Combi D6 (E) CP plus ready Használati utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Combi D6 (E) CP plus ready
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
6
11 13 6 10 4 5
16
15 12 8
14
9
3
7
17
1. ábra
Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések ............................................................ Rendeltetés ........................................................................... Működés leírása (Combi D6) ............................................. Működés leírása (Combi D6 E) .......................................... Biztonsági utasítások ........................................................ Fontos kezelési utasítások ............................................... Üzemanyag-ellátás ............................................................ Üzemanyag-minőség ............................................................ Üzemanyag alacsony hőmérsékletű körülmények esetén ....
3 3 3 3 4 4 4 4 4
Használati utasítás Helyiségtermosztát ........................................................... FrostControl ........................................................................ A biztonsági/leeresztőszelep nyitása .................................... A biztonsági/leeresztőszelep zárása ..................................... A biztonsági/leeresztőszelep automatikus nyitása ............... A bojler feltöltése ............................................................... A bojler ürítése ................................................................... Első üzembe helyezés ....................................................... Az üzemanyag-vezetékek feltöltése ...................................... Üzembe helyezés ............................................................... Kikapcsolás ......................................................................... Karbantartás ....................................................................... Biztosítékok ........................................................................ 12 V-os biztosítékok .............................................................. 230 V-os biztosíték (Combi D6 E) ......................................... 230 V-os túlhevülésgátló (Combi D6 E) ................................ Műszaki adatok .................................................................. Üzemzavarok ...................................................................... Hibakeresési útmutató (vízellátás) ........................................ Ártalmatlanítás ................................................................... Tartozékok ........................................................................... Megfelelőségi nyilatkozat ................................................ Truma – a gyártó jótállási nyilatkozata ..........................
2
5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 9 9
Kezelőegység, digitális vagy analóg (ábra nélkül) Helyiség-hőérzékelő Hidegvíz-csatlakozás Melegvíz-csatlakozás Üzemanyag-csatlakozás Meleglevegő-elvezetés Keringtetett levegő beszívás Füstgáz elvezetés Füstgázkimenet Elektronikus vezérlőegység Víztartály (10 liter) Égő Hőcserélő Teljesítményelektronika 230 V-os fűtőrudak 230 V-os túlhevülésgátló FrostControl (biztonsági/leeresztőszelep)
Alkalmazott jelölések A szimbólum lehetséges veszélyekre utal. Információkkal és javaslatokkal kiegészített utasítás.
Rendeltetés A Truma Combi D6 (E) CP plus ready dízelüzemű fűtőberendezés egy integrált melegvíz-bojlerral (tartalma 10 liter) felszerelt meleglevegős fűtőberendezés. A berendezést lakóautókban és utánfutó lakókocsikban történő beépítésre tervezték. A berendezés használata autóbuszokban és járművekben (M2-es és M3-as járműkategória) nem engedélyezett.
Működés leírása (Combi D6 E) A Combi D6 E CP plus ready dízelüzemű fűtőberendezés egy integrált melegvíz-bojlerral (tartalma 10 liter) felszerelt meleglevegős fűtőberendezés. Az égő kompresszor segítségével működik, ami menet közben is biztosítja a kifogástalan működést. Fűtési és melegvíz készítési üzemmódban a fűtőberendezéssel egyidejűleg lehetséges a helyiség fűtése és a vízmelegítés. Amennyiben csak melegvízre van szükség, erre a melegvíz készítési üzemmódban van lehetőség. Ha az automatikus biztonsági/leeresztőszelep környezetében a hőmérséklet eléri a 3 °C-ot, a FrostControl kinyitja a szelepet, és leereszti a bojlert. A berendezés üzemeltetésére 3 lehetőség áll rendelkezésre:
Különleges járművekbe és veszélyes anyagokat szállító járművekbe való beszerelés esetén az azokra érvényes előírásokat kell figyelembe venni.
– csak dízelüzem a különálló felhasználáshoz
Egyéb felhasználása a Truma céggel való egyeztetés után lehetséges.
– csak elektromos üzem 230 V helyhez kötött felhasználáshoz kempingekben
1 500-2 750 m magasságban fekvő területeken történő hosszabb üzemeltetéshez szükség van egy kiegészítő magassági készletre (cikksz. 34610-01).
– vagy dízel- és elektromos üzem — vegyes üzemelés csak fűtési és melegvíz készítési üzemmódban lehetséges.
Működés leírása (Combi D6)
Fűtési és melegvíz készítési üzemmód
A Combi D6 CP plus ready dízelüzemű fűtőberendezés egy integrált melegvíz-bojlerral (tartalma 10 liter) felszerelt meleglevegős fűtőberendezés. Az égő kompresszor segítségével működik, ami menet közben is biztosítja a kifogástalan működést.
