Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vá poděkovat za důvěru, kterou jste věnovali firmě FAGOR při koupi vaší myčky. Investovali jsme mnoho úsilí a vědomostí do tohoto elektrického spotřebiče za účelem uspokojení všech vašich potřeb. Vyvinuli jsme inovovaný přístroj s vysokým výkonem tak, aby pro vás jeho používání bylo co nejjednodušší. Uvnitř škály výrobků FAGOR také naleznete široký výběr troub, mikrovlnek, kuchyňských desek, praček, sušiček, ledniček a mrazáků, které můžete zkombinovat s vaší novou myčkou FAGOR. Navštivte naši webovou stránku www.fagor.com, kde najdete všechny naše výrobky spolu s doplňkovými informacemi, které vám mohou být velmi užitečné.
FAGOR
Za účelem neustáleho zlepšování produktů si vyhrazujeme právo provádět úpravy týkající se jak zlepšování technických a funkčních charakteristik, tak i vzhledu našich výrobků.
Upozornění: Dříve než nainstalujete a začnete používat tento elektrický spotřebič, pročtěte si pozorně Průvodce instalací a používáním, který vám umožní rychle se seznámit s fungováním přístroje.
www.fagor.com
30
CS CS
OBSAH
1/ PRO UŽIVATELE • Bezpečnostní pokyny ____________________________________ • Ochrana životního prostředí ______________________________ • Ekonomické a ekologické mytí nádobí ______________________ 2/ POPIS PŘÍSTROJE • Celkové představení přístroje ______________________________ • Představení ovládacího panelu ____________________________ 3/ INFORMACE • Tvrdost vody____________________________________________ 4/ CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Změřte tvrdost vody a vyberte typ mycího prostředku ________ • Tabulka tvrdosti ________________________________________ 5/ NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE __________________________________ 6/ PLNĚNÍ MYCÍ PROSTŘEDKY ________________________________ 7/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI ________________________________ 8/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU ______________________ 9/ VYBAVENÍ MYČKY • Dolní koš ______________________________________________ • Horní koš ______________________________________________ • Koš na příbory __________________________________________ 10/ BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY______________________________ 11/ MYCÍ PROGRAMY __________________________________________ 12/ PROGRAMOVÁNÍ __________________________________________ 13/ ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE • Čištění odpadních filtrů __________________________________ 14/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH ______________________________ 15/ POPRODEJNÍ SERVIS ______________________________________ 16/ INDIKACE PRO LABORATORNÍ ZKOUŠKY ____________________
31
32 33 33 34 35 36 37 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 51 56 58
CS CS
1/ PRO UŽIVATELE • Bezpečnost dětí — Tento přístroj smějí používat pouze dospělé osoby. Dbejte na to, aby se jej nedotýkaly děti a nepoužívaly jej jako hračku. Ujistěte se, že nemanipulují s ovládáním přístroje. — Udržujte malé děti v dostatečné vzdálenosti od přístroje během jeho provozu. — Mycí prostředky obsahují dráždivé a abrazivní látky. Tyto prostředky mohou mít žíravé účinky na oči, ústa a hrdlo. Mohou být v případě požití extrémně nebezpečné. Zamezte kontaktu s pokožkou a očima. Ujistěte se, že je zásobník na konci mycího cyklu prázdný. — Udržujte mycí prostředky mimo dosah dětí a nevkládejte žádný mycí prostředek do stroje až do okamžiku spuštění mycího programu. — Voda obsažená v myčce není pitná, proto se děti nesmí přibližovat k přístroji, když jsou dveře otevřeny. — Nedovolte dětem, aby si s dveřmi hrály nebo na ně sedaly, když jsou otevřené. — Po vybalení přístroje uložte obaly mimo dosah dětí. — Udržujte veškeré balicí materiály mimo dosah dětí (např.:plastové sáčky, polystyren atd.), protože by mohly být pro děti nebezpečné: Nebezpečí udušení.
Důležité upozornění: Tento návod k použití si uschovejte. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod. Před instalací a použitím Vašeho přístroje si přečtete tyto rady. Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho okolí.
•BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
• Instalace — Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen. Případné výhrady formulujte písemně do dodacího listu, jehož jeden výtisk si necháte. Nikdy nepřipojujte poškozený přístroj. Pokud je přístroj poškozen, obraťte se na svého prodejce. — Před provedením připojení si přečtěte pokyny uvedené v Návodu k instalaci. — Po celou dobu instalace musí být myčka udržována odpojená od sítě. — Údaje o elektrických připojeních uvedené na označovacím štítku přístroje musí odpovídat charakteristikám sítě. — Jakmile je přístroj instalován, zásuvka musí zůstat přístupná. — Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlastnosti spotřebiče. Bylo by to pro vás nebezpečné. — Pokud vaše instalace vyžaduje změny, svěřte elektrické a hydraulické práce výhradně kvalifikovanému elektrikáři a instalatérovi — Váš spotřebič je určen pro běžné domácí použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, průmyslové nebo jiné účely, než ke kterým je určen. — Váš spotřebič je určen k použití v domácích podmínkách a podobnému použití v: • kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích, • zemědělských provozech, • hotelech, motelech a dalších ubytovacích zařízeních (použití klienty), • penzionech. — Stěny myčky nesmí být v žádném případě vrtány.
• Použití — Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo jim podala předběžné pokyny ohledně používání přístroje. — Používejte výhradně prostředky speciálně určené pro vaši myčku (změkčující sůl, mycí prostředek a oplachovací prostředek).
