MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loiprogramme du 24 décembre 2002 publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2002. Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse
www.moniteur.be
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : www.staatsblad.be
Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles, tél. 02 552 22 11 - Conseiller : A. Van Damme
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel, tel. 02 552 22 11 - Adviseur : A. Van Damme
N. 183
173e ANNEE
173e JAARGANG
LUNDI 19 MAI 2003
MAANDAG 19 MEI 2003
Le Moniteur belge du 16 mai 2003 comporte quatre éditions, qui portent les numéros 179, 180, 181 et 182.
SOMMAIRE
Lois, décrets, ordonnances et règlements Service public fédéral Justice
Het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003 bevat vier uitgaven, met als volgnummers 179, 180, 181 en 182.
INHOUD
Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Federale Overheidsdienst Justitie
13 MARS 2003. — Loi insérant un article 10, 6°, à la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale, p. 27147.
13 MAART 2003. — Wet tot invoeging van een artikel 10, 6°, in de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, bl. 27147.
22 AVRIL 2003. — Loi complétant l’article 1410, § 2, du Code judiciaire, p. 27148.
22 APRIL 2003. — Wet tot aanvulling van artikel 1410, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, bl. 27148.
Service public fédéral Justice et Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie
Federale Overheidsdienst Justitie en Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
4 AVRIL 2003. — Arrêté royal relatif aux prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire, p. 27148.
4 APRIL 2003. — Koninklijk besluit betreffende de prestaties die de onafhankelijkheid van de commissaris in het gedrang brengen, bl. 27148.
4 AVRIL 2003. — Arrêté royal en exécution de l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés visant la création du comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire, p. 27161.
4 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 133, lid 10, van het Wetboek van vennootschappen en tot oprichting van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris, bl. 27161.
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement et Service public fédéral Finances
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en Federale Overheidsdienst Financiën
9 AVRIL 2003. — Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique à la neuvième reconstitution des ressources du Fonds africain de Développement, p. 27168.
9 APRIL 2003. — Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van België op de negende wedersamenstelling van de werkmiddelen van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds, bl. 27168.
Ministère de la Défense 8 MAI 2003. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au passage au sein de la même catégorie de personnel et à la promotion sociale vers une catégorie de personnel supérieure, p. 27169.
Ministerie van Landsverdediging 8 MEI 2003. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie en de sociale promotie naar een hogere personeelscategorie, bl. 27169.
186 pages/bladzijden
27144
MONITEUR BELGE − 19.05.2003 − BELGISCH STAATSBLAD
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
20 JANVIER 2003. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la prépension à mi-temps pour travailleurs valides, p. 27174.
20 JANUARI 2003. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende het halftijds brugpensioen voor valide arbeiders, bl. 27174.
14 FEVRIER 2003. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, instaurant un Fonds de sécurité d’existence pour les ateliers sociaux et fixation de ses statuts, p. 27176.
14 FEBRUARI 2003. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten, bl. 27176.
11 MARS 2003. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, concernant le droit au crédit-soins, conclue en exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector » du 29 mars 2000, p. 27179.
11 MAART 2003. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, inzake het recht op zorgkrediet, afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector van 29 maart 2000, bl. 27179.
12 MARS 2003. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant la formation professionnelle dans la province de Namur, p. 27180.
12 MAART 2003. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de provincie Namen, bl. 27180.
7 AVRIL 2003. — Arrêté royal fixant, pour les entreprises d’injection thermoplastique, situées dans la région de Charleroi et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (C.P. 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l’exécution du contrat de travail d’ouvrier, p. 27182.
7 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit thermoplastische injecties, gelegen in de streek van Charleroi, en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (P.C. 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, bl. 27182.
Gouvernements de Communauté et de Région
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap
Ministère de la Communauté flamande
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
28 MARS 2003. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement du boisement des terres agricoles en application du Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements, p. 27192.
28 MAART 2003. — Besluit van de Vlaamse regering betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatieen Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen, bl. 27184.
Communauté française
Franse Gemeenschap
Ministère de la Communauté française
Ministerie van de Franse Gemeenschap
10 AVRIL 2003. — Décret-cadre relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène, p. 27200. Autres arrêtés Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre Désignation, p. 27221. Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie
10 APRIL 2003. — Kaderdecreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten, bl. 27210. Andere besluiten Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister Aanwijzing, bl. 27221. Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
8 AVRIL 2003. — Arrêté royal portant renouvellement du Conseil d’administration du Bureau d’intervention et de restitution belge, p. 27221.
8 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, bl. 27221.
Service public fédéral Justice et Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie
Federale Overheidsdienst Justitie en Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
4 AVRIL 2003. — Arrêté royal portant nomination des membres du comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire, p. 27223.
4 APRIL 2003. — Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris, bl. 27223.
MONITEUR BELGE − 19.05.2003 − BELGISCH STAATSBLAD Service public fédéral Mobilité et Transports
27145
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
7 AVRIL 2003. — Arrêté royal portant la démission et nomination du président du conseil d’administration et d’un administrateur de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″, p. 27224.
7 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″, bl. 27224.
7 AVRIL 2003. — Arrêté royal portant la démission et la nomination de l’administrateur délégué de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″, p. 27224.
7 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″, bl. 27224.
Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p. 27225.
Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl. 27225.
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
15 AVRIL 2003. — Arrêté ministériel portant démission et nomination d’un membre suppléant du Comité d’attribution du label écologique européen, p. 27226.
15 APRIL 2003. — Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming van een plaatsvervangend lid van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk, bl. 27226.
Gouvernements de Communauté et de Région
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur Beoordelingscommissie Architectuur en Vormgeving. Wijzigingen samenstelling, bl. 27227. — Verlengingen erkenning als instelling voor schuldbemiddeling, bl. 27227.
Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw Private arbeidsbemiddeling, bl. 27227. — Interlokale samenwerking en lokale openbare bedrijven, bl. 27231.
Departement Leefmilieu en Infrastructuur Personeel. Eervol ontslag. Pensioen, bl. 27233. — Milieu-inspectie. Aanstelling van ambtenaren voor toezicht, bl. 27234. — Ruimtelijke ordening, bl. 27234. — Hoogdringende onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen bestemd voor de aanpassing van het profiel van de Ledebeek afwaarts de R4 en opwaarts Lichtelare te Gent, Lochristi en Destelbergen, bl. 27234. — Waterwegen en Zeewezen. Onteigeningen, bl. 27235.
Région wallonne
Waals Gewest
Ministère de la Région wallonne
Ministerie van het Waalse Gewest
27 MARS 2003. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 mars 2000 portant nomination des administrateurs représentant la Région wallonne et des commissaires du Gouvernement au sein des cinq sociétés publiques d’administration des bâtiments scolaires de l’enseignement organisé par les pouvoirs publics, p. 27236.
11 AVRIL 2003. — Arrêté ministériel portant décision d’expropriation de parcelles nécessaires à la réalisation de travaux de démergement du bassin technique de la station de pompage n° 1 sur le territoire de la commune de Visé (Cheratte), p. 27237.
27 MAART 2003. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 maart 2000 tot benoeming van de Regeringscommissarissen binnen de vijf publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs, alsmede van de bestuurders die er het Waalse Gewest vertegenwoordigen, bl. 27236.
27146
MONITEUR BELGE − 19.05.2003 − BELGISCH STAATSBLAD Avis officiels
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie Office de Contrôle des Assurances. Révocation d’office de l’agrément d’une entreprise d’assurances, p. 27238. — Acte d’approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre une institution de prévoyance et une entreprise d’assurances, p. 27238.
Service public fédéral Justice Ordre judiciaire. Places vacantes, p. 27238.
Gouvernements de Communauté et de Région
Officiële berichten
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Controledienst voor de Verzekeringen. Ambtshalve intrekking van de toelating van een verzekeringsonderneming, bl. 27238. — Akte tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming, bl. 27238. Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde. Vacante betrekkingen, bl. 27238.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanleg van een basiswervingsreserve voor adjuncten van de directeur en ingenieurs (gespecialiseerd in milieubeheer) (rang A1) voor de Vlaamse Milieumaatschappij, bl. 27239. — Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanleg van een basiswervingsreserve voor deskundige (algemene of technische kwalificatie) (rang B1) voor de Vlaamse Milieumaatschappij, bl. 27242. — Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanleg van een basiswervingsreserve voor medewerker-technicus voor de Vlaamse Milieumaatschappij, bl. 27245. — Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanleg van een basiswervingsreserve voor assistent-speciaal assistent (rang D1) bij de Vlaamse Milieumaatschappij, bl. 27247.
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw 25 APRIL 2003. — Omzendbrief BA-2003/01 betreffende het kadastraal inkomen als berekeningsgrondslag in gemeentebelastingen (arrest Raad van State nr. 117.154 van 18 maart 2003 inzake de algemene gemeentebelasting van Lanaken), bl. 27249. 25 APRIL 2003. — Omzendbrief BA-2003/03 betreffende de berekeningswijze van het presentiegeld voor provincieraadsleden in toepassing van artikel 61 van de provinciewet, bl. 27251.
Communauté française Ministère de la Communauté française Direction générale des personnels de l’enseignement de la Communauté française. Mesures transitoires en vue de la nomination de membres du personnel de l’enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté française titulaires d’une fonction de recrutement. Appel aux candidats. Erratum, p. 27251.
Région de Bruxelles-Capitale Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Appel à candidatures, p. 27252.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 27253 à 27328.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Oproep tot de kandidaten, bl. 27252.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 27253 tot bl. 27328.
27147
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE F. 2003 — 1953
[C − 2003/09289]
13 MARS 2003. — Loi insérant un article 10, 6°, à la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE N. 2003 — 1953
[C − 2003/09289]
13 MAART 2003. — Wet tot invoeging van een artikel 10, 6°, in de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l’article 77 de la Constitution.
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.
Art. 2. Il est inséré un article 10, 6° à la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale, libellé de la manière suivante :
Art. 2. In de wet van 17 april 1878 houdende de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering wordt een artikel 10, 6°, ingevoegd, luidende :
« 6° Une infraction visée à l’article 2 de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, faite à Strasbourg le 27 janvier 1977, qui a été commise sur le territoire d’un Etat partie à la Convention, lorsque l’auteur présumé se trouve sur le territoire belge et que le Gouvernement belge n’a pas accordé l’extradition à cet Etat pour une des raisons mentionnées à l’article 2 ou à l’article 5 de la Convention précitée, à l’article 11 de la Convention européenne d’extradition, faite à Paris le 13 décembre 1957 ou parce que l’extradition est susceptible d’avoir des conséquences d’une gravité exceptionnelle pour la personne réclamée, notamment en raison de son âge ou de son état de santé. »
« 6° Een strafbaar feit bedoeld in artikel 2 van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme, opgemaakt te Straatsburg op 27 januari 1977, dat is gepleegd op het grondgebied van een Verdragsluitende Staat wanneer de vermoedelijke dader zich op het Belgisch grondgebied bevindt en de Belgische Regering niet met uitlevering aan die Staat heeft ingestemd om een van de redenen bedoeld in de artikelen 2 of 5 van voornoemd Verdrag, in artikel 11 van het Europees Verdrag betreffende uitlevering, opgemaakt te Parijs op 13 december 1957, of omdat de uitlevering uitzonderlijk ernstige gevolgen kan hebben voor de betrokken persoon, in het bijzonder gelet op zijn leeftijd of gezondheid. »
Art. 3. L’article 2 de la présente loi ne s’applique qu’aux faits commis après son entrée en vigueur.
Art. 3. Artikel 2 van deze wet geldt enkel voor de feiten gepleegd na de inwerkingtreding ervan.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau de l’Etat et publiée par le Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met ’s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2003.
Gegeven te Brussel, 13 maart 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Scellé du sceau de l’Etat :
Met ’s Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Notes
Nota’s
(1) Travaux parlementaires Chambre des représentants Documents.— Doc. 50 1179 (2000/2001). N° 1 : Projet de loi. — N° 2 : Rapport fait au nom de la commission. — N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Compte rendu intégral. — 7 juin 2001. Sénat Documents. — 2-779 (2000/2001). N° 1 : Projet de loi transmis par la Chambre des représentants. — N° 2 : Amendement. 2-779 (2002/2003). — N° 3 : Amendements. — N° 4 : Rapport fait au nom de la commission. — N° 5 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. Annales du Sénat. — 27 février 2003.
(1) Parlementaire voorbereiding Kamer van volksvertegenwoordigers Stukken.— Doc. 50 1179 (2000/2001). Nr. 1 : Ontwerp van wet. — Nr. 2 : Verslag aangenomen door de commissie. — Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. Integraal verslag. — 7 juni 2001. Senaat Stukken. — 2-779 (2000/2001). Nr. 1 : Ontwerp van wet overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers. — Nr. 2 : Amendement. 2-779 (2002/2003). — Nr. 3 : Amendementen. — Nr. 4 : Verslag aangenomen door de commissie. — Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergaderingen en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd. Handelingen van de Senaat. — 27 februari 2003.
27148
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
F. 2003 — 1954 [S − C − 2003/09413] 22 AVRIL 2003. — Loi complétant l’article 1410, § 2, du Code judiciaire
N. 2003 — 1954 [S − C − 2003/09413] 22 APRIL 2003. — Wet tot aanvulling van artikel 1410, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution.
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Art. 2. L’article 1410, § 2, du Code judiciaire, modifié par les lois des 1er avril et 27 juin 1962, 12 mai 1971, 7 août 1974, 14 janvier 1993, 22 février 1998, 18 mars et 24 décembre 1999 et 22 mars 2001, est complété comme suit :
Art. 2. Artikel 1410, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 1 april en 27 juni 1962, 12 mei 1971, 7 augustus 1974, 14 januari 1993, 22 februari 1998, 18 maart en 24 december 1999 en 22 maart 2001, wordt aangevuld als volgt :
« 10° les indemnités, provisionnelles ou non, afférentes à des prothèses, à des dispositifs médicaux et à des implants. »
« 10° de al dan niet provisionele vergoedingen voor prothesen, medische hulpmiddelen en implantaten. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau de l’Etat et publiée par le Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met ’s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 april 2003.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 avril 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Vu et scellé du sceau de l’Etat :
Gezien en met ’s Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Note Session ordinaire 2000-2001 Chambre des représentants Documents parlementaires. — Proposition de loi n° 50-0929/1 du 3 novembre 2000 déposée par Mme Schauvliege. Session ordinaire 2002-2003 N° 2 : Rapport du 26 février 2003 fait par Mme Moerman. N° 3 : Texte adopté par la commission. N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Nota Gewone zittijd 2000-2001 Kamer van volksvertegenwoordigers Parlementaire Bescheiden. — Wetsvoorstel nr. 50-0929/1 van 3 november 2000 van Mevr. Schauvliege. Gewone zitting 2002-2003 Nr. 2 : Verslag van 26 februari 2003 uitgebracht door Mevr. Moerman. Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie. Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. Parlementaire Handelingen. — Bespreking : Vergadering van 13 maart 2003. — Aanneming : Vergadering van 13 maart 2003. Senaat Parlementaire Bescheiden. — Nr. 2-1538/1 : ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
Annales parlementaires. — Discussion : séance du 13 mars 2003. — Adoption : séance du 13 mars 2003. Sénat Documents parlementaires — N° 2-1538/1 : projet non évoqué par le Sénat.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE F. 2003 — 1955
[C − 2003/11266]
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N. 2003 — 1955
[C − 2003/11266]
4 AVRIL 2003. — Arrêté royal relatif aux prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire
4 APRIL 2003. — Koninklijk besluit betreffende de prestaties die de onafhankelijkheid van de commissaris in het gedrang brengen
RAPPORT AU ROI
VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Le présent arrêté royal que nous avons l’honneur de Vous soumettre est pris en exécution de l’article 133, alinéa 9, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 2 août 2002 modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à 1a publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition (Moniteur belge, 22 août 2002, édition 2).
Sire, Dit koninklijk besluit dat wij de eer hebben U voor te leggen is genomen tot uitvoering van artikel 133, negende lid van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd door de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen (Belgisch Staatsblad, 22 augustus 2002, editie 2).
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27149
Il convient d’inscrire le présent arrêté royal dans l’important débat sur l’indépendance des commissaires qui a été mené ces dernières années au niveau international tant par les autorités politiques que les autorités de surveillance ou les organisations professionnelles.
Dit koninklijk besluit dient te worden gesitueerd binnen het belangrijk debat inzake de onafhankelijkheid van de commissaris dat de laatste jaren op internationaal niveau werd gevoerd zowel door de beleids- en toezichthoudende overheden als de beroepsorganisaties.
Les autorités politiques belges ont entamé le débat en matière de « Corporate governance » bien avant les cas ayant défrayés la chronique, que ce soit en Belgique ou aux Etats-Unis, en mettant sur pied, dès 1999, une Commission gouvernementale présidée par le Professeur De Grauwe. Le rapport De Grauwe ainsi que les diverses propositions du Conseil supérieur des professions économiques ont permis d’aboutir à la loi, dite de « Corporate governance », adoptée le 2 août 2002.
Door de oprichting in 1999 van een Regeringscommissie, voorgezeten door professor Paul De Grauwe, heeft de Belgische beleidsoverheid het debat inzake « Corporate Governance » reeds aangesneden, lang voor sprake was van bepaalde gevallen, hetzij Belgische hetzij Amerikaanse. Het rapport De Grauwe alsook de verschillende voorstellen van de Hoge Raad voor de economische beroepen hebben geleid tot de wet van 2 augustus 2002, gemeenzaam de wet « Corporate Governance » genoemd.
La SEC (Securities and Exchange Commission), autorité de surveillance pour les marchés financiers américains, qui est responsable de la protection des investisseurs et assure l’intégrité des marchés boursiers, a, tout au long de l’année 2000, mené d’importants travaux sur le sujet. La SEC a adopté le 21 novembre 2000 de nouvelles règles en matière d’indépendance des auditeurs applicables aux sociétés cotées, « Auditor independence requirements ». Le champ d’application de ces règles est limité dans la mesure où la compétence de la SEC se limite aux sociétés cotées. Comme mentionné ci-après, le législateur américain est également intervenu en la matière. La réglementation que celui-ci a adoptée impose à la SEC de mettre en œuvre de nouvelle dispositions. Le processus de régulation en la matière est dès lors en plein développement aux Etats-Unis.
De SEC (Securities and Exchange Commission), toezichthoudende overheid van de Amerikaanse financiële markten, die verantwoordelijk is voor de bescherming van de investeerders en de integriteit van de beursmarkt verzekert, heeft in de loop van het jaar 2000, belangrijke werkzaamheden rond dit thema verricht. De SEC heeft op 21 november 2000 nieuwe regels aangenomen betreffende de onafhankelijkheid van de commissaris, « Auditor independence requirements ». Deze regels zijn slechts van toepassing in de mate dat de bevoegdheid van de SEC zich uitstrekt tot de genoteerde vennootschappen. Ook de Amerikaanse wetgever is, zoals hierna wordt toegelicht, terzake opgetreden. De regelgeving die door haar werd uitgevaardigd noopt de SEC om nieuwe maatregelen uit te werken. Het reguleringsproces is derhalve in de Verenigde Staten in volle ontwikkeling.
Le Parlement américain a adopté, le 25 juillet 2002, le Sarbanes-Oxley Act. Ce texte légal permet de poursuivre pénalement le « principal executive officer » et le « principal financial officer » d’une société lorsqu’ils approuvent la publication d’informations financières relatives à la société dont ils savent que celles-ci ne correspondent pas à la réalité. La destruction de documents et la fraude sont également sévèrement punies. Cette législation comporte aussi des dispositions relatives à l’instauration d’une commission indépendante, chargée d’exercer le contrôle des sociétés cotées en bourse par l’intermédiaire de « public accounting firms ». Cette commission a notamment le pouvoir d’établir une liste des « public accounting firms », des normes relatives à l’indépendance, au contrôle de qualité, au contrôle des comptes, aux principes éthiques (entre-temps adoptés en janvier 2003), d’effectuer des enquêtes sur les « public accounting firms » et, le cas échéant, d’infliger des sanctions disciplinaires. Le texte légal américain comprend également un certain nombre de services que les « public accounting firms » ou une personne ayant des liens avec celles-ci ne peuvent pas fournir à la société contrôlée.
Het Amerikaanse parlement heeft op 25 juli 2002 de Sarbanes-Oxley Act goedgekeurd. De « principal executive officer » en de « principal financial officer » van een vennootschap kunnen luidens deze wet strafrechtelijk worden vervolgd wanneer zij instemmen met de openbaarmaking van financiële informatie over de vennootschap waarvan zij weten dat deze niet overeenstemt met de werkelijkheid. Ook het vernietigen van documenten en fraude worden streng bestraft. Deze wetgeving bevat ook bepalingen omtrent het inrichten van een onafhankelijke commissie die moet toezien op de controle door « public accounting firms » van genoteerde vennootschappen. Tot de bevoegdheid van deze commissie behoort onder meer het opstellen van een lijst van « public accounting firms », van normen omtrent onafhankelijkheid, kwaliteitscontrole, audit, ethische principes (ondertussen in januari 2003 goedgekeurd), de « public accounting firms » onderzoeken en desgevallend disciplinaire sancties opleggen. Tevens bevat de wet een aantal diensten die de « public accounting firms » of een hiermee verbonden persoon niet mag verrichten ten gunste van de gecontroleerde vennootschap.
La Commission européenne a également été très active en la matière en créant le « Committee on Auditing ». Les activités de ce Comité ont constitué la base d’une recommandation de la Commission européenne du 16 mai 2002, publiée au Journal officiel des CE le 19 juillet 2002. La Belgique est représentée au sein de ce Comité par un représentant du ministre de l’Economie. Une délégation du Conseil supérieur des Professions économiques et de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises participe également aux réunions du comité. Tous les Etats membres envoient une délégation dont la composition est hétérogène. Certains pays envoient des représentants de la profession, d’autres des représentants des services publics, tandis que d’autres encore, dont la Belgique, envoient à la fois des représentants de la profession et des représentants des autorités de tutelle.
De Europese Commissie was, middels de oprichting van het « Committee on Auditing » eveneens op dit domein actief. De werkzaamheden van dit comité vormden de basis van een aanbeveling van de Europese Commissie van 16 mei 2002, in het Europese Publicatieblad op 19 juli 2002 bekendgemaakt. België is in de schoot van dit comité vertegenwoordigd door een vertegenwoordiger van de minister van Economie. Tevens neemt een delegatie van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen en het Instituut der Bedrijfsrevisoren aan de vergaderingen van het comité deel. Alle lidstaten vaardigen een delegatie af. De samenstelling van deze delegaties is heterogeen. Voor bepaalde landen zetelen vertegenwoordigers van het beroep, voor andere vertegenwoordigers van overheidsdiensten, terwijl voor een derde categorie landen, waaronder België, zowel vertegenwoordigers van het beroep als van toezichthoudende overheden deelnemen.
Il convient de tenir compte en l’occurrence des développements au niveau international. Le Ministre des Finances l’a par ailleurs confirmé dans une réponse à une question parlementaire posée par M. Georges LENSSEN sur « le point de vue de la Commission bancaire et financière concernant les réviseurs d’entreprises » (n° 2837), où l’on pouvait lire ce qui suit :
Het past om ter zake met de ontwikkelingen op internationaal niveau rekening te houden. Dit werd ook bevestigd door de Minister van Financiën in een antwoord op een parlementaire vraag vanwege de heer Georges LENSSEN over « het standpunt van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen aangaande de bedrijfsrevisoren » (nr. 2837), die ter zake stelde :
« L’avant-projet de loi sur le corporate governance a été soumis à l’avis du Conseil d’Etat et au Conseil supérieur des Professions économiques qui devront bien évidemment tenir compte des développements actuels aux niveaux européen et américain. »
« Het voorontwerp van corporate governance-wet is voor advies bij de Raad van State en bij de Hoge Raad voor de Economische Beroepen, die uiteraard rekening zullen moeten houden met de huidige ontwikkelingen op Europees en Amerikaans niveau. »
L’importance de ce contexte international a également été soulignée par le Conseil supérieur des Professions économiques dans son avis du 19 février 2001 sur l’avant-projet de loi portant modification du Code des sociétés et de la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition.
Het belang van deze internationale context werd eveneens benadrukt door de Hoge Raad voor de Economische Beroepen in zijn advies van 19 februari 2001 omtrent het voorontwerp van wet houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen en van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen.
27150
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Dans son avis, la majorité des membres du Conseil supérieur des Professions économiques insiste sur le fait que l’arrêté royal devrait permettre, dans un environnement aussi ouvert que l’économie belge, de tenir compte des nombreux développements au niveau européen et dans de nombreux autres pays.
In dit advies, benadrukt de meerderheid van de leden van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen het feit dat het koninklijk besluit, in een dergelijke open omgeving als de Belgische economie, rekening zou moeten kunnen houden met de talrijke ontwikkelingen op Europees vlak en in vele andere landen.
Pour ces raisons, les dispositions du présent arrêté royal s’appuient sur la recommandation européenne du 16 mai 2002 relative à l’indépendance du contrôleur légal des comptes. Celle-ci s’applique tant aux sociétés cotées qu’aux sociétés non cotées. Cette recommandation contient les principes fondamentaux d’indépendance du contrôleur légal des comptes à appliquer de manière harmonisée au sein des Etats membres de l’Union européenne.
Om deze redenen steunen de bepalingen van dit koninklijk besluit in belangrijke mate op de Europese aanbeveling van 16 mei 2002 betreffende de onafhankelijkheid van de met de wettelijke controle belaste accountant in de EU. Deze is van toepassing op zowel beursgenoteerde als niet-beursgenoteerde vennootschappen. De aanbeveling bevat de fundamentele principes inzake de onafhankelijkheid van de wettelijke controleur van de jaarrekeningen, die op geharmoniseerde wijze toegepast moeten worden in de lidstaten van de Europese Unie.
La recommandation européenne contient, en son considérant (15), la disposition selon laquelle la Commission européenne évaluera le respect de cette recommandation par les Etats membres dans les trois ans à dater de l’adoption de celle-ci, si la recommandation n’entraîne pas l’harmonisation souhaitée. Le présent arrêté royal reprend en droit belge, et dans les limites des compétences accordées par le législateur, une partie de la recommandation de la Commission européenne. Son contenu est conforme aux avis du Conseil supérieur des Professions économiques et de l’Institut des Reviseurs d’Entreprises.
De Europese aanbeveling bevat in overweging (15) de bepaling volgens dewelke de Europese Commissie drie jaar na de vaststelling van deze aanbeveling de naleving ervan door de lid-Staten zal onderzoeken indien de aanbeveling niet tot de gewenste harmonisatie leidt. Dit koninklijk besluit is de weergave in Belgisch recht, binnen de bevoegdheid die door de wetgever werd verleend, van een deel van de aanbeveling van de Europese Commissie. Inhoudelijk komt het overeen met de adviezen van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen en van het Instituut der Bedrijfsrevisoren.
Ci-dessous, on trouvera des éclaircissements par article. er
Hierna volgt enige toelichting per artikel.
Article 1 L’article 1er prévoit la modification de l’intitulé d’un livre de l’arrêté royal du 30 janvier 2001.
Artikel 1 Artikel 1 voorziet in de wijzigingen van het opschrift van een boek van het koninklijk besluit van 30 januari 2001.
Article 2 L’article 2 du présent arrêté royal insère les articles 183bis à sexies dans l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés. Etant donné que le présent arrêté ne concerne que le commissaire et que toutes les dispositions relatives aux obligations du commissaire sont insérées dans le Code des sociétés et dans l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, les nouvelles dispositions relatives à l’indépendance sont incorporées dans l’arrêté royal du 30 janvier 2001. Dans la législation actuelle, en particulier le Code des sociétés, 1a loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Reviseurs d’Entreprises et l’arrêté royal du 10 janvier 1994 relatif aux obligations des réviseurs d’entreprises contiennent un nombre important de dispositions que le reviseur, et partant le commissaire, doit respecter dans l’exercice de son mandat. I1 ressort du nouvel article 183bis proposé que ces dispositions, qui, jusqu’à présent, ont joué un rôle primordial en ce qui concerne la sauvegarde de l’indépendance du reviseur, restent entièrement en vigueur. Insertion d’un article 183bis dans l’arrêté du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés Le texte proposé confirme que les dispositions contenues dans le Code des sociétés, dans la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Reviseurs d’Entreprises et dans l’arrêté royal du 10 janvier 1994 relatif aux obligations des réviseurs d’entreprises, restent d’application.
Artikel 2 Artikel 2 van dit besluit voegt de artikels 183bis tot sexies in het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen in. Gelet op het feit dat dit besluit enkel de commissaris betreft en dat alle bepalingen betreffende de verplichtingen van de commissaris ingevoegd zijn in het Wetboek van vennootschappen en in het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, zijn de nieuwe regels betreffende de onafhankelijkheid geïncorporeerd in het koninklijk besluit van 30 januari 2001. Onder het huidige recht bevatten het Wetboek van vennootschappen, de wet van 22 juli 1953 houdende de oprichting van een Instituut der Bedrijfsrevisoren en het koninklijk besluit van 10 januari 1994 betreffende de plichten van bedrijfsrevisoren een belangrijk aantal bepalingen die de revisor en aldus ook de commissaris bij de uitoefening van zijn mandaat moet in acht nemen. Het nieuwe artikel 183bis maakt duidelijk dat deze richtlijnen en verbodsbepalingen, die tot op heden de voornaamste rol vervulden bij het waarborgen van de onafhankelijkheid van de revisor, onverminderd van kracht blijven. Invoeging van een artikel 183bis in het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen De voorgestelde tekst bevestigt dat de bepalingen die vervat zijn in het Wetboek van vennootschappen, in de wet van 22 juli 1953 houdende de oprichting van een Instituut der Bedrijfsrevisoren en in het koninklijk besluit van 10 januari 1994 betreffende de plichten van bedrijfsrevisoren van toepassing blijven. De tekst bepaalt dat artikel 183ter de lijst bevat van prestaties die de onafhankelijkheid van de commissaris in de zin van artikel 133, lid 9 van het Wetboek van vennootschappen aantasten. Iedere overtreding van deze bepalingen doet dan ook afbreuk aan de onafhankelijkheid van de commissaris. Invoeging van een artikel 183ter in het voornoemde koninklijk besluit Dit artikel bevat een aantal situaties en prestaties die een inbreuk uitmaken op de onafhankelijkheid van de commissaris. Men verwijst uitdrukkelijk naar de artikelen 3, 7bis en 8 van de wet van 22 juli 1953, die de volgende bepalingen van toepassing op de bedrijfsrevisor, bevat. Deze bepalingen blijven gelden. Het is een bedrijfsrevisor onder meer niet toegelaten om : — zich te verbinden door een arbeidsovereenkomst, behoudens bij een andere bedrijfsrevisor; — een commercieel bedrijf of een taak van bestuurder of zaakvoerder uit te oefenen in een handelsvennootschap of in een vennootschap die de vorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen met uitsluiting van de professionele en interprofessionele vennootschappen, tenzij de taak hem werd opgedragen door een rechtbank;
Le texte précise que l’article 183ter contient la liste des prestations qui portent atteinte à l’indépendance du commissaire au sens de l’article 133, alinéa 9 du Code des sociétés. Chaque infraction à ces dispositions constitue dès lors une atteinte à l’indépendance du commissaire. Insertion d’un article 183ter dans l’arrêté précité Cet article contient un certain nombre de situations et de prestations qui portent atteinte à l’indépendance du commissaire. On se réfère explicitement aux articles 3, 7bis et 8 de la loi du 22 juillet 1953, qui comprennent les dispositions suivantes applicables aux réviseurs d’entreprises. Ces dispositions restent d’application. Les réviseurs d’entreprises, entre autre, ne peuvent pas : — s’engager dans un contrat de travail, sauf auprès d’un autre réviseur d’entreprises; — exercer des activités commerciales ou des fonctions d’administrateur ou de gérant de sociétés commerciales ou de sociétés à forme commerciale autres que professionnelles et interprofessionnelles sauf lorsque ces fonctions leur sont confiées par un tribunal;
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27151
— exercer dans les liens de subordination une fonction rémunérée par l’Etat, les régions, les communautés, les provinces, les communes, les agglomérations et fédérations de communes, ou par un service public qui dépend de ces personnes morales de droit public;
— in ondergeschikt verband een betrekking uit te oefenen bezoldigd door de Staat, de gewesten, de gemeenschappen, de provincies, de gemeenten, de agglomeraties en federaties van gemeenten of door een openbare dienst die afhangt van deze publiekrechtelijke rechtspersoon;
— exercer des activités incompatibles avec la dignité ou l’indépendance de leur fonction.
— een werkzaamheid uit te oefenen die onverenigbaar is met de waardigheid en onafhankelijkheid van zijn taak.
Les trois premiers points ci-dessus ne s’appliquent pas aux fonctions exercées dans l’enseignement.
De eerste drie hierboven beschreven punten slaan niet op de functies uitgeoefend in het onderwijs.
Les articles 4 à 14 de l’arrêté royal du 10 janvier 1994 relatif aux obligations des réviseurs d’entreprises contiennent également des dispositions en matière d’indépendance du réviseur d’entreprises, auxquelles il est renvoyé. Le présent arrêté royal ne porte pas préjudice aux dispositions actuelles, qui restent d’application.
De artikelen 4 tot 14 van het koninklijk besluit van 10 januari 1994 betreffende de plichten van bedrijfsrevisoren, bevatten eveneens bepalingen wat betreft de onafhankelijkheid van de bedrijfsrevisor waarnaar wordt verwezen. Het huidige koninklijk besluit doet geen afbreuk aan die bepalingen, die van toepassing blijven.
L’article 183ter contient une série de prestations qui portent atteinte à l’indépendance du commissaire. La liste de ces prestations interdites ne s’étend bien sûr pas aux missions confiées par la loi au commissaire. Ces prestations sont décrites dans la recommandation européenne et constituent, en principe et pour autant que le cadre réglementaire belge ne soit pas plus étendu, un résumé de cette recommandation (voir partie B du titre 7 relatif aux services autres que l’audit). Sans préjudice de l’application des alinéas 5 et 6 de l’article 133 du Code des sociétés, cette liste s’applique, en particulier, en cas de procédure spéciale adoptée lorsque la rémunération de ces prestations, qui ne sont pas fournies conformément à la loi, est supérieure à la rémunération allouée à la mission révisorale. Le commissaire ne peut se déclarer indépendant lorsque lui-même ou une personne avec laquelle il a conclu un contrat de travail ou avec laquelle il se trouve, sous l’angle professionnel, dans des liens de collaboration, ou les sociétés ou personnes avec lesquelles le commissaire est lié au sens de l’article 11 (ci-après défini comme personne de son réseau) effectue une prestation spécifique. Cette nouvelle réglementation vise plus particulièrement à éviter qu’une des personnes citées ci-dessus ne remplisse les prestations visées ci-après :
Artikel 183ter bevat een aantal werkzaamheden die afbreuk doen aan de onafhankelijkheid van de commissaris. De lijst van deze verboden prestaties wordt natuurlijk niet uitgebreid tot de opdrachten die de wet de commissaris toekent. Deze diensten zijn beschreven in de Europese aanbeveling en vormen in beginsel, en voorzover het Belgisch reglementair kader niet reeds verder reikt, een samenvatting van deze aanbeveling (zie deel B titel 7 betreffende de niet-controlediensten). Deze lijst geldt, in het bijzonder, onverminderd de toepassing van lid 5 en 6 van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen waar een bijzondere procedure is vastgesteld in geval de vergoeding voor deze diensten die niet krachtens de wet worden verstrekt, de vergoeding voor de revisorale opdracht overtreft. De commissaris kan zich niet onafhankelijk verklaren indien hijzelf of een persoon met wie hij een arbeidsovereenkomst heeft gesloten of met wie hij beroepshalve in samenwerkingsverband staat of door een met de commissaris verbonden vennootschap of de met de commissaris verbonden vennootschappen of personen zoals bepaald in artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen (hierna vermeld als iemand uit zijn netwerk) een welbepaalde taak vervult. Deze nieuwe regeling is er in het bijzonder op gericht om te vermijden dat een van de hierboven vernoemde personen de hiernavolgende taken vervult :
1° prend une décision ou intervient dans le processus décisionnel dans la société contrôlée
1° in de gecontroleerde vennootschap een beslissing neemt of in de besluitvorming tussenkomt
La menace pour l’indépendance due à l’auto-révision est considérée comme trop élevée pour autoriser la prestation de services, autres que ceux liés à la mission de contrôle légal, lorsque cette prestation implique la participation du commissaire ou d’une personne de son réseau à la décision ou au processus décisionnel de la société ou d’une personne du réseau de celle-ci. Dans ces conditions, si le commissaire ou une personne de son réseau se propose de fournir des services, autres que le contrôle des comptes, à une société contrôlée ou à une personne du réseau de celle-ci, le commissaire doit s’assurer que lui-même ou une personne de son réseau ne prenne aucune décision, ni ne prenne part au processus décisionnel de la société ou d’une personne du réseau de celle-ci.
De uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging voor de onafhankelijkheid wordt te groot geacht wanneer zou worden toegestaan dat niet-controlediensten worden verleend waarbij de commissaris of iemand uit zijn netwerk aan het beslissings- of besluitvormingsproces van de vennootschap of iemand uit haar netwerk deelneemt. Wanneer de commissaris of iemand uit zijn netwerk bijgevolg voornemens is niet-controlediensten aan een gecontroleerde vennootschap of iemand uit haar netwerk te verlenen, moet de commissaris er zorg voor dragen dat hijzelf dan wel iemand uit zijn netwerk geen enkele beslissing neemt en evenmin deelneemt aan de besluitvorming van de vennootschap of iemand uit haar netwerk.
Cette formulation a une portée générale et inclut également les interventions directes ou indirectes dans les décisions ou le processus décisionnel qui ont lieu après délivrance d’une procuration particulière ou générale, à d’autres personnes que celles qui sont autorisées, au sein de la société, à prendre la décision conformément aux dispositions générales.
Deze formulering heeft een algemene strekking en omvat eveneens rechtstreekse en onrechtstreekse tussenkomsten in het beslissings- of besluitvormingsproces die plaatsvinden nadat een bijzondere of algemene volmacht werd verstrekt aan andere personen dan diegenen die binnen de vennootschap luidens de algemene bepalingen gerechtigd zijn de beslissing te treffen of het besluit te nemen.
La notion de « décision en matière de gestion » ne porte pas préjudice aux compétences décisionnelles confiées par le Code des sociétés au commissaire, notamment la compétence du commissaire de convoquer l’assemblée générale dans les cas prévus par le Code des sociétés.
De notie « beslissing met betrekking tot het bestuur » doet geen afbreuk aan de bevoegdheden inzake het nemen van beslissingen toegekend door het Wetboek van vennootschappen aan de commissaris, meer bepaald de bevoegdheid van de commissaris om de algemene vergadering der aandeelhouders bijeen te roepen in de gevallen die door het Wetboek van vennootschappen zijn bepaald.
2° assiste ou participe à la préparation ou à 1a tenue des livres comptables ou à l’établissement des comptes annuels ou des comptes consolidés de la société contrôlée
2° bijstand verleent of deelneemt aan de voorbereiding of het voeren van de boekhouding of aan de opstelling van de jaarrekening of van de geconsolideerde jaarrekening van de gecontroleerde vennootschap
La participation du commissaire ou d’une personne de son réseau à l’établissement des documents comptables ou des comptes annuels du client contrôlé ou d’une personne de son réseau entraîne une menace potentielle d’auto-révision. Cette menace d’auto-révision est toujours considérée comme étant trop élevée si on devait autoriser une participation au processus d’établissement des comptes.
Er is een uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging voor de onafhankelijkheid wanneer de commissaris of iemand uit zijn netwerk meewerkt aan de opstelling van de boekhoudbescheiden of jaarrekening van de gecontroleerde cliënt of iemand uit haar netwerk. Er wordt van uitgegaan dat de uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging voor de onafhankelijkheid steeds te groot is wanneer zou worden toegestaan aan het opstellingsproces mee te werken.
27152
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Le commissaire ou une personne de son réseau ne peut intervenir à aucun stade du processus d’établissement des comptes. Le commissaire, qui détecte des insuffisances dans les données comptables du client contrôlé, prendra les mesures qui s’imposent, conformément aux normes applicables en la matière. Ce travail fait partie intégrante du mandat du contrôleur légal des comptes. La responsabilité de la présentation des comptes annuels échoit toujours au client contrôlé. Cette disposition est reprise dans le Code des sociétés et dans la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises.
De commissaris of iemand uit zijn netwerk mag op geen enkele wijze bij het opstellingsproces betrokken zijn. De commissaris die onvolkomenheden in de voorgestelde boekhoudkundige gegevens van de gecontroleerde cliënt ontdekt, zal in overeenstemming met de normen die terzake van kracht zijn de vereiste stappen ondernemen. Dit vormt een onderdeel van de wettelijke controle-opdracht. De verantwoordelijkheid voor de opstelling van de jaarrekening blijft steeds bij de gecontroleerde cliënt berusten. Deze bepaling is aldus opgenomen in het Wetboek van vennootschappen en in de wet van 17 juli 1975 betreffende de boekhouding van de ondernemingen.
Cette interdiction ne vise pas la réalisation de tâches d’ordre exclusivement techniques ou mécaniques.
Dit verbod beoogt niet de uitvoering van louter technische of mechanische taken.
3° élabore, développe, met en œuvre ou gère des systèmes technologiques d’information financière dans la société contrôlée
3° instaat voor de opstelling, de ontwikkeling, de invoering en het beheer van technologische systemen van financiële informatie in de gecontroleerde vennootschap
La mission de contrôle légal comprend 1a vérification des systèmes informatiques (logiciels et équipements) utilisés par 1e client pour produire l’information financière qui peut avoir une influence matérielle sur l’image fidèle des comptes.
De controle-opdracht omvat onder meer de toetsing van de informaticasystemen (apparatuur en programmatuur) die door de gecontroleerde cliënt worden gebruikt om de financiële informatie te verkrijgen die een materieële invloed kan hebben op het getrouw beeld van de jaarrekening.
Si un commissaire ou une personne de son réseau participe à l’établissement, au développement ou à la mise en œuvre d’un tel système technologique d’informations financières (FITS), il peut en découler une menace de l’indépendance due à l’auto-révision.
Wanneer een commissaris of iemand uit zijn netwerk betrokken is bij het opstellen, ontwikkelen of invoeren van dergelijk financieel informatietechnologiesysteem (FITS), kan er zich een uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging voor de onafhankelijkheid voordoen.
4° réalise des évaluations d’éléments repris dans les comptes annuels de la société contrôlée, au cas où celles-ci constituent un élément important des comptes annuels
4° instaat voor het waarderen van de elementen van de jaarrekening van de gecontroleerde vennootschap in geval deze een belangrijk element vormen van de jaarrekening
Aux termes de la recommandation européenne, l’évaluation du risque lié à la prestation de ce service s’effectue comme suit. Une évaluation comprend la production d’hypothèses concernant les évolutions futures, l’application de certaines méthodologies et techniques, et la combinaison des deux en vue du calcul d’une valeur ou d’une série de valeurs, que ce soit pour un élément d’actif, de passif ou une activité dans son ensemble. Les hypothèses sous-jacentes peuvent concerner des interprétations du présent ou des prévisions pour l’avenir, prévisions qui portent à la fois sur les évolutions générales et sur les conséquences de certaines actions qui ont été engagées ou sont projetées par le client ou une personne de son réseau. Il existe une menace d’auto-révision chaque fois qu’un commissaire ou une personne de son réseau fournit au client des services d’évaluation qui supposent l’élaboration d’évaluations pour des éléments qui seront incorporés dans les états financiers du client. Ainsi, la menace d’auto-révision est considérée comme trop importante pour que la prestation de services d’évaluation soit autorisée dans les cas où elle suppose l’évaluation d’éléments qui sont d’une importance significative au regard des comptes annuels.
In de Europese aanbeveling geschiedt de beoordeling van het risico dat verbonden is aan het verstrekken van deze dienst als volgt. Een waardebepaling behelst het maken van veronderstellingen met betrekking tot toekomstige ontwikkelingen, de toepassing van bepaalde methoden en technieken, en de combinatie van beide om een zekere waarde of reeks waarden voor een actief, een passief of voor een activiteit als geheel te berekenen. De veronderstellingen waarvan bij een dergelijke waardebepaling wordt uitgegaan, kunnen interpretaties van huidige of verwachtingen ten aanzien van toekomstige ontwikkelingen zijn, met inbegrip van zowel algemene ontwikkelingen als van gevolgen van bepaalde acties die de gecontroleerde cliënt of iemand uit zijn netwerk heeft ondernomen of voornemens is te ondernemen. Er is sprake van een uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging voor de onafhankelijkheid wanneer een commissaris of iemand uit zijn netwerk ten behoeve van de gecontroleerde cliënt diensten op het gebied van waardebepaling verricht die resulteren in een waardering die bestemd is om in de jaarrekening van de cliënt te worden opgenomen. De uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging voor de onafhankelijkheid wordt als te ernstig beschouwd om de verlening van diensten op het gebied van waardebepaling toe te staan die leiden tot waarderingen van elementen die van materieel belang zijn voor de jaarrekening.
Le comité d’avis et de contrôle doit, le cas échéant, juger, au cas par cas, si un élément doit être considéré comme un élément important des comptes annuels. Il est en effet difficile de fixer a priori des critères adéquats. Il incombe au comité de rendre un avis à ce propos. L’estimation doit s’effectuer en partant des comptes annuels statutaires.
Of een element kan worden beschouwd als een belangrijk element van de jaarrekening moet, in voorkomend geval, door het comité voor advies en controle worden beoordeeld, geval per geval. Immers is het niet mogelijk a priori ter zake sluitende criteria aan te reiken. Het behoort tot de taken van het comité om hierover een advies te vellen. De beoordeling dient op het niveau van de statutaire jaarrekening te geschieden.
5° participe à la fonction d’audit interne Des risques d’auto-révision peuvent apparaître par exemple s’il n’y a pas une séparation claire entre la gestion et le contrôle de l’audit interne et les activités d’audit interne elles-mêmes ou si l’évaluation par le commissaire ou une personne de son réseau du système de contrôle interne de son client ou d’une personne de son réseau détermine la nature et l’étendue de la mission de contrôle légal qui suivra. Afin de parer à ces risques, le commissaire ou une personne de son réseau doit pouvoir démontrer qu’ils ne sont pas intervenus dans la gestion et le contrôle de l’audit interne. L’arrêté royal dispose, à cet effet, qu’aucune participation n’est autorisée.
5° deelneemt aan de interne auditfunctie Het gevