CCM-21VF
Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Bozsák Tamás
Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Felhasználói információk .................................................................................................... 3 2. Tulajdonságok...................................................................................................................... 4 3. Részek és funkciók .............................................................................................................. 5 3.1 A csomag tartalma ........................................................................................................ 5 3.2 Hátsó nézet .................................................................................................................... 5 4. Csatlakozás........................................................................................................................... 6 4.1. Tápellátás csatlakoztatása.......................................................................................... 6 4.2. Monitor csatlakoztatása .............................................................................................. 6 4.3. Vezérlés csatlakozás .................................................................................................... 7 4.3.1. Mozgásérzékelés kimenet.................................................................................... 7 5. Kamera üzemeltetése ......................................................................................................... 8 5.1 A MENÜ felépítése......................................................................................................... 8 5.2 Menü beállítások............................................................................................................ 9 5.2.1 LENS – Optika kiválasztása .................................................................................. 9 5.2.2 WHITE BALANCE – Fehér színegyensúly ......................................................... 10 5.2.3 AGC – AGC beállítása .......................................................................................... 10 5.2.4 DAY NIGHT –Day&Night mód beállítása .......................................................... 10 5.2.5 IMAGE ADJ – Kép beállítások............................................................................. 11 5.2.6 GENERAL – Általános beállítások....................................................................... 13 5.2.7 INITIAL – Alap állapot ........................................................................................ 13 5.2.8 EXIT – Kilépés a menüből .................................................................................. 13 6. Hibalehetőségek ................................................................................................................ 14 7. Műszaki adatok .................................................................................................................. 15 Szatellit Zrt. Bozsák Tamás
2
CCM25VF
1. Felhasználói információk FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS ÉS TŰZESETEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÓVJA A KÉSZÜLÉKET ESŐTŐL ÉS TÚLZOTT PÁRATARTALOMTÓL! INFORMÁCIÓ Ez a készülék tesztelve volt, melynek eredményeként megfelel a ’A’ osztályú digitális eszközök besorolásába az FCC szabályzat 15. részének értelmében. A tesztelési határértékeket úgy adták meg, hogy azok védelmet biztosítsanak abban az esetben, ha a készülék általános környezetben üzemel. A készülék rádió jeleket használ, generál, és abban az esetben, ha a telepítés nem a felhasználói kézikönyv szerint történik, akkor rádiós kommunikációs zavarok léphetnek fel. FIGYELMEZTETÉS A gyártónak jogában áll megvonni a készülék használatának jogát!
Figyelmeztetés Ne telepítse a kamerát szélsőséges hőmérsékleti viszonyoknál! Csak az alábbi hőmérsékleti intervallumban használja: 10ºC ~ 45ºC. Különlegesen magas hőmérsékleten gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről! Ne szerelje és használja a kamerát olyan környezetben, ahol túlzott páratartalom van jelen! A túlzott páratartalom a képminőség romlásához vezethet! Ne szerelje a kamerát drasztikusan változó fényviszonyoknál! A hirtelen fényviszony változás vagy vibrálás zavart okozhat a kamera működésénél! Soha ne használja a kamerát olaj vagy gázszivárgásoknál! Ennek következtében zavar következhet be! Ne szerelje szét a kamerát! Nem tartalmaz felhasználók által javítható részeket! A kamerát ne tartsa erős fényforrás felé! Az érzékelő károsodhat! Óvja a kamerát esőtől és folyadékoktól! Ha benedvesedik, törölje szárazra. A folyadékok ásványi anyagokat tartalmazhatnak, melyek korrózióhoz vezetnek az elektronikus részeknél! Megjegyzés Ha a kamerát közel szerelik vezeték nélküli kommunikációs eszközökhöz, melyek erős elektromágneses mezőt gerjesztenek, akkor a monitoron zaj, illetve további rendellenesség jelenhet meg.
3
CCM25VF
2. Tulajdonságok •
1/3” Interline CCD, MONALISADSP
•
Felbontás: 600 TV sor (FF 650 TV sor)
•
Fényérzékenység: színes (0.05lux), FF (0.005lux)
•
Beépített varifokális optika: f=3.8-9.5mm/F1.2, DC vezérelt
•
Valós Day&Night (IR szűrőt cserélő optika)
•
OSD menü
•
DNR (Digitális Zajszűrő)
•
AGC, SBLC, Remegésmentesség
•
Beépített mozgásérzékelés (4db zóna)
•
Privát zóna kitakarás (4db)
•
Tükör funkció
•
RS-485 (Pelco-D protokoll)
•
Intelligens IR technológia, 2db IR SR (Solid Reflective) LED
•
IR távolság max. 20m
•
Tápellátás: 12V DC, max. 400mA
•
Kiegészítő megvilágításként IR sugárzó alkalmazható
4
CCM25VF
3. Részek és funkciók
3.1 A csomag tartalma • • •
Kamera Vezérlő kábel Felhasználói kézikönyv
3.2 Hátsó nézet
1. Menüvezérlő gombok • Menü gomb: Belépés a menübe, illetve onnan történő kilépés • Fel/le: Kívánt menüpont kiválasztása és a kurzor mozgatása • Jobbra/balra: Kiválasztott menüpontok értékeinek megváltoztatása és kurzor mozgatása 2.. Tápcsatlakozó - 12V DC tápellátás csatlakoztatása 3. Vezérlés csatlakozó • RS-485 vezérlés • D&N vezérlés bemenet • Mozgásérzékelés kimenet 4. Videójel kimenet
5
CCM25VF
4. Csatlakozás 4.1. Tápellátás csatlakoztatása A tápfeszültség csatlakoztatása előtt győződjön meg, hogy a tápfeszültség megfelelő-e az adott kamera típushoz.
Ügyeljen arra, hogy 12V DC tápellátás esetén az ábrán látható, megfelelő polaritással végezze el a csatlakoztatást. Megjegyzés: ne helyezze az eszközt feszültség alá, míg az összes csatlakozással nem végzett!
4.2. Monitor csatlakoztatása Csatlakoztassa a kamera videójel kimenetét a monitor videójel bemenetéhez vagy egyéb eszközhöz. Ha áthurkolással további monitort csatlakoztat, állítsa be a 75 Ohm ellenállást a végső monitoron. A kábel típusa a csatlakoztatott eszköz távolságától függ.
6
CCM25VF
4.3. Vezérlés csatlakozás A kamera hátlapján található csatlakozón keresztül lehetőség van RS-485-ön távolról vezérelni a kamerát, a beépített videó mozgásérzékelő jelzése alapján egy külső jelzést indítani. A csatlakozó bekötése (hátsó nézet): 1. RS-485 vezérlés (R+) 2. RS-485 vezérlés (R-) 3. Mozgásérzékelés 4. GND 5. Nem használt
[sárga] [narancssárga] [piros] [barna] [fekete]
4.3.1. Mozgásérzékelés kimenet
Mozgásérzékelés esetén az ábrán látható módon megváltozik a kimenet feszültség szintje. Ezt a jelet feldolgozva lehetőség van jelzést adni külső eszköz részére.
7
CCM25VF
5. Kamera üzemeltetése 5.1 A MENÜ felépítése
8
CCM25VF
5.2 Menü beállítások
A kamera hátoldalán található gombokkal végezheti el a szükséges beállításokat a menüben. Tartsa nyomva a MENU gombot 1 másodpercig a menübe történő belépéshez. Az egyes menüpontokra mozgatva a kurzort, megjelennek a hozzá tartozó almenük. A MENU gomb ismételt megnyomására beléphetünk az almenübe. A gombok segítségével lehet váltani az egyes pontok között, a gombokkal lehetséges a paraméterek megváltoztatása.
5.2.1 LENS – Optika kiválasztása Állítsa be az optika típusát az OSD menüben: ESC / DC. •
ESC (írisz nélküli vagy kézi íriszű) optika esetén. A beépített optika miatt nem javasolt ez a típusú vezérlés beállítása.A MENU gomb megnyomásával a következő opciókat állíthatja be: 1. BRIGHTNESS – Fényerő (0 ~ 5) 2. FLK – Remegésmentesség (Ki/ Be) A Shutter sebességét 1/120-ra állítja, csökkentve az 50Hz-es megvilágítás okozta képremegést
•
DC vezérlésű optika alkalmazása esetén, a MENU gomb ismételt megnyomása után lehetőség van a fényerő beállítására. 1. DC LEVEL – DC szint szabályzó (0 ~ 5) 2. FLK – Remegésmentesség (Ki/ Be) A Shutter sebességét 1/120-ra állítja, csökkentve az 50Hz-es megvilágítás okozta képremegés 3. SHUTTER – Shutter sebesége A gombok segítségével beállíthatja a Shutter sebességét a kívánt értékre. IRED D&N üzemmód esetén nem módosítható.
