W
Indiílt
-
50.
Bétsből, Pénteken,
D e c e m b e r ' . 1 9 - d i k é n , 1828-
Béts.
tinianusoknál l é v ő Papi F ő Intézetnek Spirituális D i r e c t o r a , 'sa't. A' Szász N e m z e t n e k : Ns. H i e b e r J ó ' s e f , a' T ö r v é n y e k n e k és Philosophiá nak D o c t o r a , 'sa't. . Ezen n é g y tíj Procurator U r a k N o v . l o d i k é n az Úniversilásnak Consistoriumi Szálájában öszvegyűlvén, azon h á r o m Személyek k ö z z ü l , kiket az Universitás Gonsísloriuma ajánlott , az Universitás Magniíicus R e c t o r á n a k választatott,Mgs. Báró T ü r k h e i m L a j o s Ú r , az O r vosi tudomány D o c t o r a , T s . K. U d v a r i Tanátsos, és az egésséget t á r g y a z ó d o l gokban az Austriai "egyesült Udv. C a n - , . celláriánál R e f e r e n s , 's a' t. E z e n válasz tás N o v . 00 dikán hirdettetett ki az U n i versitásnái mind a' négy T u d o m á n y o s K a r nak nagy számú fényes Gyülekezete előtt, minekutánna az Universitásnak eddig volt R e c t o r a M g s . A d l e r b u r g ' K á r o l y K o r m á n y s z é k i Tanátsos Ú r , ezen Tiszti Hivatalát letette. — Ezután a ' N é g y Nemzeti P r o c u r a t o r Urak és a' Facultas Tagjai a' választolt új R e c t o r U r n á k há z á h o z m e n v é n , olt az Akadémiai Tiszte letjeleket illő szertartással általadták. D e c . 4-dikén á' négy T u d o m á n y o s Karnak Óceánjaikká választattak : 1. A ' T h e o l o g i a i K a r n a k : F ö - T i s z t e l e n d ő - O c s k a y A n t a l Ú r , a' "The'ologiának és Philosophiának Doctora, Nagy Váradi K á n o n o k , T s . R . Udvarit X-
Ő T s . K. Felsége méltóztatott M ó s e r J á n o s Kapitány Urat , a' B á r ó Máriássy G y a l o g Hegemen tjénél, harmintzkét esztendei inegkülömböztetett ha di szolgalatjának, tekintetéből, mind a' két nemen lévő maradékával együtt M a g y a r Nemesi r a n g a l , a' taksák, e l e n g e d é se mellett, kegyelmesen megajándékozni. 0 T s . K. Felsége méltóztatott O s d o lai G r ó f M g s . K u n G e r g e l y U r a t , k i eddig az Erdélyi N a g y Méltóságú K i r . Kormányszéknél tiszteletbeli Goncipista v o l t , ugyan o t t , m i n d szép tehetségeinek, m i n d szolgálatbeli b u z g ó szorgalmának tekintetéből számfelctt való Secretariussá kegyelmesen kinevezni: Azon Felséges rendeléshez k é p e s t , m e l l y az ide való Universilásnak válasz tandó Igazgatóji eránt kiadatolt, a' k ö z e l e b b mult N o v e m b e r b e n az itt követke z ő Érdemes Férj fiak választattak az it teni Universitásnái Nemzeti P r o c u r a t o rokká. A z Austriai N e m z e t n e k : S i n g e r J ó ' s e f Ü r , Orvos D o c t o r , 's a' t. A ' K a j n a vidéki Nemzetnek , K n e e s B á l á s Ú r , a' T ö r v é n y e k n e k és a' Philosophiának D o c t o r a 's a' t. A' M a g y a r N e m z e t n e k : T . S a l z b a c h e r J ó ' s e f Ú r , Thcologia Docto r a , T s . K. Udvari K á p l á n , a ' S z . A u g u s -
K á p l á n , a* Sz. Augustinusokrtál lévő T u dományos Papi F ö Intézetben 'első D i r e c tor és Z e m p l é n V á r m e g y e T á b l a Bírája. 2. A* P h i l o s o p h i c a Facultásnak, T . B a u m g a r t n e r A n d r á s Ú r , Philos. D o c t o r a , Physicat és Mathésist tanító Professor. 5. A' T ö r v é n y e s Karnak eddig v o l t Becánja T . S c l i ö n a u e r J á n o s M i h á l y Ú r , U d v . Ü g y v é d ö , 's a' t. m á s o dik esztendőre is annak választatott, va lamint : ' • . 4. Az! Orvosi D o c t o r i K a r n a k e d d i g volt Decánja is T . L a c h m a n J á n o s U r , az Orvosi T u d o m á n y n a k D o c t o r a , megr hagyatott. D e c . 8-dikán m i n d az Universitásnak választott új R e c t o r a , m i n d a' De cin Urak megjelentek a' Sz. István tem plomában tartatott N a g y Misén. Török
Ország.
