Inhoud / Contents
Away in a manger De herdertjes Deck the hall Eer zij God in onze dagen Entre le boeuf et l’âne gris Er is een kindeke Er is een roos ontloken Er is een roos ontsprongen Es ist ein Ros entsprungen Geen wieg voor een koning Gloria in excelsis Hark! The herald angels sing Hoe leit dit kindeke Hoor, de englen zingen de eer Il est né le divin enfant ‘t Is geboren, het God’lijk Kind ‘t Is nu Kerstmis Joy to the world Kling Glöckchen Kling Kling klokje Les anges dans nos campagnes Lo desembre congelat Midden in de winternacht Noël nouvelet! Nu zijt wellekome O dennenboom O Jesulein süsz O Kindeke klein O Tannenbaum Silent night Stille Nacht The first Nowell We wish you a merry Christmas Wij wensen u een prettig Kerstfeest
© Copyright 2006 by Annie Bank Edition, Postbus 347, 1180 AH Amstelveen.
2
20 10 21 9 17 3 14 14 14 20 9 22 13 22 4 4 21 19 6 6 9 7 7 16 12 15 8 8 15 11 11 18 23 23
11.900.297
Er is een kindeke 1
3
Er
is
2
een
kin
-de - ke
4
ge
-
bo
-
ren
op
5
aard
1
3
Er
is
2
een
kin -de - ke
4
ge
-
bo - ren
op
aard
5 3
't kwam
2
op
de
aar - de
2
1
3
2
't kwam
op
de
aar - de
4
1
voor
ons
4
al
-
le
-
maal
3
voor
1
3
ons
al
1
2
-
le
1
-
maal
3 5
‘t Kwam op de aarde en ‘t had er geen huis, ‘t kwam op de aarde en ‘t had er geen huis, ‘t kwam op de aarde en ‘t droeg al zijn kruis, ‘t kwam op de aarde en ‘t droeg al zijn kruis.
‘t Had twee schoon oogjes zo zwart als laget, ‘t had twee schoon oogjes zo zwart als laget, twee bleuzende kaakjes, dat stond hem zo net, twee bleuzende kaakjes, dat stond hem zo net.
Er is een kindeke geboren in ‘t strooi, er is een kindeke geboren in ‘t strooi, ‘t lag in een kribbe, gedekt met wat hooi, ‘t lag in een kribbe, gedekt met wat hooi.
‘t Keek naar zijn moeder, en ‘t lachte zo snel, ‘t keek naar zijn moeder, en ‘t lachte zo snel, ‘t kende de liefde zijns moeders zo wel, ‘t kende de liefde zijns moeders zo wel.
‘t Kwam op de aarde voor ons allemaal, ‘t kwam op de aarde voor ons allemaal, en ‘t wenst ons allen een zalig nieuw jaar, en ‘t wenst ons allen een zalig nieuw jaar.
3
Gloria in excelsis Deo
"# ! #
!
3 1
$$ $ $ $$ $ $
5 2
)
on - ze da - gen,
eer
de - ze tijd
2
3
Eer zij God in
& % '$ $ $ $
(" )
Men - sen van het
!
!
$ $ $ $
3
!
1 5 1
& 3-2 % '$ $ '
'
vre - de uit.
