1 Használati útmutató2 BIZTONSÁGI LEÍRÁS KÖVESSE AZ INSTRUKCIÓKAT VEGYE KOMOLYAN A FIGYELMEZTETÉSEKET például, ha megrongálódott a hálózati kábel, ha ...
p é l d á u l, h a m e g ro n g á l ó d o t t a h á l óz a t i k ábel, ha folyadék ömlött a készülék be, vagy valami beleesett, ha a berendezés esőnek, vagy nedvességnek volt kitéve, ha nem működik megfelelően, vagy leejtették. CSAK GYÁRI KIEGÉSZÍTŐKET HASZNÁLJON.
VILLÁMLÁS ESETÉN HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET. A készüléket tilos vízbe meríteni, lelocsolni, folydékkal teli edényt ráhelyezni.
Nedves ruhával tisztítani.
Csak zárt térben használja.
HA HOSSZABB IDEIG NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLKET AKKOR HÚZZA KI A HÁLÓZATBÓL.
Csak megfelelő stabil állványt használjon.
A sérülések, rongálódások, deformálódások elkerülése végett a következő tényezőknek ne
CSAK JÓL SZELLŐZŐ HELYEN HASZNÁLJA.
tegye ki:
H a b á r m i l ye n p ro l é m á j a va n h í v j a fe l a szakszerviz munkatársait. Ilyenek lehetnek
Csak földelt hálózati csatlakozót használjon! A földelt csatlakozónak több érintkezője van, mint a nem földeltnek. A földelésre szolgáló két érintkező- kés a csatlakozó dugó két szélén fut. Rövidzárlatnál ezek védik meg Önt. • Védje a hálózati kábelt, ne lépjen rá, ne feszüljön! Ez utóbbi különösen a fali csatlakozónál, és a készülék hátlapjánál fontos. A kábel mindig legyen laza. • Csak a gyártó által javasolt tartozékokat és kiegészítőket használja! • Villámlás, viharok közben, vagy ha hosszú időn keresztül nem használja, húzza ki a készüléket a fali csatlakozóból!
Olvassa el figyelmesen az utasításokat! • Tartsa be ezeket az utasításokat! • Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! • Kövessen minden utasítást! • Ne használja a készüléket nedves környezetben! • A készüléket csak száraz ruhával tisztítsa! • Ne tegye huzatos helyre, használat közben kövesse a gyártó utasításait! • Ne üzemeltesse a készüléket hőforrások, mint például fűtőtest, vagy tűzhely közelében, túl meleg helyen, meleget termelő készülék (pl. nagy teljesítményű hangerősítő) közelében!
Csak földelt hálózati csatlakozót használjon! A földelt csatlakozónak több érintkezője van, mint a nem
Owner's Manual
Tartalomjegyzék
Felső panel�����������������������������������������������������3 Hátsó panel����������������������������������������������������6
Kábelezés��������������������������������������������������������7 Mono felhasználás���������������������������������������8 Stereo felhasználás��������������������������������������9 Aux In Jack w/Live Adapt����������������������� 10
Preset Lista ������������������������������������������������� 60
Áttekintés ������������������������������������������������������1 Bevezetés��������������������������������������������������������1 musIQ® & Live Adapt�����������������������������������1 Tulajdonságok����������������������������������������������2 A doboz tartalma�����������������������������������������2
Rendszer követelmények����������������������� 59 Szoftver frissítés���������������������������������������� 59
Technikai információk ��������������������������� 61 Block Diagram�������������������������������������������� 61 Specifikáció������������������������������������������������� 62
Áttekintés Bevezetés Köszönjük, hogy a DigiTech® Vocalist® Live FX termékét választotta. A Live FX egy sokfunkciós élő ének effekt processzor, a legfejlettebb musIQ® technológiával, stúdió minőségű ének effektekkel, Live Adapt harmónia generációval , pitch korrekcióval, dbx® Advanced Feedback Suppression (zajcsökkentés), és beépített looper. Ezen tulajdonságok teszik stúdó minőségű színpadi effekté. A Live FX tartalmaz nyolc globálisan használható effektet, amit “Gold Channel” effekteknek hívunk. Ez a globális készlet az összes presetre alkalmazható : Warmth, dbx® Compression, Pitch Correction, Lexicon® Ambience, 3-Band EQ, De-Essing, Noise Gating, és Low Cut. Az ének effekt “Vocal” . A Lexicon zengetőktől a torzítóig , és harmóni a effektekig minden megtalálható, ami a tökéletes énekhanghoz szükséges. Egy egyedülálló technológia a Live FX-ben a Live Adapt. A Live Adapt a beépített analizátor mikrofon, vagy az Aux In jack-re érkező jelből (zene) képes felismerni a tempót ,hangmagasságot és ezeket az énekre felépíteni vokálként. Három lábkapcsoló. USB Könnyen áttekinthető kezelőfelület.
