Bezpečnost
3.1.0.16–20 Edition 02.11 D
GB
F
NL
I
TR
CZ
PL
RUS
H
E
DK
S
N
P
Pročíst a dobře odložit
GR
➔ www.docuthek.com
Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek • , , , ... = pracovní krok ▷ = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně:
Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV
NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. Překlad z němčiny © 2008 – 2010 Elster GmbH Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV �����������������������1 Zkouška použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Účel použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Typový klíč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Označení dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zabudování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 VMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VMF s hlídáním tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zkouška těsnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Spustit do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 VMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 VMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plech clony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sada těsnění VA 1 – 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Životnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TR
D
Obsah
POZOR Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. Přeprava Při obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání (viz Označení dílů). Škody při přepravě okamžitě nahlaste. Skladování Výrobek skladujte v suchu. Teplota okolí: viz Technické údaje.
CZ-1
CZ
VÝSTRAHA Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.
Označení dílů
H
RUS
Účel použití valVario filtrační díl VMF, měrná clona VMO a jemný nastavovací ventil VMV slouží k zabudování do plynových regulačních vedení a do bezpečnostních vedení v oblastech průmyslové a živnostenské výroby tepla. VMF: s výměnnými filtračními vložkami pro ochranu proti nečistotám napojených přístrojů. VMO: s vyměnitelnou clonou. Pro nasazení jako škrtící nebo měrná clona. VMV: jemný nastavovací ventil k nastavení přítoku plynu nebo vzduchu k plynovým hořákům nebo přístrojům. Funkce je zaručena jen v udaných oblastech, viz Technické údaje. Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Typový klíč Kód Popis VMF valVario filtrační díl VMO valVario měrná clona VMV valVario jemný nastavovací ventil 1–3 Velikost – Bez vstupní a výstupní příruby 10 – 65 Jmenovitý průměr vstupu [DN] /10 – /65 Jmenovitý průměr výstupu [DN] R Rp vnitřní závit N NPT vnitřní závit F Příruba podle ISO 7005 05 pe max. 500 mbarů M S měrným hrdlem P S uzavírajícími šrouby 1 S hlídáním tlaku: DG 17/VC 2 DG 40/VC 3 DG 110/VC 4 DG 300/VC xx Průměr clony PL
CZ
Zkouška použití
VMF, VMV, VMO 1 2
2
1
3 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
7
5
8
6
Těleso Typový štítek Základní deska O-kroužek Těsnění dvojitého bloku Spojovací technika (2×) Měrné hrdlo Zátka uzávěru Hlídač tlaku DG..VC
Vstupní tlak pe a teplota okolí: viz typový štítek. Osnabrück, Germany
VM CE-0063BO1580
Zabudování ▷▷ Poloha zabudování: VMF zabudovat se základní deskou směrem dolu, nebo postranně, jinak se nečistoty přesunou při výměně filtrační vložky do tělesa. VMV může být zabudována dle libo sti, při nabudování na regulátor tlaku VAD, VAG nebo VAV musí směrovat základní deska stejným směrem jako těleso regulátoru. VMO se může zabudovat dle libosti. ▷▷ Poloha zabudování při použití valVario armatur: VMF se zabuduje před armaturu, VMV se zabuduje za armaturu. Při použití jako škrtící clona se zabuduje VMO za armaturu. VMF
CZ-2
VMF..1–4 9
VMV, VMO
▷▷ Poloha zabudování se vstupní a výstupní přírubou: VMF, VMV a VMO se můžou vsadit do trubkového vedení na libovolném místě. VMO musí mít při použití jako měrná clona přítokové a odtokové vedení o velikosti ≥ 5 DN. VMF, VMV
VMV ▷▷ Bude-li zabudován jemný nastavovací ventil VMV za regulátor tlaku VAD, VAG nebo VAV, musí být zabudována vložka zpětného hlášení s těsnící gumou G do výstupu regulátoru tlaku.
G
VMO
≥ 5 DN ≥ 5 DN ▷▷ Těleso se nesmí dotýkat žádné zdi. Minimální odstup 20 mm. ▷▷ Těsnící materiál a třísky se nesmí dostat do tělesa. ▷▷ Před každé zařízení se zabuduje filtr. ▷▷ Dbát na dostatek místa pro montáž a nastavování. ▷▷ Přístroj neskladovat a nezabudovat venku.