Fűtési és melegvíz készítési üzemmódban a berendezés a kezelőegységen beállított hőmérséklet és a helyiség tényleges hőmérséklete közötti különbségnek megfelelően automatikusan kiválasztja a szükséges teljesítményfokozatot. Ha a bojler fel van töltve, a berendezés automatikusan melegíti a vizet. A vízhőmérséklet a választott üzemmódtól és a leadott fűtési teljesítménytől függ.
Fűtési és melegvíz készítési üzemmódban a fűtőberendezéssel egyidejűleg lehetséges a helyiség fűtése és a vízmelegítés. Amennyiben csak melegvízre van szükség, erre a melegvíz készítési üzemmódban van lehetőség.
Téli használat esetén mindhárom energiaválasztási lehetőség igénybe vehető.
– Melegvíz készítési üzemmódban a berendezés a vízmelegítőben lévő vizet az égő legkisebb fokozatán fűti fel. A vízhőmérséklet elérésekor az égő kikapcsol. – Fűtési és melegvíz készítési üzemmódban a berendezés a kezelőegységen beállított hőmérséklet és a helyiség tényleges hőmérséklete közötti különbségnek megfelelően automatikusan kiválasztja a szükséges teljesítményfokozatot. Ha a bojler fel van töltve, a berendezés automatikusan melegíti a vizet. A vízhőmérséklet a választott üzemmódtól és a leadott fűtési teljesítménytől függ. Ha az automatikus biztonsági/leeresztőszelep környezetében a hőmérséklet eléri a 3 °C-ot, a FrostControl kinyitja a szelepet, és leereszti a bojlert.
– Dízelüzemben a berendezés automatikusan kiválasztja a szükséges teljesítményfokozatot. – Elektromos üzemhez a kemping biztosítékától függően 900 W (3,9 A) vagy 1 800 W (7,8 A) teljesítményt lehet manuálisan előre kiválasztani. Magasabb teljesítményigény esetén (pl. felmelegítés vagy alacsony külső hőmérséklet) a dízelüzemet vagy a vegyes üzemelést ajánlott választani, hogy mindig elegendő fűtési teljesítmény álljon rendelkezésre. – Vegyes üzemelés esetén csekély teljesítményigény esetén (pl. a helyiség hőmérsékletének szinten tartásához) a rendszer a 230 V-os elektromos üzemet részesíti előnyben. A dízelégő csak magasabb teljesítményigény esetén segít be, illetve csak a felfűtéskor kapcsol be először.
Melegvíz készítési üzemmód (feltöltött bojler esetén) A melegvizet a dízelüzem vagy a 230 V-os elektromos üzem állítja elő. A vízhőmérsékletet 40 °C-ra vagy 60 °C-ra lehet beállítani. – Dízelüzemben a berendezés a vízmelegítőben lévő vizet az égő legkisebb fokozatán fűti fel. A vízhőmérséklet elérésekor az égő kikapcsol. – Elektromos üzemhez a kemping biztosítékától függően 900 W (3,9 A) vagy 1 800 W (7,8 A) teljesítményt lehet manuálisan kiválasztani. A vegyes üzemelés nem választható. Ennél a beállításnál a berendezés automatikusan az elektromos üzemet választja ki. A dízelégő nem kapcsolódik be.
3
Biztonsági utasítások
Fontos kezelési utasítások
A berendezést csak a megfelelő Truma kezelőelemekkel szabad kezelni.
Amennyiben a kéményt közvetlenül egy nyitható ablak alatt vagy annak közelében helyezték el, akkor a berendezést el kell látni önműködő kikapcsoló szerkezettel, hogy az nyitott ablak mellett megakadályozza az üzemeltetést.
A fűtőberendezés vagy a füstgáz elvezetés tömítetlensége esetén: – a fűtőberendezést ki kell kapcsolni, – a nyílászárókat ki kell nyitni, – a teljes berendezést szakemberrel át kell vizsgáltatni! Javítási munkákat csak szakember végezhet! Különösképpen a következő okok vezetnek a szavatossági és garanciális igény megszűnéséhez valamint a felelősségi kárigény kizárásához: – a berendezésen végrehajtott változtatások (tartozékokat is beleértve), – a füstgáz elvezetésen és a kéményen végrehajtott változtatások, – nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, – a beépítési és használati utasítások figyelmen kívül hagyása. Ezenkívül érvényét veszti a berendezés üzemeltetési engedélye és néhány országban ezáltal a jármű forgalmi engedélye is. Gyári új berendezés első üzembe helyezésekor rövid ideig tartó enyhe füst és szag léphet fel. Célszerű a berendezést nyári üzemmódban (60 °C) többször felfűteni és ez idő alatt gondoskodni a helyiség jó szellőztetéséről. A berendezésnek meg kell felelnie az alkalmazás helye szerinti ország rendelkezéseinek. A nemzeti előírásokat és szabályokat be kell tartani.
