Spaltaxt 6t Compact Plus/Comfort D115 0096 - Kiadás: 9933
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók ................................................................ 2 Gyártó .......................................................................................................................... 2 Érvényesség ................................................................................................................... 2 Rendeltetésszerűhasználat .............................................................................................. 2 Leírás ............................................................................................................................ 2 A Spaltaxt legfontosabb részei ........................................................................................ 3 Matricák és jelentésük ................................................................................................... 4
Munkavégzés a Spaltaxt géppel ............................................... 5 Biztonsági utasítások ..................................................................................................... 5 A gép üzembe helyezése ................................................................................................. 6 A kétkezes kapcsoló működése ....................................................................................... 9 Hasítás .......................................................................................................................... 9 A hasítási út (löket) beállítása ...................................................................................... 10 Szállítás ....................................................................................................................... 11
Kiegészítő felszerelés ............................................................ 12 Comfort csomag ......................................................................................................... 12 Speciális görgős kés ...................................................................................................... 13 Ékes hasítókés ............................................................................................................. 13 Zsindelykés ................................................................................................................. 13
Karbantartás és ellenőrzés .................................................... 15 Biztonsági utasítások ................................................................................................... 15 Ellenőrzés ..................................................................................................................... 15 Karbantartás ................................................................................................................ 16
Hiba - Ok - Elhárítás ............................................................... 18 Műszaki adatok ..................................................................... 20 Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén ........................ 22 Megfelelőségi nyilatkozat ...................................................... 24
1. oldal
Általános tudnivalók
Általános tudnivalók Gyártó Posch Gesellschaft m.b.H. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefax: +43 (0) 3452/82954-52
Rendeltetésszerű használat A Spaltaxt gép kizárólag olyan fa hasítására szolgál, amely legfeljebb 55 cm hosszúságú.
Leírás Érvényesség Ez az üzemeltetési útmutató az alábbi gépekre vonatkozik: Cikkszáma
Géptípus
M6100 M6101 M6102 M6104 M6105
Spaltaxt E2,2 - 400 V Spaltaxt E2,2 - 230 V Spaltaxt PZ „Turbo” Spaltaxt PS „Turbo” Spaltaxt PZE4-400 „Turbo” Spaltaxt B5,5 Briggs&Stratton „Turbo” Spaltaxt B5,9 Honda „Turbo” Spaltaxt E4 - 400 V „Turbo” BayWa Spalthammer E2,2 - 400
M6108 M6109 M6110 M2930
C
„Comfort csomag” amely felfekvőasztalból, burkolatból és a hasítókeresztből áll 1. táblázat: Géptípus
a. A gép cikkszáma a gép típustáblájába van beütve.
2. oldal
A Spaltaxt gép olyan fahasító gép, amelynek hasítható hasábhosszúsága legfeljebb 55 cm, és a hasítóék lökete a rövidebb hasábokhoz igazítható. A hasítószerszám hajtása hidraulikus, a hidraulikarendszert villanymotor, traktorhidraulika, teljesítményleadó tengely vagy benzinmotor hajtja. A gép kezelése integrált fatartó készülékkel rendelkező kétkezes biztonsági kapcsolóval történik. Amint elengedik a biztonsági kapcsoló fogantyúit, a hasítóék automatikusan visszatér a kiindulási helyzetbe. A fát a hasítóék alatti nyomólapra kell állítani. A munka során a hasítóék lefelé a fára nyomódik, és felhasítja azt.
Általános tudnivalók
A Spaltaxt legfontosabb részei Felfekvőasztal
Rögzítőegység
Hasítóék
Hasítókereszt (Comfort csomag)
Lekapcsoló rúd
Nyomólap Rugós kengyel Szállítófogantyú
Rögzítőpofa
Késvezető
Rögzítőkampó Villanymotor A kétkezes kapcsoló fogantyúja
Kapcsoló és csatlakozó Adattábla
1. ábra - Spaltaxt kétkezes kapcsolóval
3. oldal
Általános tudnivalók
Matricák és jelentésük
Max. literteljesítmény
A motor forgásiránya (a motornál)
A teljesítményleadó tengely fordulatszáma Megjegyzés: csak PZG, PZGE esetén
Vigyázat! Mozgó szerszámok Csak egyedül dolgozzon!
Fázisváltó
Megjegyzés: csak E hajtás (villamos hajtás) esetén Figyelem! Vegye figyelembe a motor forgásirányát. A helytelen forgásirány a szivattyú töréséhez vezet!
Olajszint
Megjegyzés: csak benzinmotor esetén
A gép üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési útmutatót! 2. ábra - A matricák elhelyezkedése
4. oldal
Munkavégzés a Spaltaxt géppel
Munkavégzés a Spaltaxt géppel Biztonsági utasítások A
gépet csak olyan személyek használhatják, akik ismerik a gép működését és veszélyeit, valamint az üzemeltetési útmutatót. A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe. A kezelőszemélyzet minimális életkora: 18 év. A hasítás során viseljen biztonsági cipőt és testhez simuló ruhát. Soha ne használjon hibás csatlakozóvezetéket. A villamos hajtású gépeket esőben tilos üzembe helyezni, mivel meghibásodhat a kapcsoló ill. a villanymotor! Ügyeljen arra, hogy a munkaterület elegendő megvilágítással rendelkezzen, mivel a rossz megvilágítás lényegesen növelheti a sérülésveszélyt! Egyszerre mindig csak egy személy dolgozhat a gépen. A fát a hasítás során ne tartsa kézzel. A hasítandó fát tilos a befogópofára állítani. Mindig a nyomólapon kell állnia. A munkaterületet tartsa tisztán a forgácstól és a famaradványoktól.
E hajtás (villamos hajtás) esetén: Veszély
esetén azonnal nyomja meg a vészkikapcsolót! Soha ne járassa a gépet felügyelet nélkül. A beszorult fadarabok eltávolítása előtt állítsa le a hajtást. Minimális fahosszúság 10 cm, maximális fahosszúság 55 cm. Soha ne dolgozzon a védőberendezések nélkül. A benzinmotoros gépeket soha ne helyezze üzembe zárt helyiségben, mivel fennáll a szénmonoxid-képződés veszélye! Átállítási munkákhoz a gép hajtását le kell állítani. PZ típus esetén: A gép leállításakor a hajtóművet mindig akassza a hárompontos felfüggesztő csapjára, és biztosítsa lánccal. A gép szállításakor és leállításakor a hasítóéket mindig teljesen járassa be. Csak eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. A villamos készülékeken csak villamossági szakember végezhet munkát. Zajinformáció A munkahelyre vonatkoztatott zajszint 70 dB(A). A teljesítményleadó tengellyel hajtott gépeknél a zajszint a traktortól függ. 5. oldal
Munkavégzés a Spaltaxt géppel
A benzinmotoros gépeknél a kezelő fülénél mért 90 dB(A) hangnyomásszinttel kell számolni. Ezért fülvédőviselése szükséges.
A gép üzembe helyezése Felállítás A gépet sík, szilárd és szabad helyen állítsa fel. Puha talaj esetén esetleg tegyen deszkát a lábak alá. Figyelem! A gépet csak stabil helyzetben helyezze üzembe! Megjegyzés: Ha a külső hőmérséklet nem éri el a 0 °C-ot, akkor a gépet járassa kb. öt percig üresjáratban, a vezérlőkar működtetése nélkül, hogy a hidraulikarendszer elérje az üzemi hőmérsékletét. 230 V-os motorral rendelkező gépek A gép csatlakoztatása az áramhálózatra • Hálózati feszültség 230 V (16 A-es biztosítékot használjon). • A tápvezetékként használt kábel legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű legyen. • Nyomja meg a kapcsoló zöld bekapcsoló gombját.
