Combi (E) CP plus ready Használati utasítás Kérjük a járműben tartani!
Combi (E) CP plus ready
2
6
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Kezelőegység, digitális vagy analóg (ábra nélkül) Helyiség-hőérzékelő Hidegvíz-csatlakozás Melegvíz-csatlakozás Gázcsatlakozás Meleglevegő-elvezetés Keringtetett levegő beszívás Füstgáz elvezetés Füstgázkimenet Elektronikus vezérlőegység Víztartály (10 liter) Égő Hőcserélő Teljesítményelektronika 230 V-os fűtőrudak 230 V-os túlhevülésgátló FrostControl (biztonsági/leeresztőszelep – UK változatban opcionális) 18 Biztonsági/leeresztőszelep (UK változat)
11 13
6
10 4
16
15 12
5
14
8 9 7
3
17
18
1. ábra
Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések ............................................................ Rendeltetés ........................................................................... Működés leírása (Combi) ................................................... Működés leírása (Combi E) ................................................ Biztonsági utasítások ........................................................ Fontos kezelési utasítások ...............................................
3 3 3 3 4 4
Használati utasítás Helyiségtermosztát ........................................................... 5 Biztonsági / leeresztőszelep ............................................. 5 A. FrostControl ..................................................................... 5 B. Biztonsági / leeresztőszelep ............................................. 5 A bojler feltöltése ............................................................... 6 A bojler ürítése ................................................................... 6 Üzembe helyezés ............................................................... 6 Kikapcsolás ......................................................................... 6 Karbantartás ....................................................................... 6 Biztosítékok ........................................................................ 7 12 V-os biztosíték .................................................................. 7 230 V-os biztosíték (Combi E) ............................................... 7 230 V-os túlhevülésvédelem (Combi E) ................................ 7 Műszaki adatok .................................................................. 8 Méretek ................................................................................. 8 Üzemzavarok ...................................................................... 8 Hibakeresési útmutató (vízellátás) ........................................ 9 Ártalmatlanítás ................................................................... 9 Tartozékok ........................................................................... 9 Megfelelőségi nyilatkozat .............................................. 10 Truma – a gyártó jótállási nyilatkozata ........................ 10
2
Alkalmazott jelölések A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás.
Rendeltetés A Truma Combi CP plus ready folyékonygáz fűtőberendezés egy integrált melegvíz-bojlerral (tartalma 10 liter) felszerelt meleglevegős fűtőberendezés. A berendezést lakóautókban és utánfutó lakókocsikban történő beépítésre tervezték. A berendezés használata autóbuszokban és veszélyes anyagokat szállító járművekben (M2-es és M3-as járműkategória) nem engedélyezett. Egyéb felhasználása a Truma céggel való egyeztetés után lehetséges.
Működés leírása (Combi) A Truma Combi folyékonygáz fűtőberendezés egy integrált melegvíz-bojlerral (tartalma 10 liter) felszerelt meleglevegős fűtőberendezés. Az égő kompresszor segítségével működik, ami menet közben is biztosítja a kifogástalan működést. Fűtési és melegvíz készítési üzemmódban a fűtőberendezéssel egyidejűleg lehetséges a helyiség fűtése és a vízmelegítés. Amennyiben csak melegvízre van szükség, erre a melegvíz készítési üzemmódban van lehetőség. – Melegvíz készítési üzemmódban a berendezés a vízmelegítőben lévő vizet az égő legkisebb fokozatán fűti fel. A vízhőmérséklet elérésekor az égő kikapcsol. – Fűtési és melegvíz készítési üzemmódban a berendezés a kezelőegységen beállított hőmérséklet és a helyiség tényleges hőmérséklete közötti különbségnek megfelelően automatikusan kiválasztja a szükséges teljesítményfokozatot. Ha a bojler fel van töltve, a berendezés automatikusan melegíti a vizet. A vízhőmérséklet a választott üzemmódtól és a leadott fűtési teljesítménytől függ. Ha az automatikus biztonsági/leeresztőszelep környezetében a hőmérséklet eléri a 3 °C-ot, a FrostControl kinyitja a szelepet, és leereszti a bojlert.