32
CS CS
1/ PRO UŽIVATELE
— V maximální možné míře se vyhněte otevření dveří myčky během provozu, zejména pak během fáze ohřevu, protože z ní vystupuje horká pára nebo voda, která by vás mohla zasáhnout. Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, který v případě otevření dveří ihned zablokuje chod přístroje. — Nikdy v přístroji nepoužívejte chemická rozpouštědla, protože by to mohlo vést k nebezpečí exploze. — Po vložení nebo vyjmutí nádobí vždy zavřete dveře přístroje. — Neopírejte se o otevřené dveře přístroje ani si na ně nesedejte. — Když je program ukončen, odpojte přístroj a zavřete vodní kohout. — Odpojte přístroj před každým technickým zásahem. — Vyhněte se umístění přístroje do bezprostřední blízkosti trouby nebo topení, abyste předešli jakémukoliv riziku poškození teplem. — Nevkládejte do myčky nádobí, které není certifikováno pro strojní mytí. — Pokud jste z myčky vyjmuli nějaké nádobí před dokončením mycího programu, je důležité je pečlivě opláchnout tekoucí vodou, abyste odstranili případné zbytky mycího prostředku. — V případě poruchy se nikdy nepokoušejte opravovat přístroj sami. Opravy provedené nekvalifikovanou osobou by mohly vést ke značným poškozením nebo poruchám.
• OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k tím, že je budete odkládat do kontejnerů k tomu určených. Váš spotřebič rovněž obsahuje velké množství recyklovatelných materiálů. Proto je označený tímto logem, které udává, že v zemích Evropské Unie nesmí být použité spotřebiče směšovány s jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických zařízení. Informujte se na obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti. Děkujeme vám za přispění k ochraně životního prostředí.
• EKONOMICKÉ A EKOLOGICKÉ MYTÍ NÁDOBÍ — Odstraňte z nádobí zbytky potravin (kosti, pecky apod.). — Nepředmývejte nádobí ručně (zbytečná spotřeba vody). — Plně využívejte schopnosti své myčky.Mytí bude ekonomické a ekologické. — Vždy zvolte mycí program odpovídající typu nádobí a v závislosti na jeho stupni špinavosti. — Vyhněte se nadměrnému dávkování mycích prostředků, regenerační soli a oplachovací kapaliny. Dodržujte doporučení uvedená v tomto návodu (strany 08 až 12) a rovněž indikace uvedené na balení prostředků. — Ujistěte se o správném nastavení změkčovače vody (viz stranu 10).
33
CS CS
2/ POPIS PŘÍSTROJE
• CELKOVÉ PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJE
A
B
D E F G H I
C
Obr. 01 A
Odnímatelný horní kryt
F
Odpadový filtr
B
Horní koš
G
Hlavní filtr
C
Dávkovač mycích prostředků
H
Dávkovač mycích prostředků
D
Dolní ostřikovací rameno
I
E
Typový štítek (ref. č.poprodejního servisu)
Zásobník na regenerační sůl Rada:
Tento návod k použití platí pro více modelů. U vašeho přístroje mohou být drobné rozdíly oproti tomuto popisu.
34
CS CS
2/ POPIS PŘÍSTROJE
• PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍHO PANELU E
Obr. 02
A
A
D
Volič (4funkce):
• Vypnutí: Otočte volič do polohy “
D
B
C
Kontrolky: Multifunkční prostředky:
”, když je program ukončen. • Volba programu: Otočte volič pro zvolení vašeho programu. • Set : Otočte volič do polohy "Set" pro přístup k nastavení změkčovače. (Přejděte na kapitolu 5 : NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE). • Multifunkční prostředky : Otoète ovladaèem do polohy vstoupit do nastavení. (Přejděte na kapitolu 6 : PLNĚNÍ MYCÍ PROSTŘEDKY).
rozsvícena indikuje, že myčka je nastavena pro použití multifunkčních prostředků.
Eco+ : Eco+”. zapnuto: označuje volbu „E
Zkrácení doby : zapnuto: označuje volbu „zkrácený program”. (Viz kapitola 12 : PROGRAMOVÁNÍ)..
DELAYED START : zapnuto: vám dává na výběr z odloženého startu programu.
B - Volba mytí s odloženým startem. - Regulátor změkčovače. - Regulátor „Multifunkční prostředky”.
E Displej indikuje dobu trvání a zbývající čas programu, odložený start, nastavení změkčovače, nedostatek rafinovaného soli a leštidla, konec programu.
C Krátce stiskněte toto tlačítko pro spuštění vašeho programu. V případě chyby nebo pro zrušení volby či probíhajícího programu držte toto tlačítko stisknuto po dobu 3 sekund.
35
CS CS
3/ INFORMACE
Důležité upozornění:
Pro bezvadně umyté nádobí dejte přednost společnému použití klasických prostředků: ① mycí prostředek pro dokonalé vyčiš-
Aby vám vaše myčka poskytovala bezvadné výsledky mytí a sušení, musíte ji správně nastavit prostřednictvím systému změkčování vody, který funguje s regenerační solí.
tění nádobí (prášek, tekutý prostředek nebo standardní tablety).
② Regenerační sůl pro umožnění správné funkčnosti změkčovače vody vaší myčky.
• Vodní kámen:
• Vodní kámen: v dešťové vodě se při průchodu půdou rozpouštějí minerální soli, některé minerály obnoví svou pevnou formu, která je společně nazývána vodní kámen. Snižuje účinnost mycího prostředku, zanáší myčku a ponechává na nádobí bělavé stopy. čím více obsahuje voda vodního kamene, tím je "tvrdší".
③ Oplachovací kapalina pro usnadnění schnutí a odstranění stop po kapkách vody.
Důležité upozornění: V žádném případě nepoužívejte tuto kapalinu pro ruční mytí nádobí.
Použijte prostředky, které jsou nejlépe uzpůsobeny tvrdosti vody ve vašem městě.