A kettős füstgázcsövek (füstgázhangtompító és szívócső) sértetlenségét, valamint a berendezés kéményhez való rögzítését rendszeresen ellenőrizni kell, különösen hosszabb utak után. A kéménynek és az égéshez szükséges levegő belépő nyílásának mindig mentesnek kell lennie mindenféle szennyeződéstől (latyaktól, jégtől, lomboktól stb.). A meleg levegő kilépőhelyeit, a keringtetett és elhasznált levegő beszívó nyílásait a berendezés túlhevülésének elkerülése érdekében szabadon kell tartani. A beépített hőmérsékletkorlátozó elzárja az üzemanyag-adagolást, ha a berendezés túlságosan felforrósodik. Szezonon kívül a berendezést havonta egyszer kb. 10 percre be kell kapcsolni. Fűtő üzemnél nem szabad engedni, hogy az üzemanyagtartály tartalma tartalékszint alá süllyedjen. Kiürült üzemanyagtartály esetén az üzemanyag-vezeték nyílása nagyjából az üzemanyag felszínével egy magasságban van. Ilyen esetben, különösen ha menet közben az üzemanyag lötyög a tartályban, nagyobb mennyiségű levegő kerülhet a rendszerbe. Ez a fűtőberendezés rendszertelen üzemanyag-ellátásához vezet. A fűtőberendezés égője ilyenkor nem tudja biztosítani a tökéletes égést (füst- és szagképződés).
A fűtőberendezésen vagy annak telepítési helyén semmilyen esetre sem szabad tárgyakat (például spray dobozokat) vagy gyúlékony folyadékokat tartani, mert ott esetlegesen magas hőmérséklet keletkezhet.
Egy dízelüzemű fűtőberendezés általánosságban több áramot fogyaszt, mint egy hasonló gázüzemű fűtőberendezés. Hasonló idejű különálló felhasználás igénye (külső áramellátás nélküli állásidő) esetén a Truma javasolja egy nagyobb vagy második akkumulátor utólagos beszerelésének megvizsgálását.
A füstgáz rendszert rendszeres időközönként, legalább azonban kétévente át kell vizsgáltatni szakemberrel.
Üzemanyag-ellátás
Üzemelés közben tilos munkát végezni a berendezésen, a füstgáz elvezetésen és a kémény területén.
Üzemanyag-minőség
A füstgázt nem szabad belélegezni. A berendezésen és a füstgáz elvezetésen végzett munka előtt a berendezést ki kell kapcsolni, és az alkatrészeket hagyni kell kihűlni. A fűtőberendezést tankolás közben, parkolóházban, garázsban vagy kompon nem szabad üzemeltetni. A fűtőberendezést nem szabad olyan helyen használni, ahol lehetőség van gyúlékony gőzök vagy porok képződésére, pl. üzemanyag, szén, fa, gabona és hasonlók tárolási helyének közelében.
A fűtőberendezés üzemeléséhez DIN EN 590 szabványnak megfelelő dízelüzemanyag szükséges. Biodízellel (PME, RME vagy AME) történő üzemeltetés nem megengedett.
Üzemanyag alacsony hőmérsékletű körülmények esetén Az olajfinomítók ill. töltőállomások automatikusan megteszik a szokásos téli hőmérsékleti értékekhez való módosításokat (téli dízelüzemanyag). 0 °C alatti hőmérséklet esetén akkor léphetnek fel nehézségek, ha a járműtankban még nyári dízelüzemanyag van. Ha alacsony hőmérséklet mellett nem áll rendelkezésre speciális dízelüzemanyag, pl. téli dízelüzemanyag, akkor a jármű gyártójának utasításai szerint petróleumot vagy benzint kell keverni a dízelhez. Hőmérséklet 0 °C-tól -20 °C-ig -20 °C-tól -30 °C-ig
Téli dízelüzemanyag „Sarkköri” dízelüzemanyag
Fáradt olaj hozzákeverése nem megengedett! Annak érdekében, hogy a fűtőberendezés üzemanyag-vezetékei a téli dízelüzemanyag ill. más megengedett keverékek tankolása után megteljen, a berendezést legalább 15 percig üzemeltetni kell. 4
A biztonsági/leeresztőszelep nyitása
Használati utasítás A berendezés üzembe helyezése előtt feltétlenül tanulmányozza a használati utasítást és a „Fontos kezelési utasítások”-at! A digitális / analóg kezelőelemek leírása külön használati utasításban található. A gépjármű tulajdonosa felelős a berendezés szabályszerű kezeléséért. A berendezéshez mellékelt – figyelmeztetéseket tartalmazó – sárga öntapadó címkét a beszerelést végzőnek, ill. a jármű tulajdonosának minden használó számára jól látható helyen el kell helyeznie a járműben (pl. a ruhásszekrény ajtaján)! Öntapadó címkét szükség esetén a Truma cégtől lehet beszerezni. Első használat előtt feltétlenül öblítse át tiszta vízzel az egész vízellátást. Ha a fűtést nem használja, fagyveszély esetén a víztartályt feltétlenül ki kell üríteni! Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható! A berendezés vízzel érintkező részeinek anyaga ivóvízhez alkalmas (lásd gyártói nyilatkozat, www.truma.com – Gyártói nyilatkozat).