Fűtési és melegvíz készítési üzemmód Fűtési és melegvíz készítési üzemmódban a berendezés a kezelőegységen beállított hőmérséklet és a helyiség tényleges hőmérséklete közötti különbségnek megfelelően automatikusan kiválasztja a szükséges teljesítményfokozatot. Ha a bojler fel van töltve, a berendezés automatikusan melegíti a vizet. A vízhőmérséklet a választott üzemmódtól és a leadott fűtési teljesítménytől függ. Téli használat esetén mindhárom energiaválasztási lehetőség igénybe vehető. – Gázüzemben a berendezés automatikusan kiválasztja a szükséges teljesítményfokozatot. – Elektromos üzemhez a kemping biztosítékától függően 900 W (3,9 A) vagy 1 800 W (7,8 A) teljesítményt lehet manuálisan előre kiválasztani. Magasabb teljesítményigény esetén (pl. felmelegítés vagy alacsony külső hőmérséklet) a gázüzemet vagy a vegyes üzemelést ajánlott választani, hogy mindig elegendő fűtési teljesítmény álljon rendelkezésre. – Vegyes üzemelés esetén csekély teljesítményigény esetén (pl. a helyiség hőmérsékletének szinten tartásához) a rendszer a 230 V-os elektromos üzemet részesíti előnyben. A gázégő csak magasabb teljesítményigény esetén segít be, illetve csak a felmelegítéskor kapcsol be először.
Melegvíz készítési üzemmód (feltöltött bojler esetén) A melegvizet a gázüzem vagy a 230 V-os elektromos üzem állítja elő. A vízhőmérsékletet 40 °C-ra vagy 60 °C-ra lehet beállítani. – Gázüzemben a berendezés a vízmelegítőben lévő vizet az égő legkisebb fokozatán fűti fel. A vízhőmérséklet elérésekor az égő kikapcsol. – Elektromos üzemhez a kemping biztosítékától függően 900 W (3,9 A) vagy 1 800 W (7,8 A) teljesítményt lehet manuálisan kiválasztani. A vegyes üzemelés nem választható. Ennél a beállításnál a berendezés automatikusan az elektromos üzemet választja ki. A gázégő nem kapcsolódik be.
Működés leírása (Combi E) A Combi E folyékonygáz fűtőberendezés egy integrált melegvíz-bojlerral (tartalma 10 liter) felszerelt meleglevegős fűtőberendezés. Az égő kompresszor segítségével működik, ami menet közben is biztosítja a kifogástalan működést. Ezen túlmenően az elektromos üzemhez a berendezésben fűtőrudak is találhatók. Fűtési és melegvíz készítési üzemmódban a fűtőberendezéssel egyidejűleg lehetséges a helyiség fűtése és a vízmelegítés. Amennyiben csak melegvízre van szükség, erre a melegvíz készítési üzemmódban van lehetőség. Ha az automatikus biztonsági/leeresztőszelep környezetében a hőmérséklet eléri a 3 °C-ot, a FrostControl kinyitja a szelepet, és leereszti a bojlert. A berendezés üzemeltetésére 3 lehetőség áll rendelkezésre: – csak gázüzem Propán / bután a különálló felhasználáshoz – csak elektromos üzem 230 V helyhez kötött felhasználáshoz kempingekben – vagy gáz és elektromos üzem — vegyes üzemelés csak téli üzemmódban lehetséges.
3
Biztonsági utasítások A berendezést csak a megfelelő Truma kezelőelemekkel szabad működtetni. Gáznyomás-szabályozók, gázkészülékek ill. gázberendezések üzemeltetéséhez előírás szerint kötelező az álló helyzetű gázpalackok használata, amelyekből a gáz kibocsátása gázfázisból történik. Az üzemeltetéshez tilos használni olyan gázpalackokat, amelyekből a gáz kibocsátása folyadékfázisból történik (pl. targoncákhoz), mert azok a gázberendezés károsodásához vezetnek. A gázkészülék esetleges tömítetlensége ill. gázszag esetén: – – – – – –
minden lángot el kell oltani a nyílászárókat ki kell nyitni a gyorselzáró szelepeket és a gázpalackokat el kell zárni tilos dohányozni tilos bármilyen elektromos kapcsolót működtetni a teljes berendezést szakemberrel át kell vizsgáltatni! Javítási munkákat csak szakember végezhet!
Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez valamint a felelősségi kárigény kizárásához: – a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), – a füstgáz elvezetésen és a kéményen végrehajtott változtatások, – nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, – a beépítési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása.
Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. A gázellátás üzemi nyomásának (30 mbar), meg kell egyeznie a berendezés üzemi nyomásával (lásd a típustáblát). A folyékony gázzal működő berendezésnek meg kell felelnie a felhasználás helyének megfelelő ország műszaki és adminisztratív határozatainak (Európában például a járművekre vonatkozó EN 1949). Figyelembe kell venni a nemzeti előírásokat és szabályokat (Németországban például a G 607-es DVGW-munkalapot). A gázberendezés ismételt felülvizsgálatát Németországban 2 évenként folyékonygázzal működő berendezésekhez értő szakembernek (DVFG, TÜV, DEKRA) kell végeznie. Erről megfelelő tanúsítványt (G 607) kell kiállítani. A jármű tulajdonosának kell gondoskodni a vizsgálat elvégzéséről. Folyékony gázzal működő berendezéseket tankolás közben, parkolóházban, garázsban vagy kompon nem szabad üzemeltetni. Gyári új berendezés első üzem helyezésekor (ill. hosszabb üzemszünet után) rövid ideig tartó enyhe füst és szag léphet fel. Célszerű a berendezést nyári üzemmódban (60 °C) többször felfűteni és ez idő alatt gondoskodni a helyiség jó szellőztetéséről. A fűtőberendezés telepítési helyén nem szabad hőérzékeny tárgyakat (például spray dobozokat) vagy gyúlékony folyadékokat tartani, mert ott esetlegesen magas hőmérséklet keletkezhet. A gázberendezéshez (járművekben) csak az EN 12864 szabványnak megfelelő, 30 mbar állandó kimenő nyomású nyomáskiegyenlítő készülékeket szabad használni. A nyomáskiegyenlítő átfolyási sebességének meg kell felelnie legalább a készülékgyártó által beszerelt összes berendezés maximális fogyasztásának.
4
Járművekhez javasolt a Truma MonoControl CS gáznyomásszabályzó készülék, illetve kétpalackos gázberendezéshez a Truma DuoComfort / DuoControl CS gáznyomás-szabályzó készülék használata. 0 °C-os hőmérsékletnél és az alatt a gáznyomás-szabályozót, ill. az átváltószelepet az EisEx jégtelenítő berendezéssel kell működtetni. A szabályozó csatlakoztatásához csak olyan tömlőket szabad használni, amelyek megfelelnek a felhasználás szerinti ország követelményeinek. Rendszeresen ellenőrizni kell ezek törékenységét. Téli üzemmódhoz csak speciális télálló tömlőket szabad használni. Nyomásszabályozó készülékeket és tömlővezetékeket a gyártás napjától számítva legalább 10 évenként (ipari felhasználás esetén 8 évenként) ki kell cserélni. Ezért az üzembentartó felel.
Fontos kezelési utasítások Amennyiben a kéményt közvetlenül egy nyitható ablak alatt vagy annak közelében helyezték el, akkor a berendezést el kell látni önműködő kikapcsoló szerkezettel, hogy az nyitott ablak mellett megakadályozza az üzemeltetést. A kettős füstgázcsövek sértetlenségét, valamint a berendezés kéményhez való rögzítését rendszeresen ellenőrizni kell, különösen hosszabb utak után. A láng ellobbanása esetén (hibás gyújtás) a füstgáz elvezetést szakemberrel ellenőriztetni kell! A füstgázt és az égéshez szükséges levegőt szállító kéménynek mindig mentesnek kell lennie mindenféle szennyeződéstől (latyaktól, jégtől, lomboktól stb.). A meleg levegő kilépőhelyeit és a keringtetett levegő beszívó nyílásait a berendezés túlhevülésének elkerülése érdekében szabadon kell tartani. A beépített hőmérséklet-korlátozó elzárja a gázadagolást, ha a berendezés túlságosan felforrósodik. Menet közbeni fűtés esetén a 2004/78/EK irányelv lakóautókra vonatkozóan biztonsági zárószerkezet alkalmazását írja elő. A Truma MonoControl CS gáznyomás-szabályozó megfelel ennek a követelménynek. Ha nincs beépítve biztonsági zárószerkezet (mint amilyen pl. a Truma MonoControl CS gáznyomás-szabályozóban található), a gázpalackot az utazás során zárva kell tartani, valamint figyelmeztető táblákat kell kihelyezni a palackszekrény és a kezelőegység közelében. Lakókocsikban történő menet közbeni fűtés esetén biztonsági okokból ugyancsak javasoljuk a biztonsági zárószerkezet alkalmazását.
A biztonsági/leeresztőszelep zárása – Ellenőrizze, hogy a forgó kapcsoló „üzem” állásban van (a állás), azaz a vízcsatlakozóval párhuzamosan áll és be van akadva.
Használati utasítás A berendezés üzembe helyezése előtt feltétlenül tanulmányozza a használati utasítást és a „Fontos kezelési utasítások”-at! A digitális / analóg kezelőelemek leírása külön használati utasításban található. A gépjármű tulajdonosa felelős a berendezés szabályszerű kezeléséért. A berendezéshez mellékelt – figyelmeztetéseket tartalmazó – sárga öntapadó címkét a beszerelést végzőnek, ill. a jármű tulajdonosának minden használó számára jól látható helyen el kell helyeznie a járműben (pl. a ruhásszekrény ajtaján)! Öntapadó címkét szükség esetén a Truma cégtől lehet beszerezni. Első használat előtt feltétlenül öblítse át tiszta vízzel az egész vízellátást. Ha a fűtést nem használja, fagyveszély esetén a víztartályt feltétlenül ki kell üríteni! Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható!
Helyiségtermosztát A helyiséghőmérséklet méréséhez a járműben külön helyiséghőérzékelő található (2). Az érzékelő helyét a jármű gyártója határozza meg járműtípusonként. Részletesebb tájékoztatás a jármű kezelési utasításában található.
– A nyomógomb megnyomásával zárja el a biztonsági/ leeresztőszelepet. A nyomógombnak „zárva” állásban (b) kell lennie. Csak akkor lehet a nyomógomb (b állás) segítségével kézileg elzárni a biztonsági/leeresztőszelepet és feltölteni a bojlert, ha a leeresztőszelep környezeti hőmérséklete kb. 7 °C-nál magasabb. Tartozékként a Truma fűtőelemet szállít (cikksz. 70070-01), amelyet a FrostControl-ba lehet dugaszolni és egy rögzítő lemezzel biztosítani. A Combi bekapcsolt állapotában ez a fűtőelem kb. 10 °C-ra fűti a FrostControlt. Ezáltal a bojler a telepítési hely hőmérsékletétől függetlenül rövid idő elteltével feltölthető. A biztonsági/leeresztőszelep automatikus nyitása Amennyiben a biztonsági/leeresztőszelep környezeti hőmérséklete kb. 3 °C alatt van, az automatikusan kinyit, a nyomógomb kiugrik (c állás). A bojlerben lévő víz kifolyik a leeresztőcső csonkján (d).
B. Biztonsági / leeresztőszelep (Biztonsági/leeresztőszelep fagyvédelem nélkül / UK változat esetén standard) A rendszerben keletkező túlnyomás esetén a biztonsági/ leeresztőszelep automatikus nyomáskiegyenlítést végez. Ekkor a leeresztőcső csonkján keresztül a víz a szabadba ürül.
2 2. ábra A kezelőelemen a termosztát-beállítása a személyes hőigénytől és a jármű típusától függ, ezért azt egyedileg kell elvégezni.
Ez a biztonsági/leeresztőszelep nem védi a víztartályt a fagykároktól.
c
Biztonsági / leeresztőszelep
b
A. FrostControl (Biztonsági/leeresztőszelep beépített fagyvédelemmel / opcionális UK változat esetén) A FrostControl egy feszültségmentes biztonsági/leeresztőszelep. Fagyveszély esetén egy leeresztőcső csonkon keresztül automatikusan leereszti a bojler tartalmát. A rendszerben keletkező túlnyomás esetén a biztonsági szelepen keresztül lökésszerű nyomáskiegyenlítés történik.
a
d 4. ábra a b c d
a c
= Kar „működés – zárva” állásban = Kar „működés – zárva” állásban = Kar „leeresztés” állásban = Leeresztőcső csonk (kivezetés a jármű padlóján át)
A biztonsági/leeresztőszelep nyitása – Fordítsa a kart függőleges állásba (c). A bojlerben lévő víz kifolyik a leeresztőcső csonkján (d). b d
A víz kifolyásának biztosítása érdekében a biztonsági/ leeresztőszelep leeresztőcső csonkjának (d) mindig szennyeződésektől (latyak, jég, lomb stb.) mentesnek kell lennie! Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható!
3. ábra a b c d
= Forgó kapcsoló „üzem” állásban = Nyomógomb „zárva” állásban = Nyomógomb „leeresztés” állásban = Leeresztőcső csonk (kivezetés a jármű padlóján át)
A biztonsági/leeresztőszelep zárása – Fordítsa a kart vízszintes állásba (a) vagy (b).
A biztonsági/leeresztőszelep nyitása – Fordítsa el 180°-kal a forgó kapcsolót kattanásig, ekkor a nyomógomb kiugrik (c állás). A bojlerben lévő víz kifolyik a leeresztőcső csonkján (d). A víz kifolyásának biztosítása érdekében a FrostControl leeresztőcső csonkjának (d) mindig szennyeződésektől (latyak, jég, lomb stb.) mentesnek kell lennie! Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható! 5
A bojler feltöltése
Üzembe helyezés
Ellenőrizze, hogy a biztonsági/leeresztőszelep zárva van (minden esetben lásd „A biztonsági/leeresztőszelep zárása” részt).
A beépített kezelőelem (analóg / digitális) használatának leírását mindig külön használati utasítás tartalmazza.
Amennyiben a FrostControl környezeti hőmérséklete kb. 7 °C alatt van, csak a fűtést kapcsolja be, hogy a telepítési hely és a FrostControl felmelegedjen. Néhány perc elteltével, amikor a FrostControl környezeti hőmérséklete 7 °C felett van, a biztonsági/leeresztőszelep záródik.
Combi CP plus ready A beltér fűtése az üzemi állástól függően feltöltött állapotban és anélkül is lehetséges.