Pro komfortní použití a pouze za určitých podmínek tvrdosti vody < 25°F mohou multifunkční tablety
• Existuje několik typů prostředků. Jak vybrat?
nahradit použití oplachovací kapaliny nebo soli. • Tablety “2 v 1” obsahují mycí prostředky, oplachovací prostředek nebo činidlo plnící funkci soli. • Tablety “3 v 1” obsahují mycí prostředky, oplachovací prostředek a činidlo plnící funkci soli. • Tablety “4 v 1”, “5 v 1”, ... obsahují přísady, které např. zamezují opotřebení sklenic špatné kvality nebo eliminují rizika koroze nerezové oceli.
Důležité upozornění: Dodržte pokyny návodu k použití a doporučení uvedená na obalu multifunkčních mycích prostředků.
Rada: V případě pochybností kontaktujte výrobce mycího prostředku, pokud je nádobí na konci programu velmi mokré nebo pokud se objeví usazený vodní kámen.
36
CS CS
4/ CO UDĚLAT PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• ZMĚŘTE TVRDOST VODY A VYBERTE TYP MYCÍHO PROSTŘEDKU: KLASICKÉ NEBO MULTIFUNKČNÍ Především můžete jednoduchou manipulací vyzkoušet obsah vodního kamene ve vaší vodě prostřednictvím testovacího proužku dodaného s myčkou nebo se můžete informovat u své místní vodárny, abyste zjistili stupeň tvrdosti vody. — Nechte chvíli téct vodu z kohoutku. — Naplňte sklenici vodou. — Namočte proužek vyjmutý z jeho pouzdra na 3 sekundy. — Počkejte 1 minutu, zatřepejte a sledujte barvy pro zjištění tvrdosti vody.
• TABULKA TVRDOSTI Proužek 0-10°F
Tvrdost
0-1mmol/l
Voda
Netvrdá
Změkčení a použití soli
Volitelné
10-18°F
18-25°F
25-40°F
1-1,8mmol/l 1,8-2,5mmol/l 2,5-4mmol/l Málo tvrdá Málo tvrdá nezbytné: nezbytné: v případě v případě klasických klasických prostředků prostředků
možné použití klasických prostředků ➊
➊ nebo
nebo
➋
nebo
+
+
40-55°F
55-70°F
4-5,5mmol/l 5,5-7,0mmol/l
> 70°F
> 7,0mmol/l
Tvrdá
Tvrdá
Tvrdá
Velmi tvrdá
Nezbytné
Nezbytné
Nezbytné
Nezbytné
výhradní použití klasických prostředků ➊ R nebo
multifunkční
nebo
+
+
R
➋ ➊ klasické prostředky: P : práškový mycí prostředek nebo L : tekutý mycí prostředek nebo jednoduchá tableta + S : regenerační sůl
+ R : oplachovací prostředek
➋ multifunkční prostředky: : "multifunkční" tablety
37
CS CS
5/ NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE
• Pro nastavení změkčovače na ovládacím panelu postupujte následovně : — Otočte volič do polohy “Set”, — Poté dlouze stiskněte (5 sek.) “DELAYED START” : displej zobrazí aby indikoval, že se nacházíte v nastavovacím režimu. — Stiskněte tlačítko “DELAYED STAR”, displej indikuje nastavení. — Změnu tohoto nastavení (podle tvrdosti vody) provedete postupným stisknutím tlačítka “DELAYED STAR”. Každé stisknutí změní nastavení. Postupujte podle níže uvedené tabulky. Set” ; volič uveďte do polohy programu — Potvrzení nastavení je automatické po opuštění režimu ”S nebo . Zkušební proužek Tvrdost
Nastavení
0-10°F
10-18°F
18-25°F
25-40°F
40-55°F
55-70°F
> 70°F
0-1mmol/l 1-1.8 mmol/l 1.8-2.5 mmol/l 2.5-4 mmol/l 4-5.5 mmol/l 5.5-7 mmol/l > 7 mmol/l
H0
HI
H2
H3
H4
H5
H6
Důležité upozornění: Nastavení na tvrdost vody < 10°F nebo < 1 mmol/l deaktivuje kontrolku upozorňující na sůl.
Důležité upozornění: Je velmi důležité správně nastavit změkčovač. - V případě příliš slabého nastavení hrozí stopy vodního kamene. - V případě příliš silného nastavení hrozí zakalování sklenic. V případě přestěhování znovu proveďte nastavení změkčovače.
38
CS CS
6/ PLNĚNÍ MYCÍ PROSTŘEDKY
• Přidání mycích prostředků. (Fig. 03-04-05) Dávkovač se nachází na vnitřní straně dvířek. Je kompatibilní se všemi produkty, doporučené pro myčky.
• Prášky nebo kapaliny. V případě potřeby otevřete stisknutím páčky dávkovač (obr. 3). Plňte nejméně na značku min. pro málo zašpiněné nádobí a max. pro špinavé nádobí, v případě velmi špinavého nádobí a u programů s předmýváním doporučujeme přidat 5 g mycího prostředku (kávovou lžičku) do kádě myčky v souladu s tabulkou programů. Dozavřete dávkovač tak, abyste uslyšeli cvaknutí.
• Multifunkční prostředky Přístroj může být speciálně nastaven na použití multifunkčních prostředků. Otočte voličem do polohy “ ” poté zapněte kontrolku “ ” krátkými, po sobě jdoucími stisky tlačítka “DELAYED START”. Programy budou automaticky přizpůsobeny těmto prostředkům.
Obr. 03
Důležité upozornění : V pøípadì, e se vrátíte ke klasickým prostøedkùm, zopakujte výše uvedený postup, vypnete tak kontrolku „4 v 1”.
