CAS NT-200
Strana 1
UŽIVATELSKÝ MANUÁL – NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRONICKÁ VÁŽICÍ JEDNOTKA (INDIKÁTOR) PRO PRŮMYSLOVÉ APLIKACE model
M NT‐200A
NT‐200S
Dovozce do ČR:
©
ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758
Tento soubor je chráněn autorskými právy dovozce, společnosti ZEMAN Váhy s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem autora
CAS NT-200
Strana 2
1. PŘÍPRAVA K PROVOZU, ZÁKLADNÍ POKYNY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha s indikátorem sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod a řiďte se jeho pokyny. V případě jakékoliv poruchy volejte autorizovaný servis dle doporučení Vašeho prodejce nebo dovozce, jehož stránky najdete na internetové adrese www.zeman-vahy.cz. Vlastní váhu (vážicí platformu) je vždy třeba umístit na rovný a pevný povrch. Indikátor (vyhodnocovací jednotku) je vhodné také pevně uchytit na zeď nebo na vhodný držák z důvodu snadného a bezproblémového mačkání tlačítek na klávesnici pod displejem. Pomocí stavitelných nožek v rozích váhy ustavte váhu do vodorovné polohy podle libely umístěné na vážícím můstku. Oba výše uvedené požadavky pro instalaci vlastní váhy neplatí pro váhy umístěné a servisní firmou instalované v díře ani pro visuté váhy instalované vždy servisní firmou v pojezdové dráze. Doporučuje se zapnout váhu (resp. indikátor) alespoň 30 minut před použitím pro důkladnou temperaci váhy (pro 100% zajištění přesnosti). Nevystavujte váhu náhlým změnám teplot.
váhu postavte na pevný stůl nebo na rovnou podlahu a upevněte indikátor
pro čištění klávesnice nepoužívejte chemicky agresivní čistící prostředky
nevystavujte váhu ani indikátor mechanickým rázům a otřesům
Síťový adaptér je třeba připojit do zásuvky kde je střídavé síťové napětí 220 až 230 V. Do větve zásuvkového obvodu, kde je připojena váha, nezapojujte spotřebiče s vyšším příkonem, způsobující kolísání napětí. Váhu je nutno provozovat mimo síť vysokonapěťových kabelů, elektromotorů, TV přijímačů a dalších zařízení, která mohou vytvářet silné elektromagnetické pole. Váhu nevystavujte intenzivnímu proudění vzduchu (například z ventilátoru) – znemožňuje to ustálení váhy a tím dochází ke snížení přesnosti. Indikátor ani váhu nevystavujte mechanickým rázům – mohlo by dojít k poškození tenzometrického snímače zatížení. Mějme na paměti, že váha je měřidlo a podle toho je třeba s ní zacházet. Indikátor v nerezovém provedení typ NT-200S má krytí proti vodě a prachu IP-65. Nedoporučuje se však používat agresivní prostředky pro čištění indikátoru z důvodu možného poškození klávesnice a krycího plexi displeje. Rovněž není vhodné stříkat přímo na indikátor tlakovou vodou.
nepoužívejte váhu v blízkosti silného elektromagnetického pole
nevystavujte váhu ani indikátor náhlým změnám teplot
CAS NT-200
Strana 3
2. POPIS INDIKÁTORU, FUNKČNOST JEDNOTLIVÝCH PRVKŮ
2.1. DISPLEJ Na indikátorech řady NT-200 je použit numerický (sedmisegmentový) šestimístný LED displej s číslicemi výšky 25mm. Pod displejem jsou kontrolky z LED diod, které indikují další funkce, stav ustálení a jednotku hmotnosti. Kontrolky pod displejem a jejich význam:
váha je v ustáleném stavu
odlehčená (prázdná) váha je skutečně na nule použití táry (odečtení obalu) je aktivováno je zobrazena NETTO hmotnost (při přepínání brutto/netto)
je aktivována funkce HOLD – vážení živé nebo neklidné zátěže použitá jednotka hmotnosti je kilogram použitá jednotka hmotnosti je libra (v ČR není umožněno)
CAS NT-200
Strana 4
2.2. KLÁVESNICE Na indikátorech řady NT-200 je použita tlačítková klávesnice (6 jednotlivých tlačítek), krytá ochrannou folií a potiskem a popisem jednotlivých tlačítek. Kombinací stisku dvou tlačítek lze použít další funkce a vstupovat do různých režimů (viz. kapitola 3.). Primární význam a funkce jednotlivých tlačítek:
0
ZERO – ustavení nulového bodu na počátku vážení při nastavování číselných údajů: vynulování celé nastavené hodnoty
T
TARE – odečtení hmotnosti obalu nebo misky („tárování“) / vstup do režimu MANUÁLNÍHO ZADÁNÍ TÁRY při nastavování číselných údajů: posuv o jednu dekádu vlevo
G/N
GROS/NET – změna při zobrazení navážek (brutto/netto) / nastavení ID v systému při nastavování číselných údajů: zvýšení hodnoty o 1 PRINT – odeslání navážek na tiskárnu / odeslání MEZISOUČTU nebo TOTÁLU na tiskárnu při nastavování číselných údajů: snížení hodnoty o 1 ENTER – tlačítko je standardně přednastaveno na funkci HOLD / vstup do nastavení indikátoru; používá se zejména pro výběr a potvrzení parametrů při uživatelském a servisním nastavování indikátoru ON/OFF – zapnutí nebo vypnutí váhy – nedochází však ke galvanickému odpojení od napětí
Čelní pohled na indikátor NT-200A (plastové provedení):
Čelní pohled na indikátor NT-200S (nerezové provedení):
CAS NT-200
Strana 5
3. VLASTNÍ PROVOZ, POUŽÍVÁNÍ A FUNKCE INDIKÁTORU 3.1. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ VÁHY (INDIKÁTORU) Po zapnutí tlačítkem
vpravo na klávesnici indikátoru proběhne test displeje (zobrazí se všechny
číslice a symboly), objeví se nápis „nt-200“, pak „VEr204“ a pak se displej vynuluje. Správný vynulovaný stav váhy je indikován kontrolkou ZERO pod displejem.