9
CCM25VF
5.2.2 WHITE BALANCE – Fehér színegyensúly A gombokkal beállíthatja a fehér színegyensúly módját. ATW / MANUAL / PUSH 1. ATW ATW módban a fehér színegyensúly dinamikusan követi a változásokat a látható fénytartományban: 2000°K és 10000°K között. Az alapbeállítások az általános bel- és kültéri alkalmazás esetén megfelelőek. 2. MANUAL A felhasználó által külön külön beállítható a piros és a kék színek aránya (0 ~ 160). 3. PUSH Amennyiben ezt a módot választja, akkor a MENU gomb megnyomásakor a kamera az aktuális kép alapján beállítja az egyensúlyt és állandóan tartani fogja.
5.2.3 AGC – AGC beállítása Az AGC alapértelmezett értéke: ON (be). Az AGC értékének beállítása: 0 ~ 20 között (0=min.) IRED D&N üzemmód esetén nem módosítható.
5.2.4 DAY NIGHT –Day&Night mód beállítása A gombokkal beállíthatja a D&N megjelenítés módját. IRED / COLOR / B/W 1. IRED – IR üzemmód. • MODE: • WIDE: az IR LED-ek szabályzásához a teljes képet veszi alapul • SMART: az IR LED-ek szabályzásához csak a világos részeket veszi alapul • CHANGE LEVEL: szabályzási szint: alacsony/közepes/magas 2. COLOR- Színes mód 3. B/W – Fekete-Fehér mód • BURST – Erősítés ki/bekapcsolása • DELAY - Színes/FF mód váltás időzítése A beállított időtartammal késleltetve történik a az üzemmód váltás (1~15mp)
10
CCM25VF
5.2.5 IMAGE ADJ – Kép beállítások 1. SBLC- Super Back Light Compensation (Szuper háttérfény kompenzáció) OFF / LOW / MIDDLE / HIGH (Ki / Alacsony / Közepes / Magas) 2. DNR – Digital Noise Reduction (Digitális zajcsökkentés) OFF / LOW / MIDDLE / HIGH (Ki / Alacsony / Közepes / Magas) A képen megjelenő zaj csökkentésére alkalmazható, különösen rossz fényviszonyok esetén. 3. SHARPNESS – Képélesség Képélesség beállítása (0-20) 4. MIRROR- Tükrözés ON értékre állítva a kép job és bal oldala felcserélődik 5. MOTION - Mozgásérzékelés A Mozgásérzékelő területének beállításához nyomja meg a MENU gombot a részletesebb beállításhoz.
1. AREA – Mozgásérzékelés területe Válassza ki a beállítani kívánt terület sorszámát. 2. DISPLAY – Megjelenítés engedélyezése. • Beállítás alatt a terület körvonalának megjelenítése • Megfigyelés közben az esemény jelzése az OSD-n keresztül 3. SENSITIVITY – Érzékenység A beállított terület érzékenysége (1 ~ 24, 1= legérzékenyebb)
11
CCM25VF
4. TOP / BOTTOM / LEFT / RIGHT – A terület befoglaló oldalainak szerkesztése TOP: a terület felső határa (8 ~ 126) BOTTOM: a terület alsó határa (8 ~ 126) LEFT: a terület bal oldali határa (4 ~ 191) RIGHT: a terület jobb oldali határa (4 ~ 191)
5. INITIAL – Alap állapot A területek alapértelmezett értékeinek visszaállítása 6. RETURN – Visszalépés egy szinttel a menüben 6. PRIVACY – Privát zónák beállítása A Privát zónák területének beállításához nyomja meg a MENU gombot a részletesebb beállításhoz.
1. AREA – Privát zóna területe Válassza ki a beállítani kívánt terület sorszámát. 2. DISPLAY – Megjelenítés engedélyezése. • Beállítás alatt a terület körvonalának megjelenítése • Megfigyelés közben a beállított terület kitakarása 3. COLOR – A kitakarás területének színe Fehér / Sárga / Zöld / Kék / Piros / Fekete / Szürke 4. TOP / BOTTOM / LEFT / RIGHT – A terület befoglaló oldalainak szerkesztése TOP: a terület felső határa (8 ~ 126) BOTTOM: a terület alsó határa (8 ~ 126) LEFT: a terület bal oldali határa (4 ~ 191) RIGHT: a terület jobb oldali határa (4 ~ 191)
12
CCM25VF
7. COLOR GAIN – Színerősítés A Piros és Kék színek intenzitásának beállítása. 1. R-Y – Piros szín intenzitás beállítása (0-20) 2. B-Y – Kék szín intenzitás beállítása (020) 8. INITIAL – Alap állapot A menüpontban elérhető paraméterek gyári alapértékekre történő visszaállítása. 9. RETURN – Visszalépés egy szinttel a menüben
5.2.6 GENERAL – Általános beállítások 1. CAMERA ID - Kamera azonosító (RS-485) 2. ID – Azonosító megjelenítése (RS-485) 3. CAM TITLE – Kamera elnevezés • Állítsa ON-ra a gombokkal • A szerkesztéshez nyomja meg a MENU gombot • Az azonosító max. 8 karakter hosszú lehet • A gombokkal változtathatja meg a kurzor pozícióját • A gombokkal változtathatja meg a kurzor értékét 4. LANGUAGE – Nyelv Jelenleg csak az angol (English) érhető el. 5. SYNC – Szinkronizáció A kamera kizárólag a belső szinkronizációt (INT) támogatja. 6. BAUDRATE – Átviteli sebesség: 2400/4800/9600/57600bps 7. VERSION – Szoftver verzió 8. INITIAL – Alap állapot A menüpontban elérhető paraméterek gyári alapértékekre történő visszaállítása. 9. RETURN – Visszalépés egy szinttel a menüben
5.2.7 INITIAL – Alap állapot A kamera minden paraméterének gyári alapértékekre történő visszaállítása.
5.2.8 EXIT – Kilépés a menüből A menüből való kilépéshez mozgassa a kurzort az EXIT menüpontra és nyomja meg a MENU gombot.
13
CCM25VF
6. Hibalehetőségek Abban az esetben, ha a kamera működése közben hiba lép fel, tekintse át az alábbi táblázatot. Ha a problémát ennek segítségéve sem tudja megoldani, forduljon szakemberhez. Probléma Megoldás A képernyőn nem jelenik meg semmi • Ellenőrizze a táp-, és videókábeleket, hogy azok megfelelően vannak-e csatlakoztatva a monitorhoz A megjelenített kép homályos • Tisztítsa meg az optikát puha vászondarabbal, ha az szennyezett. • Állítsa be a monitort megfelelően • Ha a kamera erős fényforrás felé van irányítva, változtasson a pozíción • Állítsa be a fókuszt A megjelenített kép sötét • Állítson a monitor kontrasztján • Ha van közbenső eszköz, állítsa be a megfelelő hurokellenállást A kamera nem működik megfelelően és a • Ellenőrizze, hogy a megfelelő felülete felhevül tápegységről üzemelteti-e a kamerát A kép vibrál • Ha a kamera közvetlen napfény hatásának van kitéva vagy fluoreszkáló fényforrás felé van irányítva, változtasson a pozícióján
14
CCM25VF
7. Műszaki adatok Típus Képkiolvasás Vízszintes frekvencia Függőleges frekvencia Szinkronizáció Képérzékelő Effektív pixelek száma Vízszintes felbontás Videójel kimenet Jel-zaj viszony Optika Vízszintes látószög Fényérzékenység OSD Day&Night IR LED IR távolság DNR Fehér színegyensúly AGC SBLC Elektronikus Shutter Mozgásérzékelés Privát zóna kitakarás Tükör funkció Képélesség RS-485 Tápellátás Működési hőmérséklet Méretek [mm] Súly
CCM21VF 2:1 Interlace 15625kHz 50Hz Belső 1/3” Interline CCD, MONALISA DSP 752(H) x 582(V) 440k 600 TV sor (FF 650 TV sor) kompozit videójel, 1.0Vp-p, 75 ohm BNC több, mint 50dB (AGC ki) varifokális optika: f=3.8-9.5mm/F1.2, DC vezérelt 64° 28° színes (0.05lux), FF (0.005lux) beépített valós (auto/színes/FF/külső) 2db IR SR LED, max. 20m, Intelligen IR max. 20m alacsony / közepes / magas / ki auto / kézi / rögzített ki/ be (állítható) alacsony / közepes / magas / ki auto / manuális / Remegésmentesség (1/50 – 1/120000) ki / be (4db programozható zóna) ki / be (4db programozható zóna) ki / be (vízszintesen) ki / be (20 állítható szint) PELCO-D protokoll 12V DC, max. 400mA -5°C - +40°C 68(szél.) x 59(mag.) x 155(hossz.) 250g
15
CCM25VF