Stručný návod k obsluze Před spuštěním produktu si přečtěte tuto příručku. Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném místě, abyste se k ní v případě potřeby mohli později vrátit.
Tištěno na papíře běleném bez použití chlóru. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (Bližší informace o vašem místním prodejci naleznete na adrese http://www.canon-europe.com/)
CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD. 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON CHINA CO., LTD 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON SINGAPORE PTE. LTD. 1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON HONGKONG CO., LTD. 19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
FT5-2009 (000)
XXXXXXXXXX
© CANON INC. 2008
PRINTED IN CHINA
ČESKÁ VERZE
Instalace pĜístroje Pokud není uvedeno jinak, obrázky použité v této pĜíruþce zobrazují pĜístroj iR1024iF bez volitelných zaĜízení; rovnČž nabídky popsané v této pĜíruþce se vztahují k modelu iR1024iF.
Máte všechno?
● Zásuvka na papír (volitelná)
● PĜístroj
● Napájecí šĖĤra
● Telefonní kabel*****
PĜed instalací pĜístroje ● OdstraĖte z pĜístroje všechny pĜepravní pásky. ● Manipulaci s pĜístrojem musí provádČt nejménČ dvČ osoby nesoucí pĜístroj za úchyty na levé a pravé stranČ, jak je znázornČno na obrázku vpravo. ● Tvar pĜístroje a souþásti jeho dodávky nemusí odpovídat specifikacím, uvedeným v této pĜíruþce.
1
● Štítky s místy urþení* ● Struþný návod k obsluze ● Disk CD s uživatelským softwarem** ● Disk s uživatelskou pĜíruþkou*** ● Pokyny k rozbalení
V závislosti na modelu pĜístroje nemusí být nČkterá nastavení k dispozici a mĤže se lišit þíslo v horní þásti jednotlivých nabídek.
● Feritové jádro pro kabel USB****
* ** *** **** *****
● Tiskový buben
Pouze modely iR1024F/iR1024i/iR1024iF Pouze modely iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020 Pouze model iR1020J Pouze modely R1024i/iR1024iF Pouze modely iR1024F/iR1024iF
PĜíruþky k pĜístroji ● Struþný návod k obsluze (tento dokument): Nastavení pĜístroje a instalace softwaru ● PĜíruþka pro základní obsluhu pĜístroje (na disku CD s uživatelským softwarem)*: Základní funkce, údržba, nastavení pĜístroje a technické údaje ● PĜíruþka pro pokroþilou obsluhu pĜístroje (na disku CD s uživatelským softwarem): Pokroþilé funkce, rozhraní pro sítové a vzdálené uživatele, monitor systému, hlášení a seznamy ● PĜíruþka k ovladaþi skeneru (na disku CD s uživatelským softwarem): Nastavení skeneru z poþítaþe
* Obsaženo v uživatelské pĜíruþce k pĜístroji iR1020J
2
Instalace tonerové kazety
1
2
VytáhnČte z krabice plastové pouzdro.
Pouzdro otevĜete a vyjmČte tonerovou kazetu. Krabici a pouzdro uschovejte pro pozdČjší použití.
4
5 B
A
ZatáhnČte za páþku tonerové kazety (A) smČrem k sobČ a vložte kazetu do pĜístroje tak, aby šipka (B) smČĜovala smČrem k pĜístroji.
Držte jednou rukou kazetu v klidu a druhou rukou z ní stáhnČte lepicí pásku. POZNÁMKA Nevytahujte lepicí pásku šikmo.
8
ZavĜete pĜední kryt. UPOZORNċNÍ – Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ. – Pokud pĜední kryt nelze zavĜít, nepokoušejte se o to silou. OtevĜete pĜední kryt a vyjmČte kazetu toneru, poté zasuĖte kazetu do pĜístroje.
3
POZNÁMKA Tonerová kazeta není souþástí dodávky tohoto pĜístroje.
3 A C
B OtevĜete pĜední kryt. UPOZORNċNÍ – Nedotýkejte se þástí (A) a (B). – Nevytahujte lepicí pásku (C) pĜed založením kazety do pĜístroje. Toner by se mohl vysypat.
6
7
A Otoþte páþkou tonerové kazety (A) proti smČru hodinových ruþiþek až na doraz.
Páþku zatlaþte dolĤ.
4
Instalace tiskového bubnu
1
2 A
OtevĜete levý kryt.
OtevĜete balení s novým tiskovým bubnem a vyjmČte ho z ochranného obalu (A).
5
6
Po úplném vložení jednotky vyjmČte oranžový papír.
ZavĜete levý kryt. UPOZORNċNÍ Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
5
3
4 A
A
B
Jednotku držte za úchyty na obou stranách.
B
Zarovnejte znaþky na obou stranách bubnu (B) se znaþkami na pĜístroji (A) a zatlaþte jednotku až na doraz.
A
UPOZORNċNÍ Nedotýkejte se þásti (A). Mohla by se zhoršit kvalita výtiskĤ.
6
Vkládání papíru
1
2
VytáhnČte zásuvku na papír ven až na doraz.
Vyrovnejte okraje stohu papíru.
PĜipojení telefonních kabelĤ (pouze model iR1024F/1024iF)
B
A
Zapojte dodaný telefonní kabel do zdíĜky linky (A) a do telefonní zásuvky na zdi. Pokud je tĜeba, pĜipojte externí telefon do zdíĜky pro externí zaĜízení (B).
7
Uživatelé ve Spojeném království: Je-li tĜeba, pro pĜipojení externího zaĜízení použijte samostatnČ dodávaný adaptér B.T.
3
4 A
B
C B Vložte stoh papíru tiskovou stranou nahoru. POZNÁMKA PĜesvČdþte se, že se zadní okraj stohu papíru dotýká zadního koncového vodítka papíru (C), stoh papíru by nemČl pĜesahovat mezní znaþku (A), a vložený papír by mČl být pod malými žebry (B) na vodítkách papíru.
JemnČ zásuvku na papír zasuĖte až na doraz. UPOZORNċNÍ Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ. POZNÁMKA Pokyny pro vkládání papíru do pĜihrádky ruþního podávání naleznete v kapitole 3 – „Tisková média“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
8
PĜipojení napájecí šĖĤry, zapnutí pĜístroje
1
2
Ex.
DISPLAY ENGLISH
LANGUAGE
Hlavní vypínaþ
PĜipojte dodanou napájecí šĖĤru do zdíĜky na zadní þásti pĜístroje a do sítové zásuvky ve zdi a stisknutím hlavního vypínaþe na stranČ oznaþené [I] jej pĜepnČte do polohy ZAP.
Pokud se zobrazí nápis
(JAZYK DISPLEJE), stisknČte [ ] nebo ], vyberte jazyk zobrazovaný na LCD [ displeji a poté stisknČte tlaþítko [OK].
Co dČlat, když... ● Je zobrazený nápis (ZAVěETE KRYT/PěEDNÍ NEBO LEVÝ KRYT): Zkontrolujte, zda jsou pĜední nebo levý kryt správnČ zavĜeny. (Viz „Instalace tonerové kazety“, na str. 3 nebo „Instalace tiskového bubnu“, na str. 5.) ● Je zobrazený nápis (DOŠEL TONER/VYMċĕTE TONER): Zkontrolujte, zda je tonerová kazeta správnČ nainstalovaná. (Viz „Instalace tonerové kazety“, na str. 3.) ● Je zobrazený nápis (NENÍ ULOŽENÝ BUBEN/VLOŽTE BUBEN): Zkontrolujte, zda je tiskový buben správnČ nainstalovaný. (Viz „Instalace tiskového bubnu“, na str. 5.) ● Je zobrazený nápis (ULOŽTE PAPÍR): Zkontrolujte, zda je papír v zásuvce ĜádnČ založen. (Viz „Vkládání papíru“, na str. 7.)
9
a výbČr jazyka a zemČ
3
4 Bez volitelné zásuvky 100% A
A4 TEXT
01
Ex.
COUNTRY UK
SELECT
S volitelnou zásuvkou 100% A
Pokud se zobrazí nápis (VÝBċR ZEMċ), stisknČte [ ] nebo [ ], vyberte zemi a poté stisknČte tlaþítko [OK].
AUTO TEXT
01
PĜístroj se pĜepne do pohotovostního režimu.
VAROVÁNÍ Tento výrobek vyzaĜuje magnetické záĜení nízké úrovnČ. Používáte-li kardiostimulátor a necítíte-li se v poĜádku, vzdalte se od tohoto výrobku a kontaktujte svého lékaĜe. POZNÁMKA – PĜi bouĜce odpojte pĜístroj ze sítové zásuvky. (UvČdomte si prosím, že veškeré dokumenty v pamČti pĜístroje budou po odpojení sítového kabelu smazány.) – PĜi odpojení pĜístroje ze zásuvky vždy poþkejte alespoĖ 5 sekund, než ho opČt zapojíte. – PĜístroj nepĜipojujte k nepĜerušovanému zdroji napájení (UPS).
10
Nastavení data a þasu ● Zadávání informací – ýíselná tlaþítka: zadávání þísel. – [ ]a[ ]: mČní pozici kurzoru.
[
[
] [OK]
]
tlaþítek zadejte datum (den/mČsíc/rok) a þas (ve 24hodinovém formátu) a poté stisknČte tlaþítko [OK]. Ex.
11
[Stop]
[ DoplĖkové funkce]
4 Pomocí þíselných
DATE&TIME 30/06 ´08
ýíselná tlaþítka
SETTING 15:50
5 Stisknutím tlaþítka [Stop] se vrátíte do pohotovostního režimu.
1 StisknČte tlaþítko [DoplĖkové funkce].
2 StisknČte tlaþítko [
] nebo [ ], vyberte položku <6. TIMER SETTINGS> (NAST. DATA/ýASU) a stisknČte tlaþítko [OK].
3 Zkontrolujte, zda je zobrazena položka <1. DATE&TIME SETTING> (NAST. DATA A ýASU) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
12
Nastavení pĜístroje pro odesílání faxĤ Pokyny pro zadávání informací Informace o odesílateli, které zadáte do pĜístroje, se zobrazí v hlaviþce každé stránky, kterou pĜíjemce obdrží. Faxové/telefonní þíslo Datum a þas
Název zaĜízení
ýíslo stránky
0001
CANON
30/06 2008 15:50 FAX 123XXXXXXX
POZNÁMKA PĜed odesláním faxu MUSÍTE do pĜístroje zadat vaše faxové þíslo, název zaĜízení a aktuální datum a þas.
Zadávání informací Pomocí následujících tlaþítek zadejte informace do pĜístroje.
[
]
[ [OK]
13
]
[
]
[#] [Vymazat]
ýíselná tlaþítka
● Pro zadávání znakĤ používejte þíselná tlaþítka. ýíselné tlaþítko stisknČte opakovanČ, dokud se neobjeví požadovaný znak. ● Stisknutím tlaþítka [#] zadejte symboly. ● Stisknutím tlaþítka [ ] mĤžete pĜepínat mezi režimy vkládání: – [:A]: režim písmen (velká) – [:a]: režim písmen (malá) – [:1]: režim þísel ● Stisknutím tlaþítka [ ] posunete kurzor doprava. ● Stisknutím tlaþítka [Vymazat] nebo [ ] smažete znak, který se nachází pĜed kurzorem. PĜidržením tlaþítka [Vymazat] smažte celé zadání. Stisknutím [ ] a [Vymazat] pro zadání názvu jednotky posunete kurzor doleva a smažete znak, který se nachází na této pozici. ● Zadání potvrćte stisknutím tlaþítka [OK].
(Pouze modely iR1024F/1024iF)
Následující znaky mĤžete zadat v každém režimu vkládání:
:A
:a
:1
[1]
@.-_/
@.-_/
1
[2]
ABC
abc
2
[3]
DEF
def
3
[4]
GHI
ghi
4
[5]
JKL
jkl
5
[6]
MNO
mno
6
[7]
PQRS
pqrs
7
[8]
TUV
tuv
8
[9]
WXYZ
wxyz
9
[0]
0 :1
[ ] [#]
–.
#!",;:^
:a
:A
_=/|’?$@%&+\ ()[]{}<>
14
[
]
[ [OK]
]
[
[ ] [Vymazat] [Stop]
]
ýíselná tlaþítka [ DoplĖkové funkce]
4 Zkontrolujte, zda je
5 Zkontrolujte, zda je
zobrazena položka <1. USER SETTINGS> (UŽIV. NASTAVENÍ) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
● Zadávání informací – ýíselná tlaþítka: Zadávání písmen a þísel. – [ ]: zadávání symbolĤ. – [ ]: pĜepíná mezi režimem zadávání písmen nebo þísel. – [ ]: posune kurzor doprava. – [Vymazat] /[ ]: Smaže znak, který se nachází pĜed kurzorem. PĜidržením tlaþítka [Vymazat] smažte celé zadání. Stisknutím [ ] a [Vymazat] pro zadání názvu jednotky posunete kurzor doleva a smažete znak, který se nachází na této pozici.
6 Pomocí þíselných
zobrazena položka <1. UNIT TELEPHONE #> (ý. TEL. JEDNOTKY) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
tlaþítek zadejte své faxové a telefonní þíslo (max. 20 þísel vþetnČ mezer) a poté stisknČte tlaþítko [OK]. Ex.
UNIT
10 Zkontrolujte, zda je zobrazena položka <1. UNIT NAME> (NÁZEV JEDNOTKY) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
11 Pomocí þíselných
Ex.
15
NAME
#
12 Stisknutím tlaþítka
tlaþítek zadejte název jednotky (až 24 znakĤ) a poté stisknČte tlaþítko [OK]. UNIT
TELEPHONE
:a
[Stop] se vrátíte do pohotovostního režimu.
Zadejte informace o odesílateli
1 StisknČte tlaþítko [DoplĖkové funkce].
7 StisknČte dvakrát tlaþítko [DoplĖkové funkce].
2 StisknČte tlaþítko [
] nebo [ ] a vyberte položku <3. TX/RX SETTINGS> (NASTAVENÍ VYS/Pě), poté stisknČte [OK].
8 StisknČte tlaþítko [ nebo [ ] a vyberte položku <1. COMMON SETTINGS> (BċŽNÁ NASTAVENÍ), poté stisknČte tlaþítko [OK].
]
3 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [ ] a vyberte položku <2. FAX SETTINGS> (NASTAVENÍ FAXU), poté stisknČte [OK].
9 Zkontrolujte, zda je zobrazena položka <1. TX SETTINGS> (NASTAVENÍ VYS.) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
16
Nastavení typu telefonní linky
1 StisknČte tlaþítko [DoplĖkové funkce].
7 Stisknutím tlaþítka [Stop] se vrátíte do pohotovostního režimu.
17
2 StisknČte tlaþítko [
] nebo [ ] a vyberte položku <3. TX/RX SETTINGS> (NASTAVENÍ VYS/Pě), poté stisknČte [OK].
3 StisknČte tlaþítko [ nebo [ ] a vyberte položku <2. FAX SETTINGS> (NASTAVENÍ FAXU), poté stisknČte tlaþítko [OK].
]
4 Zkontrolujte, zda je zobrazena položka <1. USER SETTINGS> (UŽIV. NASTAVENÍ) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
5 StisknČte tlaþítko [ nebo [ ] a vyberte položku <2. TEL LINE TYPE> (TYP TEL. LINKY), poté stisknČte tlaþítko [OK].
]
6 StisknČte tlaþítko[
] nebo [ ], vyberte typ telefonní linky a poté stisknČte tlaþítko [OK]. (TLAýÍT. TÓNOVÁ): Tónová volba (výchozí) (ROTAýNÍ IMPULZNÍ): Pulzní volba
18
Nastavení pĜístroje pro pĜíjem faxĤ Vyberte režim pĜíjmu, který vám vyhovuje Podle níže uvedené tabulky urþete správný režim pĜíjmu, který vám vyhovuje.
Chcete pĜístroj používat pro pĜíjem hovorĤ?
Ne
(JenFax) PĜijímá všechna volání jako faxy.
Ano Chcete u tohoto pĜístroje používat záznamník?
Ano
Faxy pĜijímá automaticky a nahrává hlasové zprávy.
Ne Chcete pĜijímat faxy automaticky?
Ne
<Manual> NepĜijímá žádná volání. Faxy musíte pĜijímat ruþnČ.
Ano Pokud je k pĜístroji pĜipojen telefon, pĜepíná automaticky mezi faxem a hlasovým voláním. POZNÁMKA – Aby fungoval režim (RežZáz), telefonní záznamník musí být pĜipojen pĜímo k pĜístroji. – K pĜístroji musí být pĜipojen externí telefon, aby fungoval v režimu nebo <Manual> (Ruþní). – V režimu (RežZáz) není podporována hlasová pošta.
19
(Pouze modely iR1024F/1024iF) Nastavení režimu pĜijímání
1 StisknČte tlaþítko [DoplĖkové funkce].
4 StisknČte tlaþítko [
] nebo [ ] , vyberte položku <3. RX SETTINGS> (NASTAVENÍ Pě.) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
7 Stisknutím tlaþítka [Stop] se vrátíte do pohotovostního režimu.
2 StisknČte tlaþítko [
] nebo [ ] a vyberte položku <3. TX/RX SETTINGS> (NASTAVENÍ VYS/Pě), poté stisknČte [OK].
5 StisknČte tlaþítko[
] nebo [ ], vyberte položku <2. RX MODE> (REŽIM Pě.) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
3 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [ ] a vyberte položku <2. FAX SETTINGS> (NASTAVENÍ FAXU), poté stisknČte tlaþítko [OK].
6 StisknČte tlaþítko [
]
nebo [ ] , vyberte režim pĜíjmu a poté stisknČte tlaþítko [OK].
POZNÁMKA Podrobné informace naleznete v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu.
20
Nastavení pĜístroje pro provoz v síti PĜipojení pĜístroje k síti Tento pĜístroj je vybaven USB a LAN konektorem. Pokud je pĜístroj k síti pĜipojen prostĜednictvím sítového kabelu, mĤžete ho využívat jako sítovou tiskárnu nebo mĤžete využít funkce, jako je napĜíklad I-fax, umožĖující odesílat a pĜijímat faxy pĜes internet. POZNÁMKA – PĜístroj se dodává bez sítového kabelu. – Pokud je nainstalována volitelná sítová karta, mĤžete pĜístroj iR1024A/iR1024F/iR1020 používat v síti.
Nastavení IP adresy Aby byla zajištČna komunikace mezi pĜístrojem a poþítaþem, musí být nastavena IP adresa. POZNÁMKA – NejdĜíve se ujistČte, že je pĜístroj zapnutý a že je pĜipojen k síti. – PĜístroj je implicitnČ nastaven tak, aby automaticky získal IP adresu pomocí protokolu DHCP. Pokud je váš sítový server nebo router nakonfigurován tak, aby pĜidČloval adresu DHCP, staþí pouze pĜipojit sítový kabel a zapnout pĜístroj. PĜístroj získá IP adresu automaticky. – PĜístroj rovnČž podporuje automatické IP adresy prostĜednictvím protokolĤ BOOTP a RARP. Pokud používáte tyto protokoly, vyberte v kroku 6 následujícího postupu položku (ZAP) a poté zadejte nastavení protokolu <2. BOOTP> nebo <3. RARP>.
21
(Pouze modely iR1024i/1024iF)
1 Zapojte kroucený sítový kabel kategorie 5 nebo vyšší do konektoru 10Base-T/100Base-TX na zadní þásti pĜístroje. Opaþný konec kabelu zapojte do sítového routeru nebo rozboþovaþe.
Poþítaþ s konektorem 100Base-TX
Poþítaþ s konektorem 10Base-T
Ethernetový kabel Rozboþovaþ
POZNÁMKA Pokud pĜístroj používáte jako místní tiskárnu, pĜipojte ji prostĜednictvím USB kabelu pĜímo k poþítaþi. (Viz „Instalace a odinstalace softwaru (iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020 Only)“, na str. 25.)
Ruþní zadání IP adresy
1 StisknČte tlaþítko [DoplĖkové funkce].
2 StisknČte tlaþítko [ nebo [ ], vyberte položku <9. SYSTEM SETTINGS> (SYST. NASTAVENÍ) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
]
3 StisknČte tlaþítko [
] nebo [ ], vyberte položku <5. NETWORK SETTINGS> (NASTAVENÍ SÍTċ) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
22
4 Zkontrolujte, zda je zobrazena položka <1. TCP/IP SETTINGS> (NASTAVENÍ TCP/IP) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
10 Pomocí þíselných tlaþítek zadejte masku podsítČ a poté stisknČte tlaþítko [OK]. Ex.
SUBNET MASK 000.000.000.000
23
5 Zkontrolujte, zda je
6 StisknČte tlaþítko [
zobrazena položka <1. IP ADDRESS AUTO.> (AUTO IP ADRESA) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
11 Zkontrolujte, zda je zobrazena položka <4. GATEWAY ADDRESS> (ADRESA BRÁNY) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
]
nebo [ ], vyberte položku (VYP) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
12 Pomocí þíselných tlaþítek zadejte þíslo adresy brány a poté stisknČte tlaþítko [OK]. Ex.
GATEWAY ADDRESS 000.000.000.000
7 Zkontrolujte, zda je zobrazena položka <2. IP ADDRESS> (IP ADRESA) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
8 Pomocí þíselných tlaþítek zadejte adresu IP a poté stisknČte tlaþítko [OK]. Ex.
IP ADDRESS 000.000.000.000
13 Vypínaþem na pravé stranČ pĜístroj zrestartujte jeho vypnutím a zapnutím.
9 Zkontrolujte, zda je zobrazena položka <3. SUBNET MASK> (MASKA PODSÍTċ) a poté stisknČte tlaþítko [OK].
POZNÁMKA Pokud posíláte dokumenty prostĜednictvím e-mailu a I-faxu, zadejte nastavení E-MAIL/I-FAX. (Informace naleznete v kapitole 3 – „Sít“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.)
24
Instalace a odinstalace softwaru PrĤbČh instalace Instalaci ovladaþĤ tiskárny, faxu a skeneru provećte podle následujícího postupu. Po instalaci tČchto ovladaþĤ mĤžete ze svého poþítaþe tisknout, odesílat faxy a skenovat dokumenty. Ovladaþe tiskárny jsou rozdČleny do dvou typĤ: PCL a UFRII LT. ● PCL: Jedná se o ovladaþ tiskárny PCL spoleþnosti Hewlett-Packard, který obsahuje ovladaþe PCL5c, PCL5e a PCL6. Ovladaþ tiskárny PCL5c se používá u barevných tiskáren, ovladaþe PCL5e a PCL6 se používají u þernobílých tiskáren. PCL6 je rozšíĜená verze PCL5e a nabízí vynikající kvalitu a rychlost tisku. Tento pĜístroj podporuje ovladaþe tiskárny PCL5e i PCL6. ● UFRII LT: Toto je ovladaþ tiskárny spoleþnosti Canon. PĜi použití tohoto ovladaþe se bČhem zpracování tiskové úlohy rozdČlí zpracování dat mezi hostitelské PC a tiskárnu, þímž se znatelnČ sníží celkový þas potĜebný k tisku. Pracovní zátČž je možno rozdČlit tak, aby odpovídala výstupním datĤm, þímž dojte k významnému nárĤstu rychlosti díky optimalizaci. Požadavky na systém
PĜed instalací: • Kabel USB nepĜipojujte pĜed instalací softwaru. Pokud kabel USB pĜipojíte pĜed instalací softwaru a objeví se obrazovka prĤvodce pĜidáním nového hardwaru, klepnČte na tlaþítko [Cancel] (Zrušit). • Následující postupy jsou vysvČtleny pomocí vzorových obrazovek systému Windows XP Professional. • Pro instalaci softwaru se pĜihlaste jako správce. • PĜed pĜipojením kabelu USB zkontrolujte, zda je pĜístroj zapnutý. • Na obrazovce, která se zobrazí pĜi každém kroku, pokraþujte stisknutím tlaþítka v kroužku.
Microsoft Windows 2000 CPU: Procesor Intel Pentium/133 MHz nebo rychlejší PamČt: 128 MB nebo více Microsoft Windows XP CPU: Procesor Ĝady Intel Pentium/Celeron 300 MHz nebo rychlejší PamČt: 128 MB nebo více
• PĜístroj se dodává bez USB kabelu.
3 Pokud se nezobrazí obrazovka instalace z disku CD-ROM, klepnČte na lištČ systému Windows na tlaþítko [Start] a potom na ikonu [My Computer] (Tento poþítaþ). V systému Windows Vista klepnČte na tlaþítko [Start] na lištČ systému Windows a na položku [Computer] (Poþítaþ). U systému Windows 2000 poklepejte na tlaþítko [My Computer] (MĤj poþítaþ) na pracovní ploše systému Windows.
25
4
(Pouze modely iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)
POZNÁMKA – Ovladaþ tiskárny PCL je volitelný pro modely iR1024A/iR1024F/iR1020. Ovladaþ tiskárny PCL mĤžete používat v pĜípadČ, že máte nainstalovanou volitelnou sadu PCL ovladaþĤ. – Faxový ovladaþ je k dispozici pouze pro modely iR1024F/1024iF. – Ovladaþ skeneru je pĜístupný pouze prostĜednictvím pĜipojení pĜes USB kabel. – Pokud je nainstalována volitelná sítová karta, mĤžete pĜístroj iR1024A/iR1024F/iR1020 používat jako sítovou tiskárnu.
USB pĜipojení Microsoft Windows Server 2003* CPU: Procesor Ĝady Intel Pentium/ Celeron 133 MHz nebo rychlejší PamČt: 128 MB nebo více
1
2
6
7
Microsoft Windows Vista CPU: Intel Pentium 800MHz nebo rychlejší PamČt: 512MB nebo více Microsoft Windows Server 2008* CPU: Minimum: Procesor Intel Itanium 2/1 GHz (procesor x86), 1,4 GHz (procesor x64) nebo rychlejší PamČt: 512 MB nebo více * Pouze pro sítové pĜipojení.
5
26
8
9
10
13
14
15
PĜipojte feritové jádro (A) co nejblíže strany typu B (þtvercové) kabelu USB (B). (Pouze modely iR1024i/ 1024iF)
27
11
12
16
17
A Propojte pĜístroj a poþítaþ pomocí kabelu USB (A).
Instalace je dokonþena.
POZNÁMKA – Kabel USB není souþástí dodávky. – Pokud se objeví PrĤvodce pĜidáním nového hardwaru, klepnČte na tlaþítko [Cancel] (Zrušit) a pokraþujte v instalaci.
28
PĜipojení pĜes sít (pouze modely iR1024i/1024iF)
1
2 Pokud se nezobrazí obrazovka nastavení disku CD-ROM, klepnČte na lištČ systému Windows na tlaþítko [Start] a potom na ikonu [My Computer] (Tento poþítaþ). V systému Windows Vista/ Server 2008 klepnČte na tlaþítko [Start] na lištČ systému Windows a na položku [Computer] (Poþítaþ). U systému Windows 2000 poklepejte na tlaþítko [My Computer] (MĤj poþítaþ) na pracovní ploše systému Windows.
4
5
10
11
6
Tento krok opakujte pro každý zvolený ovladaþ.
15
16
17
Instalace je dokonþena.
29
3 Poklepejte na ikonu CD-ROM, pak poklepejte na [MInst] ([MInst.exe]).
Pokud instalujete software na poþítaþi se systémem Windows Server 2003/Server 2008, okno tohoto kroku se nezobrazí.
7
8
9
12
13
14
30
Postup odinstalace PĜed odinstalací ovladaþe zkontrolujte následující: ● Následující postupy jsou vysvČtleny pomocí vzorových obrazovek systému Windows XP Professional. ● Máte k dispozici instalaþní software. ● V poþítaþi není spuštČna žádná aplikace. POZNÁMKA – Chcete-li software odinstalovat, musíte mít oprávnČní správce. – PĜi odinstalaci softwaru nejdĜíve odinstalujte iR Toolbox a poté odinstalujte ovladaþe iR.
Odebrání ovladaþĤ iR
3 KlepnČte na tlaþítko [Exit] (Ukonþit).
1 KlepnČte na tlaþítko
[Start] na hlavním panelu systému Windows o [(All) Programs] ((Všechny) Programy) o [Canon] o [iR1020 1024 1025] o [Uninstall Drivers] (Odinstalace ovladaþĤ).
2 KlepnČte na tlaþítko [Delete] (Odstranit).
U systému Windows Vista klepnČte na [Continue] (Pokraþovat) a pokraþujte, pokud se objeví dialogové okno [User Account Control] (ěízení pĜístupu uživatele). Zobrazí se dialogové okno [iR Drivers Uninstaller] (Odinstalace ovladaþĤ iR).
Programy dodané na disku CD s uživatelským softwarem ● NetSpot Device Installer (NSDI) Program NetSpot Device Installer umožĖuje nastavení pĜístroje pro sítové operace. Podrobné informace naleznete v souboru Readme a nápovČdČ online pro tento program. ● Canon Font Manager Canon Font Manager je software, který vám umožĖuje instalovat a odinstalovávat písma, atd. Podrobné informace naleznete v souboru Readme pro tento program. ● PCL Barcode Obsahuje 30 škálovatelných písem þárových kódĤ. Podrobné informace naleznete v souboru Readme pro tento program. Pokud chcete využívat tyto programy, poklepejte na soubor .exe pro jednotlivé programy a postupujte podle instrukcí na obrazovce. U programu NetSpot Device Installer mĤžete na úvodní obrazovce disku CD-ROM klepnout také na položku [Additional Software Programs] (Další programy). POZNÁMKA – Programy Canon Font Manager a PCL Barcode jsou k dispozici pouze uživatelĤm PCL tiskáren. – Program NetSpot Device Installer není kompatibilní se systémem Windows Server 2008 nebo jinými 64bitovými systémy.
31
Odinstalace softwaru iR Toolbox
1 KlepnČte na tlaþítko
[Start] na hlavním panelu systému Windows o [(All) Programs] ((Všechny) Programy) o [Canon] o [iR Toolbox 4.9] o [Toolbox Uninstall] (Odinstalace nástroje Toolbox).
3 KlepnČte na položku [Yes] (Ano). Automaticky se spustí odinstalace a zobrazí se další dialogové okno.
2 Postupujte podle pokynĤ zobrazených na obrazovce.
Poté co se zobrazí obrazovka pro výbČr opravení nebo odebrání programu, zaškrtnČte položku [Remove] (Odebrat) a poté klepnČte na tlaþítko [Next] (Další >). Budete-li požádáni o potvrzení odebrání aplikace apod., klepnČte na tlaþítko [Remove] (Odebrat). Budete-li požádáni o restartování, restartujte poþítaþ.
4 KlepnČte na tlaþítko [Exit] (Ukonþit).
POZNÁMKA Budete-li požádáni o restartování, restartujte poþítaþ.
32
Používání nápovČdy Disk CD s uživatelským softwarem obsahuje programy (ovladaþe a aplikace), jež nejsou obsaženy v dodaných pĜíruþkách s pokyny. Pokud používáte tyto programy, informace hledejte v online a kontextové nápovČdČ podle níže uvedených pokynĤ.
NápovČda online V nápovČdČ online dodané se softwarem ovladaþe jsou k dispozici další informace. V dialogovém oknČ [Properties] (Vlastnosti) lze klepnutím na položku [Help] (NápovČda) zobrazit informace o veškerých funkcích a možnostech ovladaþĤ.
V dialogovém oknČ nápovČdy lze klepnutím na položku [Contents] (Obsah) a poklepáním na požadované téma zobrazit informace.
V dialogovém oknČ nápovČdy lze klepnutím na položku [Index] (RejstĜík) a poklepáním na požadované klíþové slovo v seznamu zobrazit informace. Chcete-li zrychlit vyhledávání požadovaného klíþového slova, zadejte ho do horního textového pole. V níže uvedeném seznamu se zobrazí nejbližší klíþové slovo.
33
Kontextová nápovČda Kontextová nápovČda zobrazuje vysvČtlení jednotlivých položek v aktuálním dialogovém oknČ. Kontextovou nápovČdu lze zobrazit nČkterou z následujících metod. – KlepnČte na ikonu (NápovČda) v záhlaví dialogového okna o a klepnČte na požadovanou položku. – Pravým tlaþítkem myši klepnČte na požadovanou položku o vyberte možnost [What’s This?] (Co je to?) – Vyberte požadovanou položku o stisknČte klávesu [F1]
34
Odesílání dokumentĤ Podle níže uvedeného postupu mĤžete odesílat faxy, e-maily a I-faxy nebo mĤžete odesílat dokumenty na souborový server. Informace o pokroþilých funkcích odesílání najdete v kapitole 1 – „Pokroþilé funkce odesílání“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
1
Založte dokument
2
Vyberte metodu odesílání
CBA
UmístČte dokument na kopírovací desku nebo jej vložte do automatického podavaþe dokumentĤ. Informace o dokumentech, které lze odesílat, naleznete v Kapitole 2 – „Práce s dokumenty“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
Stisknutím tlaþítka [SEND]/[FAX] (Odeslat/ Odfaxovat) a tlaþítka [ ] nebo [ ] vyberte metodu odeslání a poté stisknČte tlaþítko [OK]. (Pro model iR1024F stisknČte [FAX].) Rozsvítí se kontrolka SEND/FAX (Odeslat/Odfaxovat) a pĜístroj pĜejde do pohotovostního režimu odesílání/faxu.
Co dČlat, když... ● Chcete odeslat dokument na souborový server: Adresu souborového serveru mĤžete zadat pomocí tlaþítek rychlé volby, zkrácených vytáþecích kódĤ nebo tlaþítka [Telefonní seznam]. (Informace naleznete v kapitole 4 – „Odesílání dokumentĤ“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.)
(Pouze modely iR1024F/1024i/1024iF) (Pouze modely iR1024A/iR1024F/ iR1024i/iR1024iF/ iR1020) 35
(Pouze modely iR1024A/iR1024F/ iR1024i/iR1024iF/ iR1020) (Pouze modely iR1024A/iR1024F/(Pouze
(Pouze modely iR1024i/iR1024iF/iR1020) (Pouze modely iR1024F/iR1024i/ iR1024iF) 3 Zadejte místo urþení
Pomocí þíselných tlaþítek zadejte þíslo faxu nebo adresu e-mailu/I-faxu.
Co dČlat, když... ● BČhem zadávání faxového þísla zadáte špatné þíslo: PĜejdČte zpČt na špatnČ zadanou þíslici pomocí tlaþítka [ ]. ● BČhem zadávání e-mailu nebo adresy I-faxu zadáte špatný znak: PĜejdČte zpČt na špatnČ zadaný znak pomocí tlaþítka [ ] a poté stisknČte tlaþítko [Vymazat]. Nebo stisknutím a podržením tlaþítka [Vymazat] vymažte celé zadání.
4
Odešlete dokument
StisknČte tlaþítko [Start]. Po uložení dokumentĤ na kopírovací desku vyberte velikost dokumentu stisknutím tlaþítka [ ] nebo [ ] a pak pro každý dokument stisknČte tlaþítko [Start]. Po ukonþení skenování spustte vytáþení stisknutím tlaþítka [OK].
Co dČlat, když... ● Chcete zrušit odesílání: StisknČte tlaþítko [Stop] na ovládacím panelu. Pokud se zobrazí nápis <STOP KEY PRESSED> (TL. STOP STISKNUTO), stisknČte tlaþítko [OK]. Pokud se zobrazí nápis (ZRUŠIT BċHEM VYS/Pě?), vyberte položku (ANO) pomocí tlaþítka [ ].
36
Kopírování Kopii zhotovíte níže uvedeným zpĤsobem. Informace o pokroþilých funkcích kopírování naleznete v kapitole 2 – „Pokroþilé funkce kopírování“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
1
Založte dokument
2
Vyberte režim kopírování
CBA
UmístČte dokument na kopírovací desku nebo jej vložte do automatického podavaþe dokumentĤ.
StisknČte tlaþítko [COPY] (Kopírovat). Rozsvítí se kontrolka COPY (Kopírovat) a pĜístroj pĜejde do pohotovostního režimu kopírování.
Informace o dokumentech, které lze kopírovat, naleznete v kapitole 2 – „Práce s dokumenty“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
Co dČlat, když... ● Chcete upravit kvalitu obrazu a sytost: Viz kapitola 6 – „Kopírování“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
37
3
4
Zadejte poþet kopií
Pomocí þíselných tlaþítek zadejte poþet kopií (1 až 99).
ZaþnČte kopírovat
StisknČte tlaþítko [Start].
Ex.
100% A
A4 TEXT
03
Co dČlat, když... ● Zadáte nesprávné þíslo: StisknČte tlaþítko [Vymazat] a zadejte nový poþet.
Co dČlat, když... ● Chcete-li zrušit kopírování: Na ovládacím panelu stisknČte tlaþítko [Stop]. Pokud se objeví nápis <STOP KEY PRESSED> (TL. STOP STISKNUTO), stisknČte tlaþítko [OK]. Pokud se zobrazí nápis (ZRUŠIT KOPÍROVÁNÍ?), stisknČte tlaþítko [ ] a vyberte položku (ANO).
38
Tisk Dokument z poþítaþe vytisknete níže uvedeným zpĤsobem. Zkontrolujte, zda je nainstalovaný ovladaþ tiskárny. Podrobné informace o nastavení ovladaþe naleznete v nápovČdČ online. POZNÁMKA Pro funkci tisku þárového kódu je vyžadována volitelná sada pro tisk þárového kódu. Více informací o funkcích tisku þárového kódu naleznete v pĜíruþce Sada pro tisk þárového kódu (dodávané s volitelnou sadou pro tisk þárového kódu).
1
Spustte pĜíkaz Tisk
Z otevĜeného dokumentu klepnČte v nabídce [File] (Soubor) na pĜíkaz [Print] (Tisk).
2
Vyberte tiskárnu
Vyberte ikonu tiskárny pro pĜístroj ([Canon iR1020/1024/1025 UFRII LT], [Canon iR1020/ 1024/1025 PCL5e]* nebo [Canon iR1020/1024/ 1025 PCL6]*). *Pouze pro uživatele tiskáren se sadou PCL
39
(Pouze modely iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)
3
Upravte pĜedvolby
Dialogové okno otevĜete klepnutím na tlaþítko [Preferences] (PĜedvolby) nebo [Properties] (Vlastnosti). Po dokonþení klepnČte na tlaþítko [OK].
4
VytisknČte dokument
KlepnČte na tlaþítko [Print] (Tisk) nebo [OK].
Co dČlat, když... ● Chcete zrušit tisk: Informace naleznete v kapitole 5 – „Monitor systému“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
40
Skenování Dokument do poþítaþe naskenujete níže uvedeným zpĤsobem. Zkontrolujte, zda je nainstalovaný ovladaþ skeneru. Podrobné informace o nastavení ovladaþe skeneru naleznete v PĜíruþce k ovladaþi skeneru (na disku CD s uživatelským softwarem).
1
Založte dokument
2
PĜejdČte do režimu skenování
CBA
UmístČte dokument na kopírovací desku nebo jej vložte do automatického podavaþe dokumentĤ. Informace o dokumentech, které lze kopírovat, naleznete v Kapitole 2 – „Práce s dokumenty“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.
41
StisknČte tlaþítko [SCAN] (Skenovat). Rozsvítí se kontrolka SCAN (Skenovat) a pĜístroj pĜejde do pohotovostního režimu skeneru.
(Pouze modely iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)
3
Nastavte metodu skenování
Spustte nástroj iR Toolbox a poté nastavte formát skenování.
4
Spustte skenování
StisknČte tlaþítko [Start].
Nad tlaþítkem, které vyberete, se zobrazí znaþka.
Co dČlat, když... ● Chcete zrušit skenování: Na ovládacím panelu stisknČte tlaþítko [Stop], poté na obrazovce poþítaþe klepnČte na tlaþítko [OK].
42
Faxování z poþítaþe Fax z poþítaþe odešlete níže uvedeným postupem. Zkontrolujte, zda je nainstalovaný ovladaþ faxu. Podrobné informace o nastavení ovladaþe faxu najdete v nápovČdi online.
1
Spustte pĜíkaz Tisk
Z otevĜeného dokumentu klepnČte v nabídce [File] (Soubor) > na pĜíkaz [Print] (Tisk).
2
Vyberte funkci Faxování
Vyberte ikonu faxu ([Canon iR1024/1025 (FAX)]) a poté klepnČte na tlaþítko [Print] (Tisk) nebo [OK].
Co dČlat, když... ● Chcete upravit vlastnosti faxu: KlepnČte na tlaþítko [Preferences] (PĜedvolby) nebo [Properties] (Vlastnosti) a upravte nastavení.
43
(Pouze modely iR1024F/1024iF)
3
Nastavte místo urþení
Zadejte název a faxové þíslo v položce [Sending Settings] (Nastavení odeslání) a poté klepnČte na položku [Add to Recipient List] (PĜidat do seznamu pĜíjemcĤ).
Co dČlat, když... ● Chcete odeslat fax s titulní stránkou: KlepnČte na kartu [Cover Sheet] (Titulní stránka) a nastavte formát titulní stránky pĜílohy.
4
Odešlete dokument
KlepnČte na tlaþítko [OK] v oknČ [Fax Sending Settings] (Nastavení odeslání faxu).
Co dČlat, když... ● Chcete zrušit odeslání faxu: Informace naleznete v kapitole 5 – „Monitor systému“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
44
Vzdálené uživatelské rozhraní Správa vzdáleného uživatelského rozhraní se provádí podle následujících pokynĤ. Podrobné informace naleznete v kapitole 4 – „Vzdálené uživatelské rozhraní“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
1
PĜipravte sít
Nastavte pĜístroj na použití v síti, poté pĜipojte pĜístroj a poþítaþ k sítovému routeru nebo rozboþovaþi.
45
2
Zahájení
Spustte internetový prohlížeþ, zadejte IP adresu pĜístroje a poté stisknČte klávesu [Enter] na klávesnici.
(Pouze modely iR1024i/1024iF)
3
PĜihlaste se
Vyberte režim pĜihlášení a poté klepnČte na tlaþítko [OK].
4
Provećte úkon s pĜístrojem
Nyní lze spravovat pĜístroj v internetovém prohlížeþi. Podrobné informace naleznete v kapitole 4 – „Vzdálené uživatelské rozhraní“ – v PĜíruþce pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.
46
VýmČna tonerové kazety nebo tiskového bubnu Tonerová kazeta
3
Otoþte páþkou po smČru hodinových ruþiþek až na doraz.
Pokud dojde toner a není možno dále tisknout, zobrazí se na displeji nápis (DOŠEL TONER/VYMċĕTE TONER). Postupujte dle níže uvedených pokynĤ a toner vymČĖte.
1
OtevĜete pĜední kryt.
4
2
VytáhnČte kazetu z pĜístroje.
ZatáhnČte za páþku tonerové kazety (A) smČrem k sobČ.
UPOZORNċNÍ S použitou tonerovou kazetou netĜeste ani ji nestavte do svislé polohy. Pokud to udČláte, mĤže dojít k vysypání toneru. PĜed vyhozením vložte tonerovou kazetu do pĤvodního plastového pouzdra.
A UPOZORNċNÍ Tonerovou kazetu z pĜístroje nevytahujte, pokud se na displeji nezobrazí nápis (DOŠEL TONER/VYMċĕTE TONER).
47
5
7
VytáhnČte z krabice plastové pouzdro.
ZatáhnČte za páþku tonerové kazety (A) smČrem k sobČ a vložte kazetu do pĜístroje tak, aby šipka (B) smČĜovala smČrem k pĜístroji.
B
6
Pouzdro otevĜete a vyjmČte novou tonerovou kazetu.
A
8
Držte jednou rukou kazetu v klidu a druhou rukou z ní stáhnČte lepicí pásku.
UPOZORNċNÍ – Nedotýkejte se þástí (A) a (B). – Nevytahujte lepicí pásku (C) pĜed založením kazety do pĜístroje. Toner by se mohl vysypat.
A C
B
48
9
Otoþte páþkou proti smČru hodinových ruþiþek až na doraz.
Tiskový buben Když se na LCD displeji zobrazí nápis (VYMċĕTE BUBEN), vymČĖte tiskový buben. VAROVÁNÍ Použitý tiskový buben nevhazujte do otevĜeného ohnČ. Mohlo by dojít ke vznícení zbytkového toneru uvnitĜ jednotky a k následným popáleninám nebo požáru. UPOZORNċNÍ
A
10Páþku zatlaþte dolĤ.
Pokud pĜístroj používáte bez vloženého tiskového bubnu, zobrazí se na displeji nápis (VLOŽTE BUBEN). V tomto pĜípadČ vypnČte napájení a tiskový buben nainstalujte do pĜístroje.
1
OtevĜete levý kryt.
11 ZavĜete pĜední kryt. 2
Uchopte tiskový buben za úchyty a jemným zatlaþením dolĤ ho vyjmČte z pĜístroje.
UPOZORNċNÍ – Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ. – Pokud pĜední kryt nelze zavĜít, nepokoušejte se o to silou. OtevĜete pĜední kryt a vyjmČte kazetu toneru, poté zasuĖte kazetu do pĜístroje.
49
UPOZORNċNÍ Nedotýkejte se upínací soupravy (A), protože se bČhem používání silnČ zahĜívá.
3
6
OtevĜete balení s novým tiskovým bubnem a vyjmČte jej z ochranného obalu (A).
Po úplném vložení jednotky vyjmČte oranžový papír.
A
4
5
Jednotku držte za úchyty na obou stranách.
7
Zarovnejte znaþky na obou stranách bubnu (B) se znaþkami na pĜístroji (A) a zatlaþte jednotku až na doraz.
ZavĜete levý kryt.
UPOZORNċNÍ
A
A
– Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ. – Nedotýkejte se þásti (A). Mohla by se zhoršit kvalita výtiskĤ.
A
B
B UPOZORNċNÍ
Nedotýkejte se upínací soupravy (A), protože se bČhem používání silnČ zahĜívá.
50
OdstraĖování zachycených papírĤ Pokud dojde k zachycení papíru v pĜístroji, na LCD displeji se zobrazí hlášení o zachycení papíru. Pomocí indikátoru místa zachycení zjistČte místo, kde k zachycení došlo, a poté odstraĖte zachycený papír.
1
OtevĜete kryt automatického podavaþe.
2
OdstraĖte zachycené dokumenty.
UPOZORNċNÍ – PĜi odstraĖování zachycených dokumentĤ nebo papíru dejte pozor, abyste si nepoĜezali ruce o okraje dokumentu nebo papíru. – PĜi odstraĖování zachyceného papíru nebo pĜi kontrole vnitĜních þástí pĜístroje dejte pozor, aby nedošlo ke kontaktu náhrdelníkĤ, náramkĤ nebo jiných kovových pĜedmČtĤ s vnitĜními þástmi pĜístroje. Mohlo by dojít k popálení nebo úrazu elektrickým proudem. POZNÁMKA Nevytahujte zachycený dokument nebo papír z pĜístroje silou. V pĜípadČ potĜeby se obratte na svého místního autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon.
Uvíznuté dokumenty Pokud se na LCD displeji zobrazí hlášení (ZKONTR. DOKUMENT) nebo (DOK. DLOUHÝ), odstraĖte zachycený dokument z automatického podavaþe nebo z otvoru pro výstup dokumentĤ.
51
POZNÁMKA Nevytahujte dokument silou, aby nedošlo k pĜetržení.
3
ZvednČte pĜihrádku podavaþe dokumentĤ.
4
OdstraĖte zachycené dokumenty.
6
7
5
OtevĜete automatický podavaþ dokumentĤ nebo kryt kopírovací desky a odstraĖte zachycené dokumenty.
ZavĜete automatický podavaþ dokumentĤ nebo kryt kopírovací desky.
Sklopte pĜihrádku podavaþe dokumentĤ a zavĜete kryt automatického podavaþe. UPOZORNċNÍ Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
UPOZORNċNÍ Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
52
Zachycení papíru
2
Pokud se na LCD displeji zobrazí hlášení (ZACHYCENÍ PAPÍRU), nejdĜíve vyjmČte zachycený papír z pĜístroje, a teprve poté v pĜípadČ nutnosti ze zásuvky na papír. Dochází-li k zachycení papíru opakovanČ, provČĜte následující: – PĜed založením stohu papíru do pĜístroje vyrovnejte na rovném povrchu jeho okraje. – ProvČĜte, zda papír, který používáte, splĖuje požadavky pro použití. (Informace naleznete v kapitole 3 – „Tisková média“ – v PĜíruþce pro základní obsluhu pĜístroje.) – ProvČĜte, zda jste odstranili zbytky papíru zevnitĜ pĜístroje.
1
OpatrnČ vytáhnČte zachycený papír z pĜístroje.
A
UPOZORNċNÍ – Nedotýkejte se upínací soupravy (A), protože se bČhem používání silnČ zahĜívá. – Pokud papír roztrhnete, odstraĖte všechny kousky papíru, aby nedošlo k dalšímu zachycení. – Pokud se volný toner dostane do kontaktu s pokožkou nebo obleþením, opláchnČte jej studenou vodou. Opláchnutí teplou vodou by zpĤsobilo ztvrdnutí toneru.
OtevĜete levý kryt.
3
Sklopte dvoudílné pĜepravní vodítko (A) smČrem k pĜístroji a poté vyjmČte zachycený papír (pouze u oboustranného kopírování).
A
53
4
ZvednČte a podržte kopírovací rám (A), poté vyjmČte zachycený papír (pouze u oboustranného kopírování).
7
VytáhnČte zásuvku na papír a zatlaþte rohy stohu papíru pod jazýþky.
A
5
8 ZavĜete levý kryt.
UPOZORNċNÍ Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
6
JemnČ zasuĖte zásuvku na papír zpČt do pĜístroje, dokud nezacvakne.
UPOZORNċNÍ Dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstĤ.
Pokud používáte volitelnou zásuvku na papír, otevĜete kryt na levé stranČ volitelné zásuvky na papír. OdstraĖte zachycený papír a zavĜete kryt.
54
DĤležité bezpeþnostní instrukce V pĜíruþkách k tomuto pĜístroji se objevují následující symboly oznaþující varování, upozornČní a poznámky, které byste mČli pĜi používání pĜístroje brát v úvahu.
VAROVÁNÍ Oznaþuje varování, jehož nedodržení by mohlo vést k úmrtí nebo vážnému zranČní. UPOZORNċNÍ VysvČtluje, jak se vyhnout krokĤm, které by mohly vést k poranČní nebo poškození pĜístroje. POZNÁMKA VysvČtluje provozní omezení a uvádí, jak se vyhnout drobným provozním problémĤm. Manipulace a údržba – Dbejte všech varování a pokynĤ uvedených na pĜístroji. – Nevystavujte pĜístroj silným nárazĤm ani vibracím. – PĜed manipulací nebo þištČním pĜístroj vždy odpojte od zdroje napájení. – Aby nedošlo k zachycení papíru, neodpojujte bČhem tisku napájecí šĖĤru, neotevírejte levý kryt ani nepĜidávejte þi neodebírejte papír v pĜístroji. – PĜístroj zvedejte pouze s pomocí postranních úchytĤ. Nikdy jej nezvedejte za pĜihrádky nebo pĜipevnČné doplĖky. – Nikdy do drážek nebo otvorĤ pĜístroje nevkládejte žádné pĜedmČty, protože by mohly pĜijít do kontaktu s elektrickým napČtím nebo zpĤsobit zkrat elektrických obvodĤ. ZároveĖ by tak hrozilo nebezpeþí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. – Dbejte na to, aby malé pĜedmČty (jako špendlíky, spony na papír nebo svorky ze sešívaþky) nezapadly do pĜístroje. Jestliže do pĜístroje spadne nČjaký pĜedmČt, okamžitČ odpojte pĜístroj od napájení a obratte se na místního autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon nebo na linku pomoci spoleþnosti Canon. – V blízkosti pĜístroje nepijte ani nejezte. Zabráníte tak vniknutí kapaliny do pĜístroje. Jestliže se do pĜístroje dostane kapalina nebo do nČj spadnou jakékoli pĜedmČty, okamžitČ odpojte jednotku od napájení a obratte se na místního autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon nebo na linku pomoci spoleþnosti Canon. – Udržujte pĜístroj v þistotČ. NahromadČný prach mĤže být pĜekážkou pro Ĝádné fungování pĜístroje. – Po ukonþení výroby tohoto modelu bude tonerová kazeta pro tento pĜístroj dispozici po dobu alespoĖ sedmi (7) let (nebo po jakoukoliv delší dobu vyžadovanou pĜíslušnými pĜedpisy). – PĜístroj odpojte od pĜívodu proudu a obratte se na místního autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon nebo na linku pomoci spoleþnosti Canon v následujících pĜípadech: – Napájecí šĖĤra nebo zásuvka je poškozená. – Do pĜístroje se dostala kapalina. – PĜístroj byl vystaven dešti nebo vodČ. – PĜístroj nepracuje obvyklým zpĤsobem, pĜestože jste postupovali podle pokynĤ v tomto prĤvodci. Nastavte pouze ty ovládací prvky, které jsou popisovány v pokynech v tomto prĤvodci. Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvkĤ mĤže vést k poškození a oprava pĜístroje by mohla vyžadovat rozsáhlý servis za pomoci kvalifikovaného technika. – PĜístroj byl upuštČn. – Výkonnost pĜístroje je výraznČ odlišná od obvyklé normy, což znaþí potĜebu servisního zásahu. – Nepokládejte ruce, vlasy, obleþení atd. do blízkosti výstupních podávacích váleþkĤ. I když pĜístroj není v provozu, mohou se vaše ruce, vlasy nebo šatstvo zachytit do váleþkĤ, což mĤže mít za výsledek zranČní nebo poškození, když pĜístroj zaþne náhle tisknout. – Dávejte pozor pĜi vyjímání tištČného papíru z odkládací pĜihrádky na papír nebo pĜi jeho zarovnávání, protože mĤže být horký a mĤže zpĤsobit popáleniny.
55
UmístČní – PĜístroj umístČte na rovný, stabilní povrch, který nepodléhá vibracím a má dostateþnou nosnost, aby unesl jeho hmotnost. – PĜístroj umístČte na chladné, suché a þisté místo s dostateþnou ventilací. – ZajistČte, aby se v místČ provozu pĜístroje neprášilo. – ProvČĜte, zda místo není vystaveno pĤsobení vysoké teploty nebo vlhkosti. – PĜístroj nevystavujte pĜímým sluneþním paprskĤm, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Jestliže musí být jednotka umístČna blízko okna, vybavte okno závČsem nebo žaluziemi. – Neumístujte pĜístroj v blízkosti vody. Dbejte na to, aby s pĜístrojem nepĜišly do kontaktu mokré nebo vlhké pĜedmČty. – PĜístroj neskladujte ani nepoužívejte venku. – PĜístroj neinstalujte poblíž zaĜízení, která obsahují magnety nebo generují magnetická pole, jako jsou napĜíklad reproduktory. – Pokud je to možné, umístČte pĜístroj v blízkosti stávající zásuvky telefonní linky – usnadníte tak pĜipojení na telefonní linku a ušetĜíte náklady na pĜípadnou instalaci nové telefonní zásuvky. – UmístČte pĜístroj v blízkosti standardní 220–240 V zásuvky stĜídavého proudu (50 – 60 Hz). – Nezakrývejte ventilaþní otvor. Zajistíte tak spolehlivý provoz pĜístroje a zabráníte jeho pĜehĜívání (což mĤže zpĤsobit poruchy nebo dokonce vést k požáru). Nikdy neblokujte nebo nezakrývejte otvory na pĜístroji tím, že jej umístíte na postel, pohovku, koberec nebo jiný podobný povrch. PĜístroj zásadnČ neumístujte do skĜínČ nebo jej nevestavujte, ani jej nepokládejte poblíž radiátoru nebo jiného tepelného zdroje, pokud není zajištČna Ĝádná ventilace. Okolo pĜístroje ponechte dostateþný prostor a zajistČte, aby mezi ventilaþním otvorem pĜístroje a zdí nebo jiným zaĜízením zĤstalo nejménČ 5 cm. – V okolí sítové zásuvky neskladujte žádné krabice ani nábytek. Tento prostor nechte vždy volnČ pĜístupný. Všimnete-li si þehokoli neobvyklého (kouĜ, podivný zápach, zvuky) kolem pĜístroje, okamžitČ jej odpojte od sítového zdroje. Obratte se na svého místního autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon. – Nepokládejte nic na napájecí šĖĤru a neumístujte pĜístroj tam, kde by se pĜes šĖĤru chodilo. Dejte pozor, aby se na šĖĤĜe nevytváĜely uzly nebo zlomy.
VAROVÁNÍ Nesnažte se sami provádČt servis pĜístroje kromČ specifických pĜípadĤ uvedených v této pĜíruþce. Nikdy se nepokoušejte pĜístroj rozebírat: otevĜením a odebráním vnČjšího krytu jednotky se vystavujete nebezpeþí zasažení vysokým napČtím a dalšímu nebezpeþí. Se všemi servisními úkony se obratte na svého autorizovaného prodejce spoleþnosti Canon. Názvy modelĤ F190504 (iR1020J) F190500 (iR1024A/iR1024i/iR1020) F190502 (iR1024F/iR1024iF)
SmČrnice o odpadech a elektronických zaĜízeních (WEEE)
Informace k laserové bezpeþnosti Laserové záĜení mĤže být nebezpeþné lidskému zdraví. Z tohoto dĤvodu je laserové záĜení vydávané uvnitĜ jednotky hermeticky uzavĜeno ochranným pouzdrem a vnČjším krytem. PĜi normálním zpĤsobu používání produktu uživatelem nemĤže z pĜístroje uniknout žádná radiace. Tento pĜístroj je klasifikován jako laserový produkt tĜídy 1podle normy IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001
Pouze Evropská unie (a Evropský hospodáĜský prostor EHP) Tyto symboly znamenají, že tento produkt nesmí být zlikvidován spolu s domácím odpadem, dle SmČrnice o odpadech (WEEE (2002/96/ES), SmČrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo vnitrostátních právních pĜedpisĤ. Pokud je pod výše uvedeným symbolem vytištČn uvedený chemický symbol, v souladu se SmČrnicí pro baterie to oznaþuje, že v této baterii nebo akumulátoru je pĜítomen tČžký kov (Hg = rtut, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci, která je nad pĜíslušnou prahovou úrovní uvedenou ve SmČrnici pro baterie. Tento produkt by mČl být odevzdán na vyhrazeném sbČrném místČ, napĜ. autorizovanou výmČnou nového podobného produktu za starý, nebo na autorizovaném sbČrném místČ, urþeném k recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení, baterií a akumulátorĤ. Nesprávné zacházení s takovýmto typem odpadu, mĤže mít nepĜíznivý dopad na životní prostĜedí a na zdraví lidí z dĤvodĤ potenciálnČ nebezpeþných látek, které jsou obecnČ s elektrickými a elektronickými zaĜízeními spojovány. Vaše spolupráce pĜi patĜiþné likvidaci tohoto produktu zároveĖ pĜispČje k efektivnímu využívání pĜírodních zdrojĤ. Chcete-li získat více informací o recyklaci tohoto výrobku, spojte se s vaším místním mČstským úĜadem, oddČlením zabývajícím se odpadním hospodáĜstvím, schváleným schématem likvidace odpadu nebo navštivte stránky www.canon-europe.com/ environment. (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko) Toto zaĜízení vyhovuje požadavkĤm smČrnice EU 1999/5/ES. (pro modely F190502 (iR1024F/iR1024iF)) Prohlašujeme, že tento produkt vyhovuje požadavkĤm EMC smČrnice EU 1999/5/ES (pro modely F190502 (iR1024F/iR1024iF)) a 2004/108/ES (pro modely F190504 (iR1020J), F190500 (iR1020/iR1024A/ iR1024i)) pro jmenovité sítové napájení 230 V, 50 Hz, i když je na tomto zaĜízení uvedeno jmenovité napájení 220–240 V, 50/60 Hz. PĜestČhujete-li se do jiné zemČ EU a dojde k problémĤm, volejte linku Canon Help Desk. (Pouze pro Evropu) – Použití stínČného kabelu se požaduje proto, aby bylo vyhovČno technickým požadavkĤm smČrnice EMC. Jako partner programu ENERGY STAR rozhodla spoleþnost Canon Inc., že tento výrobek splĖuje program ENERGY STAR pro zajištČní efektivního využití energie. Mezinárodní program ENERGY STAR týkající se vybavení kanceláĜí je mezinárodní program, který podporuje úspory energie pĜi používání poþítaþĤ a dalšího kanceláĜského vybavení. Program podporuje vývoj a šíĜení produktĤ, jejichž funkce efektivnČ snižují spotĜebu energie. Jedná se o otevĜený systém, na kterém se podniky podílejí dobrovolnČ. Cílovým produktem je kanceláĜské vybavení, jako poþítaþe, obrazovky, tiskárny, faxy a kopírky. Standardy a loga jsou pro všechny zúþastnČné zemČ jednotná.
Model 220–240 V Štítek zobrazený níže je pĜipevnČn k laserové skenovací jednotce pĜístroje.
Tento pĜístroj byl klasifikován podle normy IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001 a vyhovuje následujícím tĜídám: VÝROBEK OBSAHUJÍCÍ LASER TěÍDY 1 LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
UPOZORNċNÍ Používání jiných ovládacích prvkĤ, nastavení nebo provádČní jiných postupĤ než tČch, které jsou popsány v pĜíruþkách k pĜístroji, by mohlo zpĤsobit vystavení obsluhy nebezpeþnému radioaktivnímu záĜení. Ochranné známky Canon, logo Canon, iR a NetSpot jsou ochrannými známkami spoleþnosti Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server a Windows Vista jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami spoleþnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo v jiných zemích. Všechny další názvy produktĤ a znaþek jsou registrované ochranné známky, ochranné známky nebo servisní znaþky pĜíslušných vlastníkĤ. Autorská práva Copyright © 2008 Canon, Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná þást této publikace nesmí být reprodukována, pĜenesena, pĜepsána, uložena do jakéhokoli vyhledávacího systému nebo pĜekládána do libovolného jazyka vþetnČ poþítaþového jazyka v jakékoli formČ a jakýmikoli prostĜedky – elektronickými, mechanickými, magnetickými, optickými, chemickými, ruþními nebo jinými – bez pĜedchozího písemného souhlasu spoleþnosti Canon Inc. UFST:Copyright © 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.
56
ZĜeknutí se odpovČdnosti Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají zmČnám bez pĜedchozího upozornČní. SPOLEýNOST CANON INC. NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU, VÝSLOVNOU NEBO MLýKY PěEDPOKLÁDANOU, JAKÉHOKOLI DRUHU, TÝKAJÍCÍ SE MATERIÁLU, OZNAýENÉHO NEBO ZAHRNUTÉHO, VýETNċ, ALE BEZ OMEZENÍ NA ZÁRUKY TÝKAJÍCÍ SE PRODEJNOSTI, OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URýITÝ ÚýEL POUŽITÍ NEBO PROTI JAKÉMUKOLIV PORUŠENÍ. SPOLEýNOST CANON INC. NENÍ ODPOVċDNÁ ZA ŽÁDNÉ PěÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY, VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO MATERIÁLU. Právní omezení týkající se používání produktu a využití obrázkĤ Používání tohoto pĜístroje ke skenování, tisku nebo jinému druhu reprodukce urþitých dokumentĤ a používání obrázkĤ, které byly naskenovány, vytištČny nebo jinak reprodukovány pomocí tohoto pĜístroje mĤže být zakázáno zákonem a mohlo by vyústit v trestní nebo obþanskoprávní odpovČdnost. Seznam nČkterých z tČchto dokladĤ je uveden níže. Tento seznam je pouze orientaþní. Pokud si nejste jisti legálností použití produktu ke skenování, tisku nebo jiné reprodukci jakéhokoli dokumentu a/nebo použití obrázkĤ naskenovaných, vytištČných nebo jinak reprodukovaných, mČli byste se pĜedem obrátit na svého právního poradce a požádat ho o radu. – – – – – – – – – – – – – – – –
Bankovky Cestovní šeky Poukázky na výbČr penČz Poukázky na nákup potravin Vkladové certifikáty Pasy Poštovní známky (orazítkované nebo neorazítkované) Imigraþní doklady Identifikaþní doklady nebo insignie Kolky (orazítkované nebo neorazítkované) Doklady týkající se branné povinnosti Cenné papíry nebo jiná potvrzení o zadluženosti Šeky nebo smČnky vydané státními agenturami Listinné akcie ěidiþské prĤkazy na motorová vozidla a vlastnické certifikáty Práce chránČné autorským právem/umČlecká díla bez svolení vlastníka autorských práv
K tomu, aby pĜíruþky neobsahovaly nepĜesnosti a nebylo z nich nČco vypuštČno, bylo vynaloženo znaþné úsilí. Jelikož své výrobky neustále zlepšujeme, kontaktujte v pĜípadČ potĜeby pĜesnČjších specifikací spoleþnost Canon.
57
58
Doporuþení pro úsporu papíru PĜístroj nabízí užiteþné funkce, jež lze využít pro snížení spotĜeby papíru pĜi kopírování.
BČžné kopírování
Kopírování s kombinovanými funkcemi ■ Kopírování s tĜídČním (Viz PĜíruþka pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.) AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA AAAA 1 AAAA AAAA AAAA 1 AAAA AAAA AAAA 1 AAAA 1
AAAA AAAA BBBB AAAA BBBB CCCC AAAA BBBB CCCC 1DDDD BBBB CCCC DDDD 2 CCCC DDDD 3 DDDD 4
■ Oboustranné kopírování (Viz PĜíruþka pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.)
ABC ABC ABC ABC 1
DEF DEF DEF DE F 2
DE D EABC F D E ABC F FABC ABC 1
■ Kombinace 2 na 1 (Viz PĜíruþka pro pokroþilou obsluhu pĜístroje.)
D ABC D EF ABC D E F D EABC F ABC D E F E FABC ABC ABC D 1 EF ABC 1 DE F 2
59
ABC ABC ABC ABC 1
DEF DEF DEF DE F 2
ed no str an nČ
an nČ
TĜ
–
–
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
–
●
●
●
●
●
●
●
●
–
–
●
–
●
Smazání pĤvodního rámeþku
–
Smazání rámeþku knihy
–
–
Smazání otvorĤ vazby
●
–
–
Jednostranný oboustrannČ
●
●
●
●
Oboustranný oboustrannČ
●
●
●
●
–
Oboustranný jednostrannČ
●
●
●
●
–
–
TĜídit
●
●
●
●
●
●
ídi t
Ob ou str
an ný j
bo us tr
us t ra nn Č Ob ou str
an ný o
ob o
va zb y Je dn
os t ra nn ý
kn ihy Sm
az án ío
tvo rĤ
me þk u
az án í rá
Sm
az án íp
ce 2
Kombinace 2 na 1
Sm
bin a Ko m
●: K dispozici
na 1
Chcete-li co nejlépe využít funkce pĜístroje, vyzkoušejte další kombinace uvedené v této tabulce.
Ĥv od níh o
rám
eþ ku
Kombinace funkcí
● ●
60
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Evropa, Afrika a Střední východ Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Netherlands
Technická data podléhají změnám bez upozornění. © Canon Europa N.V. 2007
Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 160 00 Praha 6 Česká republika Tel.: 225 280 111 Fax: 225 280 311 www.canon.cz