VMF s hlídáním tlaku Elektroinstalace hlídače tlaku DG..VC 7
8
9
10
POZOR
VÝSTRAHA
Natočitelná v 90° - krocích.
2
O-kroužek musí být vsazeny.
3
5
12
4
6
CZ-3
11
13
3 2
1
CZ
3 COM 1 NC
TR
2 NO
Byl-li dodán VMF, VMO nebo VMV se dvěma přírubami a má-li být dodatečně zabudován do valVario armatury, použijte místo O-kroužku těsnění dvojitého bloku. Těsnění dvojitého bloku se musí objednat separátně, viz [Sada těsnění VA 1 – 3 – p. 7]. 1
L1 D
Aby se VMF, VMO nebo VMV nepoškodili v provozu, musí se dbát na následující: – Přístroj přidržet na osmihranu spojovací příruby odpovídajícím klíčem – nebezpečí vnější netěsnosti.
Nastavení hlídače tlaku DG..VC ▷▷ Přesunutí spínacího bodu při zkoušce podle EN 1854 hlídače tlaku plynu: ± 15 %. 15
14
Spustit do provozu VMV Nastavit průtokové množství ▷▷ Ve výrobě byl jemný nastavovací ventil VMV nastaven na max. průtokové množství (100 %).
16
. V [%] 100
17
18 Oblast nastavení Průměrný spínací (tolerance nasta15 16 u min. a 14 rozdíl vení = ± 15 % max. nastavení hodnoty stupnice) DG 17VC 2 – 17 mbarů 0,7 – 1,7 mbarů DG 40VC 5 – 40 mbarů 1 – 2 mbary DG 110VC 30 – 110 mbarů 3 – 8 mbarů DG 300VC 100 – 300 mbarů 6 – 15 mbarů 17
0 uzavřen
otevřen
VMV
POZOR Nepřetočit stavěcí šroub, jemný nastavovací ventil se pak nedá více přestavit.
18
H
CZ
PL
RUS
1
2,5 mm
Zkouška těsnosti
2 Zkontrolovat VMV na těsnost – viz [Zkouška těsnosti – p. 4]. VMO Výměna plechu clony ▷▷ Plechy clon a diagramy průtokového množstvo – viz [Plech clony – p. 5] 1 Uzavřít přívod plynu.
1 Pro zkoušku těsnosti uzavřít dle možnosti krátce za VMF, VMV nebo VMO vedení. 2
3 ax.
× pe m ≤ 1,5 N2
2
4
3
5 2,5 mm
N2 ax. × pe m ≤ 1,5 6 N2 ≤ 1,5
4
5
6
7
8
9
10
11
7
×p
e ma
x.
7 Těsnost v pořádku: otevřít vedení. ▷▷ Trubkové vedení netěsné: zkontrolovat O-kroužky. Při montáži na valVario ventil/regulátor tlaku zkontrolovat O-kroužek a těsnění dvojitého bloku. ▷▷ Přístroj je netěsný: VMF, VMO nebo VMV demontovat a zaslat ho výrobci. CZ-4
11
10
Příslušenství Plech clony Vložka clon pro montáž do držáku plechů měrné clony VMO. ∅ vývrtu je vryt do vložky clony. Dodání včetně nových těsnění pro základní desku.
12 Zkontrolovat VMO na těsnost – viz [Zkouška těsnosti – p. 4].
Údržba
4
2,5 mm 5
6
* Velikost Ø vývrtu na dotaz.
7
74923803 74923804 74923805 74923806 74923807 74923808 74923809 74923810 74923811 74923812 74923813 74923814 74923815 74923816 74923817 74923818 74923819 74923820 74923821
▷▷ Diagramy průtokového množství pro plechy clony s Ø vývrtu od 4 do 38 mm při provozu se zemním plynem. Ztráta tlaku se měří na místech snímání tlaku VMO: VMO 110
9
100 80 60 50 40
∆p [mbar]
8
10
30 20
11
4 mm 5 mm 6 mm
10 8 6 5 4
12
3 2
1
13 Zkontrolovat VMF na těsnost – viz [Zkouška těsnosti – p. 4].
1
▼
CZ-5
2
3
5
8 10
20
30 40
60 100 V' [m3/h (n)]
CZ
Obj. č.
