Stránka 1 z 6
BEZPEČNOSTNÍ LIST VÝROBKU (Podle nařízení (CE) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení (EU) č. 453/2010)
LEAKMASTER Verze: 1 Datum vydání: 14.3.2013
Datum revize: 14.3.2013
Oddíl 1. Identifikace látky/ směsi a společnosti/ podniku 1.1 Název výrobku: LEAKMASTER 1.2 Příslušná určená použití směsi: Expanzivní tmel pro spáry a trhliny 1.3 Údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce:
DRIZORO, S.A.U. C/ Primavera n° 50 – 52 Polígono Idustrial las Monjas 28850 – Torrejón de Ardoz (Madrid) Tel.: (34) 916766676 E-mail:
[email protected] Nouzové telefonní číslo: (34) 916766676 (Pouze v pracovní dobu) Distributor: DRIZORO CZ, s.r.o. Bánov 98 687 54 Bánov IČ: 25538373 Tel.: +420 572635052 Fax: +420 572635052 E-mail:
[email protected] Nouzové telefonní číslo: +420 572635052 (Pouze v pracovní dobu) Další nouzové číslo: Toxikologické informační centrum, Na bojišti 1, Praha 2, oba telefony 24 hodin denně: +420 224 919 293 , +420 224 915 402
Oddíl 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace směsi Výrobek není klasifikován jako nebezpečný podle Nařízení 1999/45/CE: Výrobek není klasifikovaný jako nebezpečný podle nařízení (EU) č. 1272/2008: 2.2 Prvky označení 2.3 Další nebezpečnost Za normálních podmínek použití a ve své původní formě nemá výrobek žádné další negativní účinky pro zdraví a životní prostředí.
Oddíl 3. Složení/ informace o složkách 3.1 Směsi Látkám, které představují nebezpečí pro zdraví nebo životní prostředí v souladu s Nařízením 67/548/CEE o nebezpečných látkách nebo s Nařízením (CE) č. 1272/2008, jsou přiřazeny obecné limity expozice v pracovním prostředí a jsou klasifikovány jako PBT/mPmB nebo zařazeny na seznam kandidátů:
Stránka 2 z 6
BEZPEČNOSTNÍ LIST VÝROBKU (Podle nařízení (CE) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení (EU) č. 453/2010)
LEAKMASTER Verze: 1 Datum vydání: 14.3.2013
Datum revize: 14.3.2013
Oddíl 4. Pokyny pro první pomoc. 4.1 Popis první pomoci Vzhledem ke složení a typu látek přítomných v přípravku, nejsou jednotlivá varování nezbytná. Při vdechnutí: Přemístit postiženou osobu na čerstvý vzduch. Pokud je dýchání nepravidelné nebo se zastaví, zahájit umělé dýchání. Nepodávat nic ústy. Pokud je v bezvědomí, uložit ji do vhodné polohy a vyhledat lékařskou pomoc. Při styku s kůží: Svléknout kontaminovaný oděv. Intenzivně umývat zasažené místo vodou a mýdlem nebo vhodným čističem pokožky. NIKDY nepoužívat ředidla nebo rozpouštědla. Při zasažení očí: Vyjmout kontaktní čočky, pokud jsou nasazeny. Víčka vytáhnout směrem nahoru a vyplachovat oči vydatně čistou a studenou vodou po dobu minimálně 10 minut. Vyhledat lékařskou pomoc. Při požití: Při náhodném požití okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. Udržovat postiženého v klidu. NIKDY nevyvolávat zvracení. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Nejsou známy žádné akutní nebo opožděné účinky expozice přípravku. 4.3 Pokyny týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření V případě pochybnosti, nebo pokud se projeví zdravotní potíže, vyhledejte lékařskou pomoc. Nepodávejte nic ústy, pokud se postižená osoba nachází v bezvědomí.