0
Pokud před započetím práce s váhou tento stav indikován není, použijte funkci ZERO – stiskněte tlačítko Poznámka 1: Funkce ZERO je aktivní maximálně v rozsahu ±2% vážicího rozsahu vaší váhy od nuly. Poznámka 2: Použití funkce ZERO a vložení neznámé TÁRY je vázáno na ustálený stav váhy. Ustálený stav váhy (při vynulování nebo při zatížení) je indikován kontrolkou STABLE pod displejem. Vypnutí indikátoru se provede přidržením tlačítka
– displej při vypnutí ukáže nápis „bYE“.
3.2. ZÁKLADNÍ VÁŽENÍ Při základním vážení pouze položte vážený předmět na váhu nebo vážicí platformu a na displeji můžete odečíst hmotnost váženého předmětu v kilogramech s přesností danou dle modelu a váživosti váhy. Pokud během práce s váhou po úplném odlehčení vážicí platformy zůstává na displeji indikátoru nějaký údaj (hodnota), kladná nebo záporná, použijte funkci ZERO (viz odstavec 3.1.). Funkce jednotlivých tlačítek v režimu vážení jsou následující:
0
krátký stisk vynulování nečistot na váze, funkce ZERO dlouhý stisk není funkční
T
krátký stisk tárování – odečtení hodnoty neznámé táry / výběr zadání předvolené táry z paměti dlouhý stisk vstup do režimu nastavení předem známé (předvolené) táry – TARE MODE
G/N
krátký stisk zobrazení brutto/netto hmotnosti dlouhý stisk vstup do nastavení identifikačního čísla dané váhy (ID) v systému krátký stisk odeslání aktuální hodnoty (údajů) na tiskárnu dlouhý stisk odeslání totálu (součtu) hodnot (údajů) na tiskárnu krátký stisk funkce HOLD – vážení živé nebo neklidné zátěže dlouhý stisk vstup do režimu uživatelského nastavení indikátoru – SET nebo DEVICE krátký stisk není funkční dlouhý stisk vypnutí indikátoru
3.3. VÁŽENÍ S TÁROU – ODEČTEM OBALU 3.3.1. Vážení s neznámou tárou Před vážením je možno vytárovat libovolný obal, misku nebo nádobu, jejíž hmotnost předem neznáte. Položte tárovaný obal na vážicí platformu váhy a stiskněte tlačítko Použití táry je indikováno kontrolkou
T
; váha (displej) se vynuluje.
pod displejem.
Nyní na misku vložte vážený předmět nebo materiál a indikátor bude ukazovat jeho netto hmotnost. Po sejmutí váženého zboží i obalu z váhy bude displej ukazovat hmotnost táry se záporným znaménkem. Zrušení táry později po vyprázdnění vážicí platformy (odlehčení váhy) proveďte opět stiskem tlačítka
T
CAS NT-200
Strana 6
3.3.2. Kumulovaná tára (lze provést pouze s neznámou tárou) Při navažování více komponent do jedné nádoby můžete nejprve vytárovat libovolný obal (nádobu), pak doplňovat jednotlivé komponenty a tyto komponenty vždy tárovat tlačítkem
T
.
Údaj hmotnosti se vždy vynuluje a je možno přidat další komponent dané navážky. Tárovat lze v celém rozsahu až do maximální nastavené váživosti dané váhy.
T
Zrušení táry později po vyprázdnění vážicí platformy (odlehčení váhy) proveďte opět stiskem tlačítka
3.3.3. Vážení s předem známou, manuálně zadanou tárou Před vážením je možno vytárovat obal nebo nádobu, jejíž přesná hmotnost je předem známa. Zadání předem známé hodnoty obalu (táry) provedete následujícím způsobem:
T
V normálním vážicím režimu stiskněte tlačítko
Na displeji se objeví nápis „on“ a následně běží stále opakovaně nápisy „tArE=Z“ a „t-id=t“
Zvolte manuální zadání táry „tArE=Z“ – potvrďte tlačítkem
Pomocí tlačítek
Potvrďte dvojnásobným stiskem tlačítka
T
G/N
,
a
a přidržte je po dobu asi 3 sekundy
0
– displej ukáže „0,000“
zadejte hodnotu táry (hmotnost obalu) – dle kapitoly 4.1.