Obr. 04
V případě potřeby otevřete stisknutím páčky dávkovač (obr. 3). Vložte tabletu do přihrádky (obr. 4 ). Dozavřete dávkovač tak, abyste uslyšeli cvaknutí.
Obr. 05
Důležité upozornění: Uchovávejte tyto prostředky mimo dosah dětí a chraňte je před vlhkostí. Používejte výhradně prostředky speciálně určené pro myčku nádobí.
39
CS CS
7/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI
• PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLI (Obr. 06) Důležité upozornění: Používejte speciální regenerační sůl do myčky, v žádném případě nepoužívejte stolní nebo potravinářskou sůl, které by mohly váš přístroj poškodit.
SE L
A
A Odšroubujte a odstraňte uzávěr zásobníku na sůl. B Naplňte zásobník regenerační solí speciálně určenou pro myčku. Použijte nálevku dodanou s myčkou. C Napoprvé doplňte vodu až po okraj .
B
• Indikace hladiny regenerační soli: EAU
Rozsvítí se, když je třeba přidat sůl. Po naplnění může zůstat rozsvícena, dokud se sůl dostatečně nerozpustí, většinou po jednom cyklu (nebo pokud není naplnění úplné) např. při uvedení do provozu se vzorkem. Může být deaktivována, jak je uvedeno v odstavci "Pro multifunkční prostředky" tabulky nastavení.
C
Obr. 06
Důležité upozornění: V případě přesypání soli se doporučuje odstranit krystalky soli, aby byla eliminována rizika oxidace kádě, a provést program máčení. Důkladně zašroubujte zpět na doraz uzávěr nádrže.
40
CS CS
8/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU
• PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO PROSTŘEDKU (Obr. 07) Důležité upozornění: Používejte speciální oplachovací prostředek do myčky, který vám umožní dosáhnout suchého a lesklého nádobí. A
A B Při uvedení do provozu naplňte zásobník oplachovacím prostředkem až do úrovně horní části nastavovací páčky. Počáteční nastavení je 4.
Rada: Poloha 1 snižuje spotřebu oplachovacího prostředku a může být dostatečná pro vaše použití. Po několika cyklech a v případě špatného schnutí nebo stop vám doporučujeme zvýšit nastavení otočením páčky (obr. 07 C ) do polohy 3. - Důkladně znovu uzavřete na doraz.
B
• Indikace hladiny oplachovacího prostředku:
C
Rozsvítí se, když je třeba přidat prostředek. Může být deaktivována, jak je uvedeno v odstavci "Pro multifunkční prostředky" tabulky nastavení.
Obr. 07
Důležité upozornění: V případě přetečení prostředku na dveře během plnění setřete přebytek houbou, abyste předešli tvorbě pěny.
41
Nastavovací páčka
CS CS
9/ VYBAVENÍ MYČKY
kapacita 13 na které se vztahuje Velmi důležité: Nádobí nezpůsobilé pro strojní mytí: - dřevěná krájecí prkénka, - nádobí z nerezové oceli nebo z plastu neodolné teplu, - předměty z cínu a mědi, - lepené nádobí a příbory, - příbory s dřevěnou, rohovinovou nebo perleťovou rukojetí, - starožitný nebo ručně malovaný porcelán. Při nákupu nádobí, sklenic a příborů si ověřte, že jsou určitě způsobilé pro strojní mytí.
• DOLNÍ KOŠ Ukládejte nádobí tak, aby voda mohla volně cirkulovat a kropit všechno nádobí. Umístěte podnosy a pánve velkého průměru na strany. Vyhněte se prokládání, pokládání těsně vedle sebe a překrývání talířů, podnosů a mís. (Obr. 08) Sklápěcí hřebeny usnadňují uložení velkých nádob. (obr. 09) (podle modelu).
Rada:
Obr. 08
Když zasunete zpět dolní koš, ujistěte se, že žádný předmět nedosedá na blokádu horního koše, aby nebyla blokována vrtulka. Vyjmutí nádobí Nejdříve vyprázdněte dolní koš, abyste zamezili padání případných kapek vody z horního koše na dolní koš.
Obr. 09
42
CS CS
9/ VYBAVENÍ MYČKY
• HORNÍ KOŠ Tento koš je určen zejména pro uložení: sklenic, šálků, talířků, malých salátových mís, misek, podšálků atd. Ukládejte své nádobí plánovitým způsobem, abyste šetřili místo (uspořádání sklenic, šálků, misek atd.). Můžete rovněž uložit šálky, naběračky atd. na výsuvné podpěry (obr. 10).
Rada: Orientujte dutiny sklenic, šálků a misek směrem dolů.
koš na příbory
Obr. 10
• Nastavení výšky horního koše (podle modelu) Uložení velkých podnosů do dolního koše vyžaduje nastavení horního koše do horní polohy. Nastavení může být provedeno při naloženém koši. (obr. 11)
① Nastavení do HORNÍ POLOHY: Zvolna nadzvedněte koš na obou stranách až do zapadnutí.
Obr. 11
② Nastavení do DOLNÍ POLOHY: Nadzvedněte koš na doraz na obou stranách, abyste jej odblokovali a následně jej veďte do dolní polohy. Důležité upozornění: Zkontrolujte, zda je nastavení obou vodicích lišt ve stejné výšce: koš ve vodorovné poloze.
43
CS CS
9/ VYBAVENÍ MYČKY
• KOŠ NA PŘÍBORY Koš na příbory je posuvný, aby bylo umožněno modulovatelné naložení. Může být uložen na kterémkoliv místě dolního koše. Tak můžete provést různá naložení v závislosti na kusech nádobí (obr. 12). Pokud jdou vaše příbory nebo podnosy příliš velké změňte nastavení výšky horního koše (pokud je nastavitelný, podle modelu).
