BHG630SS / BHG770SS / BHG112SS plynové varné desky
1
Návod k Vašemu přístroji Baumatic BHG630SS 60 cm plynová varná deska
BHG770SS 77 cm plynová varná deska s 5 hořáky
BHG112SS 112 cm plynová varná deska se 4 hořáky
POZNÁMKA: Tato „Uživatelská příručka“ obsahuje důležité informace, včetně informací o bezpečnosti a instalaci, které Vám umožní plně využít vlastností Vašeho spotřebiče. Prosím, uchovávejte ji na bezpečném místě, aby byla snadno přístupná pro použití i v budoucnosti jak pro Vás, tak i pro osoby, které nejsou seznámeny s provozem tohoto spotřebiče.
GS 03/12/12 2
Obsah Ochrana životního prostředí
4
Důležité bezpečnostní informace
5
Specifikace BHG630SS BHG770SS BHG112SS
8 8 9 10
Používání plynové desky Kontrolní panel Pohotovostní režim Zapnutí varné desky Zapnutí hořáku Nastavení úrovně plamene Vypínání hořáku Vypínání všech hořáků Nastavení funkce časovače Nastavení času Odemykání hořáku Uzamykání kontrolního panelu Odemykání kontrolního panelu Ukazatel zbytkového tepla Speciální pomalé vaření (cyklus) Tipy pro úsporu energie
12 12 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 14 15 15 15
Čištění Čištění povrchu varné desky Po každém použití Čištění hořáků varné desky Údržba litinových mřížek pod hrnce
16 16 16 16 17
Instalace Umístění Připojení plynu Důležité informace Požadavky na větrání Předpisy týkající se bezpečnosti při práci s plynem (instalace a používání) Připojení k elektrické síti Výměna síťového napájecího kabelu
17 18 20 20 21
Spotřebič nepracuje správně Chybové hlášení
24 25
Baumatic čisticí prostředky
26
Kontaktní informace
27
22 23 23
3
Ochrana životního prostředí LIKVIDACE ODPADU Roztřiďte odpad podle různých materiálů (kartón, polystyrén, atd.) a zlikvidujte jej podle místních předpisů (zákon č.125/97 Sb. o odpadech §18 a 19 a vyhláška č.338/97 Sb. §16). Spotřebič i jeho části předejte po skončení jejich životnosti do sběrných surovin (§ 16 a 17 vyhláška č. 338/97 Sb.). Tento spotřebič je určen jenom pro použití v domácnosti. Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Prosíme, abyste si pozorně přečetl Návod na obsluhu, což Vám pomůže správně používat spotřebič. Prosíme, uschovejte si ho pro budoucí potřebu. Protože Baumatic neustále vylepšuje své produkty, vyhrazuje si právo učinit změny, které budou považovány za nevyhnutelné, bez upozornění v této Příručce. ZÁRUKA Na Váš nový spotřebič poskytujeme 24měsíční záruku. Upozornění Na Záručním listě si nechte potvrdit datum instalace a uvedení do provozu. Prosím, uchovejte si také účet o zaplacení za spotřebič / fakturu. Tato dokumentace bude od Vás požadována servisním technikem při záruční opravě. Instalaci spotřebiče svěřte odborné firmě, organizaci k tomu oprávněné. V opačném případě Vaše právo na bezplatné odstranění závady zaniká. POPRODEJNÍ SERVIS Vysoká kvalita a vyspělá technologie našich spotřebičů zaručuje jejich bezchybný provoz. Avšak dojde-li k závadě, pokuste se odstranit ji zkontrolováním, zda jste postupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu. V případě potřeby odborné technické pomoci prosíme, kontaktujte naše servisní středisko: Telefon 800 185 263 v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hod. nebo na www.baumatic.cz 4
Prosíme, abyste měli připravené po ruce následující údaje: • typ výrobku / model • sériové číslo • datum zakoupení spotřebiče Poznámka Tato příručka s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace, včetně bezpečnostních a instalačních pokynů, které Vám umožní získat od Vašeho spotřebiče maximální výkon. Uchovávejte ji na bezpečném místě tak, aby byla snadno dostupná pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní informace Pro Baumatic je nejdůležitější Vaše bezpečnost. Před zahájením vlastní instalace a používáním tohoto spotřebiče si prosím, důkladně pročtěte tuto instrukční příručku. Pokud Vám nejsou jakékoli informace uvedené v této příručce jasné, prosím, spojte se s Technickým oddělením Baumatic. Všeobecné informace o Tento spotřebič je navržen pro použití v domácnosti a pro vaření a smažení domácích jídel. o Důležité: Sousední nábytek a všechny materiály použité v instalaci musí odolávat při použití tohoto zařízení minimálně teplotě zvýšené o 85°C nad teplotu okolního prostředí místnosti, ve které je spotřebič umístěn. o Materiály a použitá lepidla musí odolávat vyšším teplotám, odpovídajícím normě ČSN – EN60335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídaní uvedené normě se mohou zdeformovat nebo odlepit. V případě nedodržení tohoto upozornění Baumatic nenese jakoukoli odpovědnost za způsobené škody. o Některé typy vinylového nebo laminátového kuchyňského nábytku jsou zvláště náchylné k tepelnému poškození nebo mění barvy při teplotách mimo výše uvedené hodnoty. o Jakékoli škody způsobené spotřebičem nainstalovaným s nedodržením tohoto teplotního limitu, budou výhradní odpovědností majitele. o Váš nový spotřebič má záruku na elektrické nebo mechanické defekty a podléhá určitým výjimkám, které jsou uvedeny v Záručních podmínkách Baumatic. Předcházející nijak neovlivňuje Vaše zákonná práva.
