contract toetreden als contractanten die de in het contract omschreven rechten en verplichtingen op zich nemen met ingang van de datum waarop het in werking treedt: -
en
rechtsvorm
van
ondernemingengroep/andere
(volledige
naam
onderneming
of
[OTO-uitvoerder/ KMO/ gevestigd in (volledig adres/stad/provincie/land), vertegenwoordigd door (naam van de wettelijke vertegenwoordiger), (functie), of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger (“contractant”), - (volledige naam en rechtsvorm van de contractant [OTO-uitvoerder/ KMO/ ondernemingengroep/andere onderneming of eindgebruiker], gevestigd in (volledig adres/stad/provincie/land), vertegenwoordigd door (naam van de wettelijke vertegenwoordiger), (functie), of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger (“contractant”), - (…) (hierna te noemen de “contractanten”)
1
voor contracten voor coöperatief en collectief onderzoek
2
voor contracten voor coöperatief en collectief onderzoek
de
contractant
eindgebruiker]2
1
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned. 3. Het consortium verricht de werkzaamheden die genoemd worden in bijlage I bij dit contract (hierna te noemen het “project") [tot het bereiken van de in bijlage I vermelde mijlpaal] [tot aan [nadere aanduiding geven van de mijlpaal]] op de voorwaarden van dit contract. 4. [Optie A: Wanneer een consortiumovereenkomst vereist is– b.v. ten minste voor geïntegreerde projecten, topnetwerken en specifieke projecten voor KMO's] De contractanten worden geacht een consortiumovereenkomst betreffende het intern functioneren en het interne beheer van het consortium te hebben afgesloten. De consortiumovereenkomst regelt alle aspecten die relevant zijn voor het beheer van het consortium en de uitvoering van het project, en bevat alle nodige bepalingen inzake intellectuele eigendom. [Optie B: Wanneer een consortiumovereenkomst facultatief is of wanneer andere instrumenten in de uitnodiging tot het indienen van voorstellen daarvan zijn vrijgesteld] Het consortium treft passende regelingen voor het intern functioneren en het interne beheer daarvan, die eventueel bepalingen inzake intellectuele eigendom omvatten. Daartoe kan een consortiumovereenkomst worden opgesteld waarbij alle andere aspecten worden geregeld die relevant zijn voor het beheer van het consortium en de uitvoering van het project. Artikel 2 – Oprichting van het consortium 1. De coördinator ziet erop toe dat de in artikel 1, lid 2, genoemde juridische entiteiten de nodige formaliteiten voor toetreding tot het contract vervullen. Uiterlijk [30][45][60] kalenderdagen na de inwerkingtreding van het contract, zendt de coördinator de Commissie een van de drie naar behoren ingevulde en ondertekende originelen van formulier A (zie bijlage IV) toe die door elk van de in artikel 1, lid 2, genoemde contractanten moeten worden verstrekt. De overige twee ondertekende originelen worden bewaard door de coördinator en de betrokken contractant en kunnen door elke andere contractant die daarom verzoekt worden geraadpleegd. 2. Indien een van de in artikel 1, lid 2, genoemde juridische entiteiten nalaat of weigert tot het contract toe te treden binnen de in het vorige lid vastgestelde termijn, is de Commissie niet langer gebonden door haar aanbod met die juridische entiteit een contract te sluiten. De Commissie kan overeenkomstig artikel II. 15, lid 5, het contract beëindigen indien een van de in artikel 1, lid 2, genoemde juridische entiteiten niet overeenkomstig de door de Commissie vastgestelde bepalingen tot het contract toetreedt. 3. Het consortium kan de Commissie echter passende oplossingen voor de uitvoering van het project voorstellen, inclusief, indien nodig, de toetreding tot het contract, overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, van andere juridische entiteiten dan die welke zijn genoemd in artikel 1, lid 2. 