musIQ® és Live Adapt Az musIQ egy forradalmi új akkord felismerési technológia , amely valós időben analizálja az audio jelet, ebből felismeri a hangokat. Az audio file-ból felismert hangok ismeretében építi fel a vokál szólamokat. A Live FX Live Adapt funkciója további funkciókat is tartalmaz: noise gate threshold, pitch effect key, modulálja a delay effektet , változtatja a tempót,stb. A musIQ és Live Adapt funkciók teszik a Live FX-et igazán dinamikusan és jól használható énekeffekté.
Owner's Manual
1
Tulajdonságok • Stúdió minőségű mikrofon előerősítő,Vokál processzor, és effekt. • +48V Phantom Power • dbx® compressor és gerjedésgátló • Lexicon® Ambience és Reverb • A legújabb musIQ® technológia és beépített analizáló mikrofon. • Live Adapt a valós idejű tempó, harmónia hang felismeréshez. • Sound Check funkció a beállítás megkönnyítéséhez. • 70 másodperces mono looper99 User & 99 Factory Presets • 24-bit/44.1kHz minőség • Könnyen áttekinthető háttérvilágítású LCD kijelző • USB Port • Vocalist Live Librarian Software ( Mac & PC)
A doboz tartalama • Vocalist Live FX Processor • Tápegység • Leírás • Garancia
2
Owner's Manual
Kezelőfelület és csatlakozók Felső panel
1
2
3
4 16
5
15
6
14 13
7 8 9
12
10 11
1. Gold Channel gomb
Ezel a gombbal kapcsolhatja ki/be a Gold Channel effekteket. A Gold Channel effektek a kimeneten végeznek olyan beállításokat, amelyek az énekhangot még tökéletesebbé teszik. Tartsa lenyomva ezt a gombot a Gold Channel Edit menübe való belépéshez, itt állíthatja be a Gold Channel effekteket a DATA encoder [5] és az Edit gomb segítségével [9].
2. Vocal Effect gombok
Ez a 7 gomb kapcsolja a Vocal effektet ki vagy be. Amelyik gomb világít az aktív. Tartsa lenyomva a gombot, a kijelzőn megjelennek az effekt paraméterei, melyeket a DATA encoder [5] és a Edit gombbal [9] szerkeszthet.
3. Live Adapt Mikrofon
Ez egy beépített analizáló mikrofon, mely érzékeli a szobában szóló zenét. Ebből a jelből képest a Live FX automatikus beállításokat elvégezni. Lehet ez tempó , moduláció, valamint zenei hangok a harmónia felépítéséhez, és pitch effekthez. Owner's Manual
3
MEGJ: Ha az Aux In bemenetre van valamilyen audio forrás kapcsolva , akkor a Live Adapt funkció erről működik nem a belső mikrofonról.
4. Signal LED
Ez a LED világít , amikor a mikrofon valamilyen hangot érzékel. Zöld fény normál jelszint, sárga fény A/D limitálási pont, piros fény limitálás. A jó beállítás érdekében a Gain gombbal állítsa be úgy a jelszintet, hogy a Signal LED mindig zölden világítson. MEGJ: Ha a Signal LED pirosan világít , akkor az effekteket is túlvezérli a jel. A Gain gombbal csökkentse a jelszintet.
5. DATA Encoder
Ezzel a potméterrel navigálhat a menüben, és szerkesztheti a paramétereket. Nyomja meg az encodert a különböző oldalak közti navigáláshoz. Gold Channel és System Edit menü.
6. Store gomb Ha megnyomja ezt a gombot a mentés és a másolás funkció lesz eléhető. Ha egy presetet szerkeszt ez a gomb világít, ezzel jelzi, hogy valami változtatás történt a mentett verzióhoz képest.
7. System gomb
Ezzel a gombbal léphet be a System Edit menübe, ahol a Live FX globális paraméterei állíthatja be.
8. Sound Check gomb
Ezzel a gombbal kapcsolja be a Sound Check funkciót. A Sound Check felvesz egy vokál loop-ot, és így éneklés nélkül tudja beállítani az effekt paraméterekt.
9. Edit gombok
Gold Channel TYPE
Ezzel a négy gombbal szerkesztheti az effekt paramétereket , és a rendszer beállításokat. Mindig a kijelzőn megjelenő aktuális paramétereket kezelik a gombok.
Standard
1/3 (Push)
Edit 1 Knob
WARMTH
COMP
CORRECT
AMBNCE
20
15
50
35
Edit 2 Knob
Edit 3 Knob
Edit 4 Knob
10. A/B lábkapcsoló
A Live FX -ben minden presethez két beállítást menthet. “A” és“B”. A vokál effekteket függetlenül kapcsolhatja ki /be az A/B állásban. Az A/B lábkapcsolóval válthat az A/B oldal között. Ezzel a funkcióval dinamikusan tud navigálni egy dalon belül az effektek között, anélkül, hogy presetet kellene váltani. Az A/B lábkapcsoló működését a system menüben beállíthatja . Ld.: 27. oldal.
11. UP lábkapcsoló Ezzel a lábkapcsolóval léphet a következő presetre. Tartsa lenyomva két másodpercig , ezzel a vokál effektet kikapcsolhatja. A Gold Channel 4
Owner's Manual
sem működnek ilyenkor. A "Vocal Effects Bypass" funkció , akkor praktikus , ha például konferálni szeretne a mikrofonba.
12. DOWN lábkapcsoló Ezzel a lábkapcsolóval léphet az előző presetre. Tartsa lenyomva két másodpercig , ezzel a looper funkciót kapcsolhatja be .
13. Anti-Feedback gomb
A gomb megnyomásával aktiválhatja a dbx Advanced Feedback Suppression (AFS) funkciót. (gerjedés csökkentés)
14. Live Adapt gomb
A gomb megnyomásával globálisan bekapcsolja a Live Adapt funkciót. Amikor a funkció be van kapcsolva a gomb világít. Tartsa lenyomva a gombot a Adapt menübe való belépéshez.
15. Set List gomb
Nyomja meg ezt a gombot a Set List üzemmódhoz. A Set Listába 20 presetet helyezhet el, melyek a legfontosabbak az előadásban. A gomb többszöri megnyomásával végighaladhat a listán. Ha a lista utolsó elemét is elérte a gomb ismételt megnyomásával visszaléphet a preset üzemmódba.
16. LCD kijelző
Könnyen áttekinthető háttérvilágítású LCD kijelző .
Owner's Manual
5
Hátsó panel
1 2
Aux In
8 Mic In
USB Left Out
Right Out
Input Gain Manufactured under U.S. patent number: 8,168,877 B1
3
9VDC 800mA
4
7 Line Out
5
Footswitch
6
1. Aux In Jack
Ide csatlakoztathat hordozható lejátszót, vagy keverőpúltot. A bementről érkező jelet használja fel a musIQ funkció a vokál harnóniák felismeréséhez.
2. Input Gain gomb Ezzel a gombbal állíthatja be a Mic In bemenet jelszintjét.
3. Mic In Jack Erre a szimmetrikus XLR bemenetre csatlakoztathatja a mikrofont.
4. Left/Right XLR Out Szimmetrikus kimenet , sztereo kimenetnek is konfigurálható . Ha mono konfiguráció van beállítva , akkor a Left és a Right Output is egyaránt használható mono kimnetként.
5. Headphone/Line Out Jack
Aszimmetrikus sztereo jack kimenet, ide csatlakoztathat fejhallgatót, vagy egyéb vonal kimenetet igénylő eszközt. Ezen kimeneten ugyanaz a mix hallható ami az XLR kimeneten. Mono üzemmódban a jobb és bal oldal jele ide összegződik.
6. Lábkapcsoló jack aljzat
Ide csatlakoztathatja az opcionális DigiTech FS3X lábkapcsolót, amellyel teljeskörűen kezelheti a Loopert. Szintén ide csatlakoztathat hangerő és expression pedált. További információk Ld.: "FS3X Footswitch Control"a 24 . oldalon és "Volume/Expression Pedal Control" a 26. oldalon.
7. Power Jack
Ide csatlakoztassa a tápegységet. A Live FX csak külső tápegységgel működik.
8. USB Port
Mini USB port , itt csatlakoztatható számítógéphez a készülék. Ezen keresztül használhatja a Vocalist Live Librarian programot , valamint ezen keresztül frissítheti az operácós rendszert.
6
Owner's Manual
Csatlakozási diagrammok Kábelek Sztereo csatlakozás Live FX Aux In 1/8” Stereo Cable Ground
Left +
Ground
Right +
Left Channel
Left Channel (+)
Left +
Ground Ground Right Channel Right Channel (+)
Right +
Sztereo eszköz csatlakoztatása 1/4"-os jack kábellel a FX's Aux In jack bementére.
Sztereo csatlakozás Live FX Aux Out 1/4” Stereo Cable Ground
Left +
Ground
Right +
Left Channel
Left Channel (+)
Left +
Ground Ground Right Channel Right Channel (+)
Right +
Sztereo kimenet (Live FX's 1/4" Headphone/Line Output) MEGJ: MONO JACK-JACK KÁBEL HASZNÁLATA NEM AJÁNLOTT.
Owner's Manual
7
Mono felhasználás
Line Input
Computer w/Vocalist Live Librarian Software (optional) Harman Power Supply
Portable Music Player (optional)
Microphone
Headphones (optional)
DigiTech FS3X Footswitch or Volume/Expression Pedal (optional)
MEGJ: Így kösse be a rendszerbe a Live FX -et mono konfiguráció esetében. További információk a 29. oldalon. Ha van az Aux In bementre valamilyen audio forrás kötve, akkor annak a jelét lehet használni a belső mikrofon helyett a Live Adapt funkcióhoz.
8
Owner's Manual
Sztereo felhasználás
Line Inputs
Computer w/Vocalist Live Librarian Software (optional) Harman Power Supply
Portable Music Player (optional)
Microphone
Headphones (optional)
DigiTech FS3X Footswitch or Volume/Expression Pedal (optional)
MEGJ: Így kösse be a rendszerbe a Live FX -et sztereo konfiguráció esetében. További információk a 29. oldalon. Ha van az Aux In bementre valamilyen audio forrás kötve, akkor annak a jelét lehet használni a belső mikrofon helyett a Live Adapt funkcióhoz.
Owner's Manual
9
Az Aux In Jack használata a Live Adapt funkcióhoz
Line Input Monitor Outputs
Computer w/Vocalist Live Librarian Software (optional) Harman Power Supply
Microphone
Headphones (optional)
DigiTech FS3X Footswitch or Volume/Expression Pedal (optional)
Ha van az Aux In bementre valamilyen audio forrás kötve, akkor annak a jelét lehet használni a belső mikrofon helyett a Live Adapt funkcióhoz.
10
Owner's Manual
A Live FX működése Gold Channel Effektek A "Gold Channel" effektek az első modulok az effekt láncolatban, ahova a bemenő jel érkezik. A Gold Channel 8 effektje: Warmth, Compressor, Pitch Correction, Ambience, EQ, De-Esser, Gate, és Low Cut. Alapvető ének effektek. A Gold Channel effektek be/kikapcsolása (bypass): 1. Nyomja meg a gombot. Amikor a Gold Channel gomb világít világít, akkor az effekt aktív. Ha a led nem világít , akkor az effekt ki van kapcsolva. A Gold Channel beállításai: 1. Tartsa lenyomva a gombot. A gomb villogni fog , és a kijelzőn megjelennek a Gold Channel effekt paraméterek. 2. Énekeljen a mikrofonba vagy használja Sound Check funkciót (ld.: "Sound Check" a 14 oldalon). Forgassa el a encodert a Gold Channel típus kiválasztáshoz. Ezek a típusok (effektek) előre be vannak paraméterezve. Ha kiválaszt egy effektet, azonnal hallhatja a hatását, ha változtatni szeretne az effekt paramétereken, akkor nyomja meg az <Edit> gombot a beállításokhoz. 3. Nyomja meg a encodert a különböző oldalak közti lapozáshoz. Ha egy paramétert szerkeszteni szeretne, akkor nyomja meg az <Edit> és állítsa be a paramétereket. 4. Ha elkészült nyomja meg a gombot a kilépéshez. MEGJ:A Gold Channel effekt paramétereket nem lehet presetekhez menti, ezek globálisan vonatkoznak az összes presetre.
Owner's Manual
11
Vokál effektek A "Vocal" effektek következnek az effekt láncolatban a Gold Channel effektek után, ezekből 7 található a készülékben: Pitch FX, Distortion/Filter, Harmony, Double, Modulation, Delay, és Reverb. A vokál effekteket már lehet a presetekhez menteni. Vocal effekt modul ki/bekapcsolása: 1. Nyomja meg a kiválasztott effekt gombját (pl.: , , stb.). Amikor az effekt gomb LED-je világít az effekt aktív. Ha az effekt gomb LED-je nem világít, akkor az effekt ki van kapcsolva. 2. A vokál effekt presethez való mentéséhez nyomja meg a <Store> gombot . Ld.: "Presets" a 20. oldalon. A vokál effekt szerkesztése: 1. Tartsa lenyomva a kiválasztott effekt gombját (pl.: , <Modulation>, stb.). Az effekt gombja villogni kezd, az LCD kijelzőn megjelennek az effekt paraméterei. 2. Énekeljen a mikrofonba vagy használja Sound Check funkciót (ld.: "Sound Check" a 14 oldalon). Forgassa el a kiválasztott <Edit> gombot, és állítsa be az effekt paramétereket. Sok effekt különböző paraméterekkel is rendelkezik (pl.: a moduláció a kórusnál, flange, stb.), ilyenkor forgassa el a encodert és állítsa be a típust. 3. Ha elkészült nyomja meg a villógó effekt gombot , ezzel kilép a szerkesztésből. 4. A mentéshez nyomja meg a <Store> gombot . Ld.:"Presets"a 19. oldalon. s.
Vokál effekt kikapcsolása (bypass): A Live FX tartalmaz egy globális Bypass funkciót, mellyel kikapcsolhatja az összes voál effektet egyszerre. Ez a Bypass funkció a Gold Channel effektekre nem vonatkozik. Ez a funkció például két dal közötti konferálásnál lehet praktikus. Vokál effektek ki/bekapcsolása: 1. Tartsa lenyomva az lábkapcsolót. A LED a lábkapcsoló felett világít, és a kijelzőn az EFFECTS BYPASSED” felirat jelenik meg. 2. Nyomja meg valamelyik lábkapcsolót a Vocal Effect Bypass módból való kilépéshez.
12
Owner's Manual
Anti-Feedback (dbx® AFS) Az Anti-Feedback (gerjedés gátlás) funkció a belső mikrofon jelét kihasználva képes analizálni, és megszüntetni a gerjedéseket. Ha a körülmények indokolják nyomja meg az gombot, ezzel bekapcsolja a gerjedésgátlót. A gomb zölden fog világítani. Az Anti-Feedback gomb három színnel jelzi az aktuális állapotot: • Zöld LED Az AFS funkció be van kapcsolva • Sárga LED Nincs gerjedő frekvencia. • Red LED Az AFS funkció dolgozik, mert van túlvezérelt frekvencia.
Owner's Manual
13
Sound Check (beállítás funkció) Az effektek és hangszínek beállítása közben énekelni kell, és közben meghallgatni az eredményt. Ez néha sok időt vehet igénybe. Ennek megkönnyítésére szolgál a Sound Check funkció. A funkcióval felvételt készíthet a száraz effekt nélküli mikrofon hangról, majd azt lejátszva beállíthatja a Gold Channel és Vocal effekteket. A Sound Check használata: 1. Nyomja meg a <Sound Check> gombot. A kijelzőn megjelenik a “RECORD PHRASE” és a lábkapcsoló LED villogni fog. 2. Nyomja meg a lábkapcsolót a felvételhez. A kijelzőn megjelenik a “RECORDING” felirat. 3. Ha elkészült nyomja meg ismét a lábkapcsolót a felvétel leállításához, és a lejátszás elindításához. 4. Kapcsolja be a kívánt effekteket a megfelelő effekt gombok megnyomásával (pl.: , , stb.). A bekapcsolt effektek gombja világít. Tartsa lenyom a szerkeszteni kívánt effekt gombját 2 másodpercig , ezzel belép az effekt Edit módba. 5. Az effekt paraméterek szerkesztéséhez nyomja meg encodert és az <Edit>gombot . knobs until you reach the desired sound. 6. A 4-5 lépéseket ismételje meg a többi effektnél is. 7. Ha elkészült nyomja meg a <Sound Check> gombot, ezzel kikapcsolja a Sound Check funkciót. 8. Mentse el a beállításokat. Ld.: a 19. oldalon. MEGJ: Kikapcsolás után a felvett Loop törlődik.
14
Owner's Manual
Live Adapt Az Live FX Live Adapt funkciója a beépített mikrofon, vagy az Aux In bemenetre kötött zene elemzése alapján automatikus pitch effect key, harmony key, és delay tempó moduláció történik. Ezt a funkciót ki/bekapcsolhatja a Live Adapt gombbal. A következő funkciókat érheti el a Live Adapt menüben. • GATE Két beállítási lehetőség Preset Ha ezt választja a threshold paraméter nem automatikusan állítódik, hanem a "GATE" paramétert kell választani a Gold Channel Edit menüben. Adapt Ha ezt választja , akkor automatikusan analizálja az audio jelből a beépített mikrofon és az ének mikrofon kombinációjából a gate threshold paraméterét. Ennek alapja, hogy a “GATE” paraméter legyen kiválasztva a Gold Channel Edit menüben. Ha az adaptive gate be van kapocsolva , a Live FX felismeri a domináns hangforrást és nem zárja le a mikrofon jelét . A háttérzajokat viszont kizárja. A Live FX felismeri az ének hangot a mikrofonban , csökkenti a basszust a jelben, valaminit levágja a halkabb háttérzajokat. A leggyakoribb probléma az szokott lenni a vokál processzorokkal, hogy ha akusztikus gitáron játszik az énekes, akkor ha nincs is ének épp, de gitárjáték igen, a gitár hangok beszűrődhetnek az ének mikrofonba, és azt is megeffektezi. Ha magas értékre állítjuk a gatet, akkor viszont az fordulhat elő, hogy a hallkabb énekhangok sem szólalnak meg. Állítsa az értéket kisebbre, ezáltal a gyengébb hangok is meg tudnak szólalni, de az adaptív gate a hangok közötti szünetben le tud zárni.
• HARMONY Három beállítási lehetőség: Preset Ha ezt az opciót választja akkor a Harmony key(harmónia hang) nem adaptív , ezért a "KEY" paramétert be kell állítani a Harmony Edit menüben. Full Mix Ebben az opcióban az analizálás a beépített mikrofon vagy az Aux In-re érkező zenéből történik. A presettel ellentétben itt változnak az énekre felépített harmóniák a zenétől függően. Kaphat egy zenekarban jelet a keverőpúltról is, ezt is fel tudja használni forrásként. CleanGtr Ebben a beállításban gitár akkordok felismerése van kiélezve. Szintén lehet a beépített mikrofon, vagy az Aux In-re érkező jel is a forrás. Valós időben ismeri fel a gitáron lefogott akkordokat. Ez az opció a klasszikus musIQ harmony algoritmust használja fel.
Owner's Manual
15
• TEMPO Három beállítási lehetőség Preset Manuálisan lehet beállítani a tempót , nincs automatikus felismerés . A "TEMPO" paramétert a Delay/Modulation Edit menüben állíthatja be. Wide Ebben az esetben a tempót a beépített mikrofonra vagy az Aux In-re érkező jelből analizálja ki. A "TEMPO" paramétert széles tartományban képes felismerni, és beállítani a Delay/Modulation effektekhez. Ha ezt az opciót választja a beállított tempó érték 2/3 és 4/3 arányban osztódik el. pl.: TEMPO beállítás 120 BPM , akkor 80 BPM és 160 BPM között variálódik Narrow Ebben az esetben a tempót a beépített mikrofonra vagy az Aux In-re érkező jelből analizálja ki. A "TEMPO" paramétert szűk tartományban képes felismerni, és beállítani a Delay/Modulation effektekhez. Ha ezt az opciót választja a beállított tempó érték 85% és 115% arányban osztódik el. pl.: TEMPO beállítás 120 BPM , akkor 102 BPM és 138 BPM között variálódik
A Live Adapt option ki/bekapcsolása: 1. Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig. A gomb villogni kezd a kijelzőn a Live Adapt opciók jelennek meg. 2. A megfelelő <Edit> gombbal szerkesztheti a paramétereket. 3. Nyomja meg a gombot a kilépéshez. Live Adapt funkció globális ki/bekapcsolása: 1. Nyomja meg a gombot. Ha a gomb világít a Live Adapt funkció aktív. MEGJ: Ha az Aux In-re érkezik jel a Live Adapt képes felismerni a zene jelszintjét. A Live Adapt a legoptimálisabb erős , torzításmentes jelet állítja be. • A System Edit menübe való belépéshez nyomja meg a <System> gombot. • Nyomja meg a encodert két másodpercre a 3-as kijelző oldal a menüben. Az alapbeállításre MIX (kivéve MUTE), használja az <Edit 3> gombot. • Most már hallható az Aux In-re érkező jel. Ellenőrizze, hogy ne legyen túlvezérelve a jel. • Ha elkészült az AUX paramétert állítsa vissza MUTE-re. <Edit 3> gomb.
16
Owner's Manual
Looper A Live FX tartalmaz egy mono frázis loopert, amellyel ének loopot rögzíthet több lépésben. Undo/redo funkciót is tartalmaz a looper. A looper a legutolsó elem a jelfolyamban . Az összes bekapcsolt effekt rögzítésre kerül. Az újra felvételekkor használhat más-más effekteket. A maximális loopfelvételi hossz függ attól, hogy a Loop Undo funkció be van-e kapcsolva. Ld.: "Loop Undo" a 29. oldalon.
Looper Funkciók
A Looper bekapcsolásához tartsa lenyomva a lábkapcsolót . Ha bekapcsolta a loopert a kijelző alsó vonalában megjelennek a Looper funkciók. Ezezket a 3 lábkapcsolóval kezelheti.
U01 PRESET 1
LOOPER READY
DOWN
RECORD
UP
A/B
EXIT
A looper használata: 1. Tartsa lenyomva a lábkapcsolót két másodpercig. A “LOOPER READY” felirat jelenik meg és a lábkapcsoló LED-je pirosan villog. A looper készen áll a felvételre. 2. Nyomja meg a lábkapcsolót a felvétel elindításához. A LED pirosra vált a kijelzőn a felvétel menete látható. 3. Ha elkészült, három lehetőség közül választhat: A. Felvétel leállítása és lejátszás elindítása. Nyomja meg a lábkapcsolót a loop végének meghatátozásához. Innen indul a lejátszás. B. Felvétel leállítása és lejátszás indítása manuálisan. Nyomja meg az lábkapcsolót a loop végpontjának beállításához- a lejátszás nem indul el automatikusan. Ha szeretné elindítani a lejátszást nyomja meg a lábkapcsolót C. Loop törlése és új felvétel Ha nem elégedett a felvétellel nyomja le kétszer az lábkapcsolót- másodszor tartsa lenyomva 2 másodpercig . (az első lenyomáskor leállítja a felvételt, a második hosszabb lenyomásnál törli a felvételt.