K o n s t á n t z i n á p 01 y N o v . 25-kén. A ' Szultánnak m á s o d i k fija Á b e l u l h a - ' m i d Printz kevés napokig tartott beteg sége után m e g h o l t 2 1 hónapos k o r á b a n ; M a l i m u d Szultánnak már tsak e g y férjíi g y e r m e k e van é l e t b e n , A b d u l m e d s c h i d P r i n t z , a' ki ö t esztendős. Printzaszszony leányai többen vannak. A' k e m é n y téli i d ö itt is b e á l l o t t ; mind e' mellett A'siából mostis folyvást takarodnak ide által a hadi s e r e g e k ; nem k ü l ö m b e n az ágyúk és hadi s z e r e k szakadatlanul szállíttatnak a' t á b o r o k h o z . A z új nagy V e z é r I z z e t - M e h m e d Ba sa hadi szállását A i d o s-ba (Idos-ba V á r nától mintegy 1 2 ,->Sumlától i 4 m é r t f ö l d n y i r e ) lette által. D e minthogy a' Bal kán hegyeit m é l y h ó borította b é , tsaknem leheletlen a' háborút a z o n a' tájon mosl folytatni. 1
A' Porta a z o m b a n tudósítást vett Sumlán keresztül a Szilisztriai K o m m e n dánstól, h o g y az O r o s z o k felkérvén m é g 1
e g y s z e r Szilisztria:' várát, minekutánna arra azt a' választ v e t t é k , h o g y kíván ságok s e m m i esetre sem teljesíttetik; Nov. első n a p j a i b a n az ostromlással felhagy, ván a' v á r a l ó l eltakarodtak. E g y része az O r o s z o k seregeinek a' D u n á n hajókon szállíttatott á l t a l , annak bal partjára, n a g y o b b r é s z e p e d i g Hirszovának vet te útját. A z O r o s z hajós s e r e g , melly a' fe kete tengeren v o l t , kéntelenittetett Oct; vége f e l é , az ottan uralkodott kemény szélveszek miatt az O r o s z kikötőhelyek be bészállani. U g y látszik, h o g y a z , mind hajóiban k á r o k a t vallott, mind emberei k ö z z ű l v e s z t e t t ; m e r t , a'mintbeszéllik, egy 60 á g y ú s líneahajóján k i v ű l , melly Inadánál a' tenger p a r t h o z tsapódott, m é g t ö b b hadi és szállító hajói is süllyed tek e l , r é s z s z e r é n l az E u r ó p a i , részsze rént az Á'siai partoknál. E z e n h ó n a p '16-dikán és 21-dikén h á r o m Austriai és egy Szardíniái keres kedő hajók é r k e z t e k Konstántzinápoly alá V á r n á b ó l . E z e k e g y n e h á n y száz Tö r ö k .famíliákat hoztak ide azon városból; m e l l y a' hoszszas ostromoltatás által tsakn e m egészen elpusztíttatott. A ' Kormány szék e z e k n e k l a k h e l y e k e t ' é s segedelmet rendelt Galatában 's más külső váro sokban. N o v . 1 8 — 1 9 - d i k é n huszonhét élet tel m e g t e r h e l t hajók eveztek b é az itte ni " k i k ö t ő b e , m e l l y e k k ö z z ű l 16 Ale x a n d r i á b ó l j ö t t , a' többi a' Syriai és Ma cedóniai k i k ö t ő k b ő l . Tsak hamar azután megjelent az O r o s z Contra-Admirál R ' c o r d e g y líneahajóval é s 3 fregattalTen e d ó s z szigeténél a' Hellesponti bejárás e l ő t t , h o g y a'Dardanellákat a' hajók bejöhetése e l ö l t elzárja. , M i h e l y t O r o s z Országnak az a'szán d é k a , h o g y a' Dardanellákat elzar;a, m e g t u d a t o t t , a' G ö r ö g K o r m á n y s z é k azon nal n a g y s z á m m a l osztotta k i , zsakma1
407 n v o z ó hajók számára, a''szabadság leve leket, úgy h o g y a' zsákmányozó g ö r ö g hajók, mostanában ismét több eleséggel rakott 's k ü í ö m b f é l e Nemzetbeli keres kedő hajókat fogtak e l , mellyek k ö z ö t t négy Austriai v o l t , 's azokat A e g i n á b a viven, olt a' zsákmányok megítélésére ál lított törvényszéknek általadlák. Megértvén a' P o r t a , h o g y a' D a r d a nellák bezárása, mellyel az m á r e l é b b is fenyegette tett, valósággal megtörtént; azonnal rendeléseket tétetett az e r á n t , h o g y a' fö városnak felettébb számos la kosai az eleség dolgában fogyatkozást ne lássanak. M i n t h o g y pedig nem b i z o n y o s , ha valyon j ö h e t n e k e' mostanában ismét eleséges hajók a' fővárosi k i k ö t ő b e , ' s e ' mellett a' szárazon való szállítás, m í g az rendesen szokásba nem j ö , lassan m e g y ; sietve e s z k ö z ö k h ö z kellé látni, 's e z e k nek következése az a' parantsolatja is a' K o r m á n y s z é k n e k , m e l l y Nov. 20-dikán adatolt k i : h o g y minden Konstantzináp o l y b a n megtelepedett nem házas G ö r ö g ö k és Ö r m é n y e k , kik nem ott szülét tels, két hét alatta' fővárosból; Iiazájokba viszsza menjenek. A ' G ö r ö g és Ö r m é n y Pátriárkáknak meghagyatott, h o g y ezen parantsolat végrehajtassák. E z által mintegy 2 0 ezer e m b e r r e l fog a' főváros lakosainak száma kevesebbedni.
Svétzia
és
Norvégia.
A ' Svécziai Király kívánságbeli p o n t j a i , mellyeket a' mostani O r s z á g g y ű l é s e eleibe terjesztett) a' Státus szükségeit e'ként adják e l ő : A z Udvari állapot fenn tartására eddig kellelt 708,549 t a l l é r , ezentúl kíván tátik 5.748,500 t.; — a ' p o l gári és földi á l l a p o t r a , eddig i , 8 i 5 , 8 o 8 tallér, e z e n t ú l : i,g59,5oo-1.; — a' szá razföldi katonaság és várak fenntartására eddig 3,2o5,G65, e z e n t ú l ; ' 5 , 5 8 6 , i o o t.; — a' Papság és Tanító Intézetek számá ra eddig 4o3,6i4 tallér, ezentúl 407,100 t.; — a' T u d o m á n y o k és szép Mestersé gek gyarapítására e d d i g , 26,487 t. e z e n túl, 5o,5oo tallér. Jótételbeli fundátziókra kell 116,400 tallér: Penziókra e d d i g 5 i , o o o t v o l t , ezentúl kell 08,000 t. K ö zönséges és rendkívül való k ö l t s é g e k r e eddig felment 4 1 7 , 8 7 2 , ezentúl . k e l l : 527,800 tallér. A ' földmívelés, kereske dés és kézi mesterségek gyarapítására megkívántatott eddig 110,089 tallér, e z e n túl kell i53,6oo t. — a' tengeri d o l g o k ra eddig 1 , 0 5 9 , 0 2 5 , ezentúl 1,226,900 tallér. A ' Státus szükségei a' j ö v ő 1800diktól kezdve a' j ö v ő O r s z á g g y ű l é s i g 8,87.;,700 tallérra vannak vetve ; . é s í g y az eddig valót 525,6og tallérral haladja meg. — A z Ország j ö v e d e l m e i a' k ö v e t l l í r ű l adatván a' Portának, h o g y az kezendő m ó d o n adatnak e l ö . A ' rendes Orosz hadi hajós sereg Tenedósznál m e g jövedelem m e g y 3,749,470 t a l l é r r a , a' j e l e n t , azonnal kinevezte H a f i z A l i rendkivülvaló 5 , 4 2 2 , o o o - r e ; öszveséggel Basát, eddig a' Dardanelláknál fekvő T ö 7,171,470 tallérra. M i n t h o g y t e h á t a ' k ö l r ö k tábor V e z é r é t , a' T e n e d ó s z i erős tség a' j ö v e d e l e m n é l , 1,708,250 tallérral ség Kommendásának, helyébe pedig a' m e g y t ö b b r e , ezt különös helybehagyás hajdani N a g y Vezért S i l h i d a r A l i Ba sal megállítandó m ó d szerént kelletik ki sát tette a' Dardanellákhoz V e z é r r é ; az pótolni. — M é g ezenkívül 5,591,000 tal olt álló T ö r ö k hajós sereget p e d i g t ö b b lérnak adására kívánja a' Kir. előadás az hadi hajókkal szaporította. Országgyűlésnek helybenhagyását, ú g y A ' most k ö z e l e b b letétetett N a g y V e h o g y ezen summa 5 esztendő alatt kamat fizettessék, z é r M c h m e d S z e l i m Basa számki- hajló Státus Obligatiók által veltelése helyére Galliopoliba m e g é r viszsza.-—A'folyó esztendő kezdetétől fog va 264,922 tonna ( e g y tonna 20 níá,zsa) kezett.
gabonát és 2,572,729 pint!|pályinkát vit tek bé Svécziának fővárosába S t o k h o l m b a . A ' Svécziai O r s z á g g y ű l é s r e e g y b e . gyűlt Karok és R e n d e k száma e'ként ada tik elő. 1. Vitézi és Nemes R e n d b ő l vá lók vannak 4 9 1 - é n . 2. A z E g y h á z i R e n d b ő l 57-en. 5. P o l g á r i R e n d b ő l , 5 i - e n . 4. A ' Parasztok R e n d é b ő l 1 1 9 - e n . D éli
Amerika.