Helyiségtermosztát A helyiséghőmérséklet méréséhez a járműben külön helyiséghőérzékelő található (2). Az érzékelő helyét a jármű gyártója határozza meg járműtípusonként. Részletesebb tájékoztatás a jármű kezelési utasításában található.
Fordítsa el 180°-kal a forgó kapcsolót kattanásig, ekkor a nyomógomb kiugrik (c állás). A bojlerben lévő víz kifolyik a leeresztőcső csonkján (d). A víz kifolyásának biztosítása érdekében a FrostControl leeresztőcső csonkjának (d) mindig szennyeződésektől (latyak, jég, lomb stb.) mentesnek kell lennie! Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható!
A biztonsági/leeresztőszelep zárása Ellenőrizze, hogy a forgó kapcsoló „üzem” állásban van (a állás), azaz a vízcsatlakozóval párhuzamosan áll és be van akadva. A nyomógomb megnyomásával zárja el a biztonsági/ leeresztőszelepet. A nyomógombnak „zárva” állásban (b) kell lennie. Csak akkor lehet a nyomógomb (b állás) segítségével kézileg elzárni a biztonsági/leeresztőszelepet és feltölteni a bojlert, ha a leeresztőszelep környezeti hőmérséklete kb. 7 °C-nál magasabb. Tartozékként a Truma fűtőelemet szállít (cikksz. 70070-01), amelyet a FrostControl-ba lehet dugaszolni és egy rögzítő lemezzel biztosítani. A Combi D bekapcsolt állapotában ez a fűtőelem kb. 10 °C-ra fűti a FrostControlt. Ezáltal a bojler a telepítési hely hőmérsékletétől függetlenül rövidebb idő elteltével feltölthető.
A biztonsági/leeresztőszelep automatikus nyitása
2 2. ábra A kezelőelemen a termosztát-beállítása a személyes hőigénytől és a jármű típusától függ, ezért azt egyedileg kell elvégezni.
FrostControl
Amennyiben a biztonsági/leeresztőszelep környezeti hőmérséklete kb. 3 °C alatt van, az automatikusan kinyit, a nyomógomb kiugrik (c állás). A bojlerben lévő víz kifolyik a leeresztőcső csonkján (d).
(biztonsági/leeresztőszelep)
A bojler feltöltése
A FrostControl egy feszültségmentes biztonsági/ leeresztőszelep. Fagyveszély esetén egy leeresztőcső csonkon keresztül automatikusan leereszti a bojler tartalmát. A rendszerben keletkező túlnyomás esetén a biztonsági szelepen keresztül lökésszerű nyomáskiegyenlítés történik.
Ellenőrizze, hogy a biztonsági/leeresztőszelep zárva van (lásd „A biztonsági/leeresztőszelep zárása” részt).
a c
Amennyiben a FrostControl környezeti hőmérséklete kb. 7 °C alatt van, csak a fűtést kapcsolja be, hogy a telepítési hely és a FrostControl felmelegedjen. Néhány perc elteltével, amikor a FrostControl környezeti hőmérséklete kb. 7 °C felett van, a biztonsági/leeresztőszelep záródik. – Kapcsolja be a vízszivattyú áramellátását (fő- vagy szivattyúkapcsoló). – Nyissa ki a konyhában és fürdőszobában a melegvíz-csapokat (állítsa az előválasztós keverőcsapot vagy az egykaros szerelvényt „meleg” állásba). A szerelvényt hagyja addig nyitva, amíg a bojler a levegő kiszorítása miatt meg nem telt és el nem kezd folyamatosan folyni a víz.