roept op
2
'
$ $ '
aar - de
in
ex - cel - sis
3
5
''
De - o
)
(" $ $ ' 2
4
$ $ "'
$ $ '
3
1
$ $ $ $
3
'
1 4 1
5 2
$ $ $$ $$ 2
4
$ $ '
(idem)
3
5
$ $ $ $
'
&2 $ $ $ $ $% $ ' 2
$ $ '
2
4
1
ri - a
$ $ '
3 2
''
&1 $% $ ' 3
$ $ $ $
'
3
4 2-1
$ $ $$ $$
'
$ $ '
$$ $ $ $$ $ $
$ $ $ $
'
3
(" $ $ $ $ "
'
5 2
$ *$ '
2
2
God in
3
Glo
"
'
'
zij
3 1
wel - be - ha - gen,
( " $ $ "' 1
'
5 2
$$ $$ $$ $$ $
4
'
'
3 1
" '
& % '$ $ '
5 2
$ $$ $$ $$ $$
("# # "
& % '$ $ $ $
Les anges dans nos campagnes
3 1
$ $ $ $ 3
5
3 3 1
4
'' $ ' 1
' '
2
) 3
$
))
4
Eer zij God die onze Vader en die onze Koning is. Eer zij God die op de aarde naar ons toe gekomen is. Gloria in excelsis Deo (2x)
Engelkes door ‘t luchtruim zwevend, zongen zo blij, zo wonder zacht, van de Heer van dood en leven, die er vrede op aarde bracht. Gloria in excelsis Deo (2x)
Les anges dans nos campagnes Ont etonné l’hymne des cieux Et l’écho de nos montagnes Redit ce chant mélodieux. Gloria in excelsis Deo (2x)
Lam van God, Gij hebt gedragen alle schuld tot elke prijs, geef in onze levensdagen peis en vreê, kyrieleis. Gloria in excelsis Deo (2x)
Zongen blij en wonder klare van ‘t zoete kindje, rein en teer.... en de herderkes die er waren knielden bij de kribbe neer. Gloria in excelsis Deo (2x)
Bergers pour qui cette fête! Quel est l’objet de tout ces chant? Quel vainqueur, quelle conquête Mérite ces cris triomphants? Gloria in excelsis Deo (2x) 9
Joy to the world
& " # %$ % !" 5
'" "
to
Joy
the
#$
' %%%% # )
let
3
! '
% % % %%
heaven and nat - ture
%
%
%
% 3
%
#
and
2
1
heaven,
ev - - ery
%
%
5 1
%
#$
Lord has
come,
# #
pre -
heart
% %%
and
sing,
%
% % % %
%
& 3 %$ % % 1
%$ % % *
Joy to the earth! The Saviour reigns; let us our songs employ; while fields and floods, rocks, hills and plains repeat the sounding joy, repeat the sounding joy, repeat, repeat the sounding joy.
#$
let
earth
%
%
- pair
%
%
%
him
%
2
% % % %%
Heaven and na - ture
%
%
%
and
%
%
%
4 1
##$$ %%
%%
re - cieve
%%%%
%
5
heaven
%
3 2
2 & 1 5% % % % % %$ % %
1
#$
2
her
#$ %
&1 %$ % % %
3
%
3
#$
3
#
5
%
%
#$
King,
'
the
# #
5 2 )$ % % % % %
! ((
!
%
world
# #
3
3
and
room
%
%
%
#$
%
%
%%
sing,
and
% % % % 3
3
#
na
-
#
ture
%$ % # * 3
(
sing!
(( 3 5
He rules the world with truth and grace, and makes the natoins prove the glories of his righteousness, and wonders of his love, and wonders of his love, and wonders, and wonders of his love.
19
We wish you a merry Christmas Wij wensen u een prettig Kerstfeest
"# ! $
1
4
% % % % %
%
wish you a mer-ry
We
&"# $ ' !
"
5
%
wish
& " " )(
4
% % % % a
!
4
%
2
%
mer - ry
%
ti - dings
%
2
!
"
% wish
" )(
1
2
1
%
% %
%
% % % %
&" %
you
1
3
%
a
mer - ry
%
2
a
4
%
To
you
)
%
)
%
Christ - mas,
New
a
%
Year
Glad
1
'
)
%
2
And
%
2
and
% %
)
%
3
%
1
3
%
5
%
2
4
bring
5
1
)
%
)
Christ-mas, We
)(
hap - py
5
1
% % %
2
%
%
2
% % % % %
)(
)
5
4
wish you a mer-ry
Christ - mas, And
)
we
&" )
5
% % %
2
%
2
3
4
you
1
Christ-mas, We
)(
3
"
2
%
)
your
kin:
"%
) 5
%
hap - py
)
%
We
'
3
4
New
Year
% %
3
) ) 1
Wij wensen u een prettig Kerstfeest, wij wensen u een prettig Kerstfeest, wij wensen u een prettig Kerstfeest en gelukkig Nieuw Jaar!
23