– Kapcsolja be a vízszivattyú áramellátását (fő- vagy szivattyúkapcsoló). – Nyissa ki a konyhában és fürdőszobában a melegvíz-csapokat (állítsa az előválasztós keverőcsapot vagy az egykaros szerelvényt „meleg” állásba). A szerelvényt hagyja addig nyitva, amíg a bojler a levegő kiszorítása miatt meg nem telt és el nem kezd folyamatosan folyni a víz. Ha a hideg vizes berendezést bojler nélkül használja, a bojler tartálya itt is megtelik vízzel. Fagykárok elkerülése érdekében a bojlert akkor is ki kell üríteni a biztonsági/ leeresztőszelepen keresztül, ha azt nem használta.
Combi E CP plus ready A beltér fűtése gáz-, elektromos és vegyes üzemelés esetében az üzemi állástól függően feltöltött állapotban és anélkül is lehetséges. Ellenőrizze, hogy a kemping áramellátásának biztosítéka elegendő-e az energia-kiválasztó kapcsolón beállított 900 W (3,9 A) vagy 1 800 W (7,8 A) teljesítményhez. A kábeldobot teljesen le kell csévélni, hogy megakadályozza a tápkábel túlhevülését. – Vizsgálja meg, hogy a kémény akadálymentes állapotban van-e. Feltétlenül távolítson el mindenféle takaróelemet. – Nyissa ki a gázpalackot és a gázvezeték gyorselzáró szelepét.
Fagy esetén a befagyott maradék víz akadályozhatja a feltöltést. Rövid idejű üzembe helyezéssel (max. 2 perc) fel lehet olvasztani a bojlerban lévő jeget. A befagyott vezetékeket a beltér felmelegítésével lehet leolvasztani.
– Szükség esetén töltse fel a bojlert vízzel (lásd „A bojler feltöltése” részt). – A kezelőelem segítségével kapcsolja be a berendezést.
Központi vízellátáshoz (országos, ill. városi hálózatra) csatlakoztatás esetén nyomáscsökkentőt kell alkalmazni, amely megakadályozza, hogy a bojlerban 2,8 bar-nál magasabb nyomás lépjen fel.
Kikapcsolás – A kezelőelem segítségével kapcsolja ki a fűtőberendezést.
A bojler ürítése Amennyiben a lakóautó/lakókocsi fagyos időszakban nincs használva, a bojlert mindenképpen ki kell üríteni! – Kapcsolja ki a vízszivattyú áramellátását (fő- vagy szivattyúkapcsoló). – Nyissa ki a konyhában és fürdőszobában a melegvíz-csapokat. A kifolyó víz ellenőrzése érdekében tegyen egy megfelelő méretű edényt (10 liter) a biztonsági/leeresztőszelep leeresztőcső csonkja (x) alá. – Nyissa ki a biztonsági/leeresztőszelepet (minden esetben lásd „A biztonsági/leeresztőszelep nyitása” részt). A bojler ekkor a biztonsági/leeresztőszelepen keresztül közvetlenül a szabadba kiürül. Ellenőrizze, hogy a bojler tartalma (10 liter) kiürült-e a biztonsági/leeresztőszelepen keresztül az edénybe. Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható!
– A fűtőberendezés utólagos működése miatt a kikapcsolás néhány percet késhet. Fagyveszély esetén a víztartályt feltétlenül ki kell üríteni! Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, zárja el a gázvezetéken lévő gyorselzáró szelepet és a gázpalackot.
Karbantartás Karbantartási és javítási munkákra csak eredeti Truma alkatrészeket szabad felhasználni. A berendezést rendszeres időközönként (legalább évente 2 alkalommal) vízkőteleníteni kell. A bojler tisztításához, csírátlanításához és ápolásához a Truma rendszerkarbantartóját ajánljuk. Más – főleg klórtartalmú – szerek nem alkalmasak. A berendezésben levő mikroorganizmusok elleni kémiai védekezés kiegészíthető azzal, hogy a bojler vizét rendszeresen 70 °C-ra melegíti fel. Combi E Válassza ki a „gázüzem” üzemmódot. – Állítsa a vízhőmérsékletet 60 °C-ra. – Kapcsolja be a berendezést. Amikor a bojlerben lévő víz hőmérséklete eléri a 60 °C-ot, az égő kikapcsol. A berendezésnek legalább 30 percen keresztül bekapcsolva kell maradnia, valamint nem szabad melegvizet vételezni. A hőcserélő maradék hője felmelegíti a vizet 70 °C-ig.
6
Biztosítékok
230 V-os túlhevülésvédelem (Combi E)
12 V-os biztosíték A biztosíték a csatlakozó fedele alatt az elektronikán található. A berendezés biztosítékát csak azonos gyártmányúra szabad kicserélni.