C o l u m b i a . A ' Fővárosban ( B o g o tában) Sept. 26-kán nagy fontosságú dol g o k estek. B o l i v á r ellen e g y ö s z v e eskűvés ütötte ki magát, m e l l y n e k fe jei .Gen. S a n t a n d e r , a' Köz-társaság hajdani V i c e - E l ö l ű l ö j e , és G e n . P a d i l 1 a voltak. ( E z utolsó kevéssel ez előtt hasonló öszveesküvésnek, volt részese C a r t h a g e n á b a n , de az öszve eskü vés ott is j ó k o r k i t u d ó d v á n , megfogatta tott, és mint R a b B o g o t á b a küldetett, a' h o l szoros fogságban ült.) A z ö s z v e esküdtek tzélja a ' , v o l t , h o g y B o l i v á r t m e g ö l j é k és az Országba más Constitu tiót vigyenek b é . — A ' Bogotái Ő r i z ö sereg állott lovas g r a n a t é r o s o k b ó l , a' V a r g a s (nevet viselő) B a t a i l l o n b ó l és egy Artilleria-Brigádából; e z utolsót az Öszveesküdtek m a g o k részire hajtották és Sept. 25-kén éjtszakára kelve h á r o m tsapatra osztották, mellyek k ö z z ü l az egyike az Ország Palotája ellen (a' h o l Bolivár lakott) a' másikai a' V a r g a s (nevű) gyalogság Kaszárnyája e l l e n , a' harmadikat a' Gránátérosok ellen r e n delték k i ; egyszersmind a' második tsa"patra k ü l ö n ö s e n reá b í z t á k , h o g y a' V a r g a s Kaszárnyában lévő Ország rab jait— főképpen p e d i g P a [ d i l l á t — m i n deneknek előtte kiszabadítanák. — A z első tsapat indult meg l e g e l ő s z ö r , a' Pa lota e l l e n , h á r o m Oberstereknek ( C a r u j o , H o r m e n t és G o n z a l e s ) vezér lése alatt. H o r m e n t h á r o m strá'sát vá
gott l e tulajdon kezével egymásután, és b é r o n t o t t , — utánna a' t ö b b i e k , — a' Palota felső szobájiba. Itt, az OrdonnántzT i s z t e g y fiatal H a d n a g y , I b a r r a AAd r á s e l e i b e k állott és fe „ y v e r t rántván e l l e n e k , n e m akarta a' továbbmenetelt ö é k i e k m e g e n g e d n i ; de karja, mellyel h a r t z o l t , levágattatván elégtelen lett a D i c t a t o r ajtajának védelmezésére — 's igy a' P á r t o s o k előtt üt nyilt a' Dictator h á l ó - s z o b á j á h o z . B o l i v á r , hihetően a' f e g y v e r z ö r g é s r e és kardtsattogatásra fel ébredvén;, á g y á b ó l ki ugrott és az ajtót b e z á r t a ; de a' Pártosok azt b é törték és s z o b á r ó l s z o b á r a kergették — míg nem B o l i v á r a' l e g u t o l s ó ablakon kiugrott és közel lévő magát hirtelen felszedvén P á r t o s o k t ó l . kik esésére megrezzenvén elámulva á l l o t t a k , elfutott es egy Híd alá rejtezett. A ' Pártosok a' Palotában B o l i v á r t n e m találván, kifelé indul t a k , és O b e r s t e r F e r g u s o n t a' Bolivár Adjutánsát ( a ' ki V lármára felébredvén, lakásából elősietett) a' K a p u n á l szembe találván e g y Pisztolylövéssel a' földre te rítették. — A ' második pártos tsapatot a ' V a r g a s - kaszárnya ellen," Oberster S i l v a vezérletté és a' Kaszárnya kapu j á r a e g y á g y ú t szegeztetvén k i , ágyúszó val ébresztette fel és kartátstsal köszön tötte a' Kaszárnyabeli katonaságot. D az itt lévő Strása vitézül oltalmazta ma gát, a ' P á r t o s o k a t viszszaverte és ágyu% j ó k a t el vette. Másfelől a z o m b a n egyne hány Artilleristák a' k ő f a l o n bemászván a ' - G e n . P a d i l l a fogházára reátörtek és az első-szobában lévő őr-tisztet Ober ster B b 1 i v á r J o s é t , a' ki ágyban fe küdt és a l u d t , e g y p i s z t o l y a i főbe lőt ték. — B o l i v á r darab ideig a' Híd alatt hallgatott. A ' h í d o n Artilleristák mentek keresztül ezt kiáltván : M u e r e e 1 t yr a n n o B o l i v á r ! (Halál Bolivárnak a T y r a n n u s n a k ! ) A l i g távoztak el a'Par tosok új kiáltás h a n g z o t t : V i v a el l^ " 1