5
o Použití tohoto spotřebiče pro jakýkoli jiný účel nebo v jakémkoli jiném prostředí bez výslovného souhlasu společnosti Baumatic znamená zánik záruky a práva na reklamaci. o Tento spotřebič nesmíte používat pro odkládání věcí nebo jako pracovní plochu. o Společnost Baumatic nepovoluje provádění žádných modifikací na spotřebiči. o Na horní desce nebo v blízkosti spotřebiče byste neměli odkládat nebo umísťovat hořlavé nebo vysoce hořlavé kapaliny/materiály. Věci zhotovené z hliníku, plastů nebo plastových fólií by měly být udržovány v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče, neboť se mohou připéct k povrchu. o Opravy mohou provádět pouze servisní technici společnosti Baumatic nebo autorizovaní servisní zástupci. Bezpečnost dětí o Baumatic důrazně doporučuje zamezit přítomnosti nemluvňat a malých dětí v blízkosti spotřebiče a zásadně zamezit, aby se nikdy nemohly dotýkat spotřebiče. Během a po použití spotřebiče jsou všechny plochy horké. o Pokud je nezbytné, aby mladší členové rodiny zůstali v kuchyni, zajistěte prosím, aby byli po celou dobu pod přísným dohledem. o Starší děti mohou používat spotřebič pouze pod dohledem dospělých osob. Všeobecná bezpečnost o Spotřebič může nainstalovat kvalifikovaná osoba.
a
připojit
pouze
příslušně
o Je nutno také zajistit, aby jednotky a pracovní plochy, mezi které je spotřebič nainstalován, splňovaly příslušné normy. Za provozu o Jakákoli fólie nebo nálepky, které zůstaly při dodávce na ploše varné desky, musí být před použitím spotřebiče odstraněny. o Při používání spotřebiče je nutno být opatrný, jinak hrozí riziko popálení.
6
o Je nutno zamezit kontaktu elektrického připojovacího kabelu s varnou deskou, když je horká, či kontaktu s horkým nádobím. o Pokud dojde k přehřátí tuku nebo oleje, může velmi rychle dojít k jejich vznícení. Z tohoto důvodu, když se připravuje jídlo s tukem nebo s olejem, nesmí zůstat spotřebič bez dohledu. o Ujistěte se, že po použití spotřebiče jsou všechny varné zóny vypnuty. Čištění o Čištění varné desky je nutno provádět pravidelně. o Důležité: Před vlastním čištěním spotřebiče je nutno spotřebič odpojit od elektrické sítě a ponechat jej vychladnout. o Velmi opatrně postupujte při proceduře čištění, která následuje bezprostředně po použití spotřebiče. o Pro čištění spotřebiče nesmíte používat paroproudové čištění nebo jakékoli jiné čištění s použitím vysokého tlaku. Instalace Tento spotřebič musí být správně nainstalován příslušně kvalifikovanou osobou a přísně v souladu s pokyny výrobce. Další informace naleznete ve specifickém oddílu této příručky, který se týká vlastní instalace. o Baumatic odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění nebo za škody osob nebo na majetku, způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou instalací spotřebiče. o Baumatic nedoporučuje, aby tento instalován na jakoukoliv námořní loď.