Obr. 12 K dispozici máte snímatelné mřížky, pokud si přejete uspořádané uložení příborů. (Obr. 13) Pro optimální mytí a schnutí používejte tyto dělicí mřížky zcela nebo částečně. Orientujte rukojeti příborů směrem dolů.
Obr. 13
Důležité upozornění: Z bezpečnostních důvodů doporučujeme ukládat nože s ostrými špičkami do košů na příbory špičkou dolů (nebezpečí zranění). Nože s dlouhou čepelí a další ostré kuchyňské nástroje musí být umístěny naplocho do horního koše. Vyhněte se mytí příborů opatřených rohovinovou rukojetí ve vaší myčce. Oddělte stříbrné nádobí od ostatních kovů za použití dělicí mřížky.
44
CS CS
10 / BEZPEČNOSTNÍ PRVKY MYČKY
• Špatně zavřené dveře Pokud jsou dvířka otevřená nebo špatně zavřená, bliká kontrolka.
• Zablokování přístupu do programu Během doby provádění programu je přístup k voliči programů automaticky chráněn proti případným manipulacím. Automaticky se odblokuje na konci programu, když otevřete dveře nebo jeho zrušením.
• Ochranný systém proti přetékání Tento systém aktivuje automaticky vypouštěcí čerpadlo, pokud se zvýší hladina vody v nádrži.
• Preventivní zařízení proti únikům Tento systém přeruší dodávku vody, pokud zaznamená její unik pod přístrojem.
• Celková bezpečnost Napájecí hadice je vybavená zařízením, které v případě unikání vody přeruší dodávku vody přímo v kohoutu.
Poznámka: Pro odblokování stiskněte tlačítko Start/Cancel na tři sekundy.
45
CS CS
11/ MYCÍ PROGRAMY
• TABULKA PROGRAMŮ Typ nádobí:
Smíšené
Odolné
Smíšené
- porcelán, hrnce, příbory, sklenice atd.
Velmi krátký cyklus (bez mycího prostředku) pro opláchnutí a opětovné namáčení nádobí, které bude myto později.
Velmi zašpiněné. velké podnosy a velmi zašpiněné hrnce, připečené nečistoty, tuky, smažení, připečení, omáčka atd.
Automatická detekce stupně zašpinění. Optimalizuje výsledky s upřednostněním úspory energie..
Předeplach
Intensif 70°C
AUTO 55-65°C
studené předmytí
teplé předmytí
předmytí
mytí 70°C
mytí 55-65°C
opláchnutí
opláchnutí
teplé opláchnutí
teplé opláchnutí
sušení
sušení
120’ - 140’ 14,5 - 16,5 1,7 - 1,8
100’ - 130’ 14,5 - 16,5 1,4 - 1,6
množství, typ, stav zbytků potravin.
Programy Průběh programu
informativně Doba trvání v min. voda (l.) energie (kWh)
15’ 4,5 0,02
Tyto hodnoty se týkají: - podmínek při běžném používání oddělených prostředků (mycí prostředky, sůl, oplachovací prostředky). - podmínek při používání pouze multifunkčního výrobku. Mohou se změnit v závislosti na náplni, teplotě vody, hodnotě odvápňovače, přítomnosti oplachovacího prostředku a napájecího napětí.
46
CS CS
11/ MYCÍ PROGRAMY
Smíšené
Smíšené
Smíšené
Cyklus speciálně určený k dezinfekčnímu mytí nádobí pro každodenní použití.
Normálně zašpiněné tj. normální množství přilepených nebo mastných zbytků.
Krátký, 60 minut, mytí určené speciálně pro každodenní používání omezeného objemu jemně připečených zbytků.
Dlouhý program s hospodárnější spotřebou energie.
Hygienizer 72°C
ECO 50°C
*
Celeris 60°C
teplé předmytí mytí 55°C opláchnutí
mytí 50°C opláchnutí
mytí 60°C opláchnutí
teplé opláchnutí teplé opláchnutí
teplé opláchnutí
sušení
sušení
sušení
90’ - 110’ 14,5 - 16,5 1,6 - 1,7
180’ 10 0,94
60’ 14 - 16 1,3 - 1,4
Zkrácení doby
Eco plus
Tato volba je k dispozici u programù “Intensif 70°C” “Auto 55-65°C” “Eco 50°C” (viz následující strana).
Tato volba je k dispozici u programù “auto 5565°C” “hygienizer 72°C” (viz následující strana).
*
Podle normy EN 50242:
47
CS CS
12/ PROGRAMOVÁNÍ
E
Obr. 02
A
B C D
Rada: Nahlédněte do tabulky programů na předcházejících stránkách, abyste určili, který potřebujete podle typu nádobí, množství a stavu zbytků potravin.
• Okamžitý start programu
Doba trvání programu
Zvolte program otočením voliče A . Displej zobrazí dobu trvání zvoleného programu. Stiskněte “ ” D , program se spustí. Displej vás informuje o zbývajícím čase programu během jeho průběhu.
• Zkrácení doby Tato volba je k dispozici u programů “Intensif 70°C” “Auto 55-65°C°” “Eco 50°C”. Nastavte volič na polohu “Set” poté zapněte kontrolku “ ” krátkými, po sobě jdoucími stisky ” B . K potvrzení volby dojde automatlačítka “ Set” ; nastavení voliče na proticky při opuštění “S gram nebo “ ”. Kontrolka “ ” bliká u programù bez mo nosti volby.
• Eco plus Tato volba je k dispozici u programů “auto 55-65°C” “hygienizer 72°C”. Nastavte volič na polohu “Set” poté zapněte kontrolku “ ” krátkými, po sobě jdoucími stisky ” B . K potvrzení volby dojde automatlačítka “ Set” ; nastavení voliče na proticky při opuštění “S gram nebo “ ”. Kontrolka “
” bliká u programù bez mo nosti volby.