4. In geval van beëindiging kunnen de in het kader van het project tot de datum van beëindiging van het contract door het consortium gedragen kosten niet worden goedgekeurd of in aanmerking worden genomen voor vergoeding uit de financiële bijdrage van de Gemeenschap. Elke aan het consortium toegekende voorfinanciering en alle door die voorfinanciering opgeleverde rente moeten binnen 30 dagen na kennisgeving van de beëindiging integraal aan de Commissie worden terugbetaald. Artikel 3 - Ontwikkeling van het consortium Het consortium kan worden uitgebreid met andere juridische entiteiten, die tot het contract toetreden door middel van formulier B (zie bijlage V). De Commissie wordt geacht deze juridische entiteit als contractant binnen het consortium te hebben aanvaard indien zij binnen zes weken na ontvangst van formulier B geen bezwaar heeft gemaakt. Elke nieuwe contractant komt de voorschriften na die zijn 2
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned. vastgesteld in de regels inzake deelneming. In dit verband wordt rekening gehouden met de in het financieel reglement gestelde voorwaarden of met andere formaliteiten die eventueel moeten worden vervuld op grond van enige andere bepaling van dit contract. Met ingang van de datum waarop zij toetreden tot het contract nemen zij de voor contractanten geldende rechten en verplichtingen op zich die in het contract zijn omschreven. Contractanten die het consortium verlaten zijn gebonden door de bepalingen van het contract die betrekking hebben op de voor de beëindiging van hun deelneming geldende voorwaarden. Artikel 4 – Inwerkingtreding van het contract en duur van het project 1. Dit contract treedt de werking op de dag waarop het door de coördinator en de Commissie wordt ondertekend. 2. De duur van het project is bepaald op [aantal] maanden vanaf [de eerste dag van de maand na de ondertekening door de Commissie] [de vastgestelde datum (datum vermelden)/door de Commissie mee te delen datum - alleen voor coöperatief en collectief onderzoek)] [de datum van ondertekening van dit contract] [de door de coördinator/contractant meegedeelde werkelijke aanvangsdatum, die niet meer dan [aantal] maanden na de datum van inwerkingtreding van het contract mag vallen] (hierna te noemen de “aanvangsdatum”). Dit contract is voltooid zodra aan de rechten en verplichtingen van alle partijen bij het contract is voldaan. De uitvoerings- en de betalingsfase van het project moeten zijn afgerond vóór de uiterste uitvoeringsdatum van het contract3. Het bepaalde in de artikelen II.7, II.9, II.10, II.11, II.29, II.30, II.31 en Deel C van bijlage II blijft na de uiterste uitvoeringsdatum van toepassing, en hetzelfde geldt voor de bepalingen in bijlage III die uitdrukkelijk vermelden dat zij na de uiterste uitvoeringsdatum van toepassing blijven. Artikel 5 – Financiële bijdrage van de Gemeenschap De financiële bijdrage van de Gemeenschap bestaat in een [forfaitair bedrag][subsidie voor het budget][subsidie voor integratie]. [Optie 1: Wanneer de bijdrage van de Gemeenschap bestaat in een subsidie voor het budget of een subsidie voor integratie] De bijdrage van de Gemeenschap voor het project bedraagt maximaal (bedrag voluit vermelden) euro. De financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt beperkt tot de in Deel B van bijlage II vermelde maximale mate waarin door de Gemeenschap financieel aan het project wordt bijgedragen, in voorkomend geval gewijzigd door een bepaling in bijlage III. Bijlage I bevat een geraamde specificatie van de kosten en activiteiten in het kader van het project.] [Optie 2: Wanneer de bijdrage van de Gemeenschap bestaat in een forfaitair bedrag] De financiële bijdrage van de Gemeenschap bedraagt maximaal (bedrag voluit vermelden) euro.]
3
De uiterste uitvoeringsdatum wordt bepaald op basis van de maximumperiodes die na voltooiing van het project ter beschikking staan aan de contractanten om alle vereiste verslagen en andere projectprestaties in te dienen, en aan de Commissie om deze goed te keuren en de eindbetaling te doen. Indien de aangegeven periodes worden verlengd door middel van een aanpassing van het contract, wordt de uiterste uitvoeringsdatum dienovereenkomstig gewijzigd. 3
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned. Artikel 6 – Verslagperiodes Het project is onderverdeeld in de volgende verslagperiodes: - P1: van maand 1 tot en met maand X - P2: van maand X+1 tot en met maand Y - P3: van maand Y+1 tot en met maand Z - (…) - [slotperiode]: van maand[N+1] tot en met de laatste maand van het project Artikel 7 – Verslagen 1. [Optie 1: (voor projecten met meer dan een verslagperiode): De in artikel II.7, lid 2, bedoelde verslagen worden voor elke in artikel 6 vermelde verslagperiode uiterlijk 45 dagen na het verstrijken van die periode ingediend. De verslagen worden ingediend in het [taal] [Optie 2: (voor projecten met slechts één verslagperiode): Behalve het in artikel II.7, lid 4, onder d), bedoelde verslag worden de verslagen uiterlijk 45 dagen na voltooiing van het project bij de Commissie ingediend. Deze termijn kan op verzoek van het consortium met 45 dagen worden verlengd. Indien de werkzaamheden vóór het einde van de looptijd van het project worden afgerond, hebben het eindverslag betreffende de activiteiten en het samenvattend financieel verslag betrekking op de periode tot dat tijdstip. De eindverslagen als bedoeld in artikel II.7, lid 4, bevatten de in artikel II.7, lid 2, voorgeschreven informatie voor de hele door het project bestreken periode. De verslagen worden ingediend in het [taal]] 2. [niet van toepassing op contracten voor een forfaitair bedrag] [Optie 1 (optioneel voor alle instrumenten en verplicht voor geïntegreerde projecten en topnetwerken): de in artikel II.7, lid 3, bedoelde verslagen over elke periode worden uiterlijk 45 dagen na het verstrijken van elke verslagperiode ingediend] [Optie 2 (van toepassing op andere instrumenten dan geïntegreerde projecten en topnetwerken): de in artikel II.7, lid 3, bedoelde verslagen worden ingediend uiterlijk 45 dagen na het verstrijken van de volgende periodes4: P(x) omvattende de verslagperiodes P1 tot en met P(x) P(y) omvattende de verslagperiodes P(x+1) tot en met P(y) P(z) omv attende de verslagperiodes P(y+1) tot en met P(z) P(laatste) omvattende de verslagperiodes P(n+1) tot en met de laatste verslagperiode van het project 3. [(voor projecten met meer dan een verslagperiode) Naast de verslagen over de laatste periode moeten ook het eindverslag betreffende de activiteiten en het samenvattend financieel verslag als bedoeld in artikel II.7, lid 4, (behalve het in artikel II.7, lid 4, onder d), bedoelde verslag) uiterlijk 45 4
Auditcertificaten kunnen worden verlangd voor elke passende periode, afhankelijk van de duur van het project, de aard daarvan en het geraamde budget. In bepaalde gevallen zijn auditcertificaaten echter verplicht (wanneer de door een contractant gevraagde financiële bijdrage van de EG meer dan €750.000 bedraagt). 4
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned. dagen na voltooiing van het project bij de Commissie worden ingediend. Deze termijn kan op verzoek van het consortium met 45 dagen worden verlengd. Indien de werkzaamheden vóór het einde van de looptijd van het project worden afgerond, hebben het eindverslag betreffende de activiteiten en het samenvattend financieel verslag betrekking op de periode tot dat tijdstip.] Artikel 8 – Betalingsregeling 1. De financiële bijdrage van de Gemeenschap voor het project wordt ten behoeve van de contractanten aan de coördinator betaald onder de volgende voorwaarden: a) het consortium regelt de verdeling van elke tranche van de financiële bijdrage van de Gemeenschap onder de contractanten overeenkomstig de bepalingen van dit contract en elke andere desbetreffende bepaling in de consortiumovereenkomst. b) de betaling van de financiële bijdrage van de Gemeenschap aan de coördinator ontslaat de Commissie van haar verplichting deze betaling aan de contractanten te doen. c) de coördinator verdeelt de financiële bijdrage van de Gemeenschap zonder onnodige vertraging. [Het bedrag van de voorfinanciering wordt echter pas aan de contractanten uitgekeerd wanneer het door de regels inzake deelneming vereiste minimumaantal contractanten tot het contract is toegetreden.]5 2. De financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt betaald overeenkomstig het bepaalde in artikel II.28 en de volgende bepalingen: [Optie A: projecten met één enkele verslagperiode] (a) Voorfinanciering [ten bedrage van XXXX euro] [tot 80% à 85% 6] van de geraamde financiële bijdrage van de Gemeenschap die is aangegeven in de tabel in bijlage I met de geraamde specificatie van de kosten voor deze periode, binnen 45 dagen na [de datum van inwerkingtreding van het contract][de datum waarop de Commissie in kennis wordt gesteld van de toetreding van de laatste contractant die vereist is om het minimumaantal deelnemers te bereiken dat is vastgesteld in de regels inzake deelneming en nader is aangegeven in de uitnodiging tot het indienen van voorstellen die betrekking heeft op het project][de datum waarop de Commissie in kennis wordt gesteld van de toetreding tot het contract van alle in artikel 1, lid 2, vermelde contractanten] (b) het saldo wordt betaald binnen 45 dagen na goedkeuring door de Commissie van de in artikel II.7 bedoelde verslagen. Deze betaling wordt als definitief beschouwd, onder voorbehoud van de resultaten van een eventuele overeenkomstig artikel II. 29 uitgevoerde audit of controle. Wanneer het verantwoorde en goedgekeurde bedrag lager is dan het als voorfinanciering betaalde bedrag vordert de Commissie het verschil terug. [Optie B: projecten met meer dan een verslagperiode ] (a) Voorfinanciering [ten bedrage van XXXX euro] [85%][ ...<85%] van de geraamde financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de eerste verslagperiode en de eerste zes maanden van de daaropvolgende verslagperiode die is aangegeven in de tabel in bijlage I met de geraamde specificatie 5
Dit geldt slechts wanneer de optie: [de datum van inwerkingtreding van het contract] wordt gekozen in artikel 8, lid 2, onder a).
6
Beperkt tot een maximum van 80% van de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor instrumenten zonder collectieve aansprakelijkheid of waarbij de door de collectieve aansprakelijkheid geboden dekking volgens de Commissie ontoereikend is om haar financiële belangen te waarborgen . Dit percentage kan worden verhoogd tot maximaal 85% van de financiële bijdrage van de Gemeenschap indien een bankgarantie wordt verstrekt door elke contractant. 5
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned. van de kosten voor deze periode, binnen 45 dagen na [de datum van inwerkingtreding van het contract][de datum waarop de Commissie in kennis wordt gesteld van de toetreding van de laatste contractant die vereist is om het minimumaantal deelnemers te bereiken dat is vastgesteld in de regels inzake deelneming en nader is aangegeven in de uitnodiging tot het indienen van voorstellen die betrekking heeft op het project][de datum waarop de Commissie in kennis wordt gesteld van de toetreding tot het contract van alle in artikel 1, lid 2, vermelde contractanten]; [Optie B 1: projecten met meer dan een verslagperiode en een auditcertificaat voor elke periode:] (b)
binnen 45 dagen na goedkeuring door de Commissie van de verslagen betreffende elke verslagperiode: i) een betaling waarmee de tijdens de verslagperiode verantwoorde en goedgekeurde bedragen worden voldaan. ii) voorfinanciering [85%][ ...<85%] van de geraamde financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de volgende periode en de eerste zes maanden van de daaropvolgende verslagperiode die is aangegeven in de tabel in bijlage I met de geraamde specificatie van de kosten voor deze periode. Wanneer het voor de verslagperiode verantwoorde en goedgekeurde bedrag lager is dan het reeds aan het consortium als voorfinanciering betaalde bedrag wordt het desbetreffende deel van de voorfinanciering omgezet in een betaling en brengt de Commissie het verschil in mindering op het volgende bedrag dat als voorfinanciering wordt betaald. Wanneer het voor de verslagperiode verantwoorde en goedgekeurde bedrag hoger is dan het reeds aan het consortium als voorfinanciering betaalde bedrag wordt de voorfinanciering omgezet in een betaling en doet de Commissie een aanvullende betaling ten bedrage van het verschil bij de betaling van de volgende voorfinanciering.
[Optie B 2: projecten met meer dan een verslagperiode maar zonder een auditcertificaat voor elke periode:] (b)
binnen 45 dagen na goedkeuring door de Commissie van de verslagen betreffende elke verslagperiode: Indien een auditcertificaat is ingediend: i) een betaling waarmee de tijdens de verslagperiode verantwoorde en goedgekeurde bedragen worden voldaan; en ii) een tussentijdse voorfinanciering [85%][...<85%] van de geraamde financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de volgende periode en de eerste zes maanden van de daaropvolgende verslagperiode die is aangegeven in de tabel in bijlage I met de geraamde specificatie van de kosten voor deze periode. Wanneer het voor de verslagperiode verantwoorde en goedgekeurde bedrag lager is dan het reeds aan het consortium als voorfinanciering betaalde bedrag wordt het desbetreffende deel van de voorfinanciering omgezet in een betaling en brengt de Commissie het verschil in mindering op het volgende bedrag dat als voorfinanciering wordt betaald. Wanneer het voor de verslagperiode verantwoorde en goedgekeurde bedrag hoger is dan het reeds aan het consortium als voorfinanciering betaalde bedrag wordt de voorfinanciering 6
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned. omgezet in een betaling en doet de Commissie een aanvullende betaling ten bedrage van het verschil bij de betaling van de volgende voorfinanciering. Indien geen auditcertificaat is ingediend: i)
een tussentijdse voorfinanciering [85%][...<85%]7 van de geraamde financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de volgende periode en de eerste zes maanden van de daaropvolgende verslagperiode die is aangegeven in de tabel in bijlage I met de geraamde specificatie van de kosten voor deze periode. Wanneer het voor de verslagperiode verantwoorde en goedgekeurde bedrag lager is dan het reeds aan het consortium als voorfinanciering betaalde bedrag brengt de Commissie het verschil in mindering op het volgende bedrag dat als voorfinanciering wordt betaald. Wanneer het voor de verslagperiode verantwoorde en goedgekeurde bedrag hoger is dan het reeds aan het consortium als voorfinanciering betaalde bedrag telt de Commissie het verschil op bij het volgende bedrag dat als voorfinanciering wordt betaald, binnen de in het Financieel Reglement vastgestelde grenzen.
[Voor B1 en B2 - alle projecten met meer dan een verslagperiode] (c) binnen 45 dagen na goedkeuring door de Commissie van de verslagen betreffende de laatste periode en de in artikel II.7 bedoelde eindverslagen doet de Commissie een eindbetaling voor die periode. [Voor alle projecten, behalve optie C ] (d) Elke betaling aan het eind van een verslagperiode die vergezeld gaat van een auditcertificaat wordt als definitief beschouwd, onder voorbehoud van de resultaten van een eventuele overeenkomstig het bepaalde in artikel II. 29 uitgevoerde audit of controle. [8 De totale voorfinanciering mag niet meer bedragen dan 80% van de financiële bijdrage van de Gemeenschap of, wanneer eindbetalingen als bedoeld onder d) zijn gedaan, van het verschil tussen de financiële bijdrage van de Gemeenschap en die eindbetalingen.] [9 Wanneer een voorfinanciering voor minder dan 70% is gebruikt aan het eind van een verslagperiode kan, ook wanneer de desbetreffende verslagen door de Commissie zijn goedgekeurd, de daaropvolgende tussentijdse voorfinanciering alleen worden betaald: (i) indien voor die verslagperiode een auditcertificaat wordt overgelegd; of (ii) op basis van een aanvullend periodiek beheersverslag als bedoeld in artikel II. 7, lid 2, onder b), dat bij de Commissie wordt ingediend zodra bovenvermeld bestedingpercentage is bereikt.]]