e
1
b e r t a d o r ! (Éljen a' Szabadító!) B o l i vár előjött ; a' katonák megesmérvén örömkiállá.-sal fogadták. Bolivár a' p i atzra m e n t , h o l a' katonaság, tisztek és k ö z emberek tolakodva siettek ölelésére; . e k k o r elindult a' városban a' Strásák sorba n é z é s é r e , és,viradtakor tért visz sza a' Palotába a' n é p t ő l kísértetve. — A z öszveesküdtek elfogattak, 6 k ö z z ü l ö k meglövettetett. B o l i v á r a' k ö v e t k e z ő Végzést hirdettette k i : „ B o l i v á r S i ó m o n Columbiai Szabadító és E l ö l ü l ő ,,'sa't. m e g g o n d o l v á n , hogy az Ország l ó s z é k lágysága némelly gonoszokat ú j ,,ra rettenetes Próbatételekre bátorított „ h o g y a' katonaság, a' mellyre az Ország„ l ó s z é k védelmezése van bízva , fegyve„ r e s kézzel reá rohant az Ország Pa l o t á j á r a és a' Köz Társaság Fejét ha„ l á l r a kereste, — továbbá: h o g y ha ezen „elvetemedett pártosok j ó idején ki n e m „irtatnak és meg n e m büntettetnek, az „ O r s z á g végromlásra juthat: i m é e z e n „ n e l d e k r e t á l o m ; 1 ) tzikk. A ' mái n a p „ t ó l fogva teljes kiterjedésében fogom „ h a s z n á l n i azt a Hatalmat, mellyet a' „ N e m z e t akaratja k e z e m b e adott. 2)-ik „ t z i k k . Ezen Hatalom kiterjesztésnek ide„ j é t , meddig tartson a Z , a' k ö r n y ü l ál, l á s o k fogják meghatározni 3)-ik tzikk. „ E n n e k következésében előfogja a' Stá„ t u s Tanáts n é k e m a d n i , azon e s z k ö z ö „ k e t , mellyeketvélekedése szerént a ' K ö z „ j ó parantsol, és egyszersmind azoknak „ i n k á b b vagy kevésbbé szükséges voltát „megfogja mondani. 4)-ik tzikk. M i n d e n „Status T i t o k n o k n a k a' mennyiben e z „ ő k e t illetné , kötelessége leszsz ezen V é g z é s n e k végrehajtásáról gondoskodni. K ö l t „ B o g o t á b a n Sept. 26-kán 1 8 2 8 B o „livár Simon — 5
;
„Contrasign. „ R e s tre p o . " Bolívia, nak ( B o l í v i a
lett. A ' P e r u i v e z é r Gen. Gamarrr a , minekutánna a' Bolíviai Generálist U r d a n e n c-át megverte és sok v á r o s o kat elfoglalt: Július 6 kán békességet k ö tött , mellyben B o 1 i v i á tói e g y e b e i n e m kívánt, hanem h o g y a' C o l u m b i a i ka tonákat küldje haza. A ' P e r u i V e z é r , a' békesség k ö t é s k o r azt a' Nyilatkoztatást telte, h o g y ötet a' Boliviai N é p hív ta ide, óhajtván a j á r o m a l ó l , melly alatt n y ö g , m e g szabadíttatni. ( A ' j á r o m név alatt a' mostani Constitutio, m e l l y e t Bolivár adott, érlelődik). — A ' K ö z Társaság E l ö l ü l ő j e , S u c r e U r , hivata lát le akarja tenni. Aug. 1 napjára N e m zeti Gyűlés hirdettetett Chuguisaca városába kettős o k b ó l , e l s ő b e n , h o g y az Elölülő Resignatiojának elfogadásáról vagy el n e m fogadásáról tanátskoznának, másodszor, h o g y a'Constitutión n é m e l l y változtatásokat tennének, m e l l y e k által a ' k é t szomszéd Köz-Társaságok ( P e r u és B o l í v i a ) j o b b a n meg atyafiságosodnak. A' B o l i v á r t ó l adolt Constitutio hi hetően eltöröltetik. — M é l t ó az e m l í tésre, h o g y a' Békesség pontjai k ö z t e z is ott á l l : Se P e r u se B o l í v i a , B r a s ' i 1 i á v a l szóba és alkudozásba m i n d ad dig ne e r e s z k e d j é k , míg az (t. i. Brasi-' lia) békességre n e m lép B u e n o s - a y réssel. C h i l i . A ' Nemzeti G y ű l é s S a n t J á g ó b ó l általtette üléseit Valparais o b a . E z is a' Constitutioval — m e l l y e n most a' C h i l i e k változtatni akarnak — bajlódik. 1
Nagy
Britannia.
