Borbála András _ Diploma 2011
Museum Hermann Glöckner _ Dresden, Germany
until 1945
after February 1945
1945 - 1989
from 1990
History of the city
12
A város története majdnem ezer évre nyúlik vissza, 2006-ban ünnepelte fennállásának 800 éves évfordulóját. Jelentőségre a 15. században tett először szert, amikor a szász uralkodó rezidenciája lett, majd a legjelentősebb protestáns állam fővárosaként fontos kulturális és politikai hatalommá nőtte ki magát. Első Friedrich August uralkodása alatt élte virágkorát a város kultúrája. Habár a történelem háborúi Drezdát sem kímélték, többször le is égett, mindig talpra állt és visszanyerte státuszát. Az 1945-ben történt bombázás után a legfontosabb épületeket fokozatosan újjáépítették, de a város szerkezete átalakult, új épületek épültek. A rendszerváltás után felmerült az óváros teljes rehabilitálásának elképzelése.
9-11
Drezda a középkorban lett először jelentős művészeti központ Európában, a barokk, klasszicizmus idején építészet és művészetek terén a legjelentősebb városok egyike. Több művész merített ihletet a város atmoszférájából, többek között Oscar Kokoschka, Caspar David Friedrich.
Jelentős művészeti gyűjteménnyel rendelkezik és elképesztően sok múzeummal. A drezdai művészeti Akadémiából több jelentős művész került ki, minden évben kiosztják a drezdai művészeti díjat. Jelentős a színházi, zenei élet, rendezvények szervezése terén is. Drezdát „Elbflorenz”-ként is emlegetik jelentős művészeti gyűjteménye miatt.
1
2
5
2_ A British Hotel eredeti homlokzata
3_ Archív fénykép a Schloss Strasse felől
1_ középkori térkép Drezda óvárosáról
6-8
City of the art
1. Stadtmuseum (city museum) 2. Städtische Galerie (city galerie) 3. Albertinum (sculptures and paintings from the 17. century til today) 4. Hochschule für Bildende Künste (Art School, with exhibition rooms) 5. Verkehrsmuseum (transport museum) 6-8. Residenzschloss (castle): Rüstkammer (armor room), Münzkabinett (coin collection), Kupferstichkabinett (etching collection), Grünes Gewölbe (jewel collection) 9-11. Zwinger: Gemäldegalerie Alte Meister (paintings from the 17-18 century), Porzellansammlung (china collection), Rüstkammer (armours), Mathematisch-Physikalischer Salon (mathematics-physichs saloon) 12. Galerie im Taschenbergpalais (picture galerie)
3 4
É Important museums in the Altstadt
Az újjáépítésről: Drezda beépítése 1945. február 13-14.-ei bombázása után teljes mértékben megsemmisült. A romok eltakarítása után csak a Johanneum határoló falai és a Frauenkirche négy lépcsője maradtak meg valamelyest. A követő újjáépítés során az utcák elrendezését teljes mértékben megváltoztatták. Ekkor keletkezett a Wilsdruffer Strasse; a Postplatz és a Pirnaischer Platz összeköttetéseként. A Frauenkirche romjai sokáig emlékhelyül szolgáltak. Mialatt a Zwinger és a Hofkirche épületét viszonylag hamar újjáépítették, a Neumarkt évtizedekig romos maradt. A Johanneum újjáépült, de többek között a Polizeipräsidium helyére is panel épületek kerültek. Terv maradt csak sokáig a történelmi belváros rekonstruálása. A Kultúrpalota sok már posztmodern épülettel a 60-as, 70-es években épült. A rendszerváltás és német egyesítés után nyílt meg először a lehetőség egy teljes körű újjáépítési tervre. Ennek a tervnek a megvalósítása várhatóan még évtizedekig elhúzódik. Még mindig vannak üres, beépítésre váró területek és a szocializmusból megmaradt épületek. Ugyanakkor több épület bontásra került (a Polizeipräsidium helyén állott panel épület is) és egyre nagyobb területen valósult meg a rekonstrukció. Viták, véleménykülönbségek alakultak ki a korhű újjáépítés körül. Sokan nem csak az újjáépítés építészeti színvonalát kérdőjelezik meg, hanem a létjogosultságát is. Kompromisszumos megoldásként az egykor kulturálisan és urbanisztikailag legjelentősebb épületek; melyekről elegendő dokumentum maradt fönn a megépítéshez; megvalósítása lett csak célul kitűzve. Bizonyos csoportosulások ugyanakkor terveket készítettek az óváros nyolc negyedének 100 telkére 60 fontos, rekonstruálandó épületet kitűzve célul. Azok az épületek, melyek nem lettek újjáépítésre kitűzve, be kell, hogy simuljanak ebbe a szövetbe. 4_ '45 utáni légifelvétel az óvárosról
5_ utcakép a rombolás után
6_ látkép a városházáról '45-ben
7_ látkép a városházáról a '70-es években
February 1945
Museums in Dresden Dresden hosts the Staatlichen Kunstsammlungen Dresden (Dresden State Art Collections) which, according to the institution's own statements, place it among the most important museums presently in existence. The art collections consist of eleven museums, of which the Gemäldegalerie Alte Meister and the Grünes Gewölbe are the best known. Other museums and collections owned by the Free State of Saxony in Dresden are: The Deutsche Hygiene Museum founded for mass education in hygiene, health, human biology and medicine The Landesmuseum für Vorgeschichte (State Museum of Prehistory) The Staatliche Naturhistorische Sammlungen Dresden (State Collection of Natural History) The Museum für Völkerkunde Dresden (Museum of Ethnology) The Universitätssammlung Kunst + Technik (Collection of Art and Technology of the Dresden University of Technology) Verkehrsmuseum Dresden (Transport Museum) The Dresden City Museum is run by the city of Dresden and focused on the city's history. The Militärhistorisches Museum der Bundeswehr in the former garrison in the Albertstadt.
11-12_ az óváros újjáépítése, jobb oldalt a British Hotel "épül" 9_ Drezda híres bevásárló utcája, a Prager Strasse Társaság a Történelmi Neumarkt-ért: Az egyesület célja Drezda óvárosának teljes újjáépítése, rekonstruálása, ahogy az 1800-es évek legelején kinézett. Céljaik elérésééert a lakosság és a város igazgatása körében is toboroznak, előadásokat, kiállításokat, idegenvezetést tartanak. Van egy információspavilonjuk a rendőrpalotával szemben. „Korábban a Neumarkt Drezda nyüzsgő központja volt lakóházakkal, ma egymás mellett hotelek, hotelek és hotelek vannak. Ezeknek a „vászonra vetített” épületeknek nem sok közük van a történelmi struktúrákhoz és kulisszaszerűnek hatnak.” "A múlt újjáépítésének a vágya mögött az rejlik, hogy a megtörténtet meg nem történtté tegyük, ne kelljen feldolgoznunk, szembe néznünk a történtekkel." Peter Kulka „A „vágyakozás a régi felé”, a nosztalgiának egy kifejeződése; a „múltnak a másolatát” létrehozni csak egy illúzió, mely a valóságot szeretné helyettesíteni." Professzor Ivan Reimann Vannak Drezdának identitást meghatározó modern épületei is, például a Kulturpalast, vagy a Centrum áruház egykori épülete (tervezők: Simon Ferenc, Fokvári Iván) 8_ "lakóépítési láz" a 60-as, 70-es években
10_ Panel épületek az Elba felől
13_ a Centrum áruház épülete (2007-ben lebontották)
Looking for identity
_01
Dresden - History
Views from the river
Selected museums
Inner part of the city
4.
É
8. 12.
1.
1.
2.
12.
6.
8.
5.
7.
1.
7.
2.
9.
3.
6. 3.
2.
3-4.
4.
7.
8.
11. 10.
9.
6. 5.
5.
Buildings under construction/planing phase
Important squares and meeting places
Cultural buildings, museums
Connections between tourist attractions
The areas around the square have been divided into 8 "Quarters", with each being rebuilt as a separate project, the majority of buildings to be rebuilt either to the original structure or at least with a facade similar to the original. Quarter I and the front section of Quarters II, III, IV and V(II) have since been completed, with Quarter VIII currently under construction.
1- Pirnaischer Platz - (important traffic junction); 2- Neumarkt ; 3- Georg Treu Platz; 4Postplatz (important traffic junction); 5Brühlsche Terasse; 6- Augustus bridge; 7Theaterplatz; 8- Taschenberg
1- Stadtmuseum, Städtische Galerie (city museum and galerie); 2Albertinum; 3-4Lipsiusbau (excibition room) and art school excibition rooms; 5- Transport museum; 6- Kulturpalast; 7- Castle; 8Zwinger; 9- Semperoper
1- Stadtmuseum, Städtische Galerie (city museum and galerie); 2- Neumarkt square; 3- Frauenkirche (Church of Our Lady); 4- Albertinum; 5- Lipsiusbau (excibition room); 6- Excibition hall of the art school; 7- Transport museum; 8- Castle (many excibitions); 9- Augustus bridge; 10- Hofkirche; 11- Theaterplatz; 12- Zwinger
_02
Dresden - Altstadt
_ About Dresden
_ About the museum
Dresden hosts many important museums. Although it has a considerable collection, it still lacks a contemporary art museum. The support and advertisement of contemporary art should be highly important for the city, since it is seeking to regain the kind of cultural importance it held from the 19th. century, when it was a leading center of art, architecture and music. Unfortunately Allied bombing raids towards the end of World War II completely destroyed the entire city with many of its valuable buildings. Although Dresden experienced dramatic changes during the East German communist era and regained importance after the German reunification in 1990, it still has not recovered from its „tragedy”.
The goal of the “Hermann Glöckner Museum” is to help the city improve its cultural potency, and achieve the kind of cultural importance it had before the war. The city always had a special atmosphere that inspired lot of artists; one of them was Hermann Glöckner. He was a local artist, who lived in a difficult time, where lots of modern art was declared illegal and unacceptable. Still, he was able to create modern art that exceeded its time. (Because of this attitude) Hermann Glöckner is a symbol for the museum. His relationship with the museum is expressed in two ways: in the function and the architecture of the building. The museum is open to exhibit all kind of contemporary or modern art. The work of Glöckner will be shown periodically. The architectural concept of the museum is rooted in a big way/by the gross in the work of Glöckner. By analyzing the paintings of the artist, I choose a shape/format/configuration that was a reoccuring form in lot of his paintings and sculptures to help me find the way through the design period. This x-shape helped me not only to define the floor plans, but also the façade, the volume and the structure. Other important factors of the design were the fitting into the context; the urban environment; the functional needs of the museum; the light and space needed for the exhibited objects and the visitor paths inside the building. Apart from exhibition space there are also rooms for other funktions like depository, cafeteria, offices, shop, auditorium, and further services that are needed in the museum as well.
People are nostalgic about the past. They think, Dresden can be rebuilt, how it looked like before the bombing. The reconstruction of the area around the Neumarkt square (next to which the Frauenkirche is situated), began some years after 1990 and is still in progress. This has created much controversy. Lots of people are criticizing the idea of reconstructing the Neumarkt in 18th century style. The quality of the reconstruction is criticized as well, because the new buildings are not historically correct reconstructions, they only look like that. Through, lots of tourists come to see the “Jewel Box” that is still under construction and will achieve its „bloom” in a few years.
_03
Summary Concept influenced by the paintings of Hermann Glöckner
Experimentation
Variations to diagonals and triangles
Variations to the "X"
Looking for an appropriate formula
Connection of plans and facades
Concept developement with the "X"
natural light: sculptures
artificial light: pictures
_04
single-height room: pictures
first-floor: sculptures & paintings
double-height room: sculptures
second-floor: sculptures & paintings
third-floor: sculptures
fourth-floor: paintings & resting area
Developement of the concept
N
N
N
1.800 2.400
1.800 2.400
2.071 2.400
2.071 2.100
2.071 2.400
1.000 2.100
3.314 1.200
0.900 2.100 0.900 2.100 0.900 2.100
0.700 2.100
0.900 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.000 2.100
1.000 2.100
1.000 2.100
0.900 2.100
0.900 2.100
1.000 2.100
0.900 2.100
0.900 2.100
1.000 2.100
1.800 2.400
1.800 2.400
0.900 2.100
0.900 2.100
Ground floor plan
1st floor plan
2nd floor plan
N
N
N
0.900 2.100
0.900 2.100
2.071 2.400
2.071 2.400
2.071 2.400
0.900 2.100
0.900 2.100
0.800 2.100
0.900 2.100
0.900 2.100
1.000 2.100 0.700 2.100
0.900 2.100
0 90 0 0. 10 2.
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100
1.243 2.100 1.000 2.100
1.000 2.100
0.900 2.100 1.800 2.100
1.800 2.100
1.800 2.100
1.800 2.100
1.000 2.100
0.900 2.100
0.900 2.100
0.900 2.100
0.900 2.100
3rd floor plan
_05
4th floor plan
5th floor plan
Floor plans
Ground floor & first floor plan
1. & 2. floor
2. & 3. floor
_06
Second floor & third floor plan
1. & 2. floor
ground floor & first floor
2. & 3. floor
3. & 4. floor
1. & 2. floor
ground floor & first floor
2. & 3. floor
3. & 4. floor
Interior
View from the direction of Landhausstrasse
View from the direction of Landhausstrasse
View from the direction of Friesengasse
_07
Exterior
3%
3%
2%
2%
3%
3%
2%
_08
Vertical sections
_09
Model photos and renderings
30.00
KIÁLLÍTÓ TÉR
15
Bit. vastag lemez talajpára elleni szigetelés
válaszfalkitt vagy zártcellás tömítőcsík mázas kerámia szegélyburkolat
Acél profil, a függönyfal alsó, csúszó kapcsolatának kialakítására
1 cm ALUCORE homlokzatburkolat, sötétszürke
tartósan rugalmas szilikonkitt
2 mm vtg. Al. folytonos burk. tartó profil, az L távtartóhoz mechanikailag rögzítve
30.00
Perforált fém rovarháló Külső oldali lég és vízzáró EPDM membrán a csatlakozó szrekezetekkel vízhatlan módon összeépítve Egyedi homlokzatburkolat tartószerkezeti elem, L-profil Al. homlokzati tartószerkezet
4.00 17.00
Külső oldali lég és vízzáró EPDM membrán a csatlakozó szrekezetekkel vízhatlan módon összeépítve
17.00
17.00
17.00
11.0
5.50
1.0
17.00
6.00
11.00
4.00
10.0
12.00 7.0
12.50
10.0
9.0
0 .0 20
1.0
LINIT üvegprofil tartozéka
6.00
0.70
Kiegészító hőszigetelés
5.00
5.00
1
0 .0 10
1 F_
Schöck iw50 beltéri üvegfal, biztonsági üvegezéssel
4 4.2
6.0
0
6.50
1.0
4.0
Hőhídmegszakító
P_02
P_02
Wacotech TIMax GL transzparens hőszigetelés OSP 83-W LINIT acél tok, üvegpalló alsó megfogásához
P_11
10.93
- 6 cm vtg sajtolt beton térkő burkolat, 0-2 mm homokkal vagy kőliszttel fugázva - 4 cm 0-5 mm szemszerkezetű tömörítetlen homok ágyazóréteg - 1 rtg elválasztó rtg - 12 cm homokos kavics réteg - Tömörített feltöltés
11.0
1 cm hőhídmegszakító lap, Eurofox 100/50/6 mm alumínium falváztartó
8.30
- 5 mm önterülő műgyanta burkolat, világosszürke, MAPEI - 5 mm aljzatkiegyenlítés - 6 cm aljzatbeton, padlófűtéssel - 1 rtg technológiai szigetelés, polietilén fólia - 4 cm ásványgyapot lépéshang elleni szigetelés - méretezett vb. födém, statikai tervek szerint
0.50
Ásványi szálas szigetelés Kemény hab kiegészítő hőszigetelés
P_09
LAMBERTS LINIT U-üvegprofil, matt hatású, felületkezelt, csökkentett vas-oxid tartalommal, biztonsági üvegezéssel
P_02
5.00
Schüco Al függönyfalborda
Schüco fw50+105 mm Al függönyfal borda
Tömörített feltöltés
0 .0 12
Függönyfal szigetelése (utólag készül)
Tömörítetlen homok ágyazóréteg
Low-E bevonatos hőszigetelő, biztonsági üvegezés
0 .0 30
100/50/6 mm függőleges alumínium falváztartó
4 cm légrés
35.00 35.00
1.00
10.00
ALUCORE szegély-elem
45.00
42.5
1.07
10 cm ásványi szálas hőszigetelés 1 cm vtg. ALUCORE burkolat
1.00
10.00
10.00
10.00
Low-e bevonatos hőszigetelő, biztonsági üvegezés
4.50
18.03
Beton folyóka 6 cm vtg sajtolt beton térkő burkolat, 0-2 mm homokkal vagy kőliszttel fugázva
3*20 mm szellőztető lukak
100.0
HILTI HSA-K ék
5.30
2,5
válaszfalkitt vagy zártcellás tömítőcsík Ásványi szálas szigetelés
4,0
6,0
100/50/0,6 mm horganyzott acél falváztartó
2,5
15
gipszkarton burkolat
Acél profil, előre perforált a dübelek számára
10 cm ásványi szálas hőszigetelés
30×60 cm vasbeton gerenda
F_10
LAMBERTS LINIT U-profilüveg, dupla üvegezésű, solar felületkezelt, csökkentett vas-oxid tartalommal, 40/60/7
100/50/6 mm függőleges alumínium falváztartó
20.00 3.0
15.00
15.00
12.00
6.5
16.0
Vertical section
1.00
5.5
12.0
11.0
4.0
50.00
27.56
3 mm L Al. távtartó, az acél falváz kazettához csavarozással rögzítve
5.5
2 mm vtg. Al. folytonos burk. tartó profil, az L távtartóhoz mechanikailag rögzítve
4.24
Külső oldali lég és vízzáró EPDM membrán
1.00
Kiegészítő hőszigetelés 13.37
45.00
100 10.00
67.0
10.00
IPE 500 főtartó
70.0
3.95 8.0 3.95
10 cm ROCKWOOL Airrock LD, Fixrock FB1 hőszigetelő kitöltés, teljes keresztmetszetében víztaszító, a homlokzati falkazettában
Ankerfix gyorsfüggesztő, 0,25 KN CD 60/27/06 tartóprofil Szintösszekötő CD 60/27-hez
IPE 270 szelemen
17.00
17.00
20.00
1.00 4.24
1.00 20.00
0.50 6.20 58.0
12.0 5.50 1.00
60.0
_09
IPE 270
Perforált fém rovarháló, az ALUCORE szegély-elemhez rögzítve
1.41
HOESCH Acél trapézlemez, 10 cm magas, min. 0,88 mm vtg 1 mm vtg.tüzihorgonyzott acél szegélymerevítés, trapézlemezhez szegecseléssel rögzítve
F_08
- 5,6 cm 4/4/14/4 hőszigetelő üvegezés LOWE bevonatta ellátva, a függönyfal kötőbordáira állítva és szorító kötéssel rögzítve - 12 cm porszórt alumínium sajtolt téglalap profilból szerkesztett függönyfal váz
IPE 270 oszlop
CD 60/27/06 szerelőprofil
felülről hegesztve,felül csúszó kapcsolattal rögzítve, a könnyűszerkezetes födém mozgásaira tekintettel
Felerősítés a fogadószerkezethez illeszkedő elmmel
Knauf gipszkarton építőlemez 23/13 élvédő Felerősítés a fogadószerkezethez illeszkedő elmmel
Vertical section
10.00
Knauf gipszkarton építőlemez 23/13 élvédő
CD 60/27/06 szerelőprofil
Detail of the roof above service core
1.00
1.00
Tömítőcsík, min. 70 mm széles
1 cm ALUCORE burkolat
Horogvégű huzal
100.00
Horogvégű huzal Ankerfix gyorsfüggesztő, 0,25 KN CD 60/27/06 tartóprofil Szintösszekötő CD 60/27-hez
35.00
5.5
+22.9
1 cm ALUCORE homlokzatburkolat
9.00
10.00
12.0
10 cm ásványi szálas hőszigetelés fém vízelvezető profil
10.00
10.00
22.00
31.60
30.00
1,5 mm vtg, mechanikai rögzítésű PVC csapadékvíz szigetelés Speciális T acél profil, a homlokzatburkolat rögzítés nélküli belógatására Szigetelés átszúrásnál: szilikon gumi alátét, KEMPEROL szigetelés
1 cm vtg. ALUCORE burkolat
Párazáró réteg, a lég és párazáró falváz kazettához ragasztva
+23.3
100.0
SCHÖCK
10 cm ásványi szálas hőszigetelés
Sajtolt acéllemez homlokzati falkazetta, csatlakozásaiban lég- és párazáró tömítéssel
50.00
1.00
T_06
4.00
100
12.00 17.00
17.00
hőhídmegszakító elem ISOKORB
17.00
változó 12.00
Szigetelés lecsúszás elleni védelme sines vonalmenti rögzítéssel, fóliabádoghoz rögzítve 1,5 cm ásványi lábazati vakolat, sötétszürke
1.5
1.00
1 cm hőhídmegszakító lap, Eurofox
17.00
11.0
17.00
4.24
35.00
változó
10.00
1.09
KIÁLLÍTÓ TÉR
3.95
6.0
5.50
3 mm L Al. távtartó, a falazathoz mechanikailag rögzítve 2 mm vtg. Al. folytonos burk. tartó profil, az L távtartóhoz mechanikailag rögzítve
fóliabádog hajlati szalag szigetelésrögzítés hátszerkezethez 15 cm-ként mechanikailag rögzítve
ásványi szálas hőszigetelés, lejtéskialakítás Önmetsző csavar
19.00
1,5 mm vtg, mechanikai rögzítésű PVC csapadékvíz szigetelés fóliabádog hajlati szalag szigetelésrögzítés hátszerkezethez 30 cm-ként beütőékkel rögzítve
1,5 cm ásványi vakolat, sötétszürke
5%
19.00
Szigetelés lecsúszás elleni védelme sines vonalmenti rögzítéssel OSB lemez
- 5 mm önterülő műgyanta burkolat, világosszürke, MAPEI - 5 mm aljzatkiegyenlítés - 6 cm aljzatbeton, padlófűtéssel - 1 rtg technológiai szigetelés, polietilén fólia - 4 cm ásványgyapot lépéshang elleni szigetelés - méretezett vb. födém, statikai tervek szerint - 10 cm ásványi szálas hőszigetelés - ~4 cm légrés - 1 cm ALUCORE homlokzatburkolat, sötétszürke
5.60
5% +23.8
12
50.00
Detail of the roof connection to neighbor 3%
Speciális T acél profil, a homlokzatburkolat rögzítés nélküli belógatására
P_11
- 5 cm 16-32 mm gömbölyűszemű frakcionált mosott kavics, esztétikai céllal - 1 rtg elválasztó védőréteg - 1 rtg 1,5 mm vtg. Mechanikai rögzítésű lágyított PVC csapadékvíz elleni szigetelés, a lemezbordák felső felületéhez rögzítve; 8 cm-es átlapolásokban 3 cm-es forró levegős hegesztéssel felületfolytonosítva - Változó vastagságú ásványi szálas lejtést adó réteg, táblánként legkevesebb 2 ponton mechanikailag rögzítve, a víznyelőktől indulva elhelyezve - 12 cm lépésálló ásványi szálas hőszigetelés - 1 rtg 3 mm vtg. alufólia hordozórétegű öntapadó modifikált bitumenes lemez pára és légzárás, a trapézlemez felső síkjára fektetve - 8 cm tüzihorgonyzott acél trapézlemez födémszerkezet, statikai tervek szerint - Optikai álmennyezet, a légcsatornák vezetésére, az álmennyezet U-alakú szelvényeiben az elektromos vezetékek futnak
F_02
- 1,5 cm vakolat
15.00
1.00
1.00
30.00
10.0
- 30 cm Porotherm falazat
Vertical section
20.00
- Glettelés, festés
Detail of external coating & channel glass on cantilever, B
12.0
- 1 cm légzáró vakolat
dupla üvegezésű LAMBERTS LINIT U-üvegprofil, matt hatású, felületkezelt, csökkentett vas-oxid tartalommal, biztonsági üvegezéssel; közte transzparens hőszigeteléssel
T_02 5.00
homlokzatburkolat
Perforált fém rovarháló, az ALUCORE szegély-elemhez rögzítve
SCHÖCK
benntmaradó zsaluzat
az üvegpalló felső megfogására lég és vízzáró EPDM membrán szrekezetekkel vízhatlan módon
ALUCORE szegély-elem
1.00
- 10 cm ásványi szálas hőszigetelés
35.00
3.95
- 4 cm légrés
- Vasbeton fal
fém vízelvezető profil Acél profil, Külső oldali a csatlakozó összeépítve 1 cm ALUCORE
2,5 4,0 15 6,0 2,5
2,5 4,0 6,0 2,5
hőhídmegszakító elem ISOKORB
ásványi szálas hőszigetelés
- 1cm ALUCORE homlokzatburkolat, sötétszürke
- 10 cm ásványi szálas hőszigetelés
20.00
Változó vastagságú ásványi szálas lejtést adó réteg, táblánként 2 ponton rögzítve, víznyelőktől indulva elhelyezve
17.00
F_10
10 cm ásványi szálas hőszigetelés
8.30
Horizontal section
- 4 cm légrés
1,5 mm vtg, mechanikai rögzítésű PVC csapadékvíz szigetelés Speciális T acél profil, a homlokzatburkolat rögzítés nélküli belógatására Szigetelés átszúrásnál: szilikon gumi alátét, KEMPEROL szigetelés
KIÁLLÍTÓ TÉR
Detail of typical partition wall
Vertical section
falazóblokk
fóliabádog hajlati szalag szigetelésrögzítés hátszerkezethez 30 cm-ként beütőékkel rögzítve
1,5 mm vtg, mechanikai rögzítésű PVC csapadékvíz szigetelés
változó
6.00
2.00
Porotherm
8.90
T_01
OSB lemez 3%
5.00
0.50
+23.70
5%
4.0
2,5
6.20
10.00
Szigetelés élzárását védő titáncink viharléc
P_02
17.00
6,0
15
Detail between cafeteria and roof terrace - 1cm ALUCORE hpmlokzatburkolat, sötétszürke
1,5 cm szálerősítésű lábazati vakolat, sötétszürke Szigetelés lecsúszás elleni védelme sines vonalmenti rögzítéssel, fóliabádoghoz rögzítve
1.50
25.20 4,0
ásványi szálas szigetelés 100/50/0,6 mm vízszintes alumínium falváztartó 100/50/6 mm függőleges alumínium falváztartó válaszfalkitt vagy zártcellás tömítőcsík
15 2,5
Fóliabádog hajlati szalag szigetelésrögzítés hátszerkezethez 30 cm-ként beütőékkel rögzítve
5 cm mozgási hézag
F_11
10.00
T_05
20.00
- 1,5 cm vakolat - 30 cm vasbeton falszerkezet - 16 cm ásványi szálas hőszigetelés - 6,5 cm benntmaradó zsaluzat - 5 cm mozgási hézag - Szomszédos épület
4.00
változó 17.00
17.00 55.00
T_03
T_01
0.57
4.00
4.00 16.00
5.00
5.00 15.0
15.0
- 2×1,2 cm gipszkarton borítás glettelve, festve; önmetsző csavarral a bordákhoz rögzítve - 10 cm 75/100/0,6 „C” profilosfüggőleges fém bordaváz alul 100/40/0,6 „U” profil rugalmas ágyazatú fém sínbe állítva (RIGIPS CW 75/100) - 4 cm a bordák közeibe üveggyapot hangszigetelés(ISOVER AKUSTO) - 2×1,2 cm gipszkarton borítás glettelve, festve; önmetsző csavarral a bordákhoz rögzítve
gipszkarton burkolat
30/30-as vasbeton pillér
- 5 cm 16-32 mm gömbölyűszemű frakcionált mosott kavics, esztétikai céllal - 1 rtg elválasztó-védő réteg - 1 rtg 1,5 mm vtg. mechanikai rögzítésű lágyított PVC csapadékvíz elleni szigetelés, 8 cm-es átlapolásokban 3 cm-es forró levegős hegesztéssel felületfolytonosítva - 1 rtg 200 g/m2 felülettömegű műanyag filc elválasztó réetg lazán, 15 cm-es átfedésekkel fektetve - Változó vastagságú ásványi szálas lejtést adó réteg, táblánként legkevesebb 2 ponton mechanikailag rögzítve, a víznyelőktől indulva elhelyezve - 12 cm ásványi szálas hőszigetelés - 1 rtg 3 mm vtg. alufólia hordozórétegű öntapadó modifikált bitumenes lemez pára és légzárás - Méretezett monolit vb. födém, statikai tervek szerint
35.00
F_02
Folyékony fólia élbiztosítás
F_06 2%
Vakoló profil, horganyzott acél lemezből Tartósan rugalmas tömítés
Elasztikus tömítés Szigetelés lecsúszás elleni védelme sines vonalmenti rögzítéssel
1%
4.00
2.50
6.00
6.00
0.70
0.70
5.00
Acél profil
1.07
10 mm préselt gumiőrlemény lemez, mechanikai védőrtg Szigetelés lecsúszás elleni védelme sines vonalmenti rögzítéssel, fóliabádoghoz rögzítve
15.45
1,5 cm szálerősítésű vakolat, sötétszürke
Horizontal section
17.00
Porszórt Al. szegélyrögzítő elem
Vertical section
Detail through channel glass system & exterior wall
Vertical section
Schüco fw50+105 mm Al függönyfal borda Állítható rozsdamentes acél tetőfolyóka, négyzetrács lefedéssel, a függönyfal mentén (Aco Profiline) 1,5 mm vtg,PVC csapadékvíz szigetelés
Tartósan ruglamas szilikon kitöltés
2.50
Detail of typical partition wall
Low-e bevonatos hőszigetelő, biztonsági üvegezés
0.83
5 mm önterülő műgyanta burkolat, világosszürke, MAPEI 5 mm aljzatkiegyenlítés 6 cm aljzatbeton, padlófűtéssel 1 rtg technológiai szigetelés, polietilén fólia 5 cm ásványgyapot kopogó hang elleni szigetelés 3 cm EPS kemény hab 15 cm könnyűbeton feltöltés Méretezett monolit vb. födém, statikai tervek szerint
falazóblokk
Detail of external coating & channel glass on cantilever, A
Szilikon tömítés, min. 2*8mm Wacotech TI Max GL transzparens hőszigetelés (5 cm)
P_05
Porotherm
P1 támasztóprofil
F_06
-
1,5 cm ásványi vakolat, sötétszürke
1.00
Vertical section
Külső oldali lég és vízzáró EPDM membrán a csatlakozó szrekezetekkel vízhatlan módon összeépítve UPR 83 Al. profil (hőhídmegszakított) 8.30
18.94
Detail through glass facade
Porotherm falazóblokk
Detail of external coating on cantilever Vertical section
Detail of lightweight roof structure above cafeteria Vertical section
Details