CE MARKERING ALGEMENE INFORMATIE REYN A E RS LEI DRAAD
2
INHOUD
1. INLEIDING 1.1 Wat is CE-markering? 1.1.1 Initieel typeonderzoek 1.1.2 Productiecontrole in de fabriek 1.1.3 Attesteringsniveaus
5 5 5 5 5
2. HET CE-LABEL 2.1 Inhoud van het CE-label 2.2 Conformiteitsverklaring 2.3 Verklaring in verband met gevaarlijke stoffen 2.4 Het CE-label bevestigen
7 7 9 9 9
3. PRAKTISCHE WERKWIJZE VOOR CE-MARKERING 3.1 Overzicht van de stappen 3.2 ITT-testresultaten 3.3 Contract tussen Reynaers en de constructeur 3.4 Het FPC-systeem invoeren 3.4.1 Algemeen 3.4.2 FPC in een notendop 3.4.3 FPC-documenten 3.4.3.1 FPC Instructies 3.4.3.2 FPC Registraties 3.5 Voorbeeld: FPC-instructies voor Eco System
11 11 11 12 12 12 12 13 16 36 57
BIJLAGEN Bijlage 1: Projectbeoordeling (fictief voorbeeld) Bijlage 2: Eco system catalogue 089.C18B.00 Bijlage 3: Eco system catalogue 089.C18B.00 Bijlage 4: Eco system catalogue 089.C18B.00 Bijlage 5: Eco system catalogue 089.C18B.00 Bijlage 6: General Information 089.C01E.00 Bijlage 7: Eco system catalogue 089.C18B.00
59 63 71 78 81 89 89 3
4
1..
1.1
INLEIDING
Wat is CE-markering? Het CE-label is een paspoort dat verklaart dat het product is goedgekeurd om op de Europese markt te worden gebracht. De CE-markering omvat alle wettelijke vereisten die van kracht zijn in alle EU-lidstaten. Ze is van toepassing op afgewerkte producten en wordt niet uitgebreid naar de installatie of opbouw. De CE-markering bevestigt dat een afgewerkt product voldoet aan bepaalde prestatievoorschriften met betrekking tot gereglementeerde vereisten in verband met het beoogde gebruik van het product en de nationale verordeningen. Het is met andere woorden een verklaring van conformiteit met bepaalde vereisten. De conformiteit van een product wordt beoordeeld door initieel typeonderzoek (ITT - Initial Type Testing) en productiecontrole in de fabriek (FPC - Factory Production Control). ITT: onderdelen testen – prestaties bepalen
>
FPC: productiecontrole – de opgegeven specificaties van het product garanderen
>
1.1.1
CE
Initieel typeonderzoek Initieel typeonderzoek (ITT) bestaat uit het testen en berekenen van een bepaalde configuratie of een bepaald systeem om de prestaties ervan te bepalen.
1.1.2 Productiecontrole in de fabriek Productiecontrole in de fabriek (FPC) is de controle die wordt verricht om na te gaan of een product beantwoordt aan de resultaten van het initiële typeonderzoek.
1.1.3 Attesteringsniveaus Het attesteringsniveau beschrijft ‘wie wat moet doen’ om de CE-markering te verkrijgen. Het beschrijft de taken van de aangemelde instantie (bv. keuringsbureau of certificeringsinstantie) en de fabrikant met betrekking tot het initiële typeonderzoek (ITT) en de productiecontrole in de fabriek (FPC). Er bestaan verschillende attesteringsniveaus, afhankelijk van het soort product. De mogelijke niveaus zijn 1+, 1, 2, 3 en 4, waarbij 4 het minst strenge is.
1
Europese Economische Zone
5
6
2
2.. HET CE2 CE-LABEL
2.1 Inhoud van het CE-label Fabrikanten dienen ervoor te zorgen dat hun producten beantwoorden aan de noodzakelijke eigenschappen en de respectieve prestaties die eraan zijn toegeschreven. Dit stemt overeen met de inhoud van het CE-label. Dit dient te gebeuren met inachtneming van de minimumvereisten die vermeld zijn in de nationale referentienormen indien deze bestaan of van kracht zijn. Minimaal moeten de zogenaamde ‘essentiële eigenschappen’ worden opgegeven die vermeld staan in de productnorm. Elk van deze essentiële eigenschappen valt onder de nationale voorschriften in ten minste één lidstaat. Indien een bepaalde eigenschap niet onder nationale voorschriften valt, kan de npdoptie (no performance declared – geen prestatie opgegeven) worden gebruikt op het CE-label. Deze npd-optie kan ook worden gebruikt wanneer een bepaalde eigenschap niet van toepassing is op het beoogde gebruik van het product 2. De fabrikant kan ook andere eigenschappen aan het CE-label toevoegen waarvoor een prestatieniveau is vastgesteld. Bijgevolg zal een CE-label voor een gordijnmuur of raam in Slovakije niet dezelfde inhoud hebben als een CE-label voor eenzelfde gordijnmuur of raam in Duitsland, hoewel het product in beide gevallen hetzelfde is.
2
In alle andere gevallen moeten de eigenschappen worden opgegeven.
7
Voorbeeld gordijnmuur
Aluprofile, PO Box 22, 333 22 Bratislava
06
Bauprofile, Neustraße 11, 55555 Berlin
06
EN 13830 Gordijnmuur product “CW 50” Bestemd voor gebruik in stedelijke kantoortoepassing
EN 13830 Gordijnmuur product “CW 50” Bestemd voor gebruik in schoolgebouwen
Waterdichtheid - class RE 900
Waterdichtheid - klasse RE 900
Luchtdoorlaatbaarheid - A4
Weerstand tegen windbelasting - 1500 N/m² Luchtdoorlaatbaarheid - A4 Thermische isolatie - 3.20 W/m²K Akoestische isolatie - 42 (-1;-5) dB
Het CE-label bevat de volgende informatie: • Grafisch symbool van CE-markering • Laatste 2 cijfers van het jaar waarin de CE-markering werd toegekend • Naam of identificatie en geregistreerd adres van de fabrikant • Productcode • Lijst van essentiële eigenschappen (en eventuele aanvullende eigenschappen) waaraan het product beantwoordt, en hun prestaties. Het CE-label omvat geen testrapporten of testrapportnummers. De prestaties van de essentiële eigenschappen en de toelichting van wat moet worden opgegeven, worden bezorgd door Reynaers (zie verderop).
8
2.2 Conformiteitsverklaring Naast het CE-label moet de fabrikant een conformiteitsverklaring voorbereiden en handhaven, die de fabrikant het recht geeft de CE-markering te gebruiken. Deze verklaring moet geschreven zijn in de taal van de lidstaat waar het product zal worden gebruikt. Ze bevat de volgende punten: • • • • • •
Naam en adres van de fabrikant en plaats van productie, mogelijk in een gecodeerd formaat Beschrijving van het product (type, identificatie, gebruik, enz.) en een kopie van de informatie op het CE-label Bepalingen waarmee het product overeenstemt (bv. Bijlage ZA van EN 14351-1) Bijzondere voorwaarden die van toepassing zijn op het gebruik van het product – voorwaarden voor gebruik onder bepaalde omstandigheden Naam en adres van het aangemelde laboratorium of laboratoria Naam en functie van de persoon die de verklaring zal ondertekenen namens de fabrikant.
Een template voor zulke conformiteitsverklaring kan u vinden in het handboek praktische werkwijze CE.
2.3 Verklaring in verband met gevaarlijke stoffen Volgens de productnorm moet de fabrikant verklaren dat de in zijn product gebruikte materialen bij normaal gebruik geen schadelijke emissie of migratie zullen vertonen die de hygiëne, gezondheid of het milieu zouden aantasten. Met andere woorden, het product voldoet aan de vereisten van de Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en zijn wijzigingen met betrekking tot gevaarlijke stoffen. Deze richtlijn is gebaseerd op de verklaringen van de leveranciers van de verschillende materialen en accessoires; deze worden verzameld en voorzien door Reynaers. De verklaring van de fabrikant moet de volgende punten bevatten: • • •
Naam en adres van de fabrikant Projectreferentie Naam en functie van de persoon die de verklaring zal ondertekenen namens de fabrikant.
Een template voor zulke verklaring in verband met gevaarlijke stoffen kan u vinden in het handboek praktische werkwijze CE.
2.4 Het CE-label bevestigen De fabrikant is verantwoordelijk voor het aanbrengen van de CE-markering. Deze kan worden bevestigd op: • • • •
Het product Een etiket dat aan het product is vastgemaakt De verpakking van het product De handelsdocumenten bij het product
In geval van een gordijnmuur, kan het CE-label bestaan uit een document dat met de gordijnmuur wordt meegeleverd. Het kan bijvoorbeeld samen met de orderbevestiging of de factuur worden geleverd. De productonderdelen hoeven niet afzonderlijk te worden gemarkeerd en gelabeld.
9
10
3
3. PRAKTI 3. PRAKTISCHE WERKWIJZE VOOR CE-MARKERING PRAKTIS
3.1 Overzicht van de stappen De verschillende stappen om naar de CE-markering toe te werken, staan op een rijtje in deze flowchart:
REYNAERS
> verricht initieel typeonderzoek
>
>
Doet een voorstel voor een systeem voor productiecontrole in de fabriek
>
Resultaat: een tabel met prestaties en testrapporten
> CONSTRUCTEUR
> via een contract met Reynaers
>
>
mag de ITT-resultaten van Reynaers gebruiken
moet zijn eigen FPC invoeren
>
> CE
Deze manier van werken noemen we “Trapsgewijze ITT”.
3.2 ITT-testresultaten Voor elk van onze producten waarop de geldende productnormen van toepassing zijn, organiseert en verricht Reynaers een initieel typeonderzoek. Daardoor kan de constructeur beschikken over een lijst van prestaties en testrapporten. Hij kan alle testresultaten raadplegen in het handboek praktische werkwijze CE voor elk systeem. Het handboek praktische werkwijze CE legt uit hoe de productprestaties moeten worden opgegeven op het CE-label.
11
3.3 Contract tussen Reynaers en de constructeur De productnorm bepaalt dat er een contract moet bestaan tussen het systeemhuis en de constructeur, dat de constructeur het recht geeft de ITT-resultaten te gebruiken. Een contract dat de algemene voorwaarden beschrijft, wordt door beide partijen ondertekend. Een model voor een dergelijk contract vindt u in het handboek praktische werkwijze CE.
3.4 Het FPC-systeem invoeren 3.4.1 Algemeen Een CE-label kan niet bestaan zonder productiecontrole in de fabriek (FPC). Via FPC garandeert de constructeur van de afgewerkte elementen dat zijn product voldoet aan de specificaties (opgegeven prestaties) op het CE-label. Verschillende documenten zoals EN 14351-1 beschrijven hoe een correcte FPC moet worden ingevoerd, maar de gegeven informatie is tamelijk algemeen. Daarom wordt in dit hoofdstuk gedetailleerd uitgelegd wat een correct FPC-systeem zo al kan inhouden. Maar denk eraan dat dit een indicatie is voor een FPC, geen verplichting, hoewel ten zeerste wordt aanbevolen deze te volgen. Als uw bedrijf reeds volgens de ISO 9001-norm werkt, dan kan dit systeem voor FPC worden gebruikt als het wordt aangevuld met de vereisten in de betreffende productnorm. De richtlijnen in dit hoofdstuk moeten worden gezien als een vertrekpunt om een FPC-systeem op te zetten, dat volledig moet worden aangepast aan de specifieke producten, de productvereisten en de structuur van uw onderneming. De verschillende instructies moeten worden aangevuld met de relevante informatie voor het tot stand brengen van het systeem dat wordt gebruikt. De eindverantwoordelijkheid voor de CE-markering en dus voor FPC ligt bij de constructeur.
3.4.2 FPC in een notendop In het kader van FPC worden de volgende punten gecontroleerd: Berekening van de constructie-elementen > Controles op inkomende goederen > Controles op productie van elementen > Controles op afgewerkt product > Controles op verpakking en transport > Controles op assemblage en onderhoud
12
Het FPC-systeem in uw onderneming moet de volgende punten omvatten: • • • • • • • • • • •
Aanduiding van de persoon die verantwoordelijk is voor FPC Aanpassing van FPC aan de specifieke producteigenschappen Inachtneming van de instructies van de systeemleverancier (Reynaers) met betrekking tot de productie en verwerking Beschrijving van procedures, tests en beoordelingsmethodes die worden gebruikt om inkomende en afgewerkte producten te controleren Documentatie en instandhouding van het FPC-systeem Mogelijkheid om de productietekeningen en de gebruikte procedures te veranderen Aanpassing van tests op stalen naar gelang de hoeveelheid en het type van het product Documentatie van regelmatige inspectie en onderhoud van alle bedrijfsmachines en werktuigen voor de productieprocessen Inspectie, afstelling en documentatie van alle gebruikte test- en meetapparatuur Rapportage van alle negatieve tests en metingen en de daaropvolgende verbeteringsmaatregelen Voorbereiding van een logboek voor elk project waarin de relevante informatie wordt verzameld.
3.4.3 FPC-documenten Alle FPC-gerelateerde documenten moeten worden ingevuld, geregistreerd en gearchiveerd gedurende de wettelijk voorgeschreven periode. Een officiële inspectie is mogelijk, waartoe de constructeur altijd bereid moet zijn. Er gelden een aantal basisregels voor goed documentbeheer: • • • • • • • •
Maak een index op (met documentnaam, indexnummer, plaats en datum) Rangschik de documenten volgens hun geldigheidsdatum Rangschik de documenten volgens de functie Noteer de verantwoordelijkheden Beschrijf alle procedures Noteer alle instelpunten en toleranties Teken resultaten en metingen uit Houd bijbehorende certificaten en bewijsmateriaal bij.
13
Projectvereisten: afmetingen, U-waarde, akoestische waarde, belasting, .. Berekening van windbelasting en gewichtsbelasting op ramen en deuren en aluminium elementen
INVOER
BEREKENING
Keuze van systeem en beglazing BESTELLING
De bestelling plaatsen
PROJECTVERLOOP
controles op inkomende profielen, platen, panelen, beglazing, accessoires en beslag
CONTROLES OP INKOMENDE GOEDEREN
afkeuring en retournering van materialen opslag en productievoorbereiding zagen frezen boren glaslatten en verdeelstrips
PRODUCTIECONTROLE
assemblage van vensterramen assemblage van pakkingen, accessoires, beslag, beglazing, panelen controles op het afgewerkte product
verpakking, opslag voor transport en/of installatie verzending van het gebruiksklare venster
CONTROLES OP TRANSPORT
installatie ter plaatse
CONTROLES OP INSTALLATIE
onderhoud van het geïnstalleerde element
CONTROLES OP ONDERHOUD
Er worden twee hoofdcategorieën van documenten gebruikt – Instructieformulieren en Registratieformulieren en beide types moeten worden gebruikt in elke stap van het afgebeelde FPC-schema. Op de volgende bladzijden zijn voorbeelden te zien van de verschillende instructies. Afhankelijk van de structuur van uw onderneming en de specifieke producten en productievereisten, kan een keuze worden gemaakt uit deze documenten, of kunnen aanvullende instructies worden geformuleerd.
14
Bij de invoer kan de volgende checklist worden gebruikt om te bepalen of de systeemgebonden prestaties overeenstemmen met de vereiste projectprestaties. Als de resultaten niet overeenstemmen, dient men contact op te nemen met Reynaers of moet een ander profielsysteem worden geselecteerd.
PROJECTBEOORDELING projectreferentie: soort constructie: plaats: datum:
Ref. van ITT-document: eigenschap
norm
vereiste
ITTresultaat
testrapport nr.
vereisten gehaald Ja
Weerstand tegen windbelasting
EN 12210
Luchtdoorlaatbaarheid
EN 12207
Waterdichtheid
Nee
EN 12208
Bedieningskrachten
EN 12046-1, EN 13115
Mechanische sterkte
EN 14608, EN 14609, EN 13115
Akoestische prestaties
EN-ISO 140-3, EN-ISO 717-1
U-waarde
EN ISO 10077-1
Gevaarlijke stoffen
EN 14351-1
Belastingscapaciteit van veiligheidsvoorzieningen
EN 14609, EN 948
Slagvastheid
EN 13049
Weerstand tegen herhaald openen en sluiten
EN 12400
Inbraakveiligheid
ENV 1627
15
3.4.3.1 FPC-instructies Dit is een overzicht van mogelijke FPC-instructies voor aluminiumramen en -deuren. Bij wijze van voorbeeld is op de volgende bladzijden elke instructie gedetailleerd uitgewerkt.
16
INS nr.
Titel
INS 100
Berekening van windbelasting en gewichtsbelasting op ramen en deuren en aluminium elementen – projectvereisten
INS 1
Controles op inkomende profielen, platen en ventilatieroosters
INS 2
controles op inkomende panelen
INS 3
controles op inkomende beglazing
INS 4
controles op inkomende accessoires en beslag
INS 5
afkeuring en retournering van materialen
INS 6
opslag en productievoorbereiding
INS 7
zagen frezen boren
INS 8
glaslatten en verdeelstrips
INS 9
assemblage van vensterramen
INS 10
aanbrengen van pakkingen
INS 11
assemblageaccessoires, beslag, beglazing en panelen
INS 12
controles op het afgewerkte product – venster
INS 13
verpakking, opslag voor transport en/of installatie, verzending van het gebruiksklare venster
INS 14
installatie ter plaatse
INS 15
onderhoud
INS 16
registratie externe klachten
INS 17
registratie interne klachten
INS 18
ijking van apparatuur
Bladzijde
Datum
Revisie
Opmerkingen
INS 100
Berekening van windbelasting en gewichtsbelasting op ramen en deuren en aluminium elementen - Projectvereisten
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Voor elk gordijnmuur- of raam- of deurelement moeten de nodige berekeningen worden uitgevoerd op basis van de relevante documenten of de projectvereisten • Na het bepalen van de invoergegevens voor deze controles en berekeningen (gebouwhoogte, windbelasting enz.), moet de stabiliteit van de elementen worden gecontroleerd en zo nodig aangepast in het programma Reynapro en/of Statica online • U kunt contact opnemen met Reynaers voor specifieke vragen in verband met de stabiliteit • Wat de projectvoorbereiding betreft, wordt aanbevolen de verschillende elementen op het bouwplan te nummeren Registraties: Ja, via Reynapro Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: Vul de berekeningsresultaten in per project (beglazing, profielen enz.) Formulier-nr.: REG 100 Frequentie: Elke projectberekening of projectrevisie Veiligheidsinstructies: n.v.t. Referentiedocumenten: • Eurocodes EN 1991-1-xx • Afgeleide nationale toepassingen (bv. STS 52) Hulpmiddelen: • Reynapro • Statica online
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
17
INS 1
Controles op inkomende profielen, platen en ventilatieroosters
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Inkomende profielen, metalen platen en roosters: - Controleer of aantallen en kleuren overeenstemmen met bestelbonnen - Controleer de verpakking - Controleer of de juiste materialen werden geleverd - Controleer afmetingen en coatings3 - Indien de gecontroleerde punten niet in overeenstemming zijn, is INS 5 van toepassing Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Profielnummer / systeem • Aantallen • Referentienummer op de leveringsbon Formulier-nr.: REG 1 Frequentie: Elke levering Veiligheidsinstructies: Eigen instructies (brevet vorkheftruck enz.) Referentiedocumenten: • Reynaers prijslijst • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen4 Hulpmiddelen: • Vorkheftruck voor de behandeling van grote en zware verpakkingen • RAL-kleurstalen • Apparaat om de laagdikte te meten
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
3 In het kader van zijn eigen kwaliteitssysteem controleert Reynaers als systeemleverancier de inkomende profielen van het extrusie-, anodisatie- of coatingbedrijf op toleranties op afmetingen en vorm, coating, anodisatie enz. vóór levering aan de aluminiumconstructeur. Daardoor wordt de kwaliteit van de goederen reeds gewaarborgd door Reynaers. 4 Zoals: Kwaliteitshandboek Aluminium Center Vlaanderen (B), VMRG kwaliteitseisen en adviezen (NL), Information and publications of the C-A-B (UK).
18
INS 2
Controles op inkomende panelen
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Controleer of aantallen, samenstelling en kleuren overeenstemmen met bestelbonnen • Controleer de verpakking • Controleer afmetingen en samenstelling • Indien de gecontroleerde punten niet in overeenstemming zijn, is INS 5 van toepassing Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Paneeltype en -beschrijving • Aantallen • Referentienummer op de leveringsbon • Afmetingen B x H • Dikte D • Oppervlakteafwerking Formulier-nr.: REG 2 Frequentie: Elke levering Veiligheidsinstructies: Eigen instructies (brevet vorkheftruck enz.) Referentiedocumenten: • EN 13986:2004 • EN 636-3:2003 • Multiplex specificaties Hulpmiddelen: • Vorkheftruck voor de behandeling van grote en zware verpakkingen • RAL-kleurstalen
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
19
INS 3
Controles op inkomende beglazing
Datum: Revisie: Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Controleer of aantallen, samenstelling en afwerking overeenstemmen met bestelbonnen • Controleer op fouten zoals krassen, versplintering en siliconenafwerking aan de randen • Indien de gecontroleerde punten niet in overeenstemming zijn, is INS 5 van toepassing Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Beglazingstype • Afmetingen B x H x D • Visuele inspectie • Referentienummer op de leveringsbon • CE- of BENOR-markering Formulier-nr.: REG 3 Frequentie: Elke levering Veiligheidsinstructies: Eigen instructies (brevet vorkheftruck enz.) Referentiedocumenten: EN 1279-5 Hulpmiddelen: • Handschoenen • Vorkheftruck • Vacuümheffer om beglazing te verplaatsen
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
20
Functie
Datum
INS 4
Controles op inkomende accessoires en beslag
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Controleer accessoires, siliconen, kits en lijmen • Controleer verpakkingen • Controleer of de aantallen overeenstemmen met de bestelbonnen • Indien de gecontroleerde punten niet in overeenstemming zijn, is INS 5 van toepassing Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Accessoires: leverancier en type; referentienummer van leveringsbon • Kits en lijmen: referentienummer van leveringsbon; vervaldatum; veiligheidsinstructies Formulier-nr.: REG 4 Frequentie: Elke levering Veiligheidsinstructies: Eigen instructies Referentiedocumenten: • Reynaers prijslijst • Accessoirecatalogus Hulpmiddelen: Vorkheftruck voor grote verpakkingen
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
21
INS 5
Afkeuring en retournering van materialen
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • In geval van fouten of beschadiging, moet het materiaal uit productie worden genomen. Het tijdstip van inspectie is meestal voor het zagen in de machineafdeling. Hier moeten de profielen worden gecontroleerd voordat ze worden bewerkt • Afgekeurde of beschadigde materialen moeten afzonderlijk in voorraad worden gehouden en worden gemarkeerd met een rood afkeuringsformulier of –label (REG 7.2) • Er moet worden gecontroleerd of er andere materialen uit dezelfde levering en/of hetzelfde lot in voorraad zijn en of deze dezelfde of andere fouten of schade vertonen. • De aankoopafdeling moet worden verwittigd om de follow-up te doen van de afkeuring en retournering van de materialen naar de leverancier • Voorts moet de persoon die verantwoordelijk is voor de productieplanning op de hoogte worden gebracht. De gevolgen voor de productie moeten worden geëvalueerd en gepland: - Is er voldoende materiaal in voorraad om de productie voort te zetten? - Kan de oorspronkelijke planning worden aangehouden? - Moet de planning worden herzien? - Andere gevolgen voor de rest van de productie waar dit materiaal wordt gebruikt - Zo nodig moet de verkoopafdeling/verantwoordelijke voor de plaatsing op de hoogte worden gebracht Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • REG 5.1: Productienummer, identificatie van de fout, leverancier • REG 5.2: Bestelreferentie, leverancier, artikel, aantal, reden van afkeuring Formulier-nr.: • REG 5.1 • REG 5.2 Frequentie: Indien van toepassing Veiligheidsinstructies: n.v.t. Referentiedocumenten: Reynaers werkinstructies kwaliteit Hulpmiddelen: Visuele controles
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
22
Functie
Datum
INS 6
Opslag en productievoorbereiding
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Profielen, beglazing, panelen, accessoires enz. moeten worden opgeslagen in een ruimte die voor opslag is uitgerust • De materialen moeten worden opgeslagen in een droge en condensatievrije ruimte. In geval van voorraadvorming moet het FIFO-systeem worden toegepast • Contact met andere materialen moet worden vermeden • Zie ook de catalogus Algemene informatie op bladzijde 1.A.012 Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Intern bestelreferentienummer • Plaats Formulier-nr.: REG 6 Frequentie: Elke inkomende levering Veiligheidsinstructies: Eigen instructies Referentiedocumenten: Catalogus Algemene informatie Hulpmiddelen: • Handschoenen • Vorkheftruck • Vacuümheffer om beglazing te verplaatsen
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
23
INS 7
Zagen, frezen en boren
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • De specificaties in catalogi, hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, paragraaf II.1.1 Verspanende bewerkingen zijn van toepassing • De specificaties met betrekking tot de afwatering en uitsparingen moeten worden vervuld, zie catalogi, hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, paragraaf II.1.2 • Controleer de coating op plaatsen waar verspanende bewerkingen werden uitgevoerd Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Datum en tijdstip van vervanging van werktuigen en machines • Referentie en aantal van beschadigde profielen Formulier-nr.: REG 7 Frequentie: Controleer en stel zo nodig het instelpunt bij: • Na elke 100 profielen5 • Na het herstarten van de productie of na een langere periode • Na blokkering van machines Veiligheidsinstructies: • Gebruik de juiste opspanblokken • Draag oog- en gehoorbescherming Referentiedocumenten: • Reynaers verwerkingsgegevens in catalogi • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen. Hulpmiddelen: • Schuifmaat • Liniaal
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
5
24
Aanbevolen aantal
Functie
Datum
INS 8
Glaslatten en verdeelstrips
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • De glaslatten worden vervaardigd op een zaagtafel met lengtemeting • De verdeelstrips worden passend gemaakt, gezaagd en genummerd, al dan niet op de beglazing geplakt • Voor vensters die ter plaatse naast elkaar worden geplaatst, moeten de verdeelstrips ter plaatse op de beglazing worden geplakt om positie- en hoogteverschillen te vermijden Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Datum en tijdstip van vervanging van werktuigen en machines • Referentie en aantal van beschadigde profielen Formulier-nr.: REG 8 Frequentie: Controleer en stel zo nodig het instelpunt bij: • Na elke 100 profielen6 • Na het herstarten van de productie of na een langere periode • Na blokkering van machines Veiligheidsinstructies: • Gebruik de juiste opspanblokken • Draag oog- en gehoorbescherming Referentiedocumenten: • Reynaers catalogi, Hoofdstuk F, assemblagetekeningen • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Hulpmiddelen: • Schuifmaat • Liniaal
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
6
Aanbevolen aantal
25
INS 9
Assemblage van vensterramen
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Assemblage van ramen: hoekverbindingen en T-verbindingen • Specificaties in catalogi, hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, punt II.1.2 Assemblage: 1.2.2 T-steunen en 1.2.3 Hoekverbindingen zijn van toepassing • Specifieke instructies op de assemblagetekeningen, hoofdstuk F van de catalogi • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Kwaliteit van de dichtheid van hoek- en T-verbindingen • Controles op haaksheid en afmetingen Formulier-nr.: REG 9 Frequentie: Minimaal 1 per type met een minimum van 1 per dag en 1 per project Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies van machineleverancier Referentiedocumenten: • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen • Reynaers verwerkingsgegevens in catalogi Hulpmiddelen: • Pneumatische wurgtang • Ponsgereedschap • Boormallen
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
26
Functie
Datum
INS 10
Aanbrengen van pakkingen
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • De term “pakkingen” verwijst naar centrale, akoestische en beglazingspakkingen • Specificaties in catalogi, hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, punt II.1.2.4 • Specifieke instructies op de assemblagetekeningen, hoofdstuk F van de catalogi. • Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de gevulkaniseerde EPDM-hoeken, de lijm- of dichtingsuiteinden van verstekgezaagde pakkingen, en een overlengte van 10 mm per meter. Zie instructies in catalogus Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Controles op materiaal (pakkingtype) • Productie (verstekken, gelijmde verbindingen) • Lijmtype • Siliconenspray J/N Formulier-nr.: REG 10 Frequentie: Minimaal 1 per type met een minimum van 1 per dag en 1 per project Veiligheidsinstructies: Lijmtype: gebruiksinstructies Referentiedocumenten: Reynaers verwerkingsgegevens in catalogus Hulpmiddelen: Pakkingschaar
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
27
INS 11
Assemblageaccessoires, beslag, beglazing en panelen
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Accessoires en beslag: zie specificaties in catalogi, hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, punt II.2.2 • Specifieke instructies met betrekking tot het maximale vleugelgewicht, aantal sluitpunten en scharnieren, positie, met betrekking tot de beoogde prestaties van het afgewerkte element, zie assemblagetekeningen, hoofdstuk F van de catalogi, en de instructies van de fabrikant van de accessoires • Wat voorgemonteerde beglazing betreft, dient u te controleren of de beglazing overeenstemt met de bestelbon. Controleer ook de staat van de glasranden, ga na of er zichtbare fouten zijn en het label om de manier van plaatsen aan te duiden (binnen/ buiten) aanwezig is. • Wat beglazing met siliconendichtingen betreft, zie specificaties in catalogi, hoofdstuk B, verwerkingsgegevens, punt II.3 • Het oppervlak waar siliconendichtingen worden aangebracht, moet droog en stofvrij zijn • Het opspieën van de beglazing dient te gebeuren volgens de instructies in de catalogus, hoofdstuk B, verwerkingsgegevens, punt II.3 • Het opspieën van panelen wordt op dezelfde manier gedaan als bij beglazing, of volgens de instructies van de paneelleverancier Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Controles op materiaal, correcte werking van het klapraam na het opspieën en bij productie • Juiste beglazing in juiste raam • Aantal en plaats van sluitpunten volgens de instructies van de catalogus en vereiste prestaties Formulier-nr.: REG 11 Frequentie: Minimaal 1 per 20 elementen Veiligheidsinstructies: Eigen instructies Referentiedocumenten: • Systeemcatalogus assemblagetekeningen • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Hulpmiddelen: • Handschoenen • Vacuümheffer om beglazing te verplaatsen
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
28
Functie
Datum
INS 12
Controles op het afgewerkte product – venster
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Eigen instructies en instructies van systeemleverancier. • Om de kwaliteit van het afgewerkte element te garanderen, kunnen bepaalde controles worden herhaald. Dit wordt aanbevolen wanneer het element ter plaatse wordt geassembleerd en/of beglaasd. Voor specifieke controles op beglazing, zie INS 11 Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: n.v.t. Formulier-nr.: REG 12 Frequentie: Minimaal 1 per type met een minimum van 1 per dag en 1 per project Veiligheidsinstructies: n.v.t. Referentiedocumenten: Catalogi van systeemleverancier Hulpmiddelen: • Schuifmaat • Liniaal
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
29
INS 13
Verpakking, opslag voor transport en/of installatie, verzending van het gebruiksklare venster
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Aluminium ramen en deuren, beglazing en accessoires worden vóór het transport voorzien van een tijdelijke bescherming tegen krassen en beschadiging • Zie ook hoofdstuk V.6, Transport, van de catalogus Algemene informatie • De beschermingstape Reynaprotect moet binnen 6 maanden van de elementen worden verwijderd • Tijdens de tijdelijke opslag van het gebruiksklare element moet bijzondere aandacht worden besteed aan: - Productiedatum - Verwachte leveringsdatum (zie bestel-/leveringsbon) - Inspectie vóór levering • De opslag voor het transport dient bij voorkeur te gebeuren in een opslagruimte, beschermd met verpakking tegen directe straling (in geval van HR-beglazing), neerslag en vuil • Het verdient aanbeveling synthetische afstandsblokjes te gebruiken om rechtstreeks contact tussen de aluminium elementen en tussen het aluminium en de stalen drager te vermijden. Contact met de aarde of met planten moet worden vermeden • Controleer vóór transport of alle vensterelementen en materialen aanwezig zijn. Zie bestel-/leveringsbon. Controleer: - Aantallen - Afmetingen B x H - Afwerking - Type beglazing/panelen. • De elementen worden vervoerd op stalen dragers en vastgezet met bevestigingssystemen die geen schade veroorzaken. Er worden synthetische afstandsblokjes gebruikt tussen de aluminium elementen en tussen het aluminium en de stalen drager Registraties: Enkel in geval van beschadigingen Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: Visuele inspectie van de elementen Formulier-nr.: REG 13 Frequentie: Elk transport Veiligheidsinstructies: Bepaal de maximale hoeveelheid verpakte materialen en producten op basis van afmetingen en gewichten.
Referentiedocumenten: • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen • Reynaers catalogus Algemene informatie Hulpmiddelen: Aangepaste uitrusting in functie van de verpakte materialen Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
30
Functie
Datum
INS 14
Installatie ter plaatse
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • De richtlijnen met betrekking tot de installatie, in hoofdstuk B, §II.2 van de catalogi, moeten in acht worden genomen • Zie ook de catalogus Algemene informatie, hoofdstuk V.2: aluminium in contact met andere materialen, die van toepassing is op de plaatsing van de afgewerkte elementen ter plaatse • Specifieke installatie-instructies (indien van toepassing) vindt u in hoofdstuk F, assemblagetekeningen, van de catalogi Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Kwaliteit van de openingen: of zij overeenstemmen met het plan en binnen de toleranties blijven enz. • Controles van de glasplaten • Controle of de thermische isolatie is inbegrepen • Controle of het juiste element op de juiste plaats is geïnstalleerd Formulier-nr.: REG 14 Frequentie: 1-maal per project Veiligheidsinstructies: • Transport van elementen ter plaatse met aangepaste uitrusting • Follow-up veiligheidsinstructies ter plaatse Referentiedocumenten: • Reynaers catalogus Algemene informatie • Reynaers verwerkingsgegevens • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Hulpmiddelen: • Kits • Schuimproducten • Isolatiemateriaal • Metalen accessoires
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
31
INS 15
Onderhoud
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Deze instructies moeten na installatie ter plaatse aan de eindgebruiker worden overgemaakt • Voor richtlijnen in verband met het onderhoud, zie catalogus Algemene informatie, hoofdstuk V.7: Onderhoudsvoorschriften om het mooie uitzicht te behouden en om de goede werking van mechanische onderdelen te garanderen • Specifieke richtlijnen van de leverancier van de accessoires • Reiniging van verontreiniging die niet vermeld is in de catalogus, moet vooraf worden besproken met de systeemleverancier • Controles en onderhoud van pakkingen, kits en accessoires moeten volgens de instructies worden uitgevoerd. Indien de pakkingen, kits of accessoires niet goed werken, moeten deze door vakspecialisten worden vervangen Registraties: No Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: n.v.t. Formulier-nr.: n.v.t. Frequentie: n.v.t. Veiligheidsinstructies: • Gebruiksaanwijzingen van onderhouds- en reinigingsproducten Referentiedocumenten: • Reynaers catalogus Algemene informatie • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Hulpmiddelen: • Onderhoudsproducten • Reinigingsproducten
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
32
Functie
Datum
INS 16
Registratie van externe klachten
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Klachten moeten worden geregistreerd per project en worden verzameld in een klachtenoverzicht. Ze moeten worden opgelost in overleg met de klant en regelmatig worden besproken tijdens bedrijfsvergaderingen. Het voornaamste doel hiervan is het aantal klachten te verminderen • Op basis van bovenstaande procedure moeten corrigerende maatregelen worden genomen en moet het productieproces worden aangepast door de betreffende instructies en formulieren te wijzigen Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Beschrijving van de klacht • Datum van de klacht • Betreffend systeem/element • Corrigerende maatregel • Aanpassing productieproces Formulier-nr.: REG 16 Frequentie: Elke klacht Veiligheidsinstructies: n.v.t. Referentiedocumenten: n.v.t. Hulpmiddelen: n.v.t.
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
33
INS 17
Registratie van interne klachten
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Klachten moeten worden geregistreerd en verzameld in een klachtenoverzicht, en zo nodig onderverdeeld in groepen voor een betere follow-up. Het voornaamste doel hiervan is het aantal klachten te verminderen, die vervolgens in overleg met het productiepersoneel worden opgelost. De resultaten van het klachtenrapport worden meegedeeld aan het personeel • Op basis van de bovenstaande procedure: - Moeten corrigerende maatregelen worden genomen - Moet het productieproces worden aangepast door de betreffende instructies en formulieren te wijzigen - Als de interne klacht betrekking heeft op één of meer projecten, moet worden gecontroleerd hoe deze problemen kunnen worden opgelost Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Beschrijving van de klacht • Datum van de klacht • Betreffend productieproces • Corrigerende maatregel • Aanpassing productieproces Formulier-nr.: REG 18 Frequentie: Elke klacht Veiligheidsinstructies: n.v.t. Referentiedocumenten: n.v.t. Hulpmiddelen: n.v.t.
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
34
Functie
Datum
INS 18
IJking van apparatuur
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Er moet een algemene inventaris worden opgemaakt van alle beschikbare (meet-) apparatuur binnen de onderneming, waarin elk item wordt geïdentificeerd met een uniek nummer. De ijkprocedures moeten worden opgesteld op basis van verwante normen of interne werkprocedures. Afhankelijk van deze procedures, moet de ijking hetzij door intern personeel of door externe specialisten worden uitgevoerd • De aankoop van nieuwe (meet-) apparatuur moet worden gemeld aan de verantwoordelijke persoon • Beschadigde of niet-werkende apparatuur moet aan de verantwoordelijke persoon worden bezorgd, die de nodige maatregelen dient te nemen om de apparatuur te herstellen of eventueel te vervangen Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Soort apparatuur • IJkdatum • Volgende ijkdatum Formulier-nr.: REG 18 Frequentie: Elk jaar Veiligheidsinstructies: n.v.t. Referentiedocumenten: n.v.t. Hulpmiddelen: n.v.t.
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
35
3.4.3.2 FPC Registraties Dit is een overzicht van mogelijke FPC-registratieformulieren voor aluminiumramen en -deuren. Bij wijze van voorbeeld is op de volgende bladzijden elke instructie gedetailleerd uitgewerkt.
REG nr.
Titel
REG 100 berekening van windbelasting en gewichtsbelasting op ramen en deuren en aluminium elementen – projectvereisten.
36
REG 1
Controles op inkomende profielen, platen en ventilatieroosters
REG 2
controles op inkomende panelen
REG 3
controles op inkomende beglazing
REG 4
controles op inkomende accessoires en beslag
REG 5
afkeuring en retournering van materialen
REG 6
opslag en productievoorbereiding
REG 7
zagen frezen boren
REG 8
glaslatten en verdeelstrips
REG 9
assemblage van vensterramen
REG 10
aanbrengen van pakkingen
REG 11
assemblageaccessoires, beslag, beglazing en panelen
REG 12
controles op het afgewerkte product – venster
REG 13
verpakking, opslag voor transport en/of installatie, verzending van het gebruiksklare venster
REG 14
installatie ter plaatse
REG 16
registratie externe klachten
REG 17
registratie interne klachten
REG 18
ijking van apparatuur
Bladzijde Datum Revisie Opmerkingen
REG 100 Berekening van windbelasting en gewichtsbelasting bij ramen en deuren en aluminium elementen – projectvereisten. Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers
Registratiedatum: 1.
Projectgebonden berekeningen
1.1 Profielberekening met betrekking tot windbelasting: 1. Gebouwclassificatie 2. Hoogte 3. Referentiewinddruk 4. Plaats van de ramen (midden, rand, andere zone van het gebouw) 5. windbelasting SLS (Serviceability Limit State - gebruiksgrenstoestand): controleer vervorming ≤ L/150 - L/200 - L/300 afhankelijk van de nationale voorschriften en ≤ 12 mm voor dubbele beglazing
1.2 Profielberekening met betrekking tot rustende belasting: 1. Gewicht van beglazing / panelen 2. Gewicht van opengaande delen 3. Controleer maximale vervorming voor secundaire constructies (rustende belasting) ≤ L/500 of ≤ 3 mm
1.3 Referentie van de berekeningsnota’s voor profielen/ramen volgens EN 14351-1 en nationale toepassingen (Reynapro) 2.
Andere eigenschappen (EN 14351-1)
Referentie van de ITT-checklist of het ITT-document: Zie ook projectbeoordelingsdocument
vereist resultaat
2.1 Brandeigenschappen: a. Brandwerendheid b. Rookschild c. andere? 2.2 Thermische isolatie 2.3 Slagvastheid intern (klasse) extern (klasse) 2.4 Luchtdoorlaatbaarheid 2.5 Waterdichtheid 2.6 Geluidsisolatie Rw-waarde 2.7 Weerstand tegen herhaald openen en sluiten (klasse)
37
2.8 Bedieningskrachten (klasse) 2.9 Mechanische sterkte 2.10 Inbraakveiligheidsklasse 2.11 Explosieweerstand 2.12 Kogelbestendigheid 2.13 Andere? 3. Specifieke projectgegevens
J
N
J
N
Zijn er genummerde productiekaarten van te vervaardigen ramen beschikbaar? Wordt de productievolgorde geformuleerd naar gelang de assemblage ter plaatse? Zijn er niet-standaard productiespecificaties verbonden aan verwante productiekaarten? 4. Prototypegegevens (indien van toepassing) Indien een prototype wordt geassembleerd, is de volledige opspoorbaarheid gegarandeerd; zoals: 1. Productiedatum 2. Raamtype 3. Type accessoires 4. Productiekaart 5. CE-markering 1. Controles op CE-label volgens EN 14351-1 (label of document): 1.1 Naam van constructeur 1.2. jaar van productie 1.3. Productnorm 1.4. Beoogd gebruik 1.5. eigenschappen en prestaties 2. Conformiteitsverklaring opgesteld? 3. Verklaring met betrekking tot gevaarlijke stoffen opgesteld?
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
38
Functie
Datum
REG 1
Controles op inkomende profielen, platen en ventilatieroosters
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Controles op inkomende goederen datum
gecon- leverancier ref. interne Materiaal: troleerd leveringsbon bestelref. 1. profielen door: 2. platen 3. ventilatieroosters
verpakking: visuele inspectie OK / N OK
aantallen: OK / N OK
Kleur van Opmerkingen / coating of maatregelen anodisatie: OK / N OK
(type toevoegen!)
initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
39
REG 2
Controles op inkomende panelen
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Controles op inkomende goederen datum
gecontroleerd door:
leveran- ref. leverings- interne Materiaal: afmetingen cier bon bestelref. type B
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
40
H
samenstelling
verpakking: visuele inspectie OK / N OK
D
Functie
aantallen: OK / N OK
Kleur van Opmerkingen / coating, maatregelen anodisatie of afwerking: OK / N OK
Datum
REG 3
Controles op inkomende beglazing
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Controles op inkomende goederen da- gecon- leverantum troleerd cier door:
ref. leveringsbon
interne Materiaal: afmetinbestelref. type gen
samenstelling
verpakking: aantallen: visuele OK / N OK inspectie OK / N OK
B H D
initialen
Functie
Sticker voor visuele in- CE- of Opmeraanduiding spectie van BENOR- kingen / binnenkant / beglazing: marke- maatregebuitenkant: OK / N OK ring: len OK / N OK
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
41
REG 4
Controles op inkomende accessoires en beslag
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Controles op inkomende goederen datum
gecontroleerd door:
leveranref. interne Materiaal: vervalcier leveringsbon bestelref. type datum
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
42
Veiligheidsinstructies
Functie
verpakking: visuele inspectie OK / N OK
aantallen: OpmerkinOK / N OK gen / maatregelen
Datum
REG 5.1
Afkeuring en retournering van materialen
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Controles op inkomende goederen datum
gecontro- leverancier ref. leveringsbon leerd door:
initialen
interne bestelref.
materiaal: type
Functie
productienummer
reden van Opmerkinafkeuring gen / maatregelen
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
43
REG 5.2
Afgekeurde materialen
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Afkeuringslabel bestelreferentie
leverancier
artikel
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
44
aantal
Functie
reden van afkeuring
Datum
REG 6
Opslag en productievoorbereiding
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Productievoorbereiding datum
interne bestelref.
initialen
plaats
behandeld door
Functie
opmerkingen
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
45
REG 7
Zagen frezen boren
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Production da- behandeld interne tum door bestelref.
ingestelde maat
gemeten maat
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
46
OK / N OK
datum van vervanging
Functie
referentie van beschadigde profielen
aantal beschadigde profielen
Opmerkingen / maatregelen
Datum
REG 8
Glaslatten en verdeelstripss
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Production da- behandeld interne tum door bestelref.
ingestelde maat
gemeten maat
initialen
OK / N OK
datum van vervanging
Functie
referentie van beschadigde profielen
aantal be- Opmerkingen / schadigde maatregelen profielen
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
47
REG 9
Assemblage van vensterramen
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Productie datum
behandeld door
interne bestelref.
dichtheid van verbinding OK / N OK
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
48
haaksheid OK / N OK
Functie
afmetingen OK / N OK
Opmerkingen / maatregelen
Datum
REG 10
Aanbrengen van pakkingen
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Productie datum
behandeld door
interne bestelref.
pakkingtype OK / N OK
initialen
verstekken / verbindingen OK / N OK
Functie
lijmtype
siliconenspray J/N
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
49
REG 11
Assemblageaccessoires, beslag, beglazing en panelen
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Productie datum
behandeld door
interne bestelref.
materialen beantwoorden aan interne bestelling J/N
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
50
werking van klapraam na opspieën OK / N OK
Functie
juiste beglazing in juiste raam OK / N OK
sluitpunten OK / N OK
Datum
REG 12
Controles op afgewerkt product – venster
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Productie datum
behandeld door
interne bestelref.
materialen beantwoorden aan interne bestelling J/N
initialen
werking van klapraam na opspieën OK / N OK
Functie
juiste beglazing in juiste raam OK / N OK
sluitpunten OK / N OK
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
51
REG 13
Verpakking, opslag voor transport en/of installatie, verzending van het gebruiksklare venster
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Controles vóór transport datum
interne bestelref.
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
52
soort beschadiging visuele inspectie
behandeld door
Functie
opmerkingen
Datum
REG 14
Installatie ter plaatse
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Installatie datum
behandeld door
interne bestelref.
Gebouwopeningen: volgens plan J/N
initialen
Gebouwopeningen: binnen toleranties J/N
glasplaten OK / N OK
Functie
thermische isolatie OK / N OK
juiste element op juiste plaat J/N
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
53
REG 16
Registratie externe klachten
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Klachten datum
geregistreerd door
detail van de klacht
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
54
betreffend systeem / element
corrigerende maatregelen
Functie
aanpassing productieproces
Datum
REG 17
Registratie interne klachten
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Klachten datum
geregistreerd door
detail van de klacht
initialen
betreffend productieproces
corrigerende maatregelen
Functie
aanpassing productieproces
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
55
REG 18
IJking van apparatuur
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers IJking Soort apparatuur
ijkdatum
volgende ijkdatum
initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
56
geregistreerd door
Functie
opmerkingen
Datum
3.5 Voorbeeld: FPC-instructies voor Eco System Op de volgende bladzijden is een voorbeeld van FPC-instructies en –registraties uitgewerkt voor de productie van een Eco System draaikipraam. De systeemgebonden FPC-instructies zijn uitgewerkt voor Eco System en de betreffende registratieformulieren zijn toegevoegd: •
• • • • • •
Berekening van windbelasting en gewichtsbelasting op ramen en deuren en aluminium elementen – projectvereisten. Een fictief voorbeeld met een projectbeoordelingsformulier is uitgewerkt. Zagen, frezen en boren Glaslatten Assemblage van vensterramen Aanbrengen van pakkingen Assemblage van accessoires, beslag, beglazing en panelen Installatie ter plaatse
De algemene instructies worden hier niet herhaald; deze zijn te vinden in § 3.3.3.1 “FPC-instructies”. De relevante registratieformulieren staan opgesomd in § 3.3.3.2 “FPCregistraties”. • • • • • • • • • • • •
Controles op inkomende profielen, platen en ventilatieroosters Controles op inkomende panelen Controles op inkomende beglazing Controles op inkomende accessoires en beslag Afkeuring en retournering van materialen Opslag en productievoorbereiding Controles op het afgewerkte product – venster Verpakking, opslag voor transport en/of installatie, verzending van het gebruiksklare venster Onderhoud Registratie externe klachten Registratie interne klachten IJking van apparatuur
57
INS 100
Berekening van windbelasting en gewichtsbelasting op ramen en deuren en minium elementen Projectvereisten
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Voor elk gordijnmuur- of raam- of deurelement moeten de nodige berekeningen worden uitgevoerd op basis van de relevante documenten of de projectvereisten • Na het bepalen van de invoergegevens voor deze controles en berekeningen (gebouwhoogte, windbelasting enz.), moet de stabiliteit van de elementen worden gecontroleerd en zo nodig aangepast in het programma Reynapro en/of Statica online • U kunt contact opnemen met Reynaers voor specifieke vragen in verband met de stabiliteit • Wat de projectvoorbereiding betreft, wordt aanbevolen de verschillende elementen op het bouwplan te nummeren Registraties: Ja, via Reynapro Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: Vul de berekeningsresultaten in per project (beglazing, profielen enz.) Formulier-nr.: REG 100 Frequentie: Elke projectberekening of projectrevisie Veiligheidsinstructies: n.v.t. Referentiedocumenten: • Eurocodes EN 1991-1-xx • Afgeleide nationale toepassingen (bv. STS 52) Hulpmiddelen: • Reynapro • Statica online Bijlagen: • Projectbeoordeling • Reynapro-output
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
58
Functie
Datum
Bijlage 1: Projectbeoordeling (fictief voorbeeld) PROJECTBEOORDELING projectreferentie: soort constructie: Eco System draaikipraam, 1200 x 1400 mm plaats: Datum:
ref. van ITT-document: Praktische werkwijze voor CE-markering - Eco System ramen eigenschap
norm
vereiste
ITTresultaat
testrapport nr.
vereisten gehaald Ja
Weerstand tegen windbeEN 12210 lasting
klasse C4
C5
363/2624
V
Luchtdoorlaatbaarheid
EN 12207
klasse 4
4
363/2624
V
Waterdichtheid
EN 12208
klasse 8A
8A
363/2624
V
Bedieningskrachten
EN 12046-1, EN 13115
klasse 1
1
363/2624
V
Mechanische sterkte
EN 14608, EN 14609, EN 13115
/
37 (-1;-3)
39 (-1;-3)
LA-1317b/2006
V
2.8 W /m²K
see tables
Reynaers calc. doc.
V
OK
n.a.
V
Akoestische prestaties U-waarde
EN-ISO 140-3, EN-ISO 717-1 EN ISO 10077-1
Gevaarlijke stoffen
EN 14351-1
OK
Belastingscapaciteit van veiligheidsvoorzieningen
EN 14609, EN 948
n.a.
Slagvastheid
EN 13049
/
Weerstand tegen herhaald openen en sluiten
EN 12400
klasse 1
klasse 2
07.108
V
Inbraakveiligheid
ENV 1627
WK 2
WK2
SKG/JDI/ jme/1.0672
V
Nee
59
REG 100 Berekening van windbelasting en gewichtsbelasting bij ramen en deuren en aluminium elementen – projectvereisten. Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers
Registratiedatum: 1.
Projectgebonden berekeningen
1.1 Profielberekening met betrekking tot windbelasting: 1. Gebouwclassificatie 2. Hoogte 3. Referentiewinddruk 4. Plaats van de ramen (midden, rand, andere zone van het gebouw) 5. windbelasting SLS (Serviceability Limit State - gebruiksgrenstoestand): controleer vervorming ≤ L/150 - L/200 - L/300 afhankelijk van de nationale voorschriften en ≤ 12 mm voor dubbele beglazing
1.2 Profielberekening met betrekking tot rustende belasting: 1. Gewicht van beglazing / panelen 2. Gewicht van opengaande delen 3. Controleer maximale vervorming voor secundaire constructies (rustende belasting) ≤ L/500 of ≤ 3 mm
1.3 Referentie van de berekeningsnota’s voor profielen/ramen volgens EN 14351-1 en nationale toepassingen (Reynapro) 2.
Andere eigenschappen (EN 14351-1)
Referentie van de ITT-checklist of het ITT-document: Zie ook projectbeoordelingsdocument
2.1 Brandeigenschappen: a. Brandwerendheid b. Rookschild c. andere? 2.2 Thermische isolatie 2.3 Slagvastheid intern (klasse) extern (klasse) 2.4 Luchtdoorlaatbaarheid 2.5 Waterdichtheid 2.6 Geluidsisolatie Rw-waarde 2.7 Weerstand tegen herhaald openen en sluiten (klasse)
60
vereist resultaat
2.8 Bedieningskrachten (klasse) 2.9 Mechanische sterkte 2.10 Inbraakveiligheidsklasse 2.11 Explosieweerstand 2.12 Kogelbestendigheid 2.13 Andere? 3. Specifieke projectgegevens
J
N
J
N
Zijn er genummerde productiekaarten van te vervaardigen ramen beschikbaar? Wordt de productievolgorde geformuleerd naar gelang de assemblage ter plaatse? Zijn er niet-standaard productiespecificaties verbonden aan verwante productiekaarten? 4. Prototypegegevens (indien van toepassing) Indien een prototype wordt geassembleerd, is de volledige opspoorbaarheid gegarandeerd; zoals: 1. Productiedatum 2. Raamtype 3. Type accessoires 4. Productiekaart 5. CE-markering 1. Controles op CE-label volgens EN 14351-1 (label of document): 1.1 Naam van constructeur 1.2. jaar van productie 1.3. Productnorm 1.4. Beoogd gebruik 1.5. eigenschappen en prestaties 2. Conformiteitsverklaring opgesteld? 3. Verklaring met betrekking tot gevaarlijke stoffen opgesteld?
initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld
61
INS 7
Zagen, frezen en boren
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • De specificaties in catalogus, hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, paragraaf II.1.1 Verspanende bewerkingen zijn van toepassing • De specificaties met betrekking tot de afwatering en uitsparingen moeten worden vervuld, zie catalogi, hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, paragraaf II.1.2 • Specifieke instructies op de assemblagetekeningen, hoofdstuk F, bladzijden van de catalogi • Controleer de coating op plaatsen waar verspanende bewerkingen werden uitgevoerd Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Datum en tijdstip van vervanging van werktuigen en machines • Referentie en aantal van beschadigde profielen Formulier-nr.: REG 7 Frequentie: Controleer en stel zo nodig het instelpunt bij: - Na elke 100 profielen - Na het herstarten van de productie of na een langere periode - Na blokkering van machines Veiligheidsinstructies: • Gebruik de juiste opspanblokken • Draag oog- en gehoorbescherming Referentiedocumenten: • Reynaers verwerkingsgegevens en assemblagetekeningen met betrekking tot afwatering en ventilatie in catalogus nr. 18 – art.-nr. 089.C18B.00 • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Hulpmiddelen: • Schuifmaat • Liniaal
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
7
62
Recommended quantity
Functie
Datum
II.1.2
- Bij elk raam worden er ontluchtingsopeningen voorzien (zie montagetekening “decompressie”). De functie hiervan is de drukegalisatie rond de beglazing te waarborgen. - Bij een vast raam wordt boven aan de buitenbeglazingsdichting onderbroken voor 50 mm. - Bij een opengaand raam wordt aan de zijkant bovenaan van de vleugel wordt steeds minstens 1 opening van minimum 5 mm geboord.
Aandachtspunten bij de ontwatering: Eventueel binnendringend water moet vlot en gecontroleerd kunnen afgevoerd worden en de druk in de binnenkamers moet gelijk blijven aan die van de buitenlucht. - Bij elk raam worden er ontwateringsopeningen voorzien met een maximale afstand tot de hoek van 250 mm (voor specifieke ontwatering: zie montagetekeningen “ontwatering”): 2 openingen tot raambreedte van 1000 mm 3 openingen tot raambreedte van 1500 mm enz... opgaand per 500 mm. - Steeds op het laagste punt van de glassponning afwateren 2 - De minimale oppervlakte van deze ontwateringsopeningen bedraagt 50 mm per opening, hetzij een ronde opening van minimum 8 mm diameter, hetzij langwerpige openingen van minimaal 5 mm bij 15 mm. - Ontwateringsgaten die aan de buitenzijde van het raam zichtbaar zijn, worden afgedekt met kunststofkapjes. - Alle raamtypes moeten voorzien zijn van een ontwateringssyteem in de onderregels en/of de horizontale T-profielen.
Stappen: a. Aftekenen uitsparingen b. Correct ponsen, boren of frezen c. Beschermen van de bewerkte vlakken door: - ontbramen (indien noodzakelijk); - verwijderen van stof en zaagresten op de zaagsnede en in de profielkamer; - ontvetten (Degreaser art. nr. 086.9182.--); - aanbrengen van anticorrosieproduct (Anticorro art. nr. 086.9609.--); droogtijd: ca. 1 uur.
1.2.1 Ontwatering en uitsparingen voor het beslag
Wij maken de volgende onderverdeling: 1. ontwatering en uitsparingen voor het beslag; 2. T-verbindingen; 3. hoekverbindingen; 3.a) persen 3.b) schroeven 4. dichtingen
Assemblage
Opmerking: Het verdient aanbeveling om spanen die ontstaan tijdens het zagen af te zuigen.
Het profiel heeft niet de neiging te kantelen of te vervormen tijdens het zagen, en het persen van de in verstek gezaagde profielen kan probleemloos verlopen.
De hoofdklemming drukt op de sponningzijde. De zichtkant ondergaat een kleinere, secundaire druk.
JUISTE KLEMMING
II.1.1
CONSTRUCTIEVOORSCHRIFTEN
II.1
<- Referentiezijde
FOUT: De hoofdklemming drukt op de zichtkant van het te verzagen profiel en het profiel kantelt. GEVOLG: Scheve zaagsnede - de buitenzijde is korter dan de binnenzijde. RESULTAAT: Bij het persen van de hoeken is het verstek aan de binnenzijde keurig dicht en gaapt aan de buitenzijde.
FOUTIEVE KLEMMING
Referentiezijde ->
Positie/klemming van de profielen tijdens het zagen: De positie van de profielen op de zaagtafel tijdens het verzagen is zeer belangrijk en is de basis om perfecte verstekken te bekomen na montage van raam of deur. De grootste druk moet steeds op de «referentiezijde» van de profielen uitgeoefend worden. De «referentiezijde» moet perfect horizontaal of verticaal op de zaagtafel geplaatst worden. De klemblokken moeten gebruikt worden: a. om te vermijden dat speling op de profielen de kwaliteit van het verstek zou beïnvloeden; b. om te vermijden dat de profielen zouden kantelen op de tafel.