48
Zbývající čas programu Konec programu
CS
12/ PROGRAMOVÁNÍ
• Odložený start programu Naprogramujte odložený start po hodinách (1 H až 12 H) stisknutím tlačítka “ ” B
Čekání pro odložené mytí
Potvrďte stisknutím “ ” D . Displej odpočítává hodiny do startu programu.
Zbývající čas programu
• Zrušení programu
Konec programu
Stiskněte tlačítko “ ” D na několik sekund, program se zastaví, kontrolka “Remaining Time” zhasne, můžete znovu programovat.
• Konec programu Na displeji se objeví "End ", když program estterminé. A můžete stáhnout nádobí.
• Vypnutí přístroje Když je program ukončen, otočte volič do polohy “ ” A .
Poznámka: Elektrická pojistka dveří může při otevření nebo zavření vyvolat krátké rozsvícení kontrolek. Tento jev nemá vliv na fungování přístroje. Podle potřeby a zejména po nastavení změkčovače může program začít třemi minutami regenerace pryskyřic. Tato fáze probíhá bezhlučně.
49
CS CS
13/ ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
➀
Filtrační systém se skládá z několika prvků: A - odpadový filtr, B - velký hlavní filtr, C - mikrofiltr.
B
A
Filtry jsou umístěny ve středu kádě a musí být pravidelně čištěny, aby bylo dosaženo optimálního výsledku mytí.
C
➁
• Úkony:
➀ Před demontáží filtrů odstraňte odpad, který se nachází na velkém hlavním filtru B pomocí houby, aby se předešlo ucpání kropicího ramene tímto odpadem. Orientujte rameno D podle obrázku (obr. 14).
A
③
D
➁ Odšroubujte odpadový filtr o čtvrtinu otáčky a následně jej vyjměte. A ③ Vyjměte hlavní filtr B . ④ Vyjměte sítko mikrofiltru
⑤ Pečlivě filtry vyčistěte ,
B
C .
A
④
B a C pod
C
Obr. 14
tekoucí vodou (obr. 15).
⑤
Zpětná montáž: Postupujte v obráceném pořadí, přičemž umístěte filtry C B a pak A . A
Důležité upozornění:
Obr. 15
Nezapomeňte zajistit odpadový filtr A otočením o čtvrtinu otáčky až na doraz.
50
B
C
CS CS
13/ ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
• Periodicky Proveďte každé 3 nebo 4 měsíce údržbový program bez nádobí, abyste odstranili veškeré případné usazeniny, za použití speciálního čisticího prostředku do myčky prodávaného v obchodní síti.
Důležité upozornění: Uchovávejte tento prostředek mimo dosah dětí.
• Dlouhodobá odstávka Myčku zcela vyčistěte a následně odpojte elektrické napájení a zavřete kohout přívodu vody. Udržujte myčku mimo mráz.
Rada: Nepoužívejte abrazivní prášky, kovové houby a prostředky na bázi alkoholu nebo rozpouštědel. Použijte utěrku nebo houbu. V případě stěhování, abyste předešli vytečení vody, nejdříve proveďte program máčení.
51
CS CS
14/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
• SEZNAM PORUCH d01: porucha v dodávce vody (kohout)
d07: porucha na zařízení proti únikům/přetečení
d02: porucha ve vypouštění vody
d08: porucha v distribuci rozstřikovače
d03: porucha zahřívání
d11: porucha detektoru tlaku
d04: porucha teploty
d12: porucha plnění (systém detekce přítoku vody)
d05: porucha motoru
d13: porucha zahřívání
d06: porucha motoru
d14: porucha instalace: nesprávné napojení vývodu vody nebo klíče anebo chybný průtok. - Znečištěný filtrační systém.
Rada: Pokud se vyskytne některá z výše zmiňovaných poruch a je třeba požádat o záruční servis, nezapomeňte oznámit zprávu, která se objevila na obrazovce (d01, d02, atd.), protože tato informace je velmi užitečná.
• PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Problém
Možné příčiny
Dveře při otevření těžce - Pružiny dveří nejsou spadnou (integrovatelný model). dostatečně napnuté, aby kompenzovali váhu panelu.
Co dělat?
- Utáhněte oba upevňovací šrouby, které jsou přístupné v spodní části nad předníma nohama. Po otevření dveře nezůstanou v - Pružiny dveří jsou příliš - Uvolněte oba upevňovací horizontální poloze nebo se napnuté. šrouby umístěné v spodní části vrátí příliš rychle (integrovatelný nad předníma nohama. model). - Chybí dřevěný panel. - Vložte do přístroje dřevěný panel (dočasně dřevotřískový panel) a upravte pružiny. Dveře se při zavírání zasekají. - Přístroj není stabilní. - Vyrovnejte nohy do stejné úrovně. - Dveře nejsou vycentrované v - Znovu vycentrujte zregulováním spodní části. zadních nohou. Horní košík nezůstane v horní - Nesprávná manipulace (košík - Manipulujte s ním pomaleji pozici. se zvednul příliš rychle). (pročtěte si instrukce); nejdříve na jedné straně a potom na druhé. Malé úniky kolem nebo pod - Únik z kohoutu. - Zkontrolujte, zda je nasazené přístrojem (pohybujte - Únik z přístroje těsnění a opět utáhněte matici. přístrojem, aby jste lépe nalezli (pročtěte si tabulku, porucha - Utáhněte kohout a kontaktujte místo úniku). d07). záruční servis. Malý únik na dveřích. - Přístroj není stabilní nebo - Vyrovnejte nohy na stejnou není vyrovnaný. úroveň. -Dveře nejsou vycentrované v - Znovu vycentrujte zregulováním spodní části. zadních nohou.