6. oldal
400 V-os motorral rendelkező gépek A gép csatlakoztatása az áramhálózatra • Hálózati feszültség 400 V (16 A-es biztosítékot használjon). F i g y e l e m ! A kapcsoló sérülésének elkerülése érdekében a hálózati feszültség nem csökkenhet 340 V alá. • A tápvezetékként használt kábel legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű legyen. • Nyomja meg a kapcsoló zöld bekapcsoló gombját. A gépet bejáratott helyzetben szállítjuk ki. Amint a motort bekapcsolják, a hasítóék felfelé kezd mozogni. • Ha ez nem történik meg, akkor módosítani kell a motor forgásirányát (lásd a motoron lévő nyilat): A
Munkavégzés a Spaltaxt géppel
csatlakozó tárcsáját csavarhúzóval nyomja be, és fordítsa el 180°-kal.
Ellenőrizze
a kapcsolót, működik-e a vészkikapcsoló.
hogy
VÉSZKIKAPCSOLÓ
1
2
3. ábra - Fázisváltó
F i g y e l e m ! Ha nehezen jár a dugaszolható csatlakozó, akkor kiszakadhat a CEE-csatlakozó a kapcsolóházból. • Ez márkás csatlakozó és szilikonspray használatával kerülhető el. Megjegyzés: A kapcsoló ilyenfajta sérülésére a jótállás nem vonatkozik. A forgásirány ellenőrzése: Csak rövid időre kapcsolja be a motort, és a motor kifutásakor ellenőrizze a forgásirányt. Figyelem! A motor helytelen forgásiránya a szivattyú töréséhez vezet!
4. ábra - VÉSZKIKAPCSOLÓ
F i g y e l e m ! Veszély esetén azonnal nyomja meg a vészkikapcsolót! Hajtás traktorhidraulikáról (PS típus) 1. Szerelje fel a gépet a traktor hárompontos felfüggesztőjére. 2. Csatlakoztassa a hidraulikatömlőket a traktorhidraulikára. F i g y e l e m ! Ügyeljen arra, hogy a traktor hidraulikaolajának viszkozitása összeférjen a hasító hidraulikaolajának viszkozitásával. • HLP46 hidraulikaolaj F i g y e l e m ! Ügyeljen az előremenő és a visszatérőág helyes csatlakoztatására.
7. oldal
Munkavégzés a Spaltaxt géppel
3. A traktorhidraulika literteljesítménye Típus
maximális
Literteljesítmény
PS
16 l/min 2. táblázat: Literteljesítmény
• A hajtómű a függőlegeshez képest max. 45° dőléssel rendelkezhet, különben kifolyhat az olaj a szellőzőcsavarnál. 3. A traktor teljesítményleadó tengelye az óramutató járásával megegyező irányba forogjon.
Hajtás traktorról, feltűzhető szivattyúval (PZ, PZE típus) 1. Szerelje fel a gépet a traktor hárompontos felfüggesztőjére. 2. Dugja a hajtóművet a traktor teljesítményleadó tengelyére, és biztosítsa lánccal az elfordulás ellen. 30° 30° 45°
6. ábra - A traktor teljesítményleadó tengelyének forgásiránya Szellőzőcsavar
45°
5. ábra - Hajtóműhelyzet
• A lánc a függőlegestől max. 30°-kal térhet el.
8. oldal
A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszáma • 430 1/min A teljesítményleadó tengely maximális fordulatszámát túllépni tilos, különben megnő az olajhőmérséklet. Ez a szivattyú, a munkahenger és a hidraulikavezetékek idő előtti kopásához és tömítetlenségéhez vezet. Hajtás benzinmotorral Megjegyzés: A motor elindítása előtt ellenőrizze az olajszintet.
Munkavégzés a Spaltaxt géppel A benzinmotor indításának módja a
motor üzemeltetési útmutatójában található. Szükséges üzemanyag: ólommentes normálbenzin. Motor
Üzemanyagtartá ly térfogata
B 5,5 kW
4,5 l 3. táblázat: Üzemanyagtartály térfogata
Üzemanyagfogyasztás: 1,94 l/h
F i g y e l e m ! További információ a motor üzemeltetési útmutatójában található.
1. A jobb fogantyú lenyomásakor kiold a rögzítőkampó. Ezáltal a fogantyú jobbra fordítható. 2. A bal fogantyú lenyomásakor kiold a rögzítőkampó. Ezáltal a fogantyú balra fordítható. 3. A két fogantyú egyidejű lenyomása esetén mindkettőkifordítható. Megjegyzés: A szállítás során a fogantyúknak rögzített állapotban kell lenniük. • Hajtsa be és reteszelje a fogantyúkat.
Hasítás A kétkezes kapcsoló működése Bal fogantyú
Jobb fogantyú
Rögzítőkampó 7. ábra - Kétkezes kapcsoló
A fa magától megáll Állítsa a fát álló helyzetben a nyomólapra, a két fogantyú közé, a hasítóék alá. Vegye figyelembe a fa tulajdonságait (göcsök stb). Ezután a két fogantyúval nyomja a fát a megfelelő helyzetbe. A két fogantyú egyidejű nyomásával indítható a hasítás. A hasítóék a fába nyomódik és felhasítja. A fogantyúk bármelyikének elengedésére a hasítóék leáll. Ha mindkét fogantyút elengedik, akkor a hasítóék visszatér a kiindulási helyzetbe. A fa nem áll meg magától 1. Reteszelje az egyik fogantyút, hogy rögzítve legyen. 9. oldal
Munkavégzés a Spaltaxt géppel
2. A másik fogantyút nyomja le és hajtsa ki. 3. Állítsa a fadarabot közvetlenül a rögzített fogantyú mellé. 4. A kioldott fogantyút hajtsa be a fadarabig. 5. Ezután a két fogantyú megnyomásával állítsa a fát a megfelelő helyzetbe, majd hasítsa fel. Figyelem! A gépet kizárólag egyszemélyes kezelésre tervezték! A hasítás és a hasítóék hátramozgása alatt a fát tilos másik személynek tartania, különben nagy sérülésveszély áll fenn.
A hasítási út (löket) beállítása
Rögzítőegység
Lekapcsoló rúd
8. ábra - A hasítási út beállítása
A gép gyárilag a maximális löketre van
beállítva. A löket a rögzítőegység átállításával igazítható a rövidebb fatörzsekhez. A 10. oldal
fatörzs hosszát a lekapcsolórúd kivágásai adják meg: • Hosszúság: 20 cm, 25 cm, 33 cm 1. Járassa be a vezetőcsövet. 2. Kapcsolja ki a gépet. 3. Nyomja meg a rögzítőegységet, és állítsa a kívánt lekapcsolási helyzetbe. Ezt követően a lekapcsoló rúd kivágásánál reteszelje a rögzítőegységet.
Munkavégzés a Spaltaxt géppel
Szállítás Rögzítse a kétkezes kapcsolót. A
gépet csak bejáratott helyzetű hasítószerszámmal szállítsa. F i g y e l e m ! Ügyeljen arra, hogy a lekapcsoló rúd is teljesen bejáratott helyzetben legyen. A gép csak álló vagy hátradöntött helyzetben szállítható. Fekvő helyzetben történőszállításhoz a szellőzőcsavart G1/2” méretűzárócsavarra kell cserélni. F i g y e l e m ! A benzinmotoros gépeket legfeljebb 30°-kal hátradöntött helyzetben szabad szállítani. PZ, PZE típus: Közúton történő szállításkor tartsa be a KRESZ szabályait. A gép hátoldalára lámpát kell szerelni. A maximális szállítási sebesség 25 km/ h!
11. oldal
Kiegészítő felszerelés
Kiegészítő felszerelés Comfort csomag
Felfekvőasztal
Részei:
1
Hasítókereszt A fa egy hasítási műveletben négy részre hasad. A hasítókeresztet a hasítóékre kell húzni, és a bevágásnál reteszelni kell.
2
3
Bevágás Reteszelés 10. ábra - Felfekvőasztal
1. A kapupántcsavarokkal (1) és az önbiztosító hatlapú anyákkal (2) csavarozza a felfekvőasztalt az állványra. 2. A szállítófogantyút (3) a felfekvőasztal hátuljára kell csavarozni. 9. ábra - Hasítókereszt
Hidraulikaburkolat A jobb zajszigetelést és a hidraulika védelmét szolgálja.
12. oldal
Kiegészítő felszerelés
Speciális görgős kés
Zsindelykés
A
Megrendelési szám: F100 2861
hasítóéken lévő görgők megakadályozzák, hogy a felhasított fa hátramozgáskor az éken maradjon. A speciális kést a hasítóékre kell húzni, és a bevágásnál reteszelni kell.
2 3 4
Bevágás Reteszelés 5
6
1 11. ábra - Speciális görgős kés 12. ábra - Zsindelykés
Ékes hasítókés • Megrendelési szám: F400 1087 Az ékes hasítókést a hasítóékre kell
húzni, és a rögzítőcsappal a furathoz kell rögzíteni.
F i g y e l e m ! A zsindelykés használatakor tilos göcsös vagy összenőtt fát hasítani, különben megsérülhet a zsindelykés. Ahhoz, hogy a zsindelykéssel lehessen dolgozni, végre kell hajtani a következő lépéseket: 1. A vezetőcsövet (1) egészen járassa ki, és kapcsolja ki a gépet. 2. Vegye le a vezetőcső műanyag fedelét (2). 3. Lazítsa meg a rögzítőegység hatlapú anyáját (3). 4. Húzza el a rögzítőegységet (4) a vezetőcsőtől. 13. oldal
Kiegészítő felszerelés
5. Vegye le a hengeres csap (6) biztosítógyűrűjét (5), és üsse ki a hengeres csapot. 6. Húzza ki a vezetőcsövet, és helyezze be a zsindelykés vezetőcsövét. 7. Szerelje ismét össze a gépet, fordított sorrendben.
14. oldal
Karbantartás és ellenőrzés
Karbantartás és ellenőrzés Figyelem! A gép ellenőrzési és karbantartási munkái előtt feltétlenül állítsa le a hajtást, és villanymotoros hajtás esetén válassza le a gépet a villamos hálózatról.
Hasítóék-vezető A ékvezető mindig legyen bezsírozva (a zsírt ecsettel hordja fel). Gyártó Genol Fuchs
Típus univerzális zsír 5028 univerzális zsír 4. táblázat: Alkalmas kenőzsírok
Biztonsági utasítások
Megjegyzés: Ne használjon olajat, mivel az tönkreteheti a műanyag vezetékeket.
Soha ne járassa a gépet felügyelet
Hidraulikarendszer
nélkül. Csak eredeti POSCH pótalkatrészeket használjon. Soha ne dolgozzon a védőberendezések nélkül. A villamos készülékeken csak villamossági szakember végezhet munkát.
Szűrő szűrőbetéttel
Szellőzőcsavar olajpálcával
Olajleeresztő csavar
Jelölés
Ellenőrzés Az első üzemóra elteltével minden
csavart és anyát húzzon meg. Minden további 100 üzemóra elteltével húzza meg a csavarokat és anyákat. A hiányzó csavarokat és anyákat pótolja. Ellenőrizze az összes hidraulikacsavarzat tömítettségét és szoros illeszkedését.
13. ábra - Olajpálca
Ellenőrizze az olajszintet.
• Az olajszintnek az olajpálca végén található jelölések közé kell esnie. Ha már nem látható olaj a pálcán, akkor azonnal utána kell tölteni a hidraulikaolajat (lásd 13. ábra Olajpálca). Megjegyzés: Az olajszintet bejáratott hasítóéknél ellenőrizze. 15. oldal
Karbantartás és ellenőrzés
Karbantartás Olajcsere F i g y e l e m ! Az olajtartalmú anyagokat környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. Érdeklődjön a környezetvédelmi törvényi rendelkezések felől. Megjegyzés: Az olajcsere előtt állítsa a hasítóéket bejáratott helyzetbe. Az elsőolajcserét 500–700 üzemóra után, a továbbiakat szintén 500–700 üzemórát követően, de legalább évente egyszer szükséges elvégezni. Az olajleeresztő csavar az olajtartály fenekén található. A hidraulikarendszer teljes feltöltési mennyisége: • 9 liter • E4, PZ, B5,5 esetén: 13 liter
16. oldal
Alkalmas olajmárkák Típus ÖMV HYD HLP M46
ELF Hydrelf DS 46
CASTROL ARAL - Hyspin Vitam VF46 AWH-M 46 FUCHS/BayWa - Plantohyd 32Sa - Renolin B10
ESSO Univis N46 GENOL Hydrauliköl 520
5. táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok a. Biológiai hidraulikaolajok
Olajszűrő Az olajszűrő ellenőrzését minden olajcsere alkalmával el kell végezni (az első ellenőrzéskor esetleg látható alumíniumforgács nem ad okot aggodalomra, mivel az a szivattyú bejáratásakor keletkezik). A szűrő kimosása benzinnel vagy petróleummal történhet. Ezenkívül a szűrőt belülről kifelé át kell fúvatni sűrített levegővel, hogy eltávolítsuk a megtapadt szennyezőrészecskéket. A szűrőtisztítás gyakorisága az üzemeltetési körülményektől is függ; ha a környezeti viszonyok vagy a fokozott kondenzációs jelenségek és az ahhoz kapcsolódó rozsdaképződés stb. miatt a szűrő erősebb szennyeződése észlelhető, akkor gyakrabban kell tisztítani a szűrőt.