spotřebič
byl
Prohlášení o shodě Tento spotřebič je v souladu s následujícími Evropskými směrnicemi: o 73/23/EEC z 19/02/1973 Směrnice o nízkém napětí. o 89/336/EEC z 03/05/1989 EMC Směrnice začleňující doplňující směrnici 92/31/EEC. o 93/68/EEC z 22/07/1993 CE Směrnice o značení. o 89/109/EEC z 25/01/1992 Materiály, které se smí dotýkat potravin. o 90/396/EEC Plynové výrobky. o EN60335-1, EN60335-2, EN301-1 Bezpečnostní předpisy. 7
Výrobce prohlašuje, že tato varná deska je vyrobena s použitím certifikovaných materiálů a požaduje, aby spotřebič byl nainstalován v souladu s aktuálními platnými normami. Tento spotřebič musí být používán zaškolenou osobou pouze pro domácí účely.
Specifikace BHG630SS
Rozměry výrobku: Hloubka: Šířka: Výška:
510 mm 590 mm 75 mm
Rozměry vestavbu: Hloubka: Šířka:
výřezu
pro
490 mm 560 mm
Specifikace výrobku: o 1 x 3.00 kW rychlý hořák o 2 x 1.75 kW střední hořák o 1 x 1.00 kW malý hořák
o o o o o o
Přední dotykové ovládání Litinové mřížky Automatické zapalování Bezpečnostní zámek Ukazatel zbytkového tepla Bezpečnostní pojistka na všech hořácích
8
BHG770SS
Rozměry výrobku: Hloubka: Šířka: Výška :
510 mm 720 mm 75 mm
Rozměry vestavbu: Hloubka: Šířka:
výřezu
pro
490 mm 750 mm
Specifikace výrobku: o 1 x 3.00 kW rychlý hořák o 2 x 1.75 kW střední hořák o 1 x 1.00 kW malý hořák Specifikace výrobku (BGG64): o o o o
1 1 2 1
x x x x
4.00 3.00 1.75 1.00
kW kW kW kW
trojitý (wok) hořák rychlý hořák střední hořák malý hořák
o o o o o o o
Přední dotykové ovládání Litinové mřížky Automatické knoflíkové zapalování Bezpečnostní zámek Ukazatel zbytkového tepla Časovač Bezpečnostní pojistka na všech hořácích
9
BHG112SS
Rozměry výrobku: Hloubka: Šířka: Výška:
384 mm 1120 mm 75 mm
Rozměry vestavbu: Hloubka: Šířka:
výřezu
pro
365 mm 1100 mm
Specifikace výrobku: o o o o
1 1 2 1
x x x x
4.00 3.00 1.75 1.00
kW kW kW kW
trojitý (wok) hořák rychlý hořák střední hořák malý hořák
o o o o o o o
Přední dotykové ovládání Litinové mřížky Automatické knoflíkové zapalování Bezpečnostní zámek Ukazatel zbytkového tepla Časovač Bezpečnostní pojistka na všech hořácích
10
Elektrické údaje Jmenovité napětí: Proudové jištění: Max. jmenovité vstupy: Přívodní napájecí kabel:
220 - 240 Vac 50 Hz 3A 0,8 W Trojžilný x 0,75mm² (typ RR-F
)
Údaje o plynu Přípojka: Typ:
Rp ½ (ISO R7) Zemní plyn (20,9 mbar) Alternativa LPG G30 (28-30/37 mbar)
Prosím, poznamenejte si pro budoucí odkazy následující informace, které také naleznete na typovém štítku a dále datum nákupu, který je uveden na prodejní faktuře. Typový štítek Vaší varné desky je umístěn na spodní části spotřebiče. Je tudíž účelné si poznamenat tyto informace před vlastní instalací spotřebiče.
Číslo modelu
……………………………….
Výrobní číslo
……………………………….
Datum nákupu
……………………………….