A 230 V-os fűtő üzem mechanikus túlhevülésgátlóval rendelkezik. Ha pl. működés közben vagy az utánfutás során a 12 V-os tápfeszültség megszakad, a berendezésben uralkodó hőmérséklet oldhatja a túlhevülésvédelmet.
Berendezés biztosítéka: 10 A – lassú – (T 10 A)
T 10 A
7. ábra A túlhevülésvédelem visszaállításához hagyja kihűlni a fűtőberendezést, távolítsa el a csatlakozó fedelét, és nyomja meg a piros gombot (újraindító gomb).
5. ábra
230 V-os biztosíték (Combi E) A biztosítékok és tápvezetékek cseréjét csak szakember végezheti! Az elektronika fedelének kinyitása előtt a berendezést minden póluson le kell kapcsolni a hálózatról. A biztosíték a csatlakozó fedele alatt a teljesítményelektronikán (14) található. Ezt a finombiztosítékot csak azonos gyártmányú biztosítékra szabad kicserélni: 10 A – lassú – „H” megszakítóképesség.
14
T 10 A 6. ábra
7
Műszaki adatok
Méretek
Berendezés besorolása I3 B/P EN 437 alapján Gázfajta folyékony gáz (propán / bután) Üzemi nyomás 30 mbar (lásd a típustáblát) Vízmennyiség 10 liter Felfűtési idő kb. 15 °C-ról kb. 60 °C-ra Bojler kb. 20 perc (EN 15033 szerint mérve) Fűtőberendezés + bojler kb. 80 perc Szivattyúnyomás max. 2,8 bar Rendszernyomás max. 4,5 bar Névleges hőteljesítmény (automatikus teljesítményfokozatok) Gázüzem Combi 2 E*: 2 000 W Combi 4 (E)*: 2 000 W / 4 000 W Combi 6 (E)*: 2 000 W / 4 000 W / 6 000 W Elektromos üzem Combi 2 E* / Combi 4 E* / Combi 6 E*: 900 W / 1 800 W Vegyes üzemelés (gáz- és elektromos üzem) Combi 2 E* / Combi 4 E*: max. 3 800 W Combi 6 E*: max. 5 800 W Gázfogyasztás Combi 2 E*: 160 g/h Combi 4 (E)*: 160 – 320 g/h Combi 6 (E)*: 160 – 480 g/h Fogyasztás készenléti módban (összes berendezés) Gázüzem 5,2 g/h Felhasználás szerinti ország (lásd a típustáblát) Combi 2 E*: Csak Nagy-Britanniában és Írországban engedélyezett Szállított levegő mennyisége (szabad lefúvatás meleglevegő-cső nélkül) Combi 2 E* / Combi 4 (E)*: max. 249 m³/h 3 meleglevegő-elvezetéssel max. 287 m³/h 4 meleglevegő-elvezetéssel Combi 6 (E)*: max. 287 m³/h 4 meleglevegő-elvezetéssel Áramfelvétel 12 V esetén Fűtőberendezés + bojler Combi 2 E* / Combi 4 (E)*: Rövid ideig max. 5,6 A (átlagos áramfelvétel kb. 1,1 A) Combi 6 (E)*: Rövid ideig max. 5,6 A (átlagos áramfelvétel kb. 1,3 A) Bojler melegítés maximum 0,4 A Nyugalmi áram kb. 0,001 A Fűtőelem – FrostControl (opcionális): maximum 0,4 A Áramfelvétel 230 V esetén 3,9 A (900 W) vagy 7,8 A (1 800 W) Tömeg (víztartalom nélkül) Fűtőberendezés: 15,1 kg Fűtőberendezés kiegészítőkkel együtt: 15,6 kg * (UK) CP plus ready
Műszaki változtatások jogát fenntartjuk!
8
300 mm
az EN 624 szabvány, ill. a Truma vizsgálati kritériumai alapján
450 mm
510 mm
8. ábra
Üzemzavarok Üzemzavarok – fűtőberendezés Az üzemzavarok lehetséges okai, valamint a hibakeresési útmutató a mindenkor beépített kezelőelem használati utasításában találhatók. Üzemzavarok – vízellátás Üzemzavarok lehetséges okai és hibakeresési útmutató – lásd a „Hibakeresési útmutató (vízellátás)” részt.
Rendkívül hosszú felfűtési idő
A víztartály elvízkövesedett. / Vízkőtelenítse a víztartályt (lásd Karbantartás).
Elfolyik a víz – A bojler nem telik meg.
Nyitva van a biztonsági/ leeresztőszelep. / Zárja el a biztonsági/leeresztőszelepet.
A bojler nem ürül ki, habár a biztonsági/leeresztőszelep nyitva van.