L o n d o n , D e c . 5-kén. N a g y o n el terjedt a' napokban az a' h í r , h o g y a' Belső Minister: 5 ? M . Ministeriumban változás fog esni. U g y m o n d j á k , h o g y H u s k i s s o n U r a t hív Sept. 21-kén. A ' h á b o r ú j á k viszsza a' Kabinéiba;' de a' ki n e m és P e r u k ö z ö l t ) v é g e akar viszsza l é p n i , hanem ha L o r d D u d-
l e y is — a' ki ő v é l e , és ömiatta h a g y ta el a' Ministeriumot — viszszahívattatik. A!- G o u r i e r ellene m o n d ezen hűinek, a' m e l l y re az adott alkalmatos ságot, h o g y P l á n t a U r a' Vice-StátusT i t o h n o k , valami vadászat alkalmatos ságával H u s k i s s o n Urat me^eij jószá gában meglátogatta. B a c k h o u s e"Ur (Vice - Státus - T i toknok a' Külső Minister mellett) leve let írt a' L l o y d K á v é h á z á h o z , m e l l y b e n G r ó f A b e r d e e n nevében hivata losan jelentf, h o g y azon K e r e s k e d ő Ha j ó k n a k , m e l l y e k Nagy Britanniából Oct. 1 napja e l ö l t , v a g y a' F ö l d k ö z i T e n g e r r ő l Oct. oo-ika elölt indultak el porté kákkal megrakva Konstántzinápoly felé, a' D a r d a n e l l á k a t bezárva tarló O r o s z Hajós sereg semmi akadályt útjokban nem fog tenni, — és tsak azokat a ' H a jókat fogja feltartóztatni az O r o s z Ha jós s e r e g , m e l l y e k a' m e g nevezett na poknak el múlása után indultak m e g Konstántzinápoly felé és v a g y eleséggel vagy Hadiszerekkel lennének megrakva. A ' G i b r á 11 á r i Anglus K o r m á n y o z ó bélterítette és zárva tartja a ' T a n g e r i k i k ö t ő t , mivel a' M a r o k k ó i T s á s z á r , megszóllíttatván, h o g y az elfogott ^ Anglus Kereskedő Hajókat adná k i , elégtételt n e m adott. G r ó f L i v e r p o o l — a' hajdani el ső Minister — G o m b e w o o d nevű mezei jószágában D e c . 4-kén m e g h o l t . G r ó f L i v e r p o o o 1 (régibb nevén R ó b e r t B a n k s J e n k i n s o n ) 1770-ben Jun. 7-kén született és O x f o r d b a n C a n n i n g - a l együtt tanult. N e m b í r t ugyan ö e g y P i 1 1 vagy G a n n i n g fé nyes tulajdonságaival, de m e g volt b e n ne az a ritka tálentom, h o g y a' m á s o k érdemét 's betsét tisztán ki tudta esmér ni és szolgalatjukat a' hazának m e g n y e r ni. 1 7 9 1 - b e n a' Parlamentbe l é p e t t , és mindjárt á' legelső b e s z é d j é v e l , m e l l y e t ?
ott ( O r o s z Országnak akkori nagy Há b o r ú h o z való készületeiről) tartott,nagy nevet szerzett magának. N e m ritkaság fiatal e m b e r szájából ékes beszédet hal l a n i : de ritkaság ollyan nagy elmét, tu d o m á n y t , és m é l y gondolkozást látni, mint a' m i n é m ű v e l ö E u r ó p a állapotját kifej legelte és azon politikai útat meg mutatta, m e l l y e t Angliának az akkori n e h é z k ö r n y ü l á l l á s o k között nem kön n y ű volt megtalálni. D e azomban Lord L i v e r p o o l tsak lassan haladott elé az tisztségekben. 1801-beri lett Országos Külső M i n i s t e r , 1804-ben belső Minis ter és v é g r e a' P e r c e v a l megölettetése után első Minister, M e l l y hivatalát 1826-ig v i t t e , és ezen nevezetes Idősza kaszban', m e l l y b e n annyi nagy dolgok estek, tántoríthatatlan gondolkozása,ma ga m é r s é k l é s e és ékesen szóllása által fényes h e l y e t szerzett magának Anglia Históriájában. 0 , — mint Minister és magános s z e m é l y egyformán", —az egy szerűséget s z e r e t t e , minden oldal utakat g y ű l ö l t , és sem az Udvarnál sem a'fel ső házban senki kedvet nem vadászta- A' N a g y o k f é l é n k tisztelettel néztek ő reá, n zz ee tt , — é r d e m e szerént, — és a' N e m r
betsülteA ' L o n d o n i ' B ö r z é b e n busz idegen Országi E f f e c t - e k (Papiros pénzek, m e l l y e k valamelly Ország nevében,köl tsön v é t e l k o r adatnak k i ) forognak kez e n , m e l l y e k k ö z z ü l 10 félére most sem m i I n t e r e s s e m jár, ú. m . a' B u e n o s ayresire, G h i l i i r e , Columbia ' ra ( m i n d a' k é t költsön vételkorira) Mexicoira, Guatemaláira, Perui r a , G ö r ö g o r s z á g i r a , a' Spanyol Cortesekére 1 8 2 2 - b ö l , ' s a ' t . A ' Kathólikus E g y e s ü l e t , D u b l i n ben N o v . 24-kén tartott ülésében meg határozta , h o g y kilentz Követek Cm; . Kathólikus P a i r e k és P a i r e k fij»» küldettessenek által A n g l i á b a , kik a 1
4
n íl
411
Iióliltusolt ellen m e g l é v ő előítéleteket p r ó bálják meg és i g y e k e z z e n e k eloszlatni, és az Irlandiai n é p szükségeit és kíván ságait elő terjeszteni. — O c o n n e l U r azt mondta : „ M i n e m fogunk arra m e g esküdni, h o g y a' Király hatalma a' lel kiekre is kiterjed, de arra készek va g y u n k az esküvést le tenni, h o g y a' Pá pának ezen Országban semmi világi ha talma nintsen". E g y ott lévő Protestáns, P r o b y U r , azt m o n d o t t a : mutatná m e g O c o n n e l U r , h o g y a' Pápa n e m tu lajdonít arra magának hatalmat, h o g y valakit az esküvés kötelező erejétől dispensálhasson. O c o n n e l U r megígérte, h o g y azt megfogja mutatni. Frantzia
Ország.