Onder verspanende bewerkingen wordt verstaan: alle mechanische bewerkingen zoals zagen, frezen, boren, ponsen en knippen. Voor gelakte profielen is het essentieel dat de laklagen aan de randen niet loskomen tijdens deze bewerkingen. Het is daarom van groot belang voor de kwaliteit van de verbindingen dat: - het verspanende gereedschap geschikt en voldoende scherp is; - de machines goed afgeregeld zijn (bv. toerental); - een regelmatige controle van het gereedschap gebeurt; - het verspanende gereedschap correct en voldoende gesmeerd wordt: smeerstick (art. nr. 086.9191.--) voor zaagbladen snijmiddel (art. nr. 086.9175.--) voor ponsgereedschap of de door de machineleveranciers voorgeschreven koel- en smeermiddelen; - de gepaste klemblokken worden gebruikt; (zie montagetekening “klemblokken zaagmachine”) - de aan- en afvoertafel vrij zijn van spanen en verontreinigingen; - eventuele koeling gebeurt met chemisch neutrale producten die de oppervlaktebehandeling niet aantasten.
Verspanende bewerkingen
Om blijvend een perfect eindproduct te garanderen, dienen tijdens de verwerking bepaalde regels in acht genomen te worden.
VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN ECO SYSTEM
Zie catalogus “1.Algemene informatie” (099.C01E.00 editie 11/2004)
ALGEMEEN
II
I
VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN
Bijlage 2: Eco system catalogue 089.C18B.00 VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN RECOMMANDATIONS DE TRAITEMENT PROCESSING DATA VERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN
18.B.051
18.B.052
63
max. 250 min. 100
max. 250 min. 100
003.0017.XX 003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451.XX
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
5
9.7
* 097.0381.00
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX 003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX
20
8
max. 500
max. 500
8
ONTWATERING VLEUGEL DRAINAGE OUVRANT DRAINAGE VENT ENTWESSERUNG FLUEGEL schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
*enkel bij vast raam *seulement pour fenêtre fixe *only for fixed window *nur bei festverglasung *solo para fijo *tylko dla okien stalych *solo per fissi
* 097.0381.00
-
Ø8
max. 250 min. 120
* 097.0381.00
097.0641.00
max. 250 min. 120
* 097.0381.00
097.N000.00
6
097.N000.00
13
003.0446.XX 003.0447.XX 003.0448.XX 003.0449.XX 103.0804.XX 103.0805.XX
13
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX 003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX
28
34
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX 003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX
50
50
8
*
*
max. 500
max. 500
background
*
max. 500
003.0017.XX 003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451.XX 103.0836.XX 103.0814.XX 103.0826.XX
8
max. 500
003.0017.XX 003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451.XX 103.0836.XX
Ø8
64 Ø8
*
*
*
15
*
*
6 6
18.F.005 schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
5
8
ONTWATERING BUITENKADER DRAINAGE DORMANT DRAINAGE OUTER FRAME ENTWESSERUNG BLENDRAHMEN
18.F.004 5
Ø8
5 9.7
X
080.9310.04
003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX 003.0017.XX
Ø8
Ø8
9
13
5
14
4
X
max. 250 min. 100
25.5
9 max. 250 min. 100
max. 250 min. 100
1.5
15
Ø8
8
8
50
Ø8
14 max. 500
max. 500
max. 500
50
Ø8
6
Ø8
14
28
34
097.N000.00
003.0052.XX
003.0051.XX
003.0002.XX 003.0092.XX 003.0012.XX 003.0021.XX 003.0054.XX
Ø8
13
13
097.0641.00
Ø8
background
Ø8
max. 250 min. 100
max. 250 min. 100
8
14 6
030.3705.XX 030.3706.XX 030.3725.XX 030.3726.XX 030.3727.XX 004.3307.XX 004.3306.XX
18.F.006
ONTWATERING DRAINAGE DRAINAGE ENTWESSERUNG
18.F.007
65
6
6
13
max. 500
max. 500
250
=
=
DECOMPRESSIE IN VAST RAAM DECOMPRESSION DANS CHASSIS FIXE DECOMPRESSION IN FIXED WINDOW DEKOMPRESSION IN DER FESTVERGLASUNG DESCOMPRESIÓN EN FIJO DEKOMPRESJA W OKINIE STALYM DECOMPRESSIONE NEL FISSO
250
50
DECOMPRESSIE DECOMPRESSION DECOMPRESSION DEKOMPRESSION schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
Ø5
*
**
XXX SPA
max. 500
28
34
28
34
097.A700.00
or
097.I400.00
REIHENFOLGE 1. Stanzen, bohren oder fräsen 2. Entgraten (falls erforderlich) 3. Staub und Sägereste entfernen 4. Entfetten mit Degreaser, art. nr. 086.9182.-5. Korrosionsschutzprodukt aufbringen, art. nr. 086.9610.--
Entwässerung
max. 500
background
ORDRE 1. Poinçonnage, forage ou fraisage correct 2. Ebavurage (si nécessaire) 3. Enlèvement des poussières et des copeaux 4. Dégraissage avec Degreaser, art. nr. 086.9182.-5. Application de produit anti-corrosion, art. nr. 086.9610.--
50
8
max. 500
003.0017.XX 003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451.XX 103.0836.XX 103.0814.XX 103.0826.XX
*
Drainage
13
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX 003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX
50
8
VOLGORDE 1. Correct ponsen, boren of frezen 2. Ontbramen (Indien noodzakelijk) 3. Stof en zaagresten verwijderen 4. Ontvetten met Degreaser, art. nr. 086.9182.-5. Anticorrosieproduct aanbrengen, art. nr. 086.9610.--
13
28
34
max. 500
003.0017.XX 003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451.XX 103.0836.XX
Ontwatering
**
max. 250 min. 100
* 097.0381.00
097.0641.00
**
max. 250 min. 100
* 097.0381.00
097.N000.00
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX 003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX 6 8.5 6
66 6
18.F.011 Ø8
DECOMPRESSIE Ø5 IN DE VLEUGEL DECOMPRESSION Ø5 DANS L' OUVRANT DECOMPRESSION Ø5 IN THE VENT DEKOMPRESSION Ø5 IM FLÜGEL DESCOMPRESION Ø5 EN LA HOJA OTWOR DEKOMPRESYJNY Ø 5 W SKRZYDLE DECOMPRESSIONE Ø5 NELL'ANTA
18.F.008 *
schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
SEQUENCE 1. Correct punching, drilling or milling 2. Deburring (if necessary) 3. Removing dust and saw-dust 4. Degreasing with Degreaser, art.nr. 086.9182.-5. Applying anti-corrosion product, art. nr. 086.9610.--
Drainage
003.0013.XX
003.0013.XX
*
REG 7
Zagen frezen boren
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Production da- behandeld interne tum door bestelref.
ingestelde maat
gemeten maat
Initialen
OK / N OK
datum van vervanging
Functie
referentie van beschadigde profielen
aantal beschadigde profielen
Opmerkingen / maatregelen
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
67
INS 8
Glaslatten
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • De glaslatten worden vervaardigd op een zaagtafel met lengtemeting Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Datum en tijdstip van vervanging van werktuigen en machines • Referentie en aantal van beschadigde profielen Formulier-nr.: REG 8 Frequentie: Controleer en stel zo nodig het instelpunt bij: • Na elke 100 profielen8 • Na het herstarten van de productie of na een langere periode • Na blokkering van machines Veiligheidsinstructies: • Gebruik de juiste opspanblokken • Draag oog- en gehoorbescherming Referentiedocumenten: • Reynaers catalogus nr. 18 art.-nr. 089.C18B.00, Hoofdstuk E, Werktekeningen (lengte van glaslatten) • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Hulpmiddelen: • Schuifmaat • Liniaal
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
8
68
Aanbevolen aantal
Functie
Datum
REG 8
Glaslatten en verdeelstripss
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Production da- behandeld interne tum door bestelref.
ingestelde maat
gemeten maat
Initialen
OK / N OK
datum van vervanging
Functie
referentie van beschadigde profielen
aantal be- Opmerkingen / schadigde maatregelen profielen
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
69
INS 9
Assemblage van vensterramen
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Assemblage van ramen: hoekverbindingen en T-verbindingen • Specificaties in catalogus nr. 18, art.-nr. 089.C18B.00 hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, punt II.1.2 Assemblage: 1.2.2 T-steunen en 1.2.3 Hoekverbindingen zijn van toepassing • Specifieke instructies op de assemblagetekeningen, hoofdstuk F van de catalogus nr. 18, art.-nr. 089.C18B.00. • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Kwaliteit van de dichtheid van hoek- en T-verbindingen • Controles op haaksheid en afmetingen Formulier-nr.: REG 9 Frequentie: Minimaal 1 per type met een minimum van 1 per dag en 1 per project Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies van machineleverancier Referentiedocumenten: • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen • Reynaers verwerkingsgegevens in catalogus nr. 18, art-nr. 089.C18B.00 Hulpmiddelen: • Pneumatische wurgtang • Ponsgereedschap • Boormallen
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
70
Functie
Datum
MONTAGEVOLGORDE L 'ORDRE DE MONTAGE THE ORDER OF ASSEMBLY MONTAGEREIHENFOLGE ORDEN DE MONTAJE KOLEJNOSC MONTAZU ORDINE DI ASSEMBLAGGIO
X
Dichtingsmiddel Matiere d'etancheite Sealing agent Abdichtung Agente sellante Masa uszczelniajaca Sigillante
003.0016.XX
060.8726.00 (2x)
1 2 3
1
.
22
003.0019.XX
7
6
5
4
X
11
X 1
6
2.5
3
5
068.6830.04 (2x)
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
5
068.6821.00
background 2
Ø12 17
Stappen (zie montagetekening “hoekverbinding schroefhoek”): a. Correct zagen b. Aanbrengen van schroefgaten c. Beschermen van de zaagsnedes en bewerkte vlakken door: - ontbramen (indien noodzakelijk); - verwijderen van stof en zaagresten op de zaagsnede en in de profielkamer; - ontvetten (Degreaser art.nr. 086.9182.--); - aanbrengen van anticorrosieproduct (Anticorro art.nr. 086.9609.--); droogtijd: ca.1uur. d. Afdichten: op de zaagsnedes een neutraal, elastisch dichtingsmiddel aanbrengen. e. Aanbrengen schroefhoeken en vulhoeken f. Verbinding tot stand brengen en schroeven (inbussleutel 4) g. Aanbrengen en vastzetten van steunhoeken (zie montagetekening “steunhoek”) h. De samengevoegde elementen dienen enkel aan de zichtvlakken gereinigd te worden van lijmresten en dit uitsluitend met een niet-agressief middel (Reynaclean art. nr. 086.9203.--).
1.2.3.2 Schroeven
*optie A: lijminjectie voor persen **optie B: lijminjectie na persen a. Correct zagen b. ** aanbrengen van lijminjectiegaten ( 4) (zie montagetekening “lijminjectie”) c. Beschermen van de zaagsnedes en bewerkte vlakken door: - ontbramen (indien noodzakelijk); - verwijderen van stof en zaagresten op de zaagsnede en in de profielkamer; - ontvetten (Degreaser art.nr. 086.9182.--); - aanbrengen van anticorrosieproduct (Anticorro art.nr. 086.9609.--); droogtijd: ca.1uur. d. Afdichten: op de zaagsnedes een neutraal, elastisch dichtingsmiddel aanbrengen. e. * Verlijmen in profielkamer: aanbrengen van een goedgekeurde dichtingslijm (tweecomponentenlijm art. nr. 084.9070.--) f. Aanbrengen pershoeken en vulhoeken g. Verbinding tot stand brengen en persen (zie montagetekening “hoekenpers”) h. Aanbrengen en vastzetten van steunhoeken (zie montagetekening “steunhoek”) i. ** lijminjectie ter hoogte van voorziene injectiegaten door middel van een goedgekeurde dichtingslijm (tweecomponentenlijm art. nr. 084.9070.--) j. De samengevoegde elementen dienen enkel aan de zichtvlakken gereinigd te worden van lijmresten en dit uitsluitend met een niet-agressief middel (Reynaclean art. nr. 086.9203.--).
Stappen (zie montagetekening “hoekverbinding pershoek”):
1.2.3 Hoekverbindingen 1.2.3.1 Persen
Stappen (zie montagetekening “T-verbinding”): a. Correct zagen T-profiel b. Ponsen of boren van T-profiel ( 12) c. Uitravelen T-profiel (hoogte 22 mm) d. Beschermen van de zaagsnedes en bewerkte vlakken door: - ontbramen (indien noodzakelijk); - verwijderen van stof en zaagresten op de zaagsnede en in de profielkamer; - ontvetten (Degreaser art.nr. 086.9182.--); - aanbrengen van anticorrosieproduct (Anticorro art.nr. 086.9609.--); droogtijd: ca. 1 uur. e. Afdichten van T-profiel door aanbrengen van een neutraal, elastisch dichtingsmiddel: - op de zaagsnedes; - op de bevestigingsgaten. f. Afdichten van zone onder T-profiel op het kaderprofiel, door plaatsen van afdichtingselementen of aanbrengen van een neutraal, elastisch dichtingsmiddel. Deze dienen volledig waterdicht uitgevoerd te worden. Opmerking: Uitzonderingen hierop om drukegalisatie te bekomen bij vaste panelen zijn toegelaten op voorwaarde dat er een gecontroleerde ontwatering plaatsvindt. g. Verbinding tot stand brengen: de T-verbinder wordt gepositioneerd op centerlijn, T-profiel wordt hierover aangebracht, T-verbinder wordt vastgeschroefd. h. Aanbrengen en vastzetten van steunhoeken (zie montagetekening “steunhoek”) i. De samengevoegde elementen dienen enkel aan de zichtvlakken gereinigd te worden van lijmresten en dit uitsluitend met een niet-agressief middel (Reynaclean art. nr. 086.9203.--).
1.2.2 T-verbindingen
Bijlage 3: Eco system catalogue 089.C18B.00 VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN RECOMMANDATIONS DE TRAITEMENT PROCESSING DATA VERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN
18.B.053
T-VERBINDING RACCORDEMENT-T T-CONNECTION T-VERBINDUNG
18.F.012
71
103.0804.XX
OPGELET ! ATTENTION ! ATTENTION ! ACHTUNG ! ATENCIÓN ! UWAGA ! ATTENZIONE !