A biztonsági/leeresztőszelep leeresztőcső csonkja zárva van. / Ellenőrizze a kivezető nyílást, és szükség esetén távolítsa el a szennyeződést (latyak, jég, lomb stb.).
A fűtőberendezés kikapcsolása után kinyílik a FrostControl.
A FrostControlt nem lehet elzárni.
A víz nyomása túl nagy. / Ellenőrizze a szivattyúnyomást (max. 2,8 bar). Központi vízellátáshoz (országos, ill. városi hálózatra) csatlakoztatás esetén nyomáscsökkentőt kell alkalmazni, amely megakadályozza, hogy a bojlerban 2,8 bar-nál magasabb nyomás lépjen fel. Kb. 3 °C alatt a FrostControl automatikusan kinyílik / Kapcsolja be a fűtőberendezést / Fűtő üzem nélkül a FrostControl csak kb. 7 °C felett zár ismét / Használjon fűtőelemet a FrostControlhoz.
9. ábra Truma CP E classic, benne a Truma CP classic Analóg kezelőelemek (cikksz. 36010-02), amelyek a Truma CP E classic (energia-kiválasztó kapcsoló – 10. ábra) és a Truma CP classic (kezelőegység – 11. ábra) részekből állnak a Combi 2 E* / Combi 4 E* és Combi 6 E* berendezésekhez. Combi E
Combi
60° 40°
3 1 1 60°
230 V~
10. ábra
11. ábra
Truma CP classic Analóg kezelőegység (cikksz. 36010-01 – 12. ábra) Combi 4* és Combi 6* berendezéshez.
A FrostControl környezeti hőmérséklete kb. 7 °C alatt van / Kapcsolja be a fűtőberendezést / Fűtő üzem nélkül a FrostControl csak kb. 7 °C felett zár ismét.
Combi
60°
7 3 25
A biztonsági/leeresztőszelep leeresztőcső csonkjából csepeg/folyik a víz.
Truma CP plus Truma CP plus digitális kezelőegység (cikksz. 36020-01) Combi 2 E* / Combi 4 (E)* Combi 6 (E)* berendezésekhez.
7 3 5 2
Ok / Elhárítás
5 9 4
Hiba
Tartozékok
5 9 4
Hibakeresési útmutató (vízellátás)
40°
3 1 1 60°
A forgó kapcsoló nem „működés” helyzetben áll. / Forgassa a FrostControl forgó kapcsolóját „működés” állásba, majd nyomja meg a nyomógombot, amíg az bekattan.
12. ábra Fűtőelem Fűtőelem (cikksz. 70070-01) a FrostControl-hoz 1,5 m hosszúságú csatlakozókábellel és rögzítő lemezzel.
Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem hárítható el az üzemzavar, forduljon a Truma szervizhez.
Ártalmatlanítás A berendezést azon ország közigazgatási rendelkezései szerint kell ártalmatlanítani, ahol használják azt. Tartsa be a nemzeti előírásokat és jogszabályokat (Németországban ilyen például az elhasználódott járművekről szóló rendelet).
13. ábra További tartozékok (ábra nélkül) a kezelőelemekhez – Kábel, 3 m (cikksz. 36110-01) – Kábel, 6 m (cikksz. 36110-02) – Kábel, 9 m (cikksz. 36110-03) * (UK) CP plus ready
9
Megfelelőségi nyilatkozat
Truma – a gyártó jótállási nyilatkozata
1. A gyártó törzsadatai
1. Garanciális eset
Név: Cím:
A gyártó szavatosságot vállal a berendezés olyan hibáira, melyek anyag- illetve gyártási hibára vezethetők vissza. Emellett fennáll az eladóval szembeni törvényes szavatossági igény.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. A készülék megnevezése
Garanciális igény nem támasztható:
Típus / Modell:
– gyorsan kopó alkatrészek és természetes kopás estén, – a berendezésekben nem eredeti Truma, hanem más gyártmányú alkatrészek használata esetén, – a gázban található idegen anyagok (pl. olajok, lágyítók) miatt gáznyomás-szabályozó készülékekben keletkezett károk esetén, – a Truma beépítési- és használati utasításainak be nem tartására visszavezethető esetekben, – szakszerűtlen kezelés esetén, – szakszerűtlen szállítási csomagolás esetén.
LPG kombi fűtőberendezés Combi 2 E*, Combi 4 (E)*, Combi 6 (E)* * (UK) CP plus ready 3. A berendezés megfelel a következő EK-irányelvek követelményeinek 3.1 Gázkészülékre vonatkozó 90/396/EGK irányelv (Combi 2 E*: 2009/142/EK) 3.2 2006/95/EK alacsonyfeszültségi irányelv 3.3 Fűtőberendezésekre vonatkozó 2001/56/EK, 2004/78/EK, 2006/119/EK irányelvek 3.4 Rádió-zavarmentesítés gépjárművekben (72/245/EGK) (kiegészítésekkel együtt) 3.5 2004/108/EK irányelv az elektromágneses összeférhetőségről 3.6 2000/53/EK irányelv az elhasználódott járművekről 3.7 98/83/EGK irányelv az emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről
2. A garancia terjedelme
valamint tartalmazza az alábbi típus-jóváhagyási számokat: Combi 2 E*: e1 03 5020, E1 122R–00 0373 és a CE-jelzést a CE-0085CN0021 CE-eszközazonosítóval.
A garancia alá eső hiányosság elhárításához igénybevett Truma gyári ügyfélszolgálat költségeit, főként a szállítási-, kiszállási-, munka- és anyagköltségeket a gyártó fedezi, amenynyiben az ügyfélszolgálat igénybevételére Németországban kerül sor. A garancia nem fedezi az ügyfélszolgálat igénybevételét más országokban.
valamint tartalmazza az alábbi típus-jóváhagyási számokat: Combi 4 (E)*: e1 03 5020, e1 00 0193, E1 122R–00 0193 Combi 6 (E)*: e1 03 5020, e1 00 0194, E1 122R–00 0194 és a CE-jelzést a CE-0085BS0085 CE-eszközazonosítóval.
A garancia olyan, az 1. pont szerinti hibára érvényes, amely az eladó és a végfelhasználó közötti adásvételi szerződés megkötése óta eltelt 24 hónapon belül lép fel. A gyártó ezeket a hibákat utólag kiküszöböli, saját döntése szerint utólagos javítás vagy pótszállítmány formájában. Amennyiben a gyártó garanciát nyújt, a kijavított vagy kicserélt alkatrészek garanciaideje nem kezdődik elölről, hanem a régi határidő továbbra is érvényben marad. További követelések, legfőképpen a vevő vagy harmadik személy kártérítési igényei kizártak. Ez nem érinti a termékfelelősségi törvény előírásait.
* (UK) CP plus ready
A berendezés megnehezített ki- vagy beépítési körülményei (pl. bútor vagy karosszéria leszerelése) által keletkező többletköltségek nem tekinthetők garanciaszolgáltatásnak.
4. A megfelelőségi igazolás alapja
3. Garanciális eset érvényesítése
EN 624; EN 15033; EN 298; 2001/56/EK; 2004/78/EK, 2006/119/EK; 2004/104/EK; 2005/83/EK; 2006/28/EK; 2000/53/ EK; 2006/95/EK; 2004/108/EK; EN 60335-1; EN 60335-2-21; EN 60335-2-30; EN 55014-1; EN 55014-2, EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, -4-11; DIN 2001-2; DVGW W270, KTW.
A gyártó címe: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn, Németország
5. Felügyeleti szerv DVGW, Kraftfahrt Bundesamt (Szövetségi Gépjárműforgalmi Hivatal)
Ahhoz, hogy a gyártó megállapíthassa, hogy garanciális eset áll fenn, a végfelhasználónak a berendezést a saját kockázatára el kell vinnie vagy el kell küldenie a gyártónak / szervizpartnernek. Hőcserélők meghibásodása esetén be kell küldeni a felhasznált gáznyomás-szabályozót is.
6. Adatok az aláíró beosztásáról:
Aláírás: Axel Schulz p. p. Termékközpont/ terméktámogatás irányítás
10
Üzemzavar esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd Truma szervizkönyv vagy www.truma.com). Részletesen mondja el panaszait, valamint adja meg a berendezés gyártási számát és vásárlásának időpontját.
Klímarendszerek esetén: A szállítási károk elkerülése végett a berendezést csakis a németországi Truma szervizközponttal, illetve a mindenkori szervizpartnerrel való egyeztetés után lehet elküldeni. Ellenkező esetben az esetleges szállítási károk kockázatát a küldő viseli. Putzbrunn, 2013.01.27.
A berendezést a gyárnak teheráruként kell elküldeni. Garanciális esetben a gyár állja a szállítási költségeket, illetve a beküldés és a visszaküldés költségeit. Ha nem áll fenn garanciális eset, a gyártó értesíti az ügyfelet és közli a javítás költségeit, melyeket a gyártó nem vállal át; ebben az esetben a szállítási költségek is az ügyfelet terhelik.
34030-24600 · 02 · 02/2013 · Fo · ©
Üzemzavar esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd Truma szervizkönyv vagy www.truma.com). A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és gyártási számát (lásd a típustáblán). Kempingvilág Kft. újhegyi út 7 H-1108 Budapest
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland
Tel. +36 (0)1 263 14 66 Fax +36 (0)1 261 32 49
Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159
[email protected] www.truma.com