Indikátor ukáže hodnotu táry se záporným znaménkem. Pod displejem se rozsvítí kontrolka
.
Nyní můžete na vážicí platformu vložit vážené zboží i s obalem a indikátor ukáže netto hmotnost váženého zboží. V případě nastavení SET-F01 na 1 (viz. kapitola 4.2.) si indikátor pamatuje poslední nastavenou hodnotu táry i po vypnutí a po odpojení od napájecího napětí, až do okamžiku zrušení tohoto nastavení. Zrušení přednastavené táry později provedete opětovným vstupem do jejího nastavení (krok 1 až 3),
0
jejím vynulováním tlačítkem
a dvojnásobným stiskem tlačítka
.
3.3.4. Využití přednastavených hodnot předem známé táry (max. 19 přednastavených hodnot) Podobným způsobem, jako v kapitole 3.4.3. lze zadat až 19 předvolených tár, jejichž přesná hmotnost je předem známa. Zadání předvolených tár provedete následujícím způsobem:
T
V normálním vážicím režimu stiskněte tlačítko
Na displeji se objeví nápis „on“ a následně běží stále opakovaně nápisy „tArE=Z“ a „t-id=t“
Zvolte zadání kódu předvolené táry „t-id=t“ – potvrďte tlačítkem
Pomocí tlačítek
T
,
G/N
a
a přidržte je po dobu asi 3 sekundy
T
– displej ukáže „id=00“
zadejte číselný kód předvolené táry (01 až 19)
a potvrďte tlačítkem
Na displeji běží stále opakovaně nápisy „tArE=Z“ a „t-id=t“
Zvolte manuální zadání táry „tArE=Z“ – potvrďte tlačítkem
Pomocí tlačítek
Potvrďte dvojnásobným stiskem tlačítka
T
,
G/N
a
0
– displej ukáže „0,000“
zadejte hodnotu táry (hmotnost obalu) dle kapitoly 4.1.
CAS NT-200
Strana 7
Vyvolání předvolených tár provedete následovně:
T
V normálním vážicím režimu stiskněte tlačítko
Na displeji se objeví nápis „on“ a následně běží stále opakovaně nápisy „tArE=Z“ a „t-id=t“
Zvolte zadání kódu předvolené táry „t-id=t“ – potvrďte tlačítkem
Pomocí tlačítek dle kapitoly 4.1.
Potvrďte dvojnásobným stiskem tlačítka
T
,
G/N
a
a přidržte je po dobu asi 3 sekundy
T
– displej ukáže „id=00“
zadejte číselný kód předvolené táry (01 až 19)
Indikátor ukáže hodnotu zvolené táry se záporným znaménkem. Pod displejem se rozsvítí kontrolka
.
Nyní můžete na vážicí platformu vložit vážené zboží i s obalem a indikátor ukáže netto hmotnost váženého zboží. V případě nastavení SET-F01 na 1 (viz. kapitola 4.2.) si indikátor pamatuje poslední nastavenou hodnotu táry i po vypnutí a po odpojení od napájecího napětí, až do okamžiku zrušení tohoto nastavení. Zrušení předvolené táry později provedete opětovným vstupem do jejího vyvolání (krok 1 až 3), vynulováním předvolby tlačítkem
0
na „id=00“ a dvojnásobným stiskem tlačítka
.
3.4. POUŽÍVÁNÍ FUNKCE „HOLD“ (provádí se v základním vážicím režimu „WEIGht“) Funkce HOLD se používá při vážení neklidné zátěže, kde nelze dosáhnout úplného ustálení váhy (například živá zvířata). Indikátor pak ukáže zprůměrovanou hmotnost vložené zátěže. Vložte na vážicí platformu vážené zboží (zvíře) a stiskněte tlačítko
.
Indikátor na několik sekund ukáže na displeji pomlčky „– – –“ – provádí vzorkování a výpočet průměrné zátěže. Pak indikátor ukáže vypočtenou zprůměrovanou hmotnost vložené zátěže a pod displejem se rozsvítí kontrolka
. Tento údaj zůstane na displeji i po odlehčení vážicí platformy.
Vynulování displeje a zrušení funkce HOLD provedete opět stiskem tlačítka
.
4. NASTAVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ INDIKÁTORU 4.1. NASTAVOVÁNÍ A ZADÁVÁNÍ ČÍSELNÝCH HODNOT Číselné hodnoty se zadávají pomocí tlačítek vždy následujícím způsobem:
G/N
každým stiskem se zvyšuje hodnota o 1 v pravé aktivní (nastavované) dekádě každým stiskem se snižuje hodnota o 1 v pravé aktivní (nastavované) dekádě
T
posuv všech dosud nastavených dekád o jednu pozici doleva – změna nastavované dekády
0
vynulování nastavené hodnoty
CAS NT-200
Strana 8
4.2. UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ ZÁKLADNÍCH FUNKCÍ INDIKÁTORU (režim „SEt“) V tomto režimu si může uživatel sám nastavit nebo modifikovat v 10 krocích některé základní parametry a funkce indikátoru. Vstup do režimu SET:
V normálním vážicím režimu stiskněte tlačítko
Na displeji se objeví nápis „on“ a následně běží stále opakovaně nápisy „dEVI=Z“ a „SEt=t“.
Stiskem tlačítka
Vstup do režimu SET provedete stiskem tlačítka
Indikátor ukáže nápis „S E t“, pak skočí do nastavení prvního kroku – ukáže nápis „F01- 0“.
a přidržte po dobu asi 3 sekundy.
by bylo možno se vrátit zpět do normálního vážicího režimu.
T
.
Nastavení / zadávání údajů a funkce tlačítek v režimu SET:
T
G/N
Zadávání číselných údajů se provádí pomocí tlačítek
Potvrzení nastavení jednotlivých kroků a skok do následujícího kroku se provádí tlačítkem
,
a
(viz. kap. 4.1.) ;
tímto tlačítkem lze editovat v jednotlivých krocích nastavení, avšak pouze vzestupně (nelze se vrátit).
Potvrzení celého nastavení a výstup z režimu nastavení SET se provede tlačítkem
.
Význam jednotlivých nastavovacích kroků v režimu SET: číslo kroku
význam:
F01
paměť nulové hodnoty váhy po vypnutí indikátoru („weight backup“)
možná hodnota nastavení:
0 1 0
F02
nastavení funkce „HOLD“
1 2 3
F03 F05 F08 F09 F10 F11
podmínky vzorkování pro funkci HOLD („live-stock delay time“) aktivace akustického signálu při vyhlášení chybového stavu uzamčení některých funkcí a tlačítek („key lock“) zadání vstupního hesla „set password“ změna vstupního hesla „change of password“ podmínka ustálení váhy (zobrazení hodnoty na displeji)
1 až 5 až 9 0 1 0 1 0 1 0 1 11 až až 99
nastavení: váha (indikátor) si po zapnutí najde vždy novou „nulu“ indikátor si pamatuje hodnotu nuly a po zapnutí se vrátí do stejného stavu ZERO nebo TARE, v jakém se nacházel před vypnutím při vážení neklidné zátěže se zobrazí průměrná hmotnost při použití funkce HOLD při vážení neklidné zátěže se zobrazí max. dosažená hmotnost při použití funkce HOLD při použití funkce HOLD se zobrazí aktuální hmotnost neklidné zátěže průměrná hmotnost neklidné zátěže se vypočítává automaticky, funkce HOLD je aktivována stále počet vzorkování pro funkci HOLD (F02=2) je 1x za sekundu počet vzorkování pro funkci HOLD (F02=2) je 5x za sekundu počet vzorkování pro funkci HOLD (F02=2) je 9x za sekundu
akustický signál je aktivován akustický signál je potlačen funkční tlačítka zůstávají nastavena beze změny, jsou všechna funkční některá funkční tlačítka dle následujícího výběru mohou být zablokována nebude použito heslo pro vstup do nastavení indikátoru bude použito heslo pro vstup do nastavení indikátoru heslo pro vstup do nastavení indikátoru nebude změněno heslo pro vstup do nastavení indikátoru bude změněno ustálení je rychlejší, váha je méně stabilní ustálení je pomalejší, váha je stabilnější (pomaleji reaguje na změny)
Poznámka 1: Oranžovou barvou je v tabulce označeno základní výchozí (tovární) nastavení indikátoru. Poznámka 2: Jestliže parametr F08 nastavíte na 1, indikátor po dalším potvrzení (zablokování) jednotlivých funkčních tlačítek. Jestliže parametr F09 nastavíte na 1, indikátor po dalším potvrzení Jestliže parametr F10 nastavíte na 1, indikátor po dalším potvrzení
nabídne možnost uzamčení nabídne možnost zadání hesla. nabídne možnost změny hesla.
CAS NT-200
Strana 9
4.2.1. Zablokování některých funkcí a tlačítek Některé funkce je možno jednotlivě zablokovat (uzamknout) proti neoprávněnému nebo nechtěnému použití, a to jak pro krátký stisk tlačítka, tak pro dlouhý stisk tlačítka (tlačítko má pak jinou funkci). Tlačítka
a
nelze pro dlouhý stisk zablokovat, protože by už nebylo možné v
budoucnu vstoupit do nastavení indikátoru.
Vstupte do nastavení „SEt“ (viz. kapitola 4.2.) a tlačítkem
Parametr F08 nastavte na 1 a potvrďte tlačítkem
Indikátor nabídne zablokování jednotlivých funkcí – displej ukáže jako první „L01- 0“ (ZERO)
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Indikátor nabídne zablokování další funkce – displej ukáže „L02- 0“ (TARE)
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Tímto způsobem projdete všech 10 funkcí (dle následující tabulky), které jsou vždy standardně
G/N G/N
editujte až na krok F08. .
nebo
a potvrďte
nebo
a potvrďte
povoleny, tedy nastaveny na 0. Nastavením na 1 vždy danou funkci zablokujete.
Po potvrzení poslední funkce L10 indikátor skočí na další krok nastavení F09.
L01
0
krátký stisk
L06
L02
T
krátký stisk
L07
0
dlouhý stisk
L03
G/N
krátký stisk
L08
T
dlouhý stisk
L04
krátký stisk
L09
G/N
dlouhý stisk
L05
krátký stisk
L10
krátký stisk
dlouhý stisk
4.2.2. Nastavení povinnosti zadání vstupního hesla pro vstup do nastavení indikátoru Poznámka: Od výrobce je nastaveno heslo 1234
Vstupte do nastavení „SEt“ (viz. kapitola 4.2.) a tlačítkem
Parametr F09 nastavte na 1 a potvrďte tlačítkem
Indikátor ukáže nápis „PASS“ a pak „_ _ _ 0“ – toto je výzva k zadání čtyřmístného hesla. Při prvním nastavení je možno zadat z výroby nastavené heslo 1234, následně je pak nutno vždy zadat vámi zvolené (zadané) heslo dle kapitoly 4.2.3.
Pomocí tlačítek
Indikátor ukáže nápis „Good“ a pak „PASS-0“ – toto je poslední dotaz, zda má být aktivováno povinné zadání hesla.
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Po potvrzení zadání hesla indikátor skočí na další krok nastavení F10.
T
,
G/N
a
editujte až na krok F09. .
zadejte heslo a potvrďte
G/N
nebo
na „PASS-1“ a potvrďte
CAS NT-200
Strana 10
4.2.3. Změna vstupního hesla pro vstup do nastavení indikátoru Poznámka: POZOR – při nastavení hesla (čtyřmístného číselného kódu) si heslo dobře zapamatujte, nebo hrozí nebezpečí trvalého zablokování možnosti nastavení indikátoru! Používejte tuto možnost s rozmyslem!
Vstupte do nastavení „SEt“ (viz. kapitola 4.2.) a tlačítkem
Parametr F10 nastavte na 1 a potvrďte tlačítkem
Indikátor ukáže nápis „PASS“ a pak „_ _ _ 0“ – toto je výzva k zadání původního čtyřmístného hesla.
Pomocí tlačítek
Indikátor ukáže nápis „Good“ a pak „PASS 1“ – toto je výzva k zadání nového čtyřmístného hesla.
Pomocí tlačítek
Indikátor ukáže nápis „ „PASS 2“ – toto je výzva k opakovanému zadání nového čtyřmístného hesla.
Pomocí tlačítek
Po potvrzení zadání nového hesla indikátor skočí zpět do základního vážicího režimu.
T T T
,
,
,
G/N G/N G/N
a
a
a
editujte až na krok F10. .
zadejte původní heslo a potvrďte
zadejte nové heslo a potvrďte
znovu zadejte nové heslo a potvrďte
4.3. UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ KOMUNIKAČNÍHO ROZHRANÍ A VÝSTUPŮ INDIKÁTORU (režim „dEVICE“) V tomto režimu si může uživatel sám nastavit nebo modifikovat ve 14 krocích parametry a způsob komunikace indikátoru. Doporučuje se však toto nastavení včetně hardwarového připojení přídavných zařízení přenechat odbornému servisu. Vstup do režimu DEVICE:
V normálním vážicím režimu stiskněte tlačítko
Na displeji se objeví nápis „on“ a následně běží stále opakovaně nápisy „dEVI=Z“ a „SEt=t“.
Stiskem tlačítka
Vstup do režimu DEVICE provedete stiskem tlačítka
Indikátor ukáže nápis „dEVICE“, pak skočí do nastavení prvního kroku – ukáže nápis „d01-00“.
a přidržte po dobu asi 3 sekundy.
by bylo možno se vrátit zpět do normálního vážicího režimu.
0
.
Nastavení / zadávání údajů a funkce tlačítek v režimu DEVICE:
T
G/N
Zadávání číselných údajů se provádí pomocí tlačítek
Potvrzení nastavení jednotlivých kroků a skok do následujícího kroku se provádí tlačítkem
,
a
(viz. kap. 4.1.) ;
tímto tlačítkem lze editovat v jednotlivých krocích nastavení, avšak pouze vzestupně (nelze se vrátit).
Potvrzení celého nastavení a výstup z režimu nastavení DEVICE se provede tlačítkem
.
CAS NT-200
Strana 11
Význam jednotlivých nastavovacích kroků v režimu DEVICE: číslo kroku
význam:
d01
číslo váhy pro identifikaci v systému více zařízení „ID“
d02
aktivace sériového komunikačního rozhraní RS-232
d03
podmínka pro odesílání dat na komunikační rozhraní RS-232
d04
přenosová rychlost obou komunikačních rozhraní RS-232
d05
aktivace druhého komunikačního rozhraní RS-232
d06
podmínka pro odesílání dat na druhé komunikační rozhraní RS-232
d07
typ připojené tiskárny
d08
podmínka pro automatické odeslání dat do tiskárny
d09
odřádkování po ukončení výtisku vážního lístku
d10
výběr formátu tisku vážního lístku
d11
podmínka pro tisk datumu na vážním lístku
d12 d13 d14
možná hodnota nastavení:
00 01 až 99 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 4 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 0 1 0 1 až až 5 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 1
podmínka pro tisk id. čísla váhy na vážním lístku podmínka pro tisk hlavičky (zprávy) na vážním lístku aktivace použití reálného data a času
nastavení: váha nemá přiděleno žádné identifikační číslo identifikační číslo váhy od 01 do 99 komunikační rozhraní RS-232 není aktivováno na RS-232 je odesílán komunikační protokol CAS – 22bytů na RS-232 je odesílán limitní komunikační protokol – 22bytů na RS-232 je odesílán protokol pro standardní sériovou tiskárnu na RS-232 nejsou odesílána žádná data na RS-232 jsou odesílána data stále, bez ohledu na ustálený stav na RS-232 jsou odesílána data pouze po ustálení na RS-232 jsou odesílána data na vyžádání přenosová rychlost 2.400 baudů přenosová rychlost 4.800 baudů přenosová rychlost 9.600 baudů přenosová rychlost 19.200 baudů přenosová rychlost 38.400 baudů druhé komunikační rozhraní RS-232 není aktivováno na druhé RS-232 je odesílán komunikační protokol CAS – 22bytů na druhé RS-232 je odesílán limitní komunikační protokol – 22bytů na druhé RS-232 je odesílán protokol pro standard. sériovou tiskárnu na druhé RS-232 nejsou odesílána žádná data na druhé RS-232 jsou odesílána data stále, bez ohledu na ustálení na druhé RS-232 jsou odesílána data pouze po ustálení na druhé RS-232 jsou odesílána data na vyžádání není připojena žádná tiskárna připojení tiskárna DLP – tisk na etiketu připojení tiskárna DEP – tisk na účtenku (termopásku) automatické odesílání dat není aktivováno data jsou odesílána automaticky po ustálení není provedeno žádné odřádkování tiskárna povysune (odřádkuje) vážní lístek o 1 prázdný řádek tiskárna povysune (odřádkuje) vážní lístek o 5 prázdných řádků vážní lístek je vytištěn dle vzoru d10-A vážní lístek je vytištěn dle vzoru d10-B datum se na vážní lístek netiskne vůbec datum se tiskne vždy na každý vážní lístek datum se tiskne pouze na součtový vážní lístek s titulem navážek, nebo po změně identifikačního čísla váhy v systému identifikační číslo váhy se na vážní lístek netiskne vůbec identifikační číslo se tiskne vždy na každý vážní lístek hlavička (uživatelská zpráva) se na vážní lístek netiskne vůbec hlavička (uživatelská zpráva) se tiskne vždy na každý vážní lístek použití aktuálního data a času není aktivováno použití aktuálního data a času je aktivováno
Poznámka 1: Oranžovou barvou je v tabulce označeno základní výchozí (tovární) nastavení indikátoru. Poznámka 2: Jestliže parametr d14 nastavíte na 1, indikátor po dalším potvrzení aktuálního data a času.
formát vážního lístku d10-A:
2005.09.01 14:32:54 001 ID_01 002 ID_01 003 ID_01
245.0kg 212.0kg 130.5kg
formát vážního lístku d10-B:
nabídne nastavení
2005.09.01 14:32:54 No. 001 Gross: Tare : Net :
ID_01 212.5kg 22.5kg 190.0kg
CAS NT-200
Strana 12
4.4. NASTAVENÍ AKTUÁLNÍHO DATA A ČASU Indikátor si po nastavení pamatuje datum a čas i po vypnutí a po odpojení od napájecího napětí. Nastavení data a času se provádí následujícím způsobem:
Vstupte do nastavení „dEVICE“ (viz. kapitola 4.3.) a tlačítkem
Parametr d14 nastavte na 1 a potvrďte tlačítkem
Indikátor nabídne nastavení data a času – displej ukáže již přednastavený rok „C1-05“ (rok 2005)
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Indikátor nabídne nastavení měsíce – například „C2-09“ (září)
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Indikátor nabídne nastavení dne v měsíci – například „C3-30“ (třicátého)
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Indikátor nabídne nastavení aktuálního času, hodiny – například „C4-14“ (14 hodin)
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Indikátor nabídne nastavení aktuálního času, minuty – například „C5-22“ (22 minut)
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Indikátor nabídne nastavení aktuálního času, sekundy – například „C6-40“ (40 sekund)
Ponechte nebo změňte nastavení tlačítky
Indikátor skočí zpět do základního vážicího režimu
G/N G/N G/N G/N G/N G/N
editujte až na krok d14.
.
nebo
nebo
nebo
nebo
nebo
nebo
a potvrďte
a potvrďte
a potvrďte
a potvrďte
a potvrďte
a potvrďte
5. OVĚŘENÍ (CEJCHOVÁNÍ) VÁHY Pokud je daná váha používána jako stanovené měřidlo (zejména v obchodním styku), je třeba, aby byla ověřena – jak ukládá Zákon č.505/1990 o metrologii. Ověření váhy spočívá v přezkoušení jejích vlastností a parametrů a je kromě jiného podmíněno čitelným výrobním (typovým) štítkem, umístěným jednak na vlastní váze (vážicí platformě) a jednak na indikátoru. Pokud daná váha splňuje podmínky pro ověření, je označena ověřovacími značkami. První ověření, neboli tzv. ES prohlášení shody může provést výrobce (je-li certifikován), nebo Český metrologický institut, jako státní metrologický orgán. Při prvním ověření se poblíže výrobního štítku vylepí zelený štítek s písmenem „M“ a značka „CE“ s číslem notifikované organizace. Dále je zaplombován šroub na zadní straně indikátoru, umožňující přístup do indikátoru. Jako doklad o provedení prvního přezkoušení je vystaven doklad ES prohlášení shody s typem. Následné ověření, vždy po dvou letech, může provést pouze Český metrologický institut, nejlépe ve spolupráci s pověřenou servisní firmou, která před ověřením zkontroluje vlastnosti dané váhy a zajistí, aby parametry váhy splňovaly podmínky pro ověření.
CAS NT-200
Strana 13
6. SIGNALIZACE A CHYBOVÁ HLÁŠENÍ SIGNALIZACE:
Err 01 Err 02 Err 05 Err 07 Err 08 Err 09 Err 11 Err 13 Err 21 Err 22 Err 23 Err 24 Err 31 Err 32 Err 50
PŘÍČINA:
ODSTRANĚNÍ:
Počáteční hodnota na vstupu od snímače zatížení je mimo běžný rozsah Chyba na vstupu od snímače zatížení, je možná i závada přímo v A/D převodníku indikátoru Vstupní zadávaná hodnota je mimo povolený rozsah (při zadávání ASCII kódů) Identifikační číslo váhy v systému bylo nastaveno nad možný rozsah Nastavený referenční údaj má vyšší hodnotu, než je maximální váživost Nastavený dolní limit má vyšší hodnotu, než horní limit v režimu limitního navažování Jednotka hmotnosti při nastavení (kalibraci) je odlišná od běžně používané jednotky hmotnosti Současná „nulová“ zátěž při zapnutí váhy je mimo rozsah, který váha pojme jako nulovou hodnotu Nastavení přesahuje maximální možné rozlišení 20.000 dílků Hodnota zátěže při nastavení (kalibraci) nedosahuje minimální nutnou hodnotu 10% max. Hodnota zátěže při nastavení (kalibraci) přesahuje maximální nastavenou váživost 100% Hodnota zátěže při nastavení (kalibraci) je příliš nízká nebo vysoká Zadané heslo je odlišné od hesla, zadaného původně Vložený referenční vzorek v počítacím režimu nebo v režimu procentního navažování má příliš nízkou referenční hmotnost Došlo ke ztrátě podstatných dat nastavení indikátoru
Kontrola kabeláže a správného zasunutí konektoru od snímače (snímačů) do indikátoru Kontrola kabeláže a správného zasunutí konektoru od snímače (snímačů) do indikátoru Zadaná hodnota ASCII kódů musí být v rozsahu od 32 do 255 Zadané identifikační číslo váhy v systému (ID) musí být v rozsahu od 0 do 19 Je třeba zkontrolovat nastavení jednotlivých údajů a hodnot a případně je upravit Je třeba zkontrolovat nastavení jednotlivých limitních hodnot a případně je upravit Je třeba nastavit shodnou jednotku hmotnosti (kg) pro běžné používání i pro nastavení (kalibraci) Zkontrolujte zatížení prázdné váhy, odstraňte předměty z vážící plochy a pak zkuste váhu znovu zapnout Je třeba zkontrolovat nastavení jednotlivých parametrů a případně je upravit Je třeba zkontrolovat nastavení a zvolenou zátěž, zvýšit ji na 10% max. váživosti nebo více Je třeba zkontrolovat nastavení a zvolenou zátěž, ubrat ji na 100% max. váživosti nebo méně Je třeba zkontrolovat nastavení a zvolenou zátěž Je třeba zadat znovu správné (stejné) heslo Je třeba zvýšit referenční vzorek pro dostatečně přesný výpočet, který má indikátor provést Je nutno zavolat servisního technika pověřené firmy
7. TECHNICKÁ SPECIFIKACE INDIKÁTORU model: parametr: krytí proti vodě hmotnost vlastního indikátoru bez síťového adaptéru rozměry samotného indikátoru bez držáku ( VxŠxH ) displej, výška číslic příkon klidový odběr ve vypnutém stavu napájení pracovní teplota napájení snímačů počet zobrazených dílků schopnost vnitřního rozlišení vstupní citlivost nelinearita počet měření třída přesnosti komunikace, výstupy volitelné příslušenství
NT-200A
NT-200S
IP-54
IP-65
cca. 0,8kg
cca. 1,4kg
97mm x 200mm x 52mm
130mm x 200mm x 55mm
LED, 6 míst, 25mm cca. 2,6W (280mA) cca. 5uA AC 230V / adaptér DC 9V, 600mA – typ CK-2309600 (hmotnost 450g) -10°C až +40°C DC 5V, max. 6x 350 5.000d dle předpisů OIML (max. 20.000d) 200.000 dílků 2uV / 1d dle předpisů OIML Max. 0,01 % 60 za 1 sekundu III. dle evropského schválení T6780 (provedlo NMi v roce 2005) sériové rozhraní RS-232 pro počítač nebo tiskárnu nebo přídavný displej další komunikační rozhraní RS-242 / 485 přídavný LED displej s velkými číslicemi
CAS NT-200
Strana 14
242mm
165mm
53mm
130mm
200mm
70mm
242mm
52mm
134mm
97mm
200mm
70mm
8. CO OBSAHUJE STANDARDNÍ DODÁVKA VÁMI ZAKOUPENÉHO ZAŘÍZENÍ Volitelné příslušenství, uvedené zpravidla v posledním řádku tabulky „Technické specifikace“ lze objednat za příplatek. Dovozce si vyhrazuje právo dodat zařízení s některým uvedeným příslušenstvím jako komfortní výbavou, aniž toto promítne do ceny zařízení a aniž na tuto skutečnost uživatele předem upozorní. Vaše zařízení je standardně dodáno s tímto příslušenstvím: -
kartonová krabice s polystyrénovým lůžkem Návod k obsluze v českém jazyce vlastní indikátor plombovací šroub síťový adaptér AC 230V / DC 9V, 600mA – typ CK-2309600
ZEMAN Váhy s.r.o., Vranovská 699/33, 61400 Brno, IČ 01804758
Prohlášení o ekologické likvidaci elektroodpadu Podle platné legislativy a Zákona č.185/2001Sb. se od 13.8.2005 odpovědnost za nakládání s odpadem z elektrických a elektronických výrobků a financování jeho likvidace převádí zejména na jejich výrobce a dovozce. Společnost ZEMAN Váhy s.r.o. přispívá na ekologickou likvidaci svých elektrozařízení v rámci kolektivního systému RETELA. Odložením použitého elektrozařízení na správné místo bude umožněno jeho zapojení do procesu ekologického nakládání, řádného zpracování a recyklace. Nová elektrozařízení jsou značena symbolem přeškrtnuté popelnice (viz. níže) nebo číslem „08/05“.
JAK NAKLÁDAT S VYSLOUŽILÝMI ELEKTROZAŘÍZENÍMI Pro odkládání (likvidaci) elektrozařízení máte tyto možnosti: 1. Elektroodpad navracejte do místa prodeje, buď přímo na hlavní provozovnu naší firmy ZEMAN Váhy s.r.o. nebo zprostředkovateli prodeje 2. Ponechejte na odkladovém místě ve vašich prostorách a po nahromadění většího množství nás informujte o nutnosti odvozu, který zajistíme 3. Na webových stránkách RETELY www.retela.cz si najdete nejbližší veřejné sběrné místo a zde dosloužilé zařízení bezplatně odložíte
ZEMAN Váhy s.r.o., Vranovská 699/33, 61400 Brno, IČ 01804758
Prohlášení o nakládání s obaly Podle platné legislativy a Zákona č.477/2001Sb. se od 28.3.2002 odpovědnost za nakládání s obaly a financování jeho likvidace převádí zejména na jejich výrobce a dovozce. Společnost ZEMAN Váhy s.r.o. přispívá na ekologickou likvidaci svých obalů v rámci kolektivního systému EKO-KOM pod klientským číslem EK-F00040720. Obaly spadají do systému zpětného odběru, aby se mohly co nejekonomičtěji a nejekologičtěji recyklací opětovně využívat. Odložením použitých obalů na správné místo bude umožněno jeho zapojení do procesu ekologického nakládání, řádného zpracování a recyklace. Recyklovatelné obaly jsou označeny značkou ZELENÝ BOD (viz. níže); tato značka je ochrannou známkou. Označení obalu značkou ZELENÝ BOD znamená, že za tento obal byl uhrazen finanční příspěvek organizaci zajišťující zpětný odběr a využití obalového odpadu v souladu se Směrnicí ES 94/62.
JAK NAKLÁDAT S OBALY Pro odkládání (likvidaci) obalů máte tyto možnosti: 1. Zapojte se do třídění komunálního odpadu a navracejte obaly do sběrného dvora 2. Nepotřebné obaly odevzdejte do výkupu druhotných surovin Více informací naleznete na www.ekokom.cz .
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(EC DECLARATION OF CONFORMITY) podle Zákona č. 22/1997 Sb. O technických požadavcích na výrobky (v platném znění) společnosti ZEMAN Váhy s.r.o., Vranovská 699/33, Brno, Czech rep., IČ 01804758 2013/221/001
Číslo Prohlášení: Jako výše uvedený dovozce vydáváme toto Prohlášení o shodě Indikátor řady NT‐200, 201 pro výrobek: Výrobce: CAS Corporation, Korea Uvedený výrobek odpovídá následujícím normám a nařízením
EMC – nařízení 2004/108/EC o elektromagnetické kompatibilitě Výše uvedený výrobek svou konstrukcí vyhovuje normě EN 550022 o elektromagnetické kompatibilitě.
NAWI – nařízení 90/384/EEC o metrologických vlastnostech vah s neautomatickou činností Zkoušku (testování) provedl: NMi Certin B.V. S odkazem na normy: EN 45501:1992 Vydal certifikát schválení typu: T6780
V Brně dne 1.9.2013 Zdeněk Zeman, jednatel společnosti