4.5
23
40
68
1.6
10
72
4.5
22
B
background
068.6830.04
103.0882.XX
095.B120.00
17 068.6820.00 068.6821.00 068.6822.00 068.6821.00 (2x)
8.6820.00 8.6821.00 8.6822.00 8.6821.00 (2x)
Ø12 17
18.F.014 11
11
4
22 4
003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX 003.0017.XX
X
X
56°
003.0021.XX 003.0002.XX 003.0092.XX 003.0012.XX 003.0054.XX 003.0051.XX 003.0052.XX
068.6831.04 (2x)
003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX 003.0017.XX
003.0016.XX 003.0036.XX 003.0025.XX
068.6830.04 (2x)
22
095.AKF6.00
18.F.013 17
097.0645.00
097.M900.00
068.6820.00 068.6821.00 068.6822.00 068.6821.00 (2x)
11
4
X
22
Ø12
Ø12
103.0826.XX
068.6831.04 (2x)
003.0013.XX 003.0019.XX 003.0014.XX 003.0017.XX
schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
060.8726.00 (2x)
095.30PN.00
060.8726.00
003.0051.XX 003.0052.XX
060.8726.00
003.0446.XX 003.0447.XX 003.0448.XX 003.0449.XX
060.8726.00
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
45°
068.7791.00 068.7792.00
068.8815.00 068.8816.00
069.6521.04
068.7790.00
069.6520.04 069.6521.04 069.6522.04
068.7750.00 068.7790.00 068.7754.00
103.0814.XX 103.0826.XX
095.B500.00
background
068.7779.00
069.6523.04 069.6524.04 069.6525.04 069.6526.04
068.7758.00 068.7760.00 068.7762.00 068.7764.00
60°
001.0898.XX 001.0869.XX 103.0839.XX 103.0841.XX
060.8726.00
068.7768.00
060.8726.00
003.0002.XX 003.0092.XX 003.0012.XX 003.0021.XX 003.0054.XX
schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
103.0882.XX
7
6
4
5
6
X
1
2
Ø12
11
X 17
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX 003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451.XX
18.F.015
HOEKVERBINDING PERSHOEK ASSEMBLAGE ANGULAIRE EQUERRE A SERTIR CORNER CONNECTION CRIMP CORNER CLEAT ECKVERBINDUNG PRESSECKWINKEL
18.F.020
73
1
068.6820.00
5
2.5
060.8726.00 (2x)
5
B
A
.
097.0646.00
095.B116.00 + 095.B117.00
1 2 3
Dichtingsmiddel Matiere d'etancheite Sealing agent Abdichtung Agente sellante Masa uszczelniajaca Sigillante
BOORMAL CALIBRE DE PERÇAGE BORING JIG BOHRLEHRE PLANTILLA SZABLON DO POL. DIMA
FREES FRAISE MILLING HEAD FRAESE FRESADO FREZ FRESA
068.6830.04 (2x)
MONTAGEVOLGORDE L 'ORDRE DE MONTAGE THE ORDER OF ASSEMBLY MONTAGEREIHENFOLGE ORDEN DE MONTAJE KOLEJNOSC MONTAZU ORDINE DI ASSEMBLAGGIO
X
103.0804.XX
A
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
103.0804.XX
3
B
103.0882.XX
74
068.8815.00 068.8816.00
069.6521.04
068.8811.00
069.6520.04 069.6521.04 069.6522.04
060.8726.00
003.0446.XX 003.0447.XX 003.0448.XX 003.0449.XX
060.8726.00
069.6523.04 069.5624.04 069.5625.04 069.5626.04 -
068.8829.00
003.0002.XX 003.0092.XX 003.0012.XX 003.0021.XX 003.0054.XX 060.8726.00 060.8726.00 060.8726.00 060.8726.00 060.8726.00
060.8726.00 060.8726.00 060.8726.00 060.8726.00
060.8726.00 060.8726.00 060.8726.00
060.8726.00 060.8726.00 060.8726.00
060.8726.00
schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
068.8815.00 068.8816.00 068.8816.00 068.8816.00
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
068.8831.00 068.8832.00 068.8832.00
background 068.8830.00
069.6521.04 069.6521.04 069.6521.04 069.6521.04
068.8811.00 068.8811.00 068.8811.00 068.8811.00
003.0446.XX 003.0447.XX 003.0448.XX 003.0449.XX
069.6520.04 069.6521.04 069.6522.04
068.8825.00 068.8811.00 068.8827.00
003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451.XX
069.6520.04 069.6521.04 069.6522.04
068.8825.00 068.8811.00 068.8827.00
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX
069.6523.04 069.6524.04 069.6525.04 069.6526.04
068.8829.00 068.8830.00 068.8831.00 068.8832.00
003.0051.XX 003.0052.XX
Ø4 29
29 Ø4
29 Ø4
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX 003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451XX 003.0446.XX 003.0447.XX 003.0448.XX 003.0449.XX
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
097.0644.00
---
097.0639.00
097.P600.00
LIJMINJECTIE NA PERSEN INJECTION DE COLLE APRÈS LE SERTISSAGE GLUE INJECTION AFTER CRIMPING LEIMINJEKTION NACH DEM PERESSEN INYECCIÓN DE COLA TRAS EL ENSAMBLADO WTRYSK KLEJU PO ZASCISKANIU INCOLLAGGIO DOPO CIANFRINATURA
11
18.F.026 20
068.8825.00 068.8811.00 068.8827.00
003.0002.XX 003.0092.XX 003.0012.XX 003.0021.XX 003.0054.XX
HOEKVERBINDING MET SCHROEFHOEK EQUERRE AVEC EQUERRE A VISSER CORNER CLEAT WITH SCREW CORNER CLEAT ECKVERBINDER MIT SCHRAUBECKWINKEL 9.4
003.0036.XX 003.0016.XX 003.0025.XX 003.0442.XX 003.0441.XX 003.0451.XX
---
097.0640.00
097.P600.00
29 Ø4
003.0002.XX 003.0092.XX 003.0012.XX 003.0021.XX 003.0054.XX
schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
LIJMINJECTIE INJECTION DE COLLE GLUE INJECTION LEIMINJEKTION
18.F.021
4
20
2
1
60
1
Escuadra de alineamiento ORDEN DE MONTAJE 1. Aplicación de masilla bicomponenteref. art. 084,9070,00 a la altura de lazona de la escuadra de alineamiento 2. Colocar escuadra de relleno 3. Ajustar con llave de 2.5
Steunhoek MONTAGEVOLGORDE 1. Aanbrengen van tweecomponentenlijm art.nr. 084.9070.-- thv zone steunhoek 2. Monteren steunhoek 3. Aanschroefbaar inbussleutel 2.5
2
060.8726.00
3
background
Rebate support ORDER OF ASSEMBLY 1. Application of two component glue art. 084.9070.00 at the height of the rebate support zone 2. Assembly corner support 3. Screwable socket head wrenches 2.5
3
060.8726.00
Squadrette ORDINE DI ASSEMBLAGGIO 1. Incollaggio dei due componenti art. 0849070.00 all'alezza della zona delle squadrette 2. Assemblaggio dell'angolo 3. Avitare l'eccentrico con la chiave da 2.5
Eckwinkel für Glasanschlag nach MONTAGEREIHENFOLGE 1. Anbringen von Zweikomponentenkleber Art. 084.9070.-- auf der Höhe des Eckwinkelbereiches 2. Montage Stützklotz 3. Schraubbar sechskantstiftschluessel 2.5
Naroznik stabilizujacy KOLEJNOSC MONTAZU 1. Naniesienie dwuskladnikowego kleju do narozy(art. nr 084.9070.00) na profile w miejscu instalacjinaroznika stabilizujacego 2. Montaz naroznika stabilizujacego 3. Zamocowanie za pomoca klucza imbusowego 2.5
Cale de feuillure L'ORDRE DE MONTAGE 1. Application de colle bicomposants art. 084.9070.-- à la hauteur de la zone caille de feuillure 2. Assemblage câle de feuillure 3. Vissable cles coudees males 2.5
STEUNHOEK CALE DE FEUILLURE REBATE SUPPORT ECKWINKEL
18.F.030
75
60
REG 7
Zagen frezen boren
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Production da- behandeld interne tum door bestelref.
ingestelde maat
gemeten maat
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
76
OK / N OK
datum van vervanging
Functie
referentie van beschadigde profielen
aantal beschadigde profielen
Opmerkingen / maatregelen
Datum
INS 10
Aanbrengen van pakkingen
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • De term “pakkingen” verwijst naar centrale, akoestische en beglazingspakkingen • Specificaties in hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, punt 1.2.4 van de catalogus nr. 18, art.-nr. 089.C18B.00 • Specifieke instructies op de assemblagetekeningen, hoofdstuk F van de catalogus nr. 18, art.-nr. 089.C18B.00. • Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de gevulkaniseerde EPDM-hoeken, de lijm- of dichtingsuiteinden van verstekgezaagde pakkingen, en een overlengte van 10 mm per meter. Zie instructies in catalogus Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Controles op materiaal (pakkingtype) • Productie (verstekken, gelijmde verbindingen) • Lijmtype • Siliconenspray J/N Formulier-nr.: REG 10 Frequentie: Minimaal 1 per type met een minimum van 1 per dag en 1 per project Veiligheidsinstructies: Lijmtype: gebruiksinstructies Referentiedocumenten: Reynaers verwerkingsgegevens en assemblagetekeningen in catalogus nr. 18, art-nr. 089. C18B.00 Hulpmiddelen: Pakkingschaar
Initialen
Functie
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
77
MONTAGEVOLGORDE L 'ORDRE DE MONTAGE THE ORDER OF ASSEMBLY MONTAGEREIHENFOLGE ORDEN DE MONTAJE KOLEJNOSC MONTAZU ORDINE DI ASSEMBLAGGIO
1 2 3
78
18.F.036
1
080.9114.SY 080.9116.04 080.9118.04 080.9120.04 080.8440.04
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
background
080.9660.04
2 084.9103.04
080.9660.04
E LU G
080.9660.04
2 084.9103.04
DICHTING JOINT GASKET DICHTUNG
.
3
E LU G
c. Het aanbrengen van de beglazingsdichtingen Stappen: (zie montagetekening “dichting”) 1. Correct versnijden: het versnijden van de beglazingsdichting dient met een speciale schaar (art.nr. 090.0121.00) te gebeuren. De dichting kan naargelang de soort profielverbinding in verstek of recht versneden worden. Benodigde overlengte (ca 10 mm per meter) dient voorzien te worden. 2. Aanbrengen dichting: de dichtingen worden aangebracht in de daarvoor voorziene groeven van de profielen. De overlengte wordt lichtjes opgestuikt om krimp op te vangen. Moeilijkheden bij het inbrengen kunnen opgevangen worden met siliconenspray (art.nr. 086.9551.--). 3. Verlijmen (afdichten): in de hoeken dient de beglazingsdichting verlijmd te worden met vulkaniseerlijm (art.nr. 084.9103.--). Doordat de verbinding elastisch blijft, sluit de dichting ook in de hoeken perfect aan.
b. Het aanbrengen van de akoestische dichting Stappen: (zie montagetekening “dichting”) 1. Correct versnijden: het versnijden van de akoestische dichting dient met een speciale schaar (art.nr. 090.0121.00) te gebeuren. Deze dichting dient recht versneden te worden en door te lopen in de hoeken (kleine insnijding in de hoeken zorgen voor een vlotte buiging). Benodigde overlengte (ca 10 mm per meter) dient voorzien te worden. 2. Aanbrengen dichting: de dichtingen worden aangebracht in de daarvoor voorziene groeven van de profielen. De overlengte wordt lichtjes opgestuikt om krimp op te vangen. Moeilijkheden bij het inbrengen kunnen opgevangen worden met siliconenspray (art.nr. 086.9551.--). 3. Ter hoogte van de scharnieren moet deze dichting ingesneden worden. De dichting wordt onder het scharnier toegeplooid. 4. Verlijmen (afdichten): de snedes dienen verlijmd te worden met vulkaniseerlijm (art.nr. 084.9103.--).
a. Het aanbrengen van de middendichting Stappen: (zie montagetekening “dichting”) 1. Correct versnijden: het versnijden van de middendichting dient met een speciale schaar (art.nr. 090.0121.00) te gebeuren. Benodigde overlengte (ca 10 mm per meter) dient voorzien te worden. 2. Aanbrengen dichting: de dichtingen worden aangebracht in de daarvoor voorziene groeven van de profielen. De overlengte wordt lichtjes opgestuikt om krimp op te vangen. Moeilijkheden bij het inbrengen kunnen opgevangen worden met siliconenspray (art.nr. 086.9551.--). 3. Verlijmen (afdichten): de verstekken dienen verlijmd te worden met vulkaniseerlijm (art.nr. 084.9103.--). Doordat de verbinding elastisch blijft, sluit de dichting ook in de hoeken perfect aan.
Alle dichtingsrubbers zijn van weer- en verouderingsbestendig EPDM. De verwerking ervan dient zorgvuldig te gebeuren, aangezien hiervan de dichtheid van het venster afhangt.
1.2.4 Dichtingen
VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN RECOMMANDATIONS DE TRAITEMENT PROCESSING DATA VERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN
Bijlage 4: Eco system catalogue 089.C18B.00
18.B.054
REG 10
Aanbrengen van pakkingen
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Productie datum
behandeld door
interne bestelref.
pakkingtype OK / N OK
Initialen
verstekken / verbindingen OK / N OK
Functie
lijmtype
siliconenspray J/N
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
79
INS 11
Assemblageaccessoires, beslag, beglazing en panelen
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • Accessoires en beslag: zie specificaties in catalogus nr. 18, art.-nr. 089.C18B.00, hoofdstuk B, Verwerkingsgegevens, punt II.2.2 en II.3. • Specifieke instructies met betrekking tot maximale vleugelgewicht, aantal sluitpunten en scharnieren, positie, met betrekking tot de beoogde prestaties van het afgewerkte element, zie assemblagetekeningen, hoofdstuk F van de catalogus nr. 18, art.-nr. 089.C18B.00, en de instructies van de fabrikant van de accessoires • Wat voorgemonteerde beglazing betreft, dient u te controleren of de beglazing overeenstemt met de bestelbon. Controleer ook de staat van de glasranden, ga na of er zichtbare fouten zijn en het label om de manier van plaatsen aan te duiden (binnen/ buiten) aanwezig is. • Wat beglazing met siliconendichtingen betreft, zie specificaties in catalogi, hoofdstuk B, verwerkingsgegevens, punt II.3 • Het oppervlak waar siliconendichtingen worden aangebracht, moet droog en stofvrij zijn • Het opspieën van de beglazing dient te gebeuren volgens de instructies in de catalogus, hoofdstuk B, verwerkingsgegevens, punt II.3 • Het opspieën van panelen wordt op dezelfde manier gedaan als bij beglazing, of volgens de instructies van de paneelleverancier Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Controles op materiaal, correcte werking van het klapraam na het opspieën en bij productie • Juiste beglazing in juiste raam • Aantal en plaats van sluitpunten volgens de instructies van de catalogus en vereiste prestaties Formulier-nr.: REG 11 Frequentie: Minimaal 1 per 20 elementen Veiligheidsinstructies: Eigen instructies Referentiedocumenten: • Systeemcatalogus nr. 18, art-nr. 089.C18B.00: Verwerkingsgegevens en assemblagetekeningen • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Hulpmiddelen: • Handschoenen • Vacuümheffer om beglazing te verplaatsen
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
80
Functie
Datum
II.3
Om het vastzetten te vereenvoudigen, beschikken wij over glassteunen die gebruikt worden om de bodem van de sponning te effenen. Hierop kan men dan rechthoekige beglazingsblokjes plaatsen.