T e n g e r i - É p í t ö - m e s l e r névvel és 60,000 F r a n k fizetéssel 5 esztendőre m e g hívta. NémetOrszág. A a c h e n városában D e c . 5 kán est véli hetedfél ó r a k o r erős földindulás v o l t , m e l l y a' lakosokat felette megrémítette. A ' földrengés eltartott mintegy 6 , 7 , . pertzenetig. A z o k , a' kik a' l í á z a k fel ső emeletébén l a k t a k , legelsőben és l e g j o b b a n tapasztalták a' rengés erejét. S o k házaknál a' tsengettyűk az ajtókon m a g o k t ó l megszóllaltak a' gerendák m e g r o p p a n l a k , a' székek asztalok m e g m o z dultak és az ü v e g e k a' lámpásokban ö s z vekottzantak. Sok. házakhan a' g y e n g e Aszszonyszeméllyek elájultak. D ü s s e l d o r f b a n , u g y a n a k k o r , hasonló föld indulás volt. " A ' M i n e r v a nevű H a m b u r g i H a j ó , más h á r o m gabonával terhelt hajók kal együtt e l m e r ü l t D e c . 5 - k á n V o g e l s a n d n á l . Rettenetes szélvész volt ak k o r éjjel. — Hasonló szélvész d ü h ö s k ö dött azelőtt való éjtszaka i s , a' m i k o r — Hollandiából írt levelek szérént — a' B a t h u r s t n e v ű Anglus Posta hajó (mellyen 1 7 kis h o r d ó v o l t , arannyal te le — m e l l y e k e t Frankfurtbaküldöt-tek) A m s t e r d a m felé való útjában elült.
P a r i s , D e c . 8-kán. A' Parlament Jan. 27-kén 1829 m e g fog nyittatni A z . Ország-gyűlést hirdető K i r V é g z é s ma tétetett közönségessé. •— Né M e : yén e k űj Követet kell választani ( 3 m e g h o l t , 1 Ország-Nagyja l e t t ) ; az líj V á lasztás Jan. 12 kén fog tartatni. T o u l o n , D e c . 1 napj. Oberster F a b v i e r , az Adjutánsával M o l i e r e Ú r r a l tegnap ide jött. Estve a' Theatrr.mban (a' hol L e o n i d á s t játszották) a' N é z ő k k ö z z ü l egynehányan reá esmér vén , a' K ö z ö n s é g kívánságára, e g y L o g é b a (lózséba) vezettetett. É l j e n O b e r s t e r F a b v i e r ! kiáltották. D e az Obersternek, — ü g y látszott, — ' n e m . O r o s z O r s z á g. esett kedvére ez a' tisztelet adás és k í vántja' tisztelkedö sokaságtól minél e l é b b C o n s t a n t i n Nagy Hertzeg N o v . megszabadulni, O l l y tzéllal m e g y é n , a' 27-kén Sz. Pétervárából elutazott. — mint m o n d j á k , az Oberster. M o r e á b a , . Hertzeg II e ss e n - H o m b ú r g F i l e p , h o g y egy G ö r ö g Hadi sereget organi a' ki N o v . k ö z e p é n érkezett ide a' F ö ... «-'» <-> - O o V á r o s b a , a' Tsászári Palotában lakik. —• z a l j o n , es tsak azt varja, h o g y valamelly K r o n s t a d t b a n O c t . 3i-kén érkezeti az oda menő Hajó i n d u l j o n . — A z ide va utolsó H a j ó , és N o v . 5 ken indult ki az ló kikötőnek T e n g e r i Építő mestere, S e- utolsó (t. i. ebben az esztendőben mint r i s i U r , famíliájával együtt E g y i p t o m h o g y a' tél miatt a' Hajók ottan t ö b b é ba m e g y , a' hová a' V i c e K i r á l y , F ö