b d 3. ábra a b c d
= Forgó kapcsoló „üzem” állásban = Nyomógomb „zárva” állásban = Nyomógomb „leeresztés” állásban = Leeresztőcső csonk (kivezetés a jármű padlóján át)
Ha a hideg vizes berendezést bojler nélkül használja, a bojler ebben az esetben is megtelik vízzel. Fagykárok elkerülése érdekében a bojlert akkor is ki kell üríteni a biztonsági/leeresztőszelepen keresztül, ha azt nem használta. Fagy esetén a befagyott maradék víz akadályozhatja a feltöltést. Rövid idejű üzembe helyezéssel (max. 2 perc) fel lehet olvasztani a bojlerban lévő jeget. A befagyott vezetékeket a beltér felmelegítésével lehet leolvasztani. Központi vízellátáshoz (országos, ill. városi hálózatra) csatlakoztatás esetén nyomáscsökkentőt kell alkalmazni, amely megakadályozza, hogy a bojlerban 2,8 bar-nál magasabb nyomás lépjen fel.
5
A bojler ürítése Amennyiben a lakóautó/lakókocsi fagyos időszakban nincs használva, a bojlert mindenképpen ki kell üríteni! – Kapcsolja ki a vízszivattyú áramellátását (fő- vagy szivattyúkapcsoló). – Nyissa ki a konyhában és fürdőszobában a melegvíz-csapokat. A kifolyó víz ellenőrzése érdekében tegyen egy megfelelő méretű edényt (10 liter) a biztonsági/leeresztőszelep leeresztőcső csonkja (d) alá. – Nyissa ki a biztonsági/leeresztőszelepet (minden esetben lásd „A biztonsági/leeresztőszelep nyitása” részt). A bojler ekkor a biztonsági/leeresztőszelepen keresztül közvetlenül a szabadba kiürül. Ellenőrizze, hogy a bojler tartalma (10 liter) kiürült-e a biztonsági/leeresztőszelepen keresztül az edénybe. Fagykárosodás miatt garanciális igény nem támasztható!
Első üzembe helyezés (vagy üres tartály esetén)
Az üzemanyag-vezetékek feltöltése Az üzemanyag-vezetékek feltöltéséhez rendszerint szükség van a fűtőberendezés többszöri beindítására, amennyiben nem használ automatikus töltőkészüléket. Vizsgálja meg, hogy a kémény akadálymentes állapotban van-e. Feltétlenül távolítson el mindenféle elzáródást. A kezelőelem segítségével kapcsolja be a berendezést. A berendezés bekapcsolási ciklusonként 2 indítási kísérletet tesz (első és ismételt indítás) egyenként 2 perces futásidővel. Ha az ismételt indítás után nem látható láng, a berendezés üzemzavart jelez, így azt a kezelőelemen ki, majd ismét be kell kapcsolni. Összesen 15 sikertelen, lánggyulladás nélküli indítási kísérlet után (első és ismételt indítás) a berendezés letilt. A letiltás feloldásához forduljon a Truma szervizközponthoz (lásd Truma szervizkönyv vagy www.truma.com).
Kikapcsolás – A kezelőelem segítségével kapcsolja ki a fűtőberendezést. – A fűtőberendezés utólagos működése miatt a kikapcsolás néhány percet késhet. Fagyveszély esetén a víztartályt feltétlenül ki kell üríteni!
Karbantartás Karbantartási és javítási munkákra csak eredeti Truma alkatrészeket szabad felhasználni. A berendezést rendszeres időközönként (legalább évente 2 alkalommal) vízkőteleníteni kell. A bojler tisztításához, csírátlanításához és ápolásához a Truma rendszerkarbantartóját ajánljuk. Más – főleg klórtartalmú – szerek nem alkalmasak. A berendezésben levő mikroorganizmusok elleni kémiai védekezés kiegészíthető azzal, hogy a bojler vizét rendszeresen 70 °C-ra melegíti fel. Combi D6 E Válassza ki a „dízelüzem” üzemmódot. – Állítsa a vízhőmérsékletet 60 °C-ra. – Kapcsolja be a berendezést. Amikor a bojlerben lévő víz hőmérséklete eléri a 60 °C-ot, az égő kikapcsol. A berendezésnek legalább 30 percen keresztül bekapcsolva kell maradnia, valamint nem szabad melegvizet vételezni. A hőcserélő maradék hője felmelegíti a vizet 70 °C-ig.