Oddíl 5. Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Hasicí prášek nebo CO2. Při vážnějším požáru rovněž pěna odolná alkoholu a vodní mlha. Nepoužívat pro hašení přímý proud vody. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní riziko Oheň může produkovat hustý černý kouř. V důsledku tepelného rozkladu se mohou tvořit nebezpečné látky: oxid uhelnatý, oxid uhličitý. Expozice v prostředí látek vznikajících hořením nebo rozkladem mohou být zdraví škodlivé. 5.3 Pokyny pro hasiče Ochlazovat vodou nádrže, cisterny a zásobníky před účinky tepla a ohně. Sledovat směr větru. Zabránit, aby prostředky použité pro hašení požáru unikly do odvodnění, kanalizace nebo do vodních zdrojů. Ochranné prostředky proti požáru: Podle rozsahu požáru je nutno používat ochranný oděv proti teplu, autonomní dýchací zařízení, ochranné rukavice a brýle nebo obličejový štít, ochrannou obuv.
Stránka 3 z 6
BEZPEČNOSTNÍ LIST VÝROBKU (Podle nařízení (CE) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení (EU) č. 453/2010)
LEAKMASTER Verze: 1 Datum vydání: 14.3.2013
Datum revize: 14.3.2013
Oddíl 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Pro kontrolu expozice a individuální ochranné prostředky, viz oddíl 8. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Zabraňte kontaminaci půdy a úniku do povrchových nebo spodních vod. Nepřipusťte vniknutí do kanalizace. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Rozlitou směs pokryjte vhodným nehořlavým absorbujícím materiálem (zemina, písek, vermikulit, křemelina…). Shromáždit výrobek a absorbent do vhodné nádoby. Kontaminovanou oblast je nutno ihned očistit vhodným dekontaminantem. Přidat dekonantaminant k ostatnímu odpadu a ponechat jej v neuzavřené nádobě několik dní až do doby, kdy se nevytváří žádná reakce. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Pro kontrolu expozice a prostředky individuální ochrany viz oddíl 8. Pro likvidaci odpadu viz doporučení v oddíle 13.
Oddíl 7. Zacházení a skladování 7.1 Pokyny pro bezpečné zacházení Výrobek nevyžaduje žádná speciální opatření při manipulaci, doporučují se následující obecná opatření: Pro osobní ochranu viz oddíl 8. Nevyprazdňovat nikdy s použitím tlaku. Nádoby nejsou odolné proti tlaku. V pracovním prostoru je zakázáno kouřit, jíst a pít. Dodržovat bezpečnostní předpisy a hygienu při práci. Skladovat výrobek v originálních nádobách. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Skladovat v souladu s místně platnými předpisy. Řídit se pokyny na etiketě. Skladovat nádoby při 5 až 35°C na suchém a dobře větraném místě, mimo dosah zdrojů tepla a přímého slunečního záření. Udržovat mimo dosah zdrojů zapálení. Udržovat mimo dosah oxidačních činidel a silně kyselých nebo zásaditých látek, Nekouřit. Zabránit vstupu nepovolaným osobám. Otevřené nádoby je nutno opětovně důkladně uzavřít a udržovat je ve vertikální poloze, aby nedošlo k vylití obsahu. 7.3 Specifické konečné použití
Oddíl 8. Omezování expozice/ osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry Výrobek neobsahuje látky pro limitní expozice během práce. 8.2 Omezování expozice Vhodné technické kontroly Zajistit dostatečné větrání, které lze dosáhnout vhodnou místní ventilací-odsáváním nebo centrálním systémem odsávání. Ochrana dýchacích cest EPI: Filtrační maska s ochranou proti plynům a prachu Charakteristiky: Označení CE kategorie III. Maska musí mít široký zorný úhel a anatomický tvar pro zajištění těsnosti. Normy CEN: EN 136 EN 140, EN 405 Údržba: Nesmí být skladovány v místech se zvýšenou teplotou a ve vlhkém prostředí. Je nutno kontrolovat zejména stav vdechovacích a výdechových ventilů masky. Upozornění: Je nutno seznámit se předem s instrukcemi výrobce, zejména s používáním a údržbou zařízení. Použití filtrů masky musí být v závislosti na specifických rizikových charakteristikách (částice a aerosoly: P1-P2-P3, plyny a páry: A-B-E-K-AX), výměnu provádět dle doporučení výrobce. Ochrana rukou EPI: Ochranné rukavice proti chemickým látkám Charakteristiky: Označení CE kategorie III. Je nutno ověřit, pro které chemické látky jsou rukavice určeny.
Stránka 4 z 6
BEZPEČNOSTNÍ LIST VÝROBKU (Podle nařízení (CE) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení (EU) č. 453/2010)
LEAKMASTER Verze: 1 Datum vydání: 14.3.2013
Datum revize: 14.3.2013
Normy CEN: EN 374-1, EN 374-2, EN 374-3, EN 420 Údržba: Měl by být stanoven časový plán pro pravidelnou výměnu rukavic, aby se zabránilo prostupu nečistot. Použití kontaminovaných rukavice může být nebezpečné. Upozornění: Provést výměnu rukavic vždy, když se objeví trhliny, praskliny nebo deformace nebo pokud jejich znečištění snižuje jejich odolnost. Ochranné krémy mohou pomáhat chránit exponovaná místa kůže. Tyto krémy však NIKDY nesmí být použity na již zasažená místa kůže. Ochrana očí Pokud se provádí správná manipulace, není nutné žádné vybavení osobní ochrany. Ochrana kůže EPI: Ochranný oděv proti chemickým látkám. Charakteristiky: Označení CE kategorie III. Oděv musí mít správnou úpravu a velikost. Oděv se volí podle stanovených parametrů ochrany, podle doby prostupu chemického přípravku látkou oděvu. Normy CEN: EN 464, EN 340, EN 943-1, EN 943-2, EN ISO 6529, EN ISO 6530, EN 13034. Údržba: Je nutno dodržovat instrukce pro praní a skladování poskytnuté výrobcem pro zaručení stálé ochrany. Upozornění: Ochranný oděv musí být navržen tak, aby umožňoval správný pohyb a ochranu během předpokládané doby používání a přihlédnutím k okolním podmínkám, a aby se přizpůsoboval pohybům pracovníka během práce. EPI: Pracovní obuv proti chemickým látkám s antistatickými účinky. Charakteristiky: Označení CE kategorie III. Normy CEN: EN ISO 13287, EN 13832-1, EN 13832-2, EN 13832-3, EN ISO 20344, EN ISO 20345. Údržba: Je nutno sledovat pokyny výrobce pro správnou údržbu. Pokud je poškozená, nesmí se dále používat a musí se vyměnit. Upozornění: Obuv je nutno pravidelně čistit a vysušit, pokud je vlhká. Neumisťovat však v blízkosti zdrojů tepla pro zabránění náhlé změny teploty.
Oddíl 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled: Pasta s charakteristickým zápachem a odstínem Zápach: N.D./N.A. Čichový práh: N.D./N.A. pH: N.D./N.A. Bod tání: N.D./N.A. Bod/interval varu: N.D./N.A. Bod vzplanutí: N.D./N.A. Rychlost odpařování: N.D./N.A. Zápalnost (pevná látka, plyn): N.D./N.A. Spodní hranice exploze: N.D./N.A. Horní hranice exploze: N.D./N.A. Tlak par: N.D./N.A. Hustota par: N.D./N.A. Relativní hustota: 1,20 - 1,30 g/cm3 Rozpustnost: N.D./N.A. Rozpustnost v tucích: N.D./N.A. Rozpustnost ve vodě: N.D./N.A. Rozdělovací koeficient (n-oktanol/voda): N.D./N.A. Teplota samovznícení: N.D./N.A. Teplota rozkladu: N.D./N.A. Viskozita: N.D./N.A. Výbušné vlastnosti: N.D./N.A. Oxidační vlastnosti: N.D./N.A. N.D./N.A. = Není k dispozici/Nelze použít vzhledem k povaze výrobku. 9.2 Další informace
Obsah COV (p/p): 0% Obsah COV: 0 g/l
Stránka 5 z 6
BEZPEČNOSTNÍ LIST VÝROBKU (Podle nařízení (CE) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení (EU) č. 453/2010)
LEAKMASTER Verze: 1 Datum vydání: 14.3.2013
Datum revize: 14.3.2013
Oddíl 10. Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Výrobek nepředstavuje nebezpečí vzhledem k jeho reaktivitě. 10.2 Chemická stabilita Stabilní za podmínek doporučené manipulace a skladování (viz oddíl 7). 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Výrobek nepředstavuje možnost nebezpečných reakcí. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Zabránit teplotám blížícím se k bodu vznícení, nezahřívat uzavřené nádoby. 10.5 Neslučitelné materiály Chránit před oxidačními činidly a před silně zásaditými nebo kyselými materiály, aby nevznikla exotermická reakce. 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu V případě požáru se mohou tvořit nebezpečné rozkladné látky, jako jsou oxid uhelnatý a oxid uhličitý, dým a oxidy dusíku.