TR
VMO1 D4 /B VMO1 D5 /B VMO1 D6 /B VMO1 D8 /B VMO1 D10 /B VMO1 D12 /B VMO1 D14 /B VMO1 D16 /B VMO1 D18 /B VMO1 D20 /B VMO1 Dx /B* VMO2 D16 /B VMO2 D20 /B VMO2 D24 /B VMO2 D28 /B VMO2 D32 /B VMO2 D34 /B VMO2 D38 /B VMO2 Dx /B
VMF Výměna filtračních vložek ▷▷ Je-li průtokové množství v pořádku, pak zkontrolovat těsnost – viz [Zkouška těsnosti – p. 4]. ▷▷ Snížílo-li se průtokové množství, vyměnit filtrační vložku. 1 Odpojit zařízení od sítě. 2 Uzavřít přívod plynu. 3
∅ vývrtu [mm] 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 xx* 16 20 24 28 32 34 38 xx*
Clona
D
POZOR K zajištění bezporuchového provozu: každoročně zkontrolovat těsnost VM, u provozu s bioplynem každého půl roku.
VMO 115
VMO 240 ∆p [mbar]
100 80 60 50 40
∆p [mbar]
100 80 60 50 40 30
30
20
20
4 mm 5 mm 6 mm
10 8 6 5 4 3
3
2
2
1
1 1
2
3
5
8 10
20
30 40
10
60 100 V' [m3/h (n)]
VMO 120
20
30
50 70 100
200 300
500 1000 V' [m3/h (n)]
VMO 250 ∆p [mbar]
100 80 60 50 40
∆p [mbar]
100 80 60 50 40
30
20
H
PL
RUS
30 CZ
16 mm 20 mm 24 mm 28 mm 32 mm
10 8 6 5 4
20
6 mm 8 mm 10 mm 12 mm
10 8 6 5 4
32 mm 34 mm 38 mm
10 8 6 5 4
3
3
2
2
1
1 1
2
3
5
8 10
20
30 40
60 100 V' [m3/h (n)]
8 10
20
30 40
60 100 V' [m3/h (n)]
10
VMO 125 ∆p [mbar]
100 80 60 50 40 30
10 mm 12 mm 14 mm 16 mm 18 mm 20 mm
20
10 8 6 5 4 3 2
1 1
2
3
5
CZ-6
20
30
50 70 100
200 300
500 1000 V' [m3/h (n)]
Sada těsnění VA 1 – 3 Při dodatečném zabudování příslušenství, nebo při zabudování valVario armatury doporučujeme vyměnit těsnění. Velikost 1: Sada těsnění VA 1, obj. č.: 74921988, Velikost 2: Sada těsnění VA 2, obj. č.: 74921989. Objem dodání: A 1 x těsnění dvojitého bloku, B 2 x O-kroužek příruby, C 2 x O-kroužek hlídače tlaku, D 2 x těsnění měrného otvoru / hrdla.