Biztosítékok 12 V-os biztosítékok A biztosítékok a csatlakozó fedele alatt az elektronikán találhatók. Meghibásodott biztosítékot csak azonos gyártmányú biztosítékra szabad kicserélni. Berendezés biztosítéka: 10 A – lassú – (T 10 A) Égőbiztosíték: 20 A – lassú – 6,3 x 32 mm
Az üzemanyag-vezetékek feltöltése után ellenőrizze a vezetékek és a csatlakozási helyek tömítettségét. T 20 A
Üzembe helyezés A beépített kezelőelem (analóg / digitális) használatának leírását mindig külön használati utasítás tartalmazza.
T 10 A
Combi D6 CP plus ready A beltér fűtése az üzemi állástól függően feltöltött állapotban és anélkül is lehetséges. Combi D6 E CP plus ready A beltér fűtése dízel-, elektromos és vegyes üzemelés esetében az üzemi állástól függően feltöltött állapotban és anélkül is lehetséges. Ellenőrizze, hogy a kemping áramellátásának biztosítéka elegendő-e az energia-kiválasztó kapcsolón beállított 900 W (3,9 A) vagy 1 800 W (7,8 A) teljesítményhez. A kábeldobot teljesen le kell csévélni, hogy megakadályozza a tápkábel túlhevülését. – Vizsgálja meg, hogy a kémény akadálymentes állapotban van-e. Feltétlenül távolítson el mindenféle elzáródást. – Szükség esetén töltse fel a bojlert vízzel (lásd „A bojler feltöltése” részt). – A kezelőelem segítségével kapcsolja be a berendezést. 6
4. ábra
230 V-os biztosíték (Combi D6 E)
Műszaki adatok
A biztosítékok és tápvezetékek cseréjét csak szakember végezheti! Az elektronika fedelének kinyitása előtt a berendezést minden póluson le kell kapcsolni a hálózatról. A biztosíték a csatlakozó fedele alatt a teljesítményelektronikán (14) található. Ezt a finombiztosítékot csak azonos gyártmányú biztosítékra szabad kicserélni: 10 A – lassú – „H” megszakítóképesség.
14
T 10 A
5. ábra
230 V-os túlhevülésgátló (Combi D6 E) A 230 V-os fűtő üzem mechanikus túlhevülésgátlóval rendelkezik. Ha pl. működés közben vagy az utánfutás során a 12 V-os tápfeszültség megszakad, a berendezésben uralkodó hőmérséklet oldhatja a túlhevülésvédelmet.
Truma vizsgálati feltételek szerint Üzemanyag Dízel EN 590 szerint Vízmennyiség 10 liter Felfűtési idő kb. 15 °C-ról kb. 60 °C-ra Bojler kb. 20 perc (EN 15033 szerint mérve) Fűtőberendezés + bojler kb. 80 perc Szivattyúnyomás max. 2,8 bar Rendszernyomás max. 4,5 bar Névleges hőteljesítmény (automatikus teljesítményfokozatok) Dízelüzem 2 000 W / 4 000 W / 6 000 W Elektromos üzem 900 W / 1 800 W Vegyes üzemelés (dízel- és elektromos üzem) max. 5800 W Üzemanyag-fogyasztás 220 – 630 ml/h (110 ml/h 1 000 W közepesen leadott fűtési teljesítmény esetén) Szállított levegő mennyisége (szabad lefúvatás meleglevegő-cső nélkül) max. 287 m³/h 4 meleglevegő-elvezetéssel Áramfelvétel 12 V esetén Fűtőberendezés + bojler 1,8 – 4 A (normál üzemben „Ki” és a „legkisebb teljesítményfokozat” között kevesebb, mint 1,8 A) Bojler felfűtése fűtő üzem nélkül max. 1,8 A Nyugalmi áram kb. 0,001 A Fűtőelem – FrostControl (opcionális): maximum 0,4 A Áramfelvétel 230 V esetén 3,9 A (900 W) vagy 7,8 A (1 800 W) Tömeg (víztartalom nélkül) Fűtőberendezés: 15,8 kg 16,9 kg (Combi D6 E) Fűtőberendezés kiegészítőkkel együtt: 17,2 kg 18,3 kg (Combi D6 E)
Műszaki változtatások jogát fenntartjuk!
300 mm
Méretek 6. ábra A túlhevülésvédelem visszaállításához hagyja kihűlni a fűtőberendezést, távolítsa el a csatlakozó fedelét, és nyomja meg a piros gombot (újraindító gomb). 450 mm
525 mm
7. ábra
7
Üzemzavarok
Tartozékok
Üzemzavarok – fűtőberendezés Az üzemzavarok lehetséges okai, valamint a hibakeresési útmutató a mindenkor beépített kezelőelem használati utasításában találhatók.
Truma CP plus CP plus digitális kezelőegység (cikksz. 36020-01) a Combi D6 (E) CP plus ready berendezéshez.
Üzemzavarok – vízellátás Üzemzavarok lehetséges okai és hibakeresési útmutató – lásd a „Hibakeresési útmutató (vízellátás)” részt.
Hibakeresési útmutató (vízellátás) Ok / Elhárítás
Elfolyik a víz – A bojler nem telik meg.
Nyitva van a biztonsági/ leeresztőszelep. / Zárja el a biztonsági/leeresztőszelepet.
A bojler nem ürül ki, habár a biztonsági/leeresztőszelep nyitva van.
A biztonsági/leeresztőszelep leeresztőcső csonkja zárva van. / Ellenőrizze a kivezető nyílást, és szükség esetén távolítsa el a szennyeződést (latyak, jég, lomb stb.).
8. ábra Truma CP E classic CP classic kezelőegységgel Analóg kezelőelemek (cikksz. 36010-02), részei a CP E classic (energia-kiválasztó kapcsoló – 9. ábra) és a CP classic (kezelőegység – 10. ábra), Combi D6 E CP plus ready berendezéshez. Combi E
Combi
60°
7 3 5 2
A víztartály elvízkövesedett. / Vízkőtelenítse a víztartályt (lásd Karbantartás).
5 9 4
Hiba Rendkívül hosszú felfűtési idő
40°
3 1 1 60°
230 V~
A fűtőberendezés kikapcsolása után kinyílik a FrostControl.
A FrostControlt nem lehet elzárni.
Kb. 3 °C alatt a FrostControl automatikusan kinyílik / Kapcsolja be a fűtőberendezést / Fűtő üzem nélkül a FrostControl csak kb. 7 °C felett zár ismét / Használjon fűtőelemet a FrostControlhoz. A FrostControl környezeti hőmérséklete kb. 7 °C alatt van / Kapcsolja be a fűtőberendezést / Fűtő üzem nélkül a FrostControl csak kb. 7 °C felett zár ismét. A forgó kapcsoló nem „működés” helyzetben áll. / Forgassa a FrostControl forgó kapcsolóját „működés” állásba, majd nyomja meg a nyomógombot, amíg az bekattan.
Amennyiben ezekkel az intézkedésekkel nem hárítható el az üzemzavar, forduljon a Truma szervizhez.
Ártalmatlanítás A berendezést azon ország közigazgatási rendelkezései szerint kell ártalmatlanítani, ahol használják azt. Tartsa be a nemzeti előírásokat és jogszabályokat (Németországban ilyen például az elhasználódott járművekről szóló rendelet). Más országokban mindig az ott érvényes előírásokat kell figyelembe venni.
8
9. ábra
10. ábra
Truma CP classic Analóg kezelőegység (cikksz. 36010-01 – 11. ábra) Combi D6 (E) CP plus ready berendezéshez. Combi
60°
7 3 25
A víz nyomása túl nagy. / Ellenőrizze a szivattyúnyomást (max. 2,8 bar). Központi vízellátáshoz (országos, ill. városi hálózatra) csatlakoztatás esetén nyomáscsökkentőt kell alkalmazni, amely megakadályozza, hogy a bojlerban 2,8 bar-nál magasabb nyomás lépjen fel.
5 9 4
A biztonsági/leeresztőszelep leeresztőcső csonkjából csepeg/folyik a víz.
40°
3 1 1 60°
11. ábra FrostControl fűtőelem Fűtőelem (cikksz. 70070-01) 1,5 m hosszúságú csatlakozó kábellel és rögzítő lemezzel.
12. ábra További tartozékok (ábra nélkül) a kezelőelemekhez – Kábel, 3 m (cikksz. 36110-01) – Kábel, 6 m (cikksz. 36110-02) – Kábel, 9 m (cikksz. 36110-03)
Megfelelőségi nyilatkozat
Truma – a gyártó jótállási nyilatkozata
1. A gyártó törzsadatai
1. Garanciális eset
Név: Cím:
A gyártó szavatosságot vállal a berendezés olyan hibáira, melyek anyag- illetve gyártási hibára vezethetők vissza. Emellett fennáll az eladóval szembeni törvényes szavatossági igény.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. A berendezés megnevezése
Garanciális igény nem támasztható:
Típus / Modell:
– gyorsan kopó alkatrészek és természetes kopás estén, – a berendezésekben nem eredeti Truma, hanem más gyártmányú alkatrészek használata esetén, – a gázban található idegen anyagok (pl. olajok, lágyítók) miatt gáznyomás-szabályozó készülékekben keletkezett károk esetén, – a Truma beépítési- és használati utasításainak be nem tartására visszavezethető esetekben, – szakszerűtlen kezelés esetén, – szakszerűtlen szállítási csomagolás esetén.