11
Používání plynové desky Kontrolní panel Displej A
Displej B
Displej C
Displej času
Displej D
Dioda B
Dioda C Dioda D Dioda A
Nastavení hořáku A
Nastavení hořáku B
Nastavení hořáku C
Nastavení hořáku D
Tlačítko časovače
Nastavení časovače
Bezpečnostní zámek
Tlačítko ON/OFF
*Kontrolní panel Vaší varné desky se může trochu lišit Pohotovostní režim o Po zapojení spotřebiče se nejdříve rozsvítí všechny symboly na kontrolním panelu. Následně celý kontrolní panel zhasne. Z tohoto pohotovostního režimu můžete spotřebič zapnout stisknutím tlačítka ON/OFF. Zapnutí varné desky o Pro zapnutí varné desky zapněte a podržte tlačítko ON/OFF na dvě vteřiny. o Spotřebič se zapne a na displejích se ukážou nuly, což znamená, že jsou vypnuté hořáky. Zapnutí hořáku o Pro zapnutí konkrétního hořáku stiskněte a podržte 1 vteřinu korespondující tlačítka + a -. Jakmile je hořák zapnut, bude běžet na průměrný výkon a na displeji se zobrazí úroveň 3. o Každý hořák, u kterého není naprogramovaný časovač se vypne po 4 hodinách nepřerušovaného používání. o Zapnutý hořák poznáte také podle svítící diody vedle patřičného hořáku, která bude svítit po celou dobu, co bude hořák zapnutý. Nastavení úrovně plamene o Pro zvýšení výkonu plamene zapnutého hořáku stiskněte tlačítko plus, pro snížení stiskněte tlačítko minus. 12
o Pro plynule zvýšení/snížení výkonu plamene tlačítko plus/minus držte. o Výkon plamene můžete nastavit od úrovně 1 do úrovně 5. Vypínání hořáku o Pro vypnutí hořáku stiskněte tlačítka plus a minus současně na několik vteřin. Vypínání všech hořáků o Pro vypnutí všech hořáků najednou stiskněte na pár vteřin tlačítko ON/OFF, tímto desku přepnete do pohotovostního režimu. Nastavení funkce časovače Čas, po kterém se hořák vypne, může být nastaven pro každý hořák zvlášť. o Pro nastavení časovače stiskněte tlačítko PT. V části kontrolního panelu, která ukazuje pozici každého hořáku diodou, se rozsvítí dioda A, která signalizuje, že je momentálně zvolen na nastavení časovače. o Pomocí tlačítek P+ a P- zvolíte patřičný hořák. U zvoleného hořáku bude dioda blikat. o Na displeji se zobrazí 0:00 na znamení, že hořák není aktivní. Pro nastavení časovače stiskněte znovu tlačítko PT. o Pomocí tlačítek P+ a P- nastavíte čas hodin, od 1 do 9. Pro plynulé nastavení můžete tlačítka P+ a P- držet. Znovu stiskněte tlačítko PT, abyste mohli nastavit čas minut. o Pokud stisknete tlačítka P+ P- současně, nastavený čas se vynuluje. Pro spuštění časovače stiskněte tlačítko PT. Diody hořáků s aktivním časovačem budou blikat. o Stisknutím tlačítka PT se dostanete do nastavení funkce časovače, abyste se mohli podívat kolik času jednotlivým hořákům zbývá. Pokud 10 vteřin nestisknete žádné tlačítko, režim nastavení se vypne. o Časovač může být zapnut ať už je hořák zapnutý nebo vypnutý a odpočet začne ihned po potvrzení. Po dokončení odpočtu se
13
hořák vypne a po 30 vteřin bude znít zvukový signál, který můžete přerušit stisknutím tlačítka PT. o Pokud hořák vypnete před vypršením odpočtu časovače, funkce časovače se automaticky deaktivuje. Nastavení času o V případě výpadku proudu musí být znovu nastaven čas. o Pro nastavení času stiskněte tlačítka PT, P+ a P- současně, alespoň na tři vteřiny. o Pomocí tlačítek P+ a P- nastavíte čas hodin. Poté stiskněte tlačítko PT, abyste stejným způsobem mohli nastavit i minuty. o Pro potvrzení nastavení hodin stiskněte tlačítko PT. Odemykání hořáku o Pokud je nějaký hořák uzamčený, na displeji patřičného hořáku bude písmeno „b“. Pro odemčení stiskněte tlačítko patřičného hořáku a současně s tím i tlačítko KL alespoň na 2 vteřiny. o Po odemčení bude úroveň hořáku nastavena na 0 a hořák bude v pohotovostním režimu. o Poznámka: Pokud proces odemykání hořáku opakovali 5krát během 15 minut, na displeji se zobrazí FT06 a hořák nebude možno odemknout po dobu 15 minut. Uzamykání kontrolního panelu o Pro aktivaci bezpečnostního zámku stiskněte tlačítko KL alespoň na 2 vteřiny. U všech hořáků zůstane současné nastavení a dvojtečka na displejích hořáků se rozsvítí. o Pokud je kontrolní panel uzamčen, není možné upravovat nastavení hořáků, desku ale můžete vypnout stisknutím tlačítka ON/OFF. o Pokud je kontrolní pane uzamčen, není možné odemknout uzamčený hořák, nejdřív musíte odemknout kontrolní panel. Odemykání kontrolního panelu o Pro odemknutí kontrolního panelu stiskněte tlačítko KL a tlačítko plus hořáku A alespoň na 2 vteřiny. Pokud je kontrolní panel odemčen, dvojtečka na displejích hořáku přestane svítit. 14