7
Zie voetnoot 7.
8
Bij optie B1 of B2 EN wanneer, ingeval het gaat om een instrument zonder collectieve aansprakelijkheid of deze door de Commissie ontoereikend wordt geacht, geen bankgarantie door de contractant(en) wordt verstrekt.
9
Alleen bij optie B2. 7
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned. (e) Indien geen enkel activiteitenverslag of financieel memorandum aanleiding geeft tot een verzoek om opmerkingen, wijzigingen of substantiële correcties of wanneer de Commissie de verslagen meer dan 45 dagen na ontvangst daarvan goedkeurt, verricht de Commissie de desbetreffende betaling binnen negentig dagen na ontvangst van de activiteitenverslagen en bijbehorende financiële memoranda. Indien de Commissie binnen die periode om substantiële opmerkingen, wijzigingen, nadere gegevens of aanpassingen verzoekt, wordt de termijn opgeschort met ingang van de datum van kennisgeving daarvan door de Commissie. Het resterende deel van de betalingstermijn van 90 dagen gaat pas in wanneer de contractanten de gevraagde informatie hebben verstrekt. Optie C: Bijdrage van de Gemeenschap = forfaitair bedrag voor projecten met één enkele verslagperiode ] (a) Voorfinanciering [ten bedrage van XXXX euro (de totale voorfinanciering mag niet meer bedragen dan 80% van de financiële bijdrage van de Gemeenschap tenzij (een) bankgarantie(s) wordt (worden) verstrekt, in welk geval een maximum van 85% geldt)] binnen 45 dagen na [de datum van inwerkingtreding van het contract][de datum waarop de Commissie in kennis wordt gesteld van de toetreding van de laatste contractant die vereist is om het minimumaantal deelnemers te bereiken dat is vastgesteld in de regels inzake deelneming en nader is aangegeven in de uitnodiging tot het indienen van voorstellen die betrekking heeft op het project][de datum waarop de Commissie in kennis wordt gesteld van de toetreding tot het contract van alle in artikel 1, lid 2, vermelde contractanten]. (b) het saldo wordt betaald binnen 45 dagen na goedkeuring door de Commissie van de in artikel II.7, lid 4, onder a) en c), bedoelde verslagen. Deze betaling wordt als definitief beschouwd, onder voorbehoud van de resultaten van een eventuele overeenkomstig artikel II. 29 uitgevoerde audit of controle. (c) Indien geen enkel activiteitenverslag aanleiding geeft tot een verzoek om opmerkingen, wijzigingen of substantiële correcties of wanneer de Commissie de verslagen meer dan 45 dagen na ontvangst daarvan goedkeurt, verricht de Commissie de desbetreffende betaling binnen negentig dagen na ontvangst van de activiteitenverslagen. Indien de Commissie binnen die periode om substantiële opmerkingen, wijzigingen, nadere gegevens of aanpassingen verzoekt, wordt de termijn opgeschort met ingang van de datum van kennisgeving daarvan door de Commissie. Het resterende deel van de betalingstermijn van 90 dagen gaat pas in wanneer de contractanten de gevraagde informatie hebben verstrekt. Artikel 9 – Speciale voorwaarden [Op dit contract zijn geen speciale voorwaarden van toepassing.] [Op dit contract zijn de volgende speciale voorwaarden van toepassing:] Artikel 10 - Wijzigingen
Elk verzoek om wijziging van het contract moet overeenkomstig het bepaalde in artikel 11 worden ingediend. Door de coördinator ingediende voorstellen voor wijzigingen worden namens het consortium gedaan.De coördinator zorgt ervoor dat passend bewijs voor de instemming van het consortium met het voorstel voorhanden is en dat dit bewijs bij een audit wordt overgelegd. 8
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned.