52
CS CS
14/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
• KONTROLKY Problém
Možné příčiny
Co dělat?
Kontrolka soli nezhasne
- absence soli nebo nedosta- naplňte zásobník a počkejte na tečné množství soli v zásobníku konec cyklu. V případě měkké pro aktivaci plováku. vody nevyžadující sůl zůstává kontrolka trvale rozsvícena.
Kontrolky se všechny rozsvítí jedna po druhé
- chybné naprogramování.
Jedna kontrolka bliká, program - špatná poloha voliče prose nespustí. gramu (mezi 2 zuby).
- zrušte aktuální naprogramování stisknutím tlačítka Start na 3 sekundy a následně proveďte nové programování. - znovu umístěte volič na program.
• SPOJENÉ S PROGRAMOVÁNÍM A ZOBRAZENÍM Problém
Možné příčiny
Co dělat?
Cyklus trvá příliš dlouho.
- programy pro úsporu energie - používejte tyto programy předtrvají déle, protože kompenzují nostně v noci, protože doba nižší teploty mytí a schnutí delší trvání a konečná prodleva nejdobou oplachování a schnutí. sou důležité.
Přístroj vyhazuje jistič
- nedostatečná ampérová hodnota pro napájení všech přístrojů současně v provozu. - vnitřní porucha přístroje.
- zkontrolujte ampérovou hodnotu zásuvky (min. 10 A) a kapacitu elektroměru. - zavolejte technika.
Přístroj se nespustí.
- absence síťového napětí na zásuvce. - zavřený vodovodní kohoutek. (viz tabulku poruch 01). - ohnuté přívodní potrubí.
- zkontrolujte zásuvku a pojistku - zkontrolujte otevření vodovodního kohoutku. - zkontrolujte správné vedení potrubí. - zrušte program stisknutím Start na 3 sekundy a proveďte nové programování. - pro spuštění programu pouze krátce stiskněte tlačítko Start. - zavolejte technika.
- chyba volby a zablokovánízobrazení programu. - příliš dlouhé stisknutí (>2") tlačítka Start. -bezpečnostní blokování přístroje (ochrana proti úniku). (viz tabulku poruch 07).
53
CS CS
14/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
Problém
Možné příčiny
Co dělat?
Přístroj se znovu nespustí.
- Dveře byly otevřené během mycího cyklu.
- Počkejte, dokud program neskončí (kontrolované samotným přístrojem).
Přístroj nevypouští vodu (viz. tabulka porucha d02).
- Neodstraněná zátka na hadici U z nádrže. - Překroucená vypouštěcí hadice. - Úplně zablokované filtry.
- Odstraňte víko.
Přístroj už se nespustí (viz. tabulka, porucha 14).
- Zkontrolujte, zda je OK vypouštěcí hadice nacházející se za přístrojem. - Odstraňte a vyčistěte filtry a vypouštění. - Zablokované čerpadlo. - Spusťte namáčecí program. Pokud porucha trvá, požádejte o záruční servis. - Neadekvátní instalace vypouště- - Respektujte rozměry instalace cího systému: vypouštění se vypouštěcí hadice. nachází příliš nízko nebo je dráha hadice příliš dlouhá. - Sifon: přístroj se vyprázdňuje a naplňuje součastne. - Znečištěný filtrační systém. - Vyčistit filtry.
• NEUSPOKOJIVÉ VÝSLEDKY MYTÍ Problém
Možné příčiny
Co dělat?
Usazeniny a zbytky jídel na sklenicích.
- Špatně umístěné kusy (zakryté nebo pod jiným větším kusem, kusy se dotýkají nebo jsou na sobě postavené). - Horní rozstřikovač je zablokovaný příborem nebo jiným nádobím.
- Kusy dobře rozestavte. Umístěte je do co nejvhodnějších zón a použijte pomůcky pro každý typ kusů (přečtěte si instrukce). - Zkontrolujte, zda se rozstřikovač volně otáčí. V případě potřeby umístěte koš do horní polohy. - Filtr je špatně zavřený a hýbá - Zkontrolujte, zda je filtr umístěný se během mytí. na správné straně a zda není zablokovaný (nasuňte jej nadoraz otáčením doprava). - Je ucpané sítko mikrofiltru. - Odstraňte všechny filtry a vyčistěte je (v teplé vodě), včetně sítka mikrofiltru (jedenkrát měsíčně). - Jeden nebo i více otvorů - Vyjmněte rozstřikovač tak, že rozstřikovače je zablokovaných. otočíte o čtvrt otáčky ramenem a umyjte jej pod tekoucí vodou (nepoužívejte pomůcky, které by mohly poškodit otvory). Znovu rozstřikovač nasaďte.
Mastné zbytky.
- Malá dávka mycího prostředku; - Zvyšte dávku; vyzkoušejte jiný neúčinný mycí prostředek; výrobek mycí prostředek. s prošlým datumem spotřeby. - Zvolte program s vyšší teplotou. - Nevhodný program (příliš nízká teplota; krátké trvání).
54
CS CS
14/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
• ŠPATNÝ VÝSLEDEK MYTÍ... Bílé stopy (určete povahu stop)
- povlak vodního kamene (ods- - zkontrolujte tvrdost vody z traní se octem). kohoutku a správné nastavení změkčovače. Nastavte vyšší stupeň, pokud je třeba. - příliš tvrdá voda pro použití mycího prostředku "4 v 1" bez přidání soli. - zkontrolujte správné zavření - stopy soli (slaná chuť na uzávěru zásobníku na sůl. nádobí).
Bílé stopy (určete povahu stop)
- zakalení skla příliš měkkou vodou (nesmyje se).