Ukazatel zbytkového tepla o Pokud vypínáte hořák, na patřičném displeji se zobrazí písmeno „H“, jako indikátor, že teplota hořáku je stále vysoká a patřičná dioda hořáku bude nadále svítit. o Písmeno „H“ a dioda patřičného hořáku zhasnou v momentě, kdy bude teplota hořáku nízká. Speciální pomalé vaření (cyklus) o Tato funkce zapíná a vypíná hořáky v sekvencích uvedených v tabulce níže. Úroveň hořáku Doba vypnutého hořáku Doba zapnutého hořáku
1
2
3
4
5
10 vteřin
20 vteřin
30 vteřin
40 vteřin
50 vteřin
50 vteřin
40 vteřin
30 vteřin
20 vteřin
10 vteřin
o Tuto funkci zapnete stisknutím tlačítka plus u hořáku, pro který chcete tuto funkci zapnout a tlačítka PT (hořák musí být vypnutý v momentě, kdy chcete tuto funkci aktivovat). o Hořák se zapne na úrovni 3, poté si ho můžete pomocí tlačítek plus a minus. o Pokud například nastavíte hořák na úroveň 1, hořák zůstane zapnutý 50 vteřin, poté se na 10 vteřin vypne a celý cyklus se bude takto opakovat. o Pokud tuto funkci nevypnete dříve, automaticky se vypne po 60 minutách. Dioda patřičného hořáku bude svítit. Tipy pro úsporu energie
o Průměr na hrnce musí odpovídat průměru hořáku
15
o Plamen nesmí přesahovat průměr hrnce. o Používejte pouze hrnce s plochým dnem. o Vždy, když je to možné, zakryjte hrnec víkem. o Zeleninu vařte vždy v co nejmenším množství vody. Snížíte tak dobu vaření. DŮLEŽITÉ: Hrnce umisťujte vždy doprostřed hořáku tak, aby jejich držadla nemohla být zachycena a hrnec nebyl sražen dolů. Dávejte také pozor, aby držadlo hrnce nebylo nad plamenem jiného hořáku.
Čištění Čištění spotřebiče je možno provádět pouze, když je varná deska vychladlá. Před zahájením vlastního čištění nejprve odpojte spotřebič od zdroje elektrické energie. Čištění povrchu varné desky Jakékoli zbytky čisticích prostředků, které jsou ponechány na povrchu desky, ji poškodí. Veškeré zbytky byste měli odstranit teplou mýdlovou vodou. Abrazivní čisticí prostředky nebo ostré předměty povrch desky poškozují. Měli byste ji čistit teplou mýdlovou vodou. Je sice snadnější odstraňovat některé nánosy v době, kdy je varná deska ještě horká, ujistěte se však, aby povrch varné desky, mřížky pod hrnce a hořáky byly dostatečně zchladlé předtím, než se jich dotknete. Po každém použití o Odstraňte mřížky pod hrnce a povrch spotřebiče otřete hadříkem navlhčeným v teplé mýdlové vodě. Po namočení ve vodě s mýdlem hadřík vyždímejte. o Osušte spotřebič otřením jeho povrchu měkkou čistou látkou. Čištění hořáků varné desky Hořáky by měly být čištěny jednou týdně nebo častěji podle znečištění. 16
o DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, aby povrch varné desky, mřížky pod hrnce a hořáky byly dostatečně zchladlé předtím, než se jich dotknete. o Hořáky zvednutím sejměte z varné desky. o Namočte je přibližně na 10 minut do horké vody s malým množstvím čisticího prostředku. o Po očištění a opláchnutí je opatrně otřete a nechte oschnout. o Před umístěním hořáků zpět na varnou desku zkontrolujte, aby nebyly trysky hořáků ucpané. o DŮLEŽITÉ: Dbejte na to, abyste hořáky umístily do původní polohy. Údržba litinových mřížek pod hrnce o DŮLEŽITÉ: Než se dotknete povrchu desky a mřížek pod hrnce, přesvědčte se, že zchladly. o Mřížky otřete jemným, vlhkým hadříkem, který jste namočili v teplé mýdlové vodě. Po namočení v mýdlové vodě hadřík vyždímejte. o Mřížky pečlivě vysušte papírovou kuchyňskou utěrkou. o Pokud mřížky vyjímáte a vracíte zpátky, ujistěte se že jsou ve správné poloze pomocí šipky na mřížce, která ukazuje směrem dolů.