— ~ * 412 nem j á r n a k ) ; ege'sz esztendőt által 1 2 5 9 L e g j o b b Posta- és Útmutató MapHajó szállott b é a K i k ö t ő b e — és 1290 pá;a az Austriai Ts. K. Birodalomnak evezett ki. A'" m u l t esztendőben n e m for a' n a g y s á g á h o z és árához képest ez: dult meg e n n y i Hajó K r o n s t a d t b a n . P o s t u n d S t r a s s e n k a r t e v o n deni Osterreichischen K a iserstat'e J e l e n t é s e k . und den angranzenden Lan ti e r n , ' s a ' t . m e l l y a' l e g j o b b és legú Sok felöl érkeznek h o z z á n k illyen j a b b M a p p á k szerént készíttetett. A'Pos k é r d é s e k : M i m ó d o n lehelne - a' T . T . ták távolsága Bétstöl, a' nagyobb Váro D ó ' c z y J ó ' s e f Úr által k i d o l g o z o t t Eu soknál számmal is fel van jegyezve. Alól r ó p a közönséges Földleírásának kijött és a' :Mappán ki van t é v e , mennyi lakos, kijövendő Darabjait ollyan H e l y e k e n is h á n y v á r o s , m e z ő v á r o s , falu és ház va sitbscriptió útján m e g s z e r e z n i , a' h o l Col- g y o n m i n d e n Országban és Tartomány lector Urak nintsenek? H o l lehetne a' ban k ü l ö n k ü l ö n . Ezeknek száma 12. Könyveli árát lelenni v a g y m i m ó d o n A z egész Ausztriai Birodalomban van: felküldeni? 's a' t. Ezen k é r d é s e k r e ek 5 i , 6 2 5 , i o o L é l e k ; 784 város; 2121 me ként felelünk: A z i-sö és a', k ö z e l g e t ő z ő v á r o s , 68,976 f a l u , 4,180,600 ház. Januáriusban- megjelenő II-dik D a r a b b ó l E b b ő l M a g y a r Országra esik 9,444,005 elegendő Nyomtatványok fognak a' k ö L a k o s ; 61 v á r o s ; 644 m e z ő v á r o s ; 11,636 vetkezendő H e l y e k r e l e k ü l d e t n i : falu. E r d é l y r e : 1.825,507 lakos; 13 vá D e b r e c z e n b e , Özv. Csáthy G y ö r g y n é , r o s ; 59 m e z ő v á r o s ; 25o6 falu. A' ManG y ő r b e , Ifj. S c h w a i g e r A n d r á s , pa szélessége 2 láb 5 h ü v e l y k ; magassá Kassára, W i g a n d és Vajda -Pál, ga 2 l á b n y i . T o k b a n , az ára 54 kr.ezüst K o l o s v á r r a , Gutmon J á n o s , b e n . T a l á l t a t i k : l m Schrambelischen VerPestre, E g g e n b e r g e r Jó'sef, l a g : Dorotheergasse N r o 1111." P o s o n b a , S c h w a i g e r A n d r á s és L a n des Jó'sef, K ö n y v á r o s o k h o z . Hivatal Keresés. A ' K ö n y v e k árát a' Kötetek általvéE g y l e g j o b b k o r á b a n lévő féVjfiu, telekor. az itt megnevezett K ö n y v á r o s b o l k i m i n d a' száraz f ö l d i , mind vízi ep tokban lehet lelenni. Ha némelly T . T . Subscribens U r a k tö m e s t e r s é g b e n , valamint az Inzsmeri a' p é n z felküldözése könnyebbítésére in t u d o m á n y b a n is sok b i z o n y s á g jeleit ad kább kívánnák m i n d a' 1 2 Kötet árát ta m á r mesteri tehetségeinek, kívánna egyszerre letenni, a z , az í - s ö , v a g y 2- a\ M a g y a r Hazában valamelly Uradalom dik D a r a b ál talvé telekor elfogadtatik 6 b a n ' i l l e n d ő feltételek alatt mint Ep«° forintjával m i n d a' 12 Darabra. — E z e n Inzsinőr hivatalt n y e r n i ; m e l l y végre igen Jelentés következésében a' T T . Subscri j ó b i z o n y s á g leveleket mutathat elő.•\> '" bens Urak N e v e i , nem a' 2 - d i k , h a n e m tás végett a' k ö z ö n s é g e s Fordító-Masoioa' 5;-dik Kötet v é g é n fognak kinyomtat és Író-Hivatalhoz lehet éránta írni, taeü] van Á m H o f N r o 5 2 o a' 2-dik emeiei tatni. ben Bétsben. m
1
1
!
tós
.Szerkeztető és Kiadó M á r t o n
J ó ' j e f, Professor. (Untere Backer-Strasse Nro
Nyomtató Haykul Antal.
(Obere Bá'cker - Strasse Nro. 752.)
1 ^