De Commissie verbindt zich ertoe elk verzoek om wijziging binnen 45 dagen na ontvangst daarvan goed te keuren of af te wijzen. Indien de Commissie niet binnen 45 dagen na ontvangst van een dergelijk verzoek of binnen enige andere in het contract vastgestelde termijn heeft gereageerd, betekent dit niet dat het verzoek is goedgekeurd, behalve wanneer het een wijziging of ontwikkeling van het consortium als bedoeld in artikel 3 betreft. Elke wijziging in het contract moet schriftelijk worden aangebracht. Artikel 11 – Mededelingen 1. Verzoeken om wijzigingen en de mededelingen waarin het contract voorziet vermelden de aard van en bijzonderheden over het verzoek of de mededeling en worden per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs gezonden naar de volgende adressen: Voor de Commissie: Commissie van de Europese Gemeenschappen DG [naam] [B-1049 Brussel België] [Luxemburg] Voor de coördinator:
[contactadres]
2. Wanneer in het contract is bepaald dat informatie of documenten langs elektronische weg moeten worden toegezonden, moet gebruik worden gemaakt van de volgende functionele mailboxen: Voor de Commissie: Voor de coördinator: 3. De bankrekening van de coördinator waarop alle betalingen uit hoofde van de financiële bijdrage van de Gemeenschap worden gedaan is: Naam van de rekeninghouder: Naam van de bank Bankgegevens: IBAN/bankcode en rekeningnummer 4. Elke partij bij het contract stelt de overige partijen onverwijld in kennis van elke wijziging in de namen of adressen die in punt 1 en punt 2 hierboven zijn vermeld. Artikel 12 - Toepasselijk recht Op dit contract is het [Belgisch/Luxemburgs] recht van toepassing.
9
The English version of the Decision C(2003)3834 adopted on 23 October 2003 modifying the model contract for FP6 adopted on 17 March 2003 and modifying the model contracts for human resources and mobility actions adopted on 18 July 2003 is the only valid and legally binding version. These translations into other Community languages are provided to facilitate understanding of the contracts and their annexes. They are not legally binding and are not officially sanctioned.
Artikel 13 - Jurisdictie Het Gerecht van Eerste Aanleg van de Europese Gemeenschappen of het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, naar gelang van het geval, zijn uitsluitend bevoegd om geschillen te beslechten tussen de Gemeenschap en de contractanten, wanneer het de geldigheid, de toepassing en de interpretatie van dit contract betreft. Artikel 14 - Bijlagen die een integrerend onderdeel van dit contract vormen: 1.De volgende bijlagen vormen een integrerend onderdeel van dit contract: Bijlage I - Omschrijving van de werkzaamheden Bijlage II - Algemene voorwaarden [Bijlage III - Specifieke bepalingen inzake [dit instrument] [Bijlage IV - Formulier A - instemming van de contractanten om tot het contract toe te treden] [Bijlage V - Formulier B – toetreding van nieuwe juridische entiteiten tot het contract] [Bijlage VI - Formulier C – financieel memorandum per instrument] 2. In geval van strijdigheid tussen de bepalingen van de bijlagen bij dit contract en een bepaling van dit onderdeel van het contract, heeft deze laatste voorrang. De bepalingen van bijlage III hebben voorrang op de bepalingen van bijlage II, en beide hebben voorrang op de bepalingen van bijlage I. 3. De speciale voorwaarden in artikel 9 hebben voorrang op de overige bepalingen van dit contract.
Gedaan te [Brussel][Luxemburg], in het [taal]
10