Instalace Instalace musí být provedena příslušně kvalifikovanou osobou v souladu s aktuálními platnými verzemi následujících podkladů.
o Místní předpisy a Bezpečnostní normy nebo jejich Evropské normy, které je nahrazují. o Stavební předpisy. o Stavební normy. o Předpisy pro elektrické instalace. o Předpisy o elektrické energii při práci. o Předpisy o instalaci domácích plynových spotřebičů. o Předpisy o instalaci ventilačních průduchů a o potřebné ventilaci plynových spotřebičů. o Baumatic Instalační pokyny. 17
Umístění o Varná deska je vyrobena tak, aby mohla být umístěna do pracovní desky tak, jak je ukázáno na obrázku (Fig. 5). o Než začnete s instalací varné desky, nainstalujte těsnění okolo celého výřezu, kam budete desku dávat. o Rozměry výřezu jsou zobrazeny na obrázcích 6-7-9. o Varná deska může být nainstalována do různých materiálů, jako je zdivo, ocel, mramor, konglomerátů, umělé hmoty, dřeva a dřeva pokrytém plastovými lamináty, pokud je jejich odolnost vůči teplotě 90°C.
Těsnění
Těsnění
18
BHG630SS
1 – pomocný hořák 2 – střední hořák 3 – rychlý hořák
19
BHG770SS
1 – pomocný hořák 2 – střední hořák 3 – rychlý hořák 4 – trojitý hořák
BHG112SS
Připojení plynu
Je nutné, aby byl spotřebič instalován kompetentní osobou v souladu s platnou verzí místních vyhlášek a bezpečnostních norem nebo jejich evropskou obdobou. Důležité informace o Tato varná deska je pouze na zemní plyn a nemůže být použita na jiný typ plynu bez jeho modifikace. 20
o Přeměna na LPG nebo jiný plyn musí být provedena pouze kompetentní osobou. Pro informace ohledně použití jiných plynů prosím, kontaktujte technické oddělení společnosti Baumatic. o Deska musí být instalována kvalifikovanou osobou v souladu s platnými předpisy bezpečnosti práce s plynem. o Provedením nesprávné instalace může dojít ke zrušení platnosti záruky společnosti Baumatic a stíhání podle výše uvedených předpisů. Požadavky na větrání o Místnost, ve které je nainstalována deska, musí mít zajištěn přívod vzduchu v souladu s aktuálním zněním příslušné normy. o V místnosti musejí být otevíratelná okna nebo odpovídající ventilace. Některé místnosti mohou vyžadovat dokonce nepřetržité větrání. o Pokud je objem místnosti v rozmezí 5 až 10 m³, bude potřeba ventilace 50 cm² (účinná plocha). Ledaže by vedly z místnosti dveře, které se otevírají přímo ven. o Pokud je objem místnosti menší než 5 m³, bude potřeba ventilace 100 cm² (účinná plocha). o Pokud je spotřebič instalován v místnosti přesahující 11 m³, ventilace není vyžadovaná. o Jsou-li ve stejné místnosti jiné spotřebiče spalující plyn nebo palivo, je potřeba se podívat do nejnovějšího vydání příslušné normy a zjistit požadavky na odvětrávání. o Zajistěte dostatečné odvětrávání místnosti, ve které je spotřebič nainstalován, zajistěte otvory pro přirozené odvětrávání nebo nainstalujte zařízení pro mechanickou ventilaci (mechanický odsavač par). o Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat dodatečnou ventilaci, ať již otevřením okna nebo zvýšením úrovně zařízení pro mechanickou ventilaci (je-li nainstalované). o Tento spotřebič není vybaven zařízením pro odvádění zplodin hoření. Zajistěte dodržování pravidel větrání a předpisů. o Stěny za a poblíž spotřebiče by měly být odolné vůči vysokým teplotám, parám a kondenzaci.