Oddíl 11. Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Nejsou k dispozici zkušební údaje k výrobku. Opakovaný nebo dlouhodobý kontakt s výrobkem může způsobit odstranění kožního tuku a vyvolat nealergickou dermatitidu a výrobek se může absorbovat skrz kůži. Vstříknutí do oka může způsobit podráždění a vratné poškození. Nejsou k dispozici informace o toxicitě uvedených látek.
Oddíl 12. Ekologické informace 12.1 Toxicita Nejsou k dispozici informace k ekotoxicitě uvedených látek. 12.2 Persistence a rozložitelnost Nejsou k dispozici informace k persistenci a rozložitelnosti výrobku. 12.3 Bioakumulační potenciál Nejsou k dispozici informace k bioakumulaci uvedených látek. 12.4 Mobilita v půdě Nejsou k dispozici informace k mobilitě v půdě. Musí se zabránit, aby výrobek unikl do kanalizace nebo vodních zdrojů. Zabránit vniknutí do půdy. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB Nejsou k dispozici informace týkající se hodnot PBT a mPmB výrobku. 12.6 Jiné nepříznivé účinky Nejsou k dispozici informace týkající se jiných nepříznivých účinků pro životní prostředí.
Oddíl 13. Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Výrobek se nesmí vylévat do kanalizace nebo do vodních zdrojů. Zbytky výrobku nebo prázdné obaly musí být likvidovány v souladu s platnou místní/národní legislativou. Dodržovat ustanovení dle Nařízení 2008/98/CE, pokud jde o nakládání s odpady.
Oddí 14. Informace pro přepravu Není nebezpečný pro přepravu. V případě nehody a úniku výrobku postupovat podle bodu 6. 14.1 Číslo OSN Není nebezpečný pro přepravu. 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku Není nebezpečný pro přepravu.
Stránka 6 z 6
BEZPEČNOSTNÍ LIST VÝROBKU (Podle nařízení (CE) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení (EU) č. 453/2010)
LEAKMASTER Verze: 1 Datum vydání: 14.3.2013
Datum revize: 14.3.2013
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Není nebezpečný pro přepravu. 14.4 Obalová skupina Není nebezpečný pro přepravu. 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí Není nebezpečný pro přepravu. 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Není nebezpečný pro přepravu. 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Není nebezpečný pro přepravu.
Oddíl 15. Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi. Zdravotnické předpisy. Výrobek není ovlivněn Nařízením (CE) č. 1005/2009 Evropského parlamentu a Rady ze 16. září 2009, o látkách, které poškozují ozónovou vrstvu. 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti Nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti přípravku.
Oddíl 16. Další informace Doporučuje se používat výrobek pouze pro stanovené použití.
Poskytnuté informace v tomto Bezpečnostním listu byly připraveny v souladu s Nařízením (UE) č. 453/2010 Komise z 20. května 2010, kterým se mění Nařízení (CE) č. 1907/2006 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a přípravků (REACH), kterým se zřizuje Evropská agentura chemických látek a přípravků, o změně Směrnice 1999/45/CE a zrušení Nařízení (CEE) č. 793/93 Rady a nařízení (CE) č, 1488/94 Komise, a dále Směrnice 76/769/CEE Rady a Směrnice 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE a 2000/21/CE Komise. Informace uvedené v tomto Bezpečnostním listu výrobku jsou založeny na aktuálních znalostech a na platných národních a evropských zákonech s tím, že pracovní podmínky uživatele jsou mimo naše znalosti a kontrolu. Výrobek se nesmí používat pro jiné účely, než je uvedeno, bez předchozího písemného schválení. Je vždy odpovědností uživatele, aby přijal vhodná opatření, která jsou v souladu s požadavky stanovenými v právních předpisech.