Bevestiging van de beglazing Geen enkel glaspaneel mag rechtstreeks in contact komen met aluminium zonder tussenplaatsing van beglazingsblokjes en een rubberdichting. Door het opspieën van het glas vermijdt men niet enkel dit contact, maar wordt eveneens een juiste plaatsing in de ramen bekomen en het eigen gewicht van het glas wordt op de juiste wijze overgebracht naar de scharnieren (of wielen) teneinde een eventuele vervorming van de raamvleugel te voorkomen.
Bij de beglazing dient rekening te worden gehouden met volgende punten: - Door opstuiken van de rubber wordt vermeden dat er daarna openingen ontstaan in de hoeken. - Ontwateringsgaten dienen geboord te worden om waterophoping te vermijden. Dit is ook noodzakelijk bij siliconenbeglazing (zie montagetekening “ontwatering”). - Voor het plaatsen van het glas dient rekening te worden gehouden met een speling van minimum 12 mm op het aluminiumraam (6 mm per zijde). - De glassteunen die zich aan de onderzijde van het glaspaneel bevinden, dienen afgedicht te worden (zie tekening hieronder).
Al onze systemen zijn ontworpen voor beglazing met EPDM-rubbers of neutrale siliconenkit. Bij siliconenbeglazing dient een rugvulling aangebracht te worden om een correcte opening tussen het glaspaneel en het aluminiumkader te creëren. Wij raden u aan onze speciaal ontwikkelde beglazingsrubbers te gebruiken. De beglazing hiermee zal vlotter en betrouwbaar verlopen, duurzamer zijn in de tijd, en beschadigde glaspanelen zullen gemakkelijker vervangen kunnen worden.
BEGLAZING
II.2.2
Inbouw in de ruwbouw
II.2.1
Keuze van bevestigingspunten, aantal sluitpunten, aantal scharnieren, max. vleugelgewicht, max. vleugelafmetingen, toegepast vleugelprofiel e.a. dient te gebeuren volgens de richtlijnen van de systeemleverancier en de beslagfabrikant. Glijdende en bewegende delen zijn van neutraal vet te voorzien. Bij montage controleren of het beslag soepel en zonder hapering te bedienen is.
Inbouw van het beslag
Er dienen aan alle zijden minstens 2 bevestigingen aangebracht te worden met een maximale afstand tot de hoek van 200 mm. - De afstand van de bevestigingen onderling bedraagt maximum 700 mm. - Op de plaatsen waar een tussenregel of tussenstijl op de zijstijl, boven- of onderregel aansluit, moet de verankering op maximum 200 mm naast de stijl- of regelaansluiting worden aangebracht (A). Hierdoor wordt bereikt dat de tussenregel en de tussenstijl een lengteverandering (ten gevolge van temperatuurverandering) zonder schade kunnen ondergaan. - Aan te raden is de bevestigingen te positioneren ter hoogte van ieder scharnier- en sluitpunt. Opmerking: De verankeringen dienen dusdanig aangebracht te worden dat ze eventuele zettingen van het raam kunnen opvangen.
De bevestiging aan de ruwbouw gebeurt ofwel rechtstreeks doorheen de profielen met bijvoorbeeld schroeven en pluggen, ofwel met behulp van bevestigingsankers. - De bevestigingen mogen niet minder dan 40 mm van de wand van de ruwbouw worden aangebracht. - De verankering mag geenszins het draagvermogen van de aangrenzende bouwonderdelen beïnvloeden. - Alle verankeringen, voor zover niet uit aluminium of roestvrij staal, dienen afdoende tegen corrosie te zijn beschermd en mogen zelf ook geen aantasting van het aluminium veroorzaken. - Bij de plaatsing van de ramen worden er voldoende bevestigingen voorzien:
MONTAGEVOORSCHRIFTEN
II.2
Bijlage 5: Eco system catalogue 089.C18B.00 VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN RECOMMANDATIONS DE TRAITEMENT PROCESSING DATA VERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN
18.B.055
18.B.056
81
82
1
5
2
Aanbrengen van dichting Mise en place joint Insert gasket Montage Dichtung Colocar junta Instalacja uszczelki Inserire guarnizione
080.9114.SY 080.9116.04 080.9118.04 080.9120.04
DICHTING JUNTA JOINT USZCZELKA GUARNIZIONE GASKET DICHTUNG
1
069.6530.01
4 Afdichten van glassteunen en aanbrengen van glaslatten Etancher les supports cale de vitrage et mettre en place les parcloses Seal off glass supports and clip in beads Abdichtung Verglasungsklötze und Montage Glasleisten Sellado de los calzos para vidrio y grapas junquillos Doszczelnienie podkladki pod przeszklenie i zapiecie listew przyszybowych Siliconare il supporto vetro vetro e aggenciare il fermavetro
3 Glasplaatsing en opspieën Pose de vitrage et des cales Pos. of glass panels with spacers Verklotzung der Scheiße Colocación de los vidrios con separadores Pozycjonowanie szyby z podkladka dystansowa Posizionare il vetro con distanziali
2
BEGLAZINGSMETHODE METHODE DE VITRAGE GLAZING METHOD VERGLASUNGSWEISE
Aanbrengen glassteun Mise en place qupport cale de vitrage Insert glazing support Montage Klotzbrücke Colocar soporte vidrio Montaz podkladki pod przeszklenie Inserire il supporto vetro
080.9103.SY 080.9104.SY 080.9105.SY 080.9106.SY 080.9108.04 080.9110.04
1 2 3
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
MONTAGEVOLGORDE L 'ORDRE DE MONTAGE THE ORDER OF ASSEMBLY MONTAGEREIHENFOLGE ORDEN DE MONTAJE KOLEJNOSC MONTAZU ORDINE DI ASSEMBLAGGIO
DICHTING JOINT GASKET DICHTUNG JUNTA USZCZELKA GUARNIZIONE
schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
.
Gereedschap in hout of PVC vergemakkelijkt het plaatsen Outillage en bois ou PVC facilite le montage A wooden or PVC spacer can be used to insert glazing gasket Hilfskeile aus Holz oder Kunststoff verringern die Montagezeiten Un separador de madera o PVC puede utilizarse para colocar la junta de acristalar W celu montazu wewnetrznej uszczelki szklacej nalezy uzywac drewnianych lub tworzywowych klinow Un distanziale di legno o PVC può essere usato per inserire la guarnizione vetro
6
18.F.037
Aanbrengen van dichting Mise en place joint Insert gasket Montage Dichtung Colocar junta Instalacja uszczelki Inserire guarnizione
18.B.057 valraam
draairaam
draaikipraam
Bij opendraaiende ramen wordt het glas diagonaal opgespied van de scharnieronderhoek naar de tegenoverliggende hoek bovenaan (zie schets draairaam). Nadat de raamvleugel op deze wijze is gesteld met de juiste overslag kunnen de twee andere hoeken opgevuld worden alvorens de glaslatten aangebracht worden. Bij twijfel of de juiste overslag is gesteld, raden wij u aan twee fijne potloodlijnen op de bovenhoek die diagonaal ondersteund is - aan te brengen. Wanneer het raam geopend is, ziet men duidelijk deze lijnen en kan de overslag nagemeten worden.
Bij vaste beglazing brengt men de ondersteuningen aan in de hoeken van de onderregel om te beletten dat deze gaat doorbuigen onder het gewicht van het glas (zie schets vast raam).
vast raam
De volgende schetsen geven de plaatsing van de beglazingsblokjes in de verschillende raamtypes aan.
C2: stelblokjes Deze blokjes verzekeren de positionering van het glas tussen de sponning. Ze worden aangebracht zonder forceren. Hun doel is elke beweging van het glas in zijn vlak uit te schakelen.
C1: steunblokjes Deze steunblokjes brengen het gewicht van het glas over op de vleugel of het raamkozijn. Hun goede plaatsing is van groot belang voor de werking van de ramen.
Stelblokjes
Steunblokjes
In de beglazingsblokjes onderscheiden wij 2 types:
Het aantal en de plaats van de beglazingsblokjes wordt bepaald door de norm STS 38. Een overzicht:
080.9108.04 080.9108.04 080.9106.SY 080.9106.SY 080.9108.04 080.9108.04 080.9106.SY 080.9106.SY 080.9108.04 080.9108.04 080.9106.SY 080.9106.SY
Glaslat Parclose Glazing bead Glasleiste Junquillo Listwa przyszybowa Fermavetro
080.9381.04
Beglazingsrubber binnen Joint de vitrage intérieur Glazing gasket inside Verglasungsdichtung innen Junta de acristalar interior Wewnetrzna uszczelka przyszybowa Guarnizione vetro interna
030.3727.XX 030.3727.XX 030.3727.XX 030.3727.XX 030.3726.XX 030.3726.XX 030.3726.XX 030.3726.XX 030.3725.XX 030.3725.XX 030.3725.XX 030.3725.XX
Glasdikte Epaisseur de vitrage Glazing thickness Glasdicke Espesor acristalado Grubosc szyby Spessore vetro
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
X
Variant * Variante
080.9108.04 080.9108.04 080.9106.SY 080.9106.SY 080.9108.04 080.9108.04 080.9106.SY 080.9106.SY 080.9108.04 080.9108.04 080.9106.SY 080.9106.SY
Beglazingsrubber binnen Joint de vitrage intérieur Glazing gasket inside Verglasungsdichtung innen Junta de acristalar interior Wewnetrzna uszczelka przyszybowa Guarnizione vetro interna
080.9381.04
Beglazingsrubber buiten Joint de vitrage extérieur Glazing gasket outside Verglasungsdichtung außen Junta de acristalar exterior Zewnetrzna uszczelka przyszybowa Guarnizione vetro esterna
080.9100.04
030.3737.XX 030.3737.XX 030.3737.XX 030.3737.XX 030.3736.XX 030.3736.XX 030.3736.XX 030.3736.XX 030.3735.XX 030.3735.XX 030.3735.XX 030.3735.XX
4
Glaslat Parclose Glazing bead Glasleiste Junquillo Listwa przyszybowa Fermavetro
080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*)
Glasdikte Epaisseur de vitrage Glazing thickness Glasdicke Espesor acristalado Grubosc szyby Spessore vetro
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Beglazingsrubber buiten Joint de vitrage extérieur Glazing gasket outside Verglasungsdichtung außen Junta de acristalar exterior Zewnetrzna uszczelka przyszybowa Guarnizione vetro esterna
069.6530.01
schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*)
Glasdikte Epaisseur de vitrage Glazing thickness Glasdicke Espesor acristalado Grubosc szyby Spessore vetro
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Beglazingsrubber binnen Joint de vitrage intérieur Glazing gasket inside Verglasungsdichtung innen Junta de acristalar interior Wewnetrzna uszczelka przyszybowa Guarnizione vetro interna
080.9106.SY 080.9106.SY 080.9105.SY 080.9104.SY 080.9106.SY 080.9106.SY 080.9105.SY 080.9104.SY 080.9106.SY 080.9106.SY 080.9105.SY 080.9104.SY
Glaslat Parclose Glazing bead Glasleiste Junquillo Listwa przyszybowa Fermavetro
030.3707.XX 030.3707.XX 030.3707.XX 030.3707.XX 030.3706.XX 030.3706.XX 030.3706.XX 030.3706.XX 030.3705.XX 030.3705.XX 030.3705.XX 030.3705.XX
069.6530.01
*
Variant Variante
X
080.9100.04
background 4
030.3717.XX 030.3717.XX 030.3717.XX 030.3717.XX 030.3716.XX 030.3716.XX 030.3716.XX 030.3716.XX 030.3715.XX 030.3715.XX 030.3715.XX 030.3715.XX
080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*)
Para marco Dla oscieznic Per telaio
Beglazingsrubber buiten Joint de vitrage extérieur Glazing gasket outside Verglasungsdichtung außen Joint de vitrage extérieur Glazing gasket outside Verglasungsdichtung außen
Voor vaste kader Pour dormant For outer frame Für Blendrahmen
Glaslat Parclose Glazing bead Glasleiste Junquillo Listwa przyszybowa Fermavetro
Raamvleugel Hoja ventana Ouvrant fenêtre Dla skrzydel Window vent Anta Fensterflügel
Hoja ventana Raamvleugel Ouvrant fenêtre Dla skrzydel Anta Window vent Fensterflügel
080.9106.SY 080.9106.SY 080.9105.SY 080.9104.SY 080.9106.SY 080.9106.SY 080.9105.SY 080.9104.SY 080.9106.SY 080.9106.SY 080.9105.SY 080.9104.SY
Beglazingsrubber binnen Joint de vitrage intérieur Glazing gasket inside Verglasungsdichtung innen Junta de acristalar interior Wewnetrzna uszczelka przyszybowa Guarnizione vetro interna
Para marco Dla oscieznic Per telaio
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Glasdikte Epaisseur de vitrage Glazing thickness Glasdicke Espesor acristalado Grubosc szyby Spessore vetro
Voor vaste kader Pour dormant For outer frame Für Blendrahmen
schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
069.6530.01
080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*) 080.9114.SY (*)
Beglazingsrubber buiten Joint de vitrage extérieur Glazing gasket outside Verglasungsdichtung außen Junta de acristalar exterior Zewnetrzna uszczelka przyszybowa Guarnizione vetro esterna
BEGLAZINGSTABEL TABLEAU DE VITRAGE GLAZING TABLE VERGLASUNGSTABELLE
18.F.038
18.F.039
83
1
20.4
060.6095.--
=
=
1
35
18.3
2
M4
7
258.6
7
060.6096.XX
17.5
8.5
25
56
84
43
12
R4
Eén freesbewerking tot op diepte 26.5mm Un fraisage jusqu'à profondeur 26.5mm One milling up to depth 26.5mm Fresung bis Tiefe 26.5mm Fresar hasta una profundidad de 26,5mm Podfrezowanie na glebokosc 26.5 mm Fresatura fino a 26.5mm
Verbinding op Chrono tringels Connexion au tringles Chrono Connection with Chrono rods Anschluß mit Chrono Schubstange Connexion au tringles Chrono Polaczenie z listwami sterujacymi Chrono Connessione con il tirante Chrono
16.5
52
UITFREZING INSTEEKSLOT SOBINCO CHRONO FRAISAGE SERRURE SOBINCO CHRONO MILLING INTERNAL LOCKING SYSTEM SOBINCO CHRONO AUSFRAESUNG EINSTECKGETRIEBE SOBINCO CHRONO
Tringles de reglage 50mm plus court comparé à la béquille habituelle Adjustment rods 50mm shorter than the usual handle Regulierstange 50mm kürzer wie den übligen Hebel Ajustar las varillas 50mm más cortas comparado con la maneta habitual Listwa sterujaca laczaca krotsza o 50mm niz dla standardowej klamki Tirante regolabile 50mm piu'piccolo rispetto alle solite maniglie
* Regeltringel 50mm korter dan bij gewone kruk
background
*
*
26.5
18.F.048 6
OF-OU-OR-ODER
097.I900.00
18.F.047 12
12.5
11.5
12.5
12
097.G199.00
OF-OU-OR-ODER
097.G334.00
097.G226.00
82 98 104
2
ALGEMENE BEWERKING RAAM OPÉRATION GÉNERAL FENÊTRE GENERAL OPERATION WINDOW ALLGEMEINE BEARBEITUNG FENSTER
80
003.0002.XX 003.0092.XX 003.0012.XX 003.0021.XX 003.0054.XX
DE DICHTING WORDT ONDER HET SCHARNIER TOEGEPLOOID. LE JOINT EST PILÉ AU DESSOUS DE LA CHARNIÈRE. THE GASKET IS FOLDED UNDERNEATH THE HINGE. DIE DICHTUNG WIRD UNTER DEM BAND ZUSAMMENGEFALTET. LA JUNTA ESTA PLEGADA TRAS LA BISAGRA USZCZELKA AKUSTYCZNA JEST DOCISNIETA ZAWIASEM LA GUARNIZIONE E' PIEGATA SOTTO LA CERNIERA
INSNIJDEN INSICER CUT EINSCHNITTEN CORTAR NACIAC TAGLIARE
080.8440.04
18.F.049
INSNIJDING DICHTING INCISER JOINT CUTTING IN GASKET DICHTUNG EINSCHNEIDEN
18.F.053
85
20.4
060.6155.--
(M5x
10
43
*
11.5
Eén freesbewerking tot op diepte 26.5mm Un fraisage jusqu'à profondeur 26.5mm One milling up to depth 26.5mm Fresung bis Tiefe 26.5mm Fresar hasta una profundidad de 26,5mm Podfrezowanie na glebokosc 26.5 mm Fresatura fino a 26.5mm
Verbinding op Chrono tringels Connexion au tringles Chrono Connection with Chrono rods Anschluß mit Chrono Schubstange Connexion au tringles Chrono Polaczenie z listwami sterujacymi Chrono Connessione con il tirante Chrono
16.5
5
Tringles de reglage 50mm plus court comparé à la béquille habituelle Adjustment rods 50mm shorter than the usual handle Regulierstange 50mm kürzer wie den übligen Hebel Ajustar las varillas 50mm más cortas comparado con la maneta habitual Listwa sterujaca laczaca krotsza o 50mm niz dla standardowej klamki Tirante regolabile 50mm piu'piccolo rispetto alle solite maniglie
* Regeltringel 50mm korter dan bij gewone kruk
Gebruik standaard 7 kruk Utilisez poignée standard 7 Use standard 7 handle Standard 7 Griffe brauchen Utilizar maneta estándar 7 Klamka ze standardowym trzpieniem 7 Usare maniglie standarrd 7
Enkel voor vastzetten tijdens transport Seulement pour fixation en cours de transport Only for fixing during transport Nur für Befestigung während des Transports Solo fijar durante el transporte Tylko dla blokady podczas transportu Solo per il durane il trtansporto
13) Din9
*
53
51.5 22.5 31.6
103.0826.XX
18.4 17.5
001.0898.XX
001.0898.XX
15.5
18.4
31.6
27.5 47.5 51.5 22.5
103.0826.XX
47.5
M5 93
111.5
052.5316.-061.7650.ZC
103.0826.XX
60 10.5
052.5316.--
214
92
7.5
85 64
16.8
138.5
M5 17.5 3.5 121
061.7707.--
21.5 21.5
20
of - ou - oder - or
13.2
095.B300.00
10.5
17.5
095.A700.00
061.7044.--
Referentiemaat Dimension de référence Reference dimension Referenzmass Medida de referencia Wymiar bazowy Dimensioni di riferimento
15.5
Ø3.5
052.5316.--
17.5 47.5 27.5 18.4 31.6
052.5316.-Ø3.5
Ø14
15.5
3.5 10.5 22.5
86 Ø3.5
18.F.069 052.5316.--
061.7650.ZC of - ou - or - oder 061.7651.ZC en - et - and - und 061.7707.-(inox + zamac) 095.B320.00
095.A731.00
UITFREZING 1-PUNTSLOT SOBINCO VAR. B FRAISAGE FERMETURE A 1 POINT SOBINCO VAR. B MILLING 1 POINT LOCK SOBINCO VAR. B AUSFRAESUNG 1-FACHVERRIEGELUNG SOBINCO VAR. B
REG 11
Assemblageaccessoires, beslag, beglazing en panelen
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Productie datum
behandeld door
interne bestelref.
materialen beantwoorden aan interne bestelling J/N
Initialen
werking van klapraam na opspieën OK / N OK
Functie
juiste beglazing in juiste raam OK / N OK
sluitpunten OK / N OK
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
87
INS 14
Installatie ter plaatse
Datum: Revisie: 01 Auteur: BCCA / Reynaers Status: Voorstel Algemene werkinstructies • De richtlijnen met betrekking tot de installatie, in hoofdstuk B, § II.2 van de catalogus 089.C18B.00, moeten in acht worden genomen • Zie ook de catalogus Algemene informatie, hoofdstuk V.2: aluminium in contact met andere materialen, die van toepassing is op de plaatsing van de afgewerkte elementen ter plaatse • Specifieke installatie-instructies (indien van toepassing) vindt u in hoofdstuk F, assemblagetekeningen, van de catalogi Registraties: Ja Controles die moeten worden opgetekend op registratieformulieren: • Kwaliteit van de openingen: of zij overeenstemmen met het plan en binnen de toleranties blijven enz. • Controles van de glasplaten • Controle of de thermische isolatie is inbegrepen • Controle of het juiste element op de juiste plaats is geïnstalleerd Formulier-nr.: REG 14 Frequentie: 1 time per project Veiligheidsinstructies: • Transport van elementen ter plaatse met aangepaste uitrusting • Follow-up veiligheidsinstructies ter plaatse Referentiedocumenten: • Reynaers catalogus Algemene informatie nr. 1, art-nr. 089.C01E.00 • Reynaers verwerkingsgegevens en assemblagetekeningen in cat. nr. 18, art-nr. 089. C18B.00 • Nationale richtlijnen inzake architecturale aluminiumsystemen Hulpmiddelen: • Kits • Schuimproducten • Isolatiemateriaal • Metalen accessoires
Initialen Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
88
Functie
Datum
II.2.2
Inbouw in de ruwbouw
II.2.1
Bijlage 7: Eco system catalogue 089.C18B.00
Keuze van bevestigingspunten, aantal sluitpunten, aantal scharnieren, max. vleugelgewicht, max. vleugelafmetingen, toegepast vleugelprofiel e.a. dient te gebeuren volgens de richtlijnen van de systeemleverancier en de beslagfabrikant. Glijdende en bewegende delen zijn van neutraal vet te voorzien. Bij montage controleren of het beslag soepel en zonder hapering te bedienen is.
Inbouw van het beslag
Er dienen aan alle zijden minstens 2 bevestigingen aangebracht te worden met een maximale afstand tot de hoek van 200 mm. - De afstand van de bevestigingen onderling bedraagt maximum 700 mm. - Op de plaatsen waar een tussenregel of tussenstijl op de zijstijl, boven- of onderregel aansluit, moet de verankering op maximum 200 mm naast de stijl- of regelaansluiting worden aangebracht (A). Hierdoor wordt bereikt dat de tussenregel en de tussenstijl een lengteverandering (ten gevolge van temperatuurverandering) zonder schade kunnen ondergaan. - Aan te raden is de bevestigingen te positioneren ter hoogte van ieder scharnier- en sluitpunt. Opmerking: De verankeringen dienen dusdanig aangebracht te worden dat ze eventuele zettingen van het raam kunnen opvangen.
De bevestiging aan de ruwbouw gebeurt ofwel rechtstreeks doorheen de profielen met bijvoorbeeld schroeven en pluggen, ofwel met behulp van bevestigingsankers. - De bevestigingen mogen niet minder dan 40 mm van de wand van de ruwbouw worden aangebracht. - De verankering mag geenszins het draagvermogen van de aangrenzende bouwonderdelen beïnvloeden. - Alle verankeringen, voor zover niet uit aluminium of roestvrij staal, dienen afdoende tegen corrosie te zijn beschermd en mogen zelf ook geen aantasting van het aluminium veroorzaken. - Bij de plaatsing van de ramen worden er voldoende bevestigingen voorzien:
MONTAGEVOORSCHRIFTEN
II.2
Inleiding
V.1
V.2.4
V.2.3
V.2.2
Metalen
V.2.1
Over het algemeen hebben plastische stoffen geen nadelige invloed op aluminium. Gewone stopverf op basis van kalk en lijnzaadolie voor ramen tast aluminium niet aan. Rubbers of synthetische rubbers (EPDM)zijn ongevaarlijk. Dit geldt eveneens voor chloorhoudende kunststoffen, bv. PVC. Deze dienen echter van zeer goede kwaliteit te zijn en mogen geen chloor in vrije toestand bevatten. Siliconen en siliconenrubbers zijn eveneens toepasbaar op voorwaarde dat ze chloor- en zuurvrij zijn. De meeste producten in pasta voor het voegen van metselwerk zijn ongevaarlijk.
Andere materialen
Kalk of cementstof in vochtige lucht heeft op aluminium een oppervlakkige inwerking. Na reiniging ontstaan witte vlekken, ook op geanodiseerde oppervlakken. Het is aan te raden het metaal te beschermen door een tape. Wij bevelen bijvoorbeeld Reynaprotect aan: art.nr. 084.9250.-- 084.9280.- 084.9350.-- en 084.9201.01
Kalk of cement
De meeste houtsoorten hebben geen invloed op aluminium. Sommige echter, zoals eik en notelaar, scheiden een zuur af dat het metaal kan aantasten, in het bijzonder in een vochtige omgeving of indien het hout niet droog is. Isolatie is hier dus noodzakelijk, bv. door een bitumineuze verf. Wanneer hout behandeld wordt tegen verrotting of tegen insecten dient men na te gaan of de gebruikte substanties schadelijk zijn voor aluminium of diens behandeling. Producten die bijvoorbeeld koperzouten, kwikzilverzouten of fluorverbindingen bevatten, mogen niet gebruikt worden.
Hout
Als twee verschillende metalen in een vochtige omgeving met elkaar in contact komen, ontstaat er een elektrische spanning en een oxiderende inwerking op het meest elektronegatieve metaal. Aluminium is elektronegatief ten opzichte van de meest gebruikte metalen. Staal zonder beschermingslaag kan roesten en aluminium aantasten. Om corrosie op aluminium te vermijden, dient men een isolerende laag tussen beide metalen aan te brengen (bv. het staal min.35 micron verzinken). Het contact met roestvrij staal daarentegen, bv. 18/8, heeft tot nu toe geen moeilijkheden veroorzaakt. Het contact met koper en zijn legeringen (brons -messing) is gevaarlijk. Het is absoluut noodzakelijk de twee metalen te isoleren. Lood is aanzienlijk meer elektropositief dan aluminium, isolatie is dus noodzakelijk.
Aluminium in contact met andere materialen
V.2
De hoge eisen die aan de Reynaers-aluminiumconstructies worden gesteld, maken het noodzakelijk dat de constructeur bij opslag, fabricage, montage en plaatsing van de elementen de minimale kwaliteitseisen respecteert. Het is bovendien belangrijk dat hij een hoge mate van vakbekwaamheid bezit, niet alleen in de verwerking van de toegepaste materialen, maar ook ten aanzien van het ontwerp Zo bijvoorbeeld is het van belang dat bij de constructie voldoende aandacht wordt besteed aan de afwatering. Bovendien mogen geen details ontstaan die langdurig belast worden door vocht en vuil, zoals capillaire naden. In de hiernavolgende punten worden de belangrijkste eisen omschreven.
De Reynaers-constructies worden gerealiseerd met behulp van aluminiumprofielen geëxtrudeerd in de legering EN-AW 6060 met bijkomende beperkingen - nabehandeling T66 volgens EN 573 deel 3 afwikingen gespecifiëerd. De mechanische kenmerken beantwoorden aan de norm EN 755 deel 2, met hardheid 70 Brinell (volgens DIN 1748 deel 1). De toleranties zijn gebaseerd op EN 12020-2.
VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN
V
Bijlage 6: General Information 089.C01E.00 OVERZICHT APERÇU UEBERSICHT OVERVIEW
1.A.059
VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN RECOMMANDATIONS DE TRAITEMENT PROCESSING DATA VERARBEITUNGSVORSCHRIFTEN
18.B.055
89
15
052.5312.--/300mm
background
15
18
12 9
18 15
25
19.3
54.9
24.5
6.3
030.1141.00
24.2
25.3
6.3
54.6
90 052.5312.--/300mm
BOUWAANSLUITING RACCORDEMENT AU BATIMENT BUILDING CONNECTION BAUANSCHLUSS schaal - échelle scale - Maßstab 1/2
max 700mm
056.6297.00
max 200mm
max 200mm
max 700mm
max 700mm max 200mm
max 700mm
max 200mm
max 200mm
max 700mm
18.F.042 max 200mm
030.1140.00
003.0016.XX
003.0016.XX
BIJKOMENDE INFO VOORBEREIDING/VERWERKING -> RAADPLEEG HOOFDSTUK B ! INFO COMPLEMENTAIRE PREPARATION/USINAGE -> CONSULTEZ CHAPITRE B ! ADDITIONAL INFO PREPARATION/PROCESSING -> CONSULT CHAPTER B ! ZUSAETZLICHE INFO VORBEREITUNG/VERARBEITUNG -> SIEHE KAPITEL B ! INFORMACION ADICIONAL PREPARACIÓN/PROCESO -> CONSULTAR CAPÍTULO B DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZACE WYKONAWSTWA -> PATRZ ROZDZIAL B INFORMAZIONI ADDIZIONALI -> CONSULTARE CAPITOLO B!
056.6299.--
VERANKERING ANCRAGE ANCHORING VERANKERUNG
18.F.041
REG 14
Installatie ter plaatse
Registratieformulier Revisie: 01 Auteur: Reynaers Installatie datum
behandeld door
interne bestelref.
Gebouwopeningen: volgens plan J/N
Initialen
Gebouwopeningen: binnen toleranties J/N
glasplaten OK / N OK
Functie
thermische isolatie OK / N OK
juiste element op juiste plaat J/N
Datum
Gecontroleerd door: Goedgekeurd door: Opgeslagen en verdeeld:
91
REYNAERS ALUMINIUM NV/SA Oude Liersebaan 266 · B-2570 Duffel t +32 15 30 85 00 · f +32 15 30 86 00 www.reynaers.com ·
[email protected]
V.U.: L. Finé, Oude Liersebaan 266, B-2570 Duffel