21
o Pamatujte si, že množství vzduchu potřebného pro spalování nesmí nikdy klesnout pod 2 m³/hod na 1 kW výkonu (přečtěte si celkový výkon v kW na typovém štítku spotřebiče). Předpisy týkající se bezpečnosti při práci s plynem (instalace a používání) DŮLEŽITÉ: Spotřebič MUSÍ být připojen k přívodu plynu pomocí 15 mm ½“ spojky, těsnění, měděného potrubí a izolačního kohoutu připevněného na snadno přístupném místě. o Podle zákona musejí být veškeré plynové spotřebiče instalovány vyškolenou osobou podle aktuálního vydání Bezpečnostních předpisů pro instalaci a používání plynu. o Dodržení zákona je ve Vašem zájmu a v zájmu bezpečnosti. o Provedením nesprávné instalace může dojít ke zrušení platnosti záruky.
o Těsnění vložte do do 15 mm x ½“ spojky. o 15 mm x ½“ spojku a těsnění pevně utáhněte na plynovém vedení. o DŮLEŽITÉ: Spojka musí být umístěna správným nahoru, jak je znázorněno na obrázku výše.
koncem
o Tlak plynu by měl být kontrolován u středního hořáku. Odstraňte příslušný vstřikovač a přiložte testovací čep. Zapalte ostatní hořáky a sledujte, zda tlak plynu odpovídá platným standardům. o DŮLEŽITÉ: Po dokončení proveďte test plynotěsnosti. 22
Připojení k elektrické síti Tento spotřebič musí instalovat kvalifikovaná osoba podle platných předpisů a v souladu s pokyny společnosti Baumatic. Před vlastním připojením spotřebiče se ujistěte, že hodnota napájecího napětí, uvedená na typovém štítku, je stejná jako hodnota napětí Vašeho síťového zdroje. o Typ kabelu: trojžilný H05 RRF x 0,75 mm² (typ RR-F ). o Síťový napájecí kabel je součástí dodávky tohoto spotřebiče. Výměna síťového napájecího kabelu Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen ekvivalentním kabelem, který je možno opatřit prostřednictvím Servisního oddělení Baumatic. Síťový napájecí kabel musí být vyměněn při dodržení následujících pokynů: o Odpojte spotřebič od přívodu energie. o Otevřete skříňku přívodního panelu. o Odšroubujte svorku upevňující kabel. o Nahraďte kabel novým kabelem o stejné délce a podle specifikací výše. o „Žlutozelený“ zemnící vodič musí být připojen ke svorce . Musí být o cca 10 mm delší, než je fázový vodič a označené nulový vodič. o „Modrý“ nulový vodič musí být připojen na svorku označenou písmenem (N) – vodič pod proudem musí být připojen na svorku označenou písmenem (L).
23
Spotřebič nepracuje správně DŮLEŽITÉ: Jestliže Váš přístroj nepracuje správně, měli byste ho odpojit od elektrického zdroje a následně kontaktovat naši servisní linku na čísle 800 185 263.
NESNAŽTE SE PŘÍSTROJ SAMI OPRAVIT.
Spotřebič musí být přístupný tak, aby technik mohl provést náležitou opravu. Jestliže nebude zajištěna dobrá přístupnost ke spotřebiči, technik opravu neprovede. V případě trvajícího požadavku na opravu ze strany zákazníka, musí být technikovi vydán písemný souhlas s opravou a v tomto případě za poškození způsobené spotřebičem instalovaným v rozporu s tímto návodem odpovídá zákazník. To se týká i situací, kdy jsou spotřebiče obloženy obkladačkami, utěsněny těsnícím materiálem nebo jsou zepředu zahrazeny dřevěnými překážkami, např. soklem. Dále také v případě, že byla provedena jakákoliv jiná instalace než podle specifikace firmy Baumatic. DŮLEŽITÉ: Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu, vyplývajících z inovačních nebo technologických změn spotřebiče, které nemají vliv na funkci spotřebiče.