Karbantartás és ellenőrzés
Az áttételező hajtómű kenése SAE 90 viszkozitási osztályú EP (rendkívüli nyomástűrésű) olajat kell használni.
Benzinmotor Az elvégzendő karbantartási munkák a motor üzemeltetési útmutatójában találhatók.
Típus MP 85-W90
TransGearX-18 6. táblázat: Alkalmas hidraulikaolajok
Az elsőolajcserét 100, a továbbiakat 1500 üzemóra után, de legritkábban évente egyszer kell elvégezni. Olajbetöltő csavar
Olajszint-ellenőrző csavar
Olajleeresztő csavar 14. ábra - Áttételező hajtómű
Az áttételező hajtóműteljes feltöltési mennyisége: • 0,5 l A maximális üzemi hőmérséklet folyamatos üzemben 80 °C.
17. oldal
Hiba - Ok - Elhárítás
Hiba - Ok - Elhárítás Hiba
Ok
Elhárítás
Szakasz
Fordítsa el a fázisváltót
(7. oldal)
A teljesítményleadó tengely forgásiránya az óramutató járásával megegyezőlegyen
(8. oldal)
A hidraulikarendszerben nincs vagy túl kevés az Ellenőrizze az olajszintet olaj
(15. oldal)
Helytelen a forgásirány
A hasítóék nem mozog
Kiold a biztosíték - a Használjon megfelelő tápvezeték biztosítéka túl biztosítékot gyenge A villanymotor Megszólal a motorvédő Túl gyenge a tápvezeték nem indul vagy Ellenőriztesse a Hibás tápvezeték tápvezetéket szakemberrel gyakran kikapcsol csak két fázis van A motor búg csatlakoztatva – ellenőrizze a tápvezetéket
A benzinmotor nem indul Lefullad a benzinmotor Megakadt a hasítóék Nagyon forrók a vezetékek
Üres a benzintartály
Töltsön bele benzint
El van zárva a benzincsap Nyissa ki a benzincsapot Túl szegény a keverék Használja a szívatót Túl alacsony a Növelje a fordulatszámot fordulatszám Üres a benzintartály Töltsön bele benzint Göcsös fa Túl kevés az olaj a hidraulikarendszerben Leromlott a hidraulikaolaj minősége
(6. oldal)
A motor üzemeltetési útmutatója
Forgassa el a fát
(9. oldal)
Ellenőrizze az olajszintet
(15. oldal)
Végezze el az olajcserét
(16. oldal) 7. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás
18. oldal
Hiba - Ok - Elhárítás
Hiba
Ok Elszennyeződött a szűrő
Hangos a gép
Tömítetlen a hidraulikus munkahenger
A kapcsoló nem működik
Elhárítás Végezze el a szűrő tisztítását Tartsa be az előírt fordulatszámot
Túl nagy a teljesítményleadó tengely fordulatszáma Túl kevés az olaj a Ellenőrizze a hajtóműolajat hajtóműben Elkopott a tömítőgallér A dugattyúrúd megvezetője nincs meghúzva
Szakasz (16. oldal) (8. oldal) (17. oldal)
Cserélje ki a gallért Húzza meg a megvezetőt
Sérült a dugattyúrúd
Cserélje ki a dugattyúrudat
Hibás tápvezeték
Ellenőriztesse a tápvezetéket szakemberrel
Kiold a biztosíték - a tápvezeték biztosítéka túl gyenge
Használjon megfelelő biztosítékot
A fázisváltónál kioldódott a dugaszolható érintkező Ellenőriztesse vagy küldje Hibás a kapcsolórelé vagy be a szervizbe a kapcsolót a motorvédőbetét A motor búg
7. táblázat: Hiba - Ok - Elhárítás
19. oldal
Műszaki adatok
Műszaki adatok E2,2-230 V
E2,2-400 V
E4-400 V
Hajtás 230 V-os villanymotor
Hajtás módja Teljesítmény ill. erőigény
kW (LE)
Literteljesítmény Feszültség Biztosíték Motorfordulatszám A teljesítményleadó tengely fordulatszáma
l/min V A 1/min
400 V-os villanymotor 2,2 (3)
4 (5,5) -
230
400 16 2800
1/min
1440 -
Hasítórendszer Hasítóerő Munkahenger lökete Max. nyomás Hasítási sebesség Visszafutási sebesség Max. hasábhossz Min. hasábhossz Max. faátmérő
t cm bar cm/s cm/s cm cm cm
4,5
6,1 54
190
210 5,4
25,9
5,6
31,1 55 10 50
10,4 38,4
Méretek Mélység kb. Szélesség kb. Magasság kb. Tömeg kb.
cm cm cm kg
135
97 79 105 144
162 8. táblázat: Műszaki adatok
20. oldal
Műszaki adatok
PZ
PZE4
PS
B5,5/B5,9
Feltűzhető olajszivattyú
Feltűzhető olajszivattyú 400 V-os villanymotor
Traktorhidraulika
Benzinmotor Briggs&Stratton/ Honda
3,5 (4,8)
3,5/4 (4,8/5,5)
4,2 (5,7)
Hajtás Hajtás módja
Teljesítmény ill. erőigény
kW (LE)
Literteljesítmény Feszültség Biztosíték Motorfordulatszám A teljesítményleadó tengely fordulatszáma
l/min V A 1/min
-
1/min
5,5 (7,5) 5,9 (8) -
16 400 16 1440
-
430
3600 -
Hasítórendszer Hasítóerő Munkahenger lökete Max. nyomás Hasítási sebesség Visszafutási sebesség Max. hasábhossz Min. hasábhossz Max. faátmérő
t cm bar cm/s cm/s cm cm cm
5,6
5,1 54
8,7 32,0
210 8,7/10,4 32,0/38,4
10,2 37,7
190 9,7 36
55 10 50
Méretek Mélység kb. Szélesség kb. Magasság kb. Tömeg kb.
cm cm cm kg
109 83
111 80 105
145
135
163 9. táblázat: Műszaki adatok
21. oldal
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén Kérjük, hogy a Briggs & Stratton benzinmotorhoz történő pótalkatrész-rendeléskor forduljon közvetlenül a következőszervizekhez: Ausztria Briggs & Stratton Austria Ges.m.b.H. Pannzaunweg 1 A-5071 Wals Telefon: 0662/857336-0 Telefax: 0662/857336-4
Németország
Franciaország
Briggs & Stratton France S.A.R.L. Briggs & Stratton Europa GmbH B.P. 8 Geschäftsbereich Deutschland F-78184 St. Quentin en Yvelines Schwetzinger Str. 19 Cedex D-68519 Viernheim Telefon: 49-6204/60010 Telefon: 33-1-3012-5700 Telefax: 49-6204/600180-18 Telefax: 33-1-3012-5729
Svájc
Hollandia
Belgium
Briggs & Stratton AG Rte-d’Englisberg 11 CH-1763 Granges-Paccot Telefon: 41-37/26.81.42 Telefax: 41-37/26.75.57
Briggs & Stratton B.V. Hogelandseweg 19 NL-6545 Ac Nijmegen Telefon: 31-80/772-443 Telefax: 31-80/776-291
Denserco S.A. Rue Du Foyer Schaerbeekois 105 B-1030 Bruxelles Telefon: 32-2/216-81-10 Telefax: 32-2/243-03-35
Olaszország
Nagy-Britannia
Szlovénia
Rama Motori S.p.A. Via Agnoletti 8 I-42100 Reggio Emilia Telefon: 39-522/73641 Telefax: 39-522/75870
Briggs & Stratton U.K. Limited Hubert Road GB-Brentwood, Essex CM14 4JE Telefon: 44-277/262552 Telefax: 44-277/262547
Ram & Da d.o.o. Podsmreka 7 SLO-61356 Dobrova Telefon: 061/262 277 Telefax: 061/272 229
Dánia
Finnország
Svédország
Ketner Teknik 23 Fabriksparken P.O. Box 1313 DK-2600 Glostrup Telefon: 45/42-451122 Telefax: 45/42-451345
Oy. Promotor AB Sahaajankatu 41 SF-00880 Helsinki Telefon: 358-0/755 46 33 Telefax: 358-0/755 40 25
Greiff Motor AB Stensaetravaegen 8 S-12739 Skaerholmen Telefon: 46/8-880506 Telefax: 46/8-972020
Horvátország M.P.S.d.o.o. Savska 12 HR-10310 Ivanić Grad Telefon: ++385/12881165 Telefax: ++385/12881159
22. oldal
Ügyfélszolgálatok listája benzinmotor esetén
Jegyzetek
23. oldal
EK Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy a következőgép tervezése és kialakítása megfelel az EK-irányelv vonatkozó alapvetőbiztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. A gép velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
Spaltaxt 6t Compact Plus/Comfort Erre a gépre az alábbiak vonatkoznak: • Az EK 98/37/EK irányelve a gépekről • Az EK 73/23/EGK irányelve a kisfeszültségről • Az EK 89/336/EGK irányelve az elektromágneses kompatibilitásról • EN 12100-1,2 A kialakítás általános elvei • EN 60204-1 Gépek villamos szerkezetei • EN 294 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek felsőtestrésszel való elérése ellen • EN 811 Biztonsági távolságok a veszélyes helyek alsó testrésszel való elérése ellen • EN 349 Minimális távolságok a testrészek becsípődésének elkerülésére • EN 982 Gépek biztonsága. Fluidtechnikai berendezések és szerkezeti elemeik biztonsági követelményei. Hidraulika • EN 609-1 Mezőgazdasági és erdészeti gépek. Fahasító gépek biztonsága. 1. rész: Ékes hasítógépek • EN 574 Gépek biztonsága. Kétkezes kapcsolók Belsőintézkedésekkel biztosítjuk, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az aktuális EK-irányelvek és az alkalmazott szabványok követelményeinek. Az alábbi bejegyzett tanúsítóhely
„Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D-34114 Kassel” melynek regisztrációs száma 0363, a) van megbízva a VI. függelék szerinti dokumentáció megőrzésével. b) tanúsította, hogy a VI. függelék szerinti dokumetáció megfelel az előírásoknak. c) végezte el a típusvizsgálatot. A termék azonos azzal a vizsgált modellel, amely
• B-GS 2001/039 számon a munkabiztonság ellenőrzéséről tanúsítványt kapott.
Leibnitz, 2004. 05. 26.
Ing. Johann Tinnacher ügyvezető
Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz
®
Ihre
Maschine
LEIBNITZ
Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp
Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer
Seriennummer Serial number/ N˚ de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer
Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto
Österreich
Deutschland
P OSCH
P OSCH
Gesellschaft m.b.H.
Gesellschaft m.b.H.
Paul-Anton-Kellerstraße 40
Preysingallee 19
A-8430 Leibnitz/Kaindorf
D-84149 Velden/Vils
Telefon 03452/82954
84145 Postfach
Telefax-Verkauf
Telefon 08742/2081
03452/82954-53
Telefax 08742/2083
Te
ik chn
für unsere Um
we
lt