- zkontrolujte tvrdost vody z kohoutku a správně nastavte změkčovač. Některé mycí prostředky v tabletách leptají sklenice a zdobení (změňte prostředek, v případě potřeby použijte ochranný prostředek).
Barevné stopy (čaj, víno, káva)
- špatně uspořádané kusy nádobí. - nedostatečná dávka mycího prostředku nebo nedostatečně účinný mycí prostředek. - program s příliš nízkou teplotou.
- orientujte dutiny nádob na tryskající vodu. - zvyšte dávku, vyzkoušejte jiný mycí prostředek.
- zvolte lépe uzpůsobený program s vyšší teplotou. - pokud používáte multifunkční - používejte prostředek “4 v 1” (podle modelu). prostředek. Barevné stopy nebo kapky na sklenicích
- nedostatek oplachovacího - zkontrolujte kontrolku a zcela prostředku nebo nedostatečná naplňte zásobník, nastavte dávdávka. kovač do horní polohy, pokud je třeba. - prošlý nebo neúčinný opla- doplňte nový prostředek (kvachovací prostředek. litní prostředek se snadno rozpustí a pění ve studené vodě). - pokud používáte multifunkční - používejte prostředek “4 v 1” prostředek. (podle modelu).
Stopy po schnutí na sklenicích, - pokud používáte multifunkční - používejte prostředek “4 v 1” nedostatečný lesk. prostředek. (podle modelu).
55
CS CS
14/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
• ŠPATNÉ FUNGOVÁNÍ Problém
Možné příčiny
Co dělat?
Trvalé napouštění
- vypouštěcí trubka spadla na - kontrola instalace kanalizace zem. - Vypouštěcí otvor umístěn příliš nízko vzhledem k přístroji.(viz tabulku poruch 12). Mnoho odpadu na velkém filtru - filtry a vypouštěcí otvory jsou - demontujte a vyčistěte filtry a ucpané přemírou nečistot. na konci cyklu. dno vypouštěcího otvoru, odstraňte největší zbytky z talířů, než je vložíte do myčky. Stopy rzi na nerezové oceli
- kvalita nerezové oceli (zejména nožů) nezpůsobilá pro strojní mytí.
- používejte speciální příbory do myčky. - zkontrolujte správné zavření uzávěru zásobníku na sůl.
• ŠPATNÝ VÝSLEDEK SCHNUTÍ Problém
Možné příčiny
Co dělat?
Četné kapky na sklenicích
- nedostatek oplachovacího - zkontrolujte kontrolku a zcela prostředku nebo nedostatečná naplňte zásobník. dávka. - dávka není rozvedena. - pokud zásobník není prázdný po přibližně 60 mytích, zavolejte technika. - pro zmírnění tohoto jevu roz- bumístění nádobí. místěte nádobí tak, aby bylo co nejvíce omezeno zadržování vody, pokud možno nechte dveře několik minut pootevřeny.
Kapky na plastovém nádobí, tefalovém povlaku…
- tyto izolační prvky mají nízké měrné teplo.
Horší schnutí při rychlém programu
- při rychlých programech jsou - zvolte rychlý program po zralé teplota a doba schnutí zkráceny, úvaze nebo nechte dveře někoaby byla maximálně zkrácena lik minut pootevřeny. doba trvání cyklu.
Kondenzace na stěnách vnitřního povrchu dveří nebo kádě.
- ke kondenzaci může docházet na stěnách, zejména po ochlazení (zvuková izolace zesílí tento jev).
56
- rozmístěte je co nejlépe, přičemž pokud možno dejte přednost hornímu koši.
CS CS
15/ POPRODEJNÍ SERVIS
• OPRAVY Případné opravy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při telefonickém objednání zásahu uveďte kompletní údaje o vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo). Všechny tyto informace naleznete na výrobním štítku (viz obr. 16).
Obr. 16 ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Při zákroku v rámci údržby požadujte používání výlučně původních certifikovanýchnáhradních dílů.
57
C S INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES 16/
• Details common to all models — Washing capacity - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 standard place settings — Arrangement of the items - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Figs. A-B-C; see above and next page — Loading as per the indications on next page, without side shelves — Setting for upper basket - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Low position — Setting for rinsing product distributor - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 — Adjusting the water softener - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1.8 - 2.5 mmol/l (See § 5 “detergent products and adjusting the water softener” for details). For detailed information on the comparison tests regarding the level of soiling, the types of crockery and cutlery, etc., contact the equipment manufacturer before commencing the tests.
• Tests to Standard EN 50242 — Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
see Programmes table 32.5 g of detergent B
• Tests according to the mixed IEC 436/DIN 44990 method — Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
see Programmes table 5 + 27.5 g of detergent C
NB: When conducting tests using a multi-function tablet: Setting for hardness < 2.5 mmol/l (See § 5 for details) — Check that the water softener is correctly set for the water hardness — Pull out the detergent distribution drawer and place the tablet in the interior compartment.
• Built in or full built in model: Measuring the noise level in accordance with Standard EN60704-2-3 — Align the plinth on the housing unit with the door panel.
e: egg/oeuf
m: meat/viande
s: spinach/épinards
A s
e
m
58
C16/ S INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES
B
1
NOK
NOK
2
3
4
5
OK
6
7
8
3 33 122 222 444
C
7 2 2 2 2 2
8 8 8 8 8 8
1 1 1 1 1 1
33 3333 3 33 3 2 8 8 8 111 6 6 5 8 8 8 8 221 1 1 4 4 4 4 44 4 4 4 4
e
e
e e e m mmmmm e e e e e e e / s s ss s s e / s m s
59
FDW200,-
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
DW3M00187_00 - 3/3 - 05/11