∆p = 10 mbar
VMV 110 VMV 115 VMV 120, VMV 125 VMV 225 VMV 232, VMV 240, VMV 250
D
D
Technické údaje ▷▷ Druhy plynu: zemní plyn, tekutý plyn (v plynovém stavu), bioplyn (max. 0,1 vol.-% H2S) nebo vzduch; jiné plyny na dotaz. ▷▷ Plyn musí být za všech podmínek suchý a nesmí kondenzovat. ▷▷ Max. vstupní tlak pe: max. 500 mbarů (7,25 psig). ▷▷ Teplota okolí: -20 až +60 °C, zarosení není přípustné. ▷▷ Teplota skladování: 0 až +40 °C. ▷▷ Těleso: hliník. ▷▷ Spojovací příruba s vnitřním závitem: Rp podle ISO 7-1, NPT podle ANSI/ASME. VMV ▷▷ Průtokové množství vzduchu V' při ztrátě tlaku p: ∆p = 1 mbar
VMV 110 VMV 115 VMV 120, VMV 125 VMV 225 VMV 232, VMV 240, VMV 250
V' max. [m3/h] 9,1 12,5
0,2
19,4
0,6
36,1
0,6
51,4
91
1,5
129,6
VMF ▷▷ Průtokové množství vzduchu V' při ztrátě tlaku p: Průtokové množství vzduchu V' [m3/h] při VMF 110 VMF 115 VMF 120 VMF 125 VMF 225 VMF 232 VMF 240 VMF 250
V' min. [m3/h] 0,2 0,2
48,8
CZ-7
p = 1 mbar 4,9 7,0 13,0 16,0 23,2 31,9 38,3 41,1
p = 10 mbarů 15,5 22,1 41,2 50,7 73,5 101,0 121,0 130
DG..VC ▷▷ Membránový hlídač tlaku, neobsahuje silikon. ▷▷ Membrána: NBR. ▷▷ Těleso: umělá hmota PBT zesílená skleněnými vlákny a chudá na plynové výpary. ▷▷ Spodní díl tělesa: AISi 12. ▷▷ Max. zkušební tlak: 2 bary (29 psig), < 15 min. ▷▷ Spínací výkon: DG..VC, 24 – 250 V~: I = 0,05 – 5 A u cos ϕ = 1, I = 0,05 – 1 A u cos ϕ = 0,6. DG..VC..G, 12 – 250 V~: I = 0,01 – 5 A u cos ϕ = 1, I = 0,01 – 1 A u cos ϕ = 0,6. DG..C..G, 12 – 48 V=: I = 0,01 – 1 A. DG..VCT, 30 – 240 V~: I = 5 A u cos ϕ = 1, I = 0,5 A u cos ϕ = 0,6. DG..VCT..G, < 30 V~: I = 0,1 A u cos ϕ = 1, I = 0,05 A u cos ϕ = 0,6. ▷▷ Spojil-li DG..VC..G (DG..VCT..G) jednou napětí > 24 V (> 30 V) a proud > 0,1 A, bude spálená zlatá vrstva na kontaktech. Pak může být provozován jen s tímto, nebo vyšším výkonem. ▷▷ Ochranná třída: IP 54 podle IEC 529 s normovanou zásuvkou přístroje podle DIN 43650 a ISO 4400, IP 00 s AMP-zástrčkou. ▷▷ Bezpečnostní třída: 1.
CZ
C
0,4 1,5
TR
A
B
V' max. [m3/h] 22,9 31,4
D
B
V' min. [m3/h] 0,4 0,4
VM 1 až VM 2
H
RUS
Typ
PL
CZ
Životnost Směrnice tlakových přístrojů (PED) a směrnice celkového energetického rozdílu budov (EPBD) vyžadují pravidelnou kontrolu a údržbu vytápěcích zařízení kvůli dlouhodobému zabezpečení vysokého stupně využití, čistého provozu a bezpečnou funkci. Konstrukci ovlivňující životnost, dále jednoduše jmenovaná jen „životnost“ se skládá z odpovídajících norem. Další vysvětlení naleznete v platných příručkách a v internetovém portálu od afecor (www.afecor.org). Tento údaj životnosti se zakládá na používaní výrobku podle tohoto provozního návodu. Potřebné je, aby se výrobek pravidelně udržoval. Po dosažení meze životnosti se musí zkontrolovat bezpečnostně relevantní funkce podle kapitoly „Údržba“. Obstojí-li výrobek ve zkouškách funkce, pak se může dále používat do následující pravidelné údržby. Pak se musí tyto zkoušky zopakovat. Neobstojí-li výrobek ve jmenovaných zkouškách, pak se musí okamžitě vyměnit. Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termoprocesní zařízení dodržovat národní předpisy. Životnost (ve vztahu k datumu výroby) podle EN 13611, EN 161 pro VM: Životnost [roky] 10
Trvalé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty urychluje stárnutí elastomerů a snižuje životnost (kontaktujte prosím výrobce).
Kontakt
Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte z internetu nebo od Elster GmbH. Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny.
CZ-8
Elster GmbH Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren) T +49 541 1214-0 F +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com