Combi D / Combi D6*, Combi D6 E* dízel kombi fűtőberendezés * CP plus ready 3. A berendezés megfelel a következő irányelvek követelményeinek 3.1 2000/53/EK irányelv az elhasználódott járművekről 3.2 98/83/EGK irányelv az emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről 3.3 ENSZ-EGB 122. számú előírása a fűtőberendezésekről 3.4 ENSZ-EGB 10. számú előírása a rádiózavar-mentesítésről 3.5 2006/95/EK alacsonyfeszültségi irányelv valamint tartalmazza az alábbi típus-jóváhagyási számokat: E1 122R–00 0232, E1 10R–04 5277 és a CE-jelzést.
2. A garancia terjedelme A garancia olyan, az 1. pont szerinti hibára érvényes, amely az eladó és a végfelhasználó közötti adásvételi szerződés megkötése óta eltelt 24 hónapon belül lép fel. A gyártó ezeket a hibákat utólag kiküszöböli, saját döntése szerint utólagos javítás vagy pótszállítmány formájában. Amennyiben a gyártó garanciát nyújt, a kijavított vagy kicserélt alkatrészek garanciaideje nem kezdődik elölről, hanem a régi határidő továbbra is érvényben marad. További követelések, legfőképpen a vevő vagy harmadik személy kártérítési igényei kizártak. Ez nem érinti a termékfelelősségi törvény előírásait.
4. A megfelelőségi igazolás alapja 2001/56/EK, 2004/78/EK, 2006/119/EK, 2004/104/EK, 2005/83/ EK, 2006/28/EK, 2004/108/EK, DIN 2001-2, KTW, DVGW W 270, 2000/53/EK, UNECE R122, UNECE R10, DIN EN 60335-1:2010, IEC 60335-1:2001 (+módosítások), IEC 60335:2010, EN 60335-2-21:2009, IEC 60335-2-21:2002 (+módosítások)
A garancia alá eső hiányosság elhárításához igénybevett Truma gyári ügyfélszolgálat költségeit, főként a szállítási-, kiszállási-, munka- és anyagköltségeket a gyártó fedezi, amennyiben az ügyfélszolgálat igénybevételére Németországban kerül sor. A garancia nem fedezi az ügyfélszolgálat igénybevételét más országokban.
5. Felügyeleti szerv
A berendezés megnehezített ki- vagy beépítési körülményei (pl. bútor vagy karosszéria leszerelése) által keletkező többletköltségek nem tekinthetők garanciaszolgáltatásnak.
Kraftfahrt Bundesamt (Szövetségi Gépjárműforgalmi Hivatal)
3. Garanciális eset érvényesítése A gyártó címe: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn, Németország
6. Adatok az aláíró beosztásáról:
Aláírás: Axel Schulz p. p. Termékközpont/ terméktámogatás irányítás
Üzemzavar esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd Truma szervizkönyv vagy www.truma.com). Részletesen mondja el panaszait, valamint adja meg a berendezés gyártási számát és vásárlásának időpontját. Putzbrunn, 2012.12.06.
Ahhoz, hogy a gyártó megállapíthassa, hogy garanciális eset áll fenn, a végfelhasználónak a berendezést a saját kockázatára el kell vinnie vagy el kell küldenie a gyártónak / szervizpartnernek. Hőcserélők meghibásodása esetén be kell küldeni a felhasznált gáznyomás-szabályozót is. Klímarendszerek esetén: A szállítási károk elkerülése végett a berendezést csakis a németországi Truma szervizközponttal, illetve a mindenkori szervizpartnerrel való egyeztetés után lehet elküldeni. Ellenkező esetben az esetleges szállítási károk kockázatát a küldő viseli. A berendezést a gyárnak teheráruként kell elküldeni. Garanciális esetben a gyár állja a szállítási költségeket, illetve a beküldés és a visszaküldés költségeit. Ha nem áll fenn garanciális eset, a gyártó értesíti az ügyfelet és közli a javítás költségeit, melyeket a gyártó nem vállal át; ebben az esetben a szállítási költségek is az ügyfelet terhelik.
9
34030-30900 · 02 · 03/2013 · Fo · ©
Meghibásodás esetén mindig a Truma szervizközpontját, vagy mindenkori szervizpartnereink egyikét értesítse (lásd Truma szervizkönyv vagy www.truma.com). A gyors lebonyolítás érdekében tartsa készenlétben a készülék típusnevét és gyártási számát (lásd gyári tábla). Kempingvilág Kft. újhegyi út 7 H-1108 Budapest
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland
Tel. +36 (0)1 263 14 66 Fax +36 (0)1 261 32 49
Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159
[email protected] www.truma.com