Detailní informace o Záručních podmínkách najdete na webových stránkách společnosti Baumatic www.baumatic.cz – www.baumatic.com nebo se obraťte na svého prodejce. Baumatic ČR spol s.r.o. Rybná 682/14 110 00 Praha 1 Provozovna Baumatic ČR spol s.r.o. Lípová 665 460 01 Liberec 4 Tel:+420 483 577 200
24
Chybové hlášení Chybový kód Závada
Možná příčina Žádný plyn
B
Uzamčený hořák
Ionizační elektroda je špinavá nebo byla zasažena plamenem Deska není uzemněna
F Flt00 Flt01 Flt02 Flt03 Flt04 Flt05 Flt06 Flt08 Flt09
Anomálie cirkulace plynu jednoho hořáku Anomálie cirkulace hlavního ventilu Anomálie obvodu napětí Anomálie obvodu Hlídacího psa Anomálie mikrokontrolérových dvířek Anomálie EEPROM Anomálie pilotního ventilu okruhu Limit 5 odemknutí za 15 vypršel Anomálie napájecího obvodu Generická anomálie Anomálie rezonátoru
Ionizační elektroda je špatně zapojená Porucha obvodu
Vyměňte zařízení Vyměňte zařízení
Porucha obvodu
Vyměňte zařízení
Porucha obvodu
Vyměňte zařízení
Porucha obvodu
Vyměňte zařízení
Porucha obvodu
Vyměňte zařízení
Porucha obvodu
Vyměňte zařízení
Hořáky byly odemknuty 5 během 15 minut
Počkejte 15 minut pro odemknutí hořáků
Porucha obvodu
Vyměňte zařízení
Výpadek proudu během jiné závady Porucha obvodu
Ionizační elektroda je špinavá nebo byla zasažena plamenem Všechny hořáky uzamčeny
Zkontrolujte zapojení
Porucha obvodu
Žádný plyn
Flt0A
Možné řešení Obnovte přívod plynu a odemkněte hořák Očistěte nebo přendejte elektrodu a odemkněte hořák Zkontrolujte kabely a odemkněte hořák
Deska není uzemněna
Odemkněte hořáky Vyměňte zařízení Obnovte přívod plynu a odemkněte hořák Očistěte nebo přendejte elektrodu a odemkněte hořák Zkontrolujte kabely a odemkněte hořák
Únik plynu z ventilu zažehnutím druhého hořáku, zatímco první už hořel. Tento problém je způsoben plamínkem na druhém hořáku hořícím déle, než 10 vteřin
Vyměňte vadný ventil
Flt0E
Chyba na kontrolním panelu
Mechanická deformace mohla poškodit podporu klávesnice na skle
Počkejte několik vteřin, než se klávesnice zkalibruje. Pokud problém přetrvává, vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém stále přertvává, volejte servisní oddělení.
Flt0[
Komunikační chyba v ovládání
Porucha obvodu
Vyměňte zařízení
25
Baumatic čisticí prostředky
o
BC001 – Čistič a odmašťovač myček nádobí (200g)
o BC002 – Odvápňovač praček a myček nádobí (200g) o BC003 – Čistič na sklokeramické desky (250 ml) o BC004 – Čistič na trouby (250ml) o BC005 – Čistič nerezových ploch (250ml)
Pokud budete chtít objednat jakýkoli čisticí prostředek, prosíme zavolejte zdarma na 800 185 263 a zde sdělte kód výrobku.
26
United Kingdom Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom Sales Telephone (0118) 933 6900 Sales Fax (0118) 931 0035 Customer Care Telephone (0118) 933 6911 Customer Care Fax (0118) 986 9124 Spares Telephone (01235) 437244 Advice Line Telephone (0118) 933 6933 E-mail: [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Website: www.baumatic.co.uk
Czech Republic Baumatic CR spol s.r.o. Lípovà 665 460 01 Liberec 4 Czech Republic +420 483 577 200 www.baumatic.cz Slovakia Baumatic Slovakia, s.r.o. Panenská 34 811 03 Bratislava - Staré Mesto Slovakia +421 255 640 618 Germany Baumatic Gmbh Bachstr.10-12 D-32 257 Bünde Deutschland +49 (0) 5223 99408 0 www.baumatic.de
Facebook: www.facebook.com/baumatic.uk
Italy Baumatic Italia S.R.L. Via Galvani N.3 35011 Campodarsego (PD)
Republic of Ireland
+3904 9920 2297
Service Telephone 1-890 812 724 Spares Telephone 091 756 771
www.baumatic.it Holland Baumatic Benelux B.V. Dukdalfweg 15d 1332 BH ALMERE Nederland +31(0)36 549 1553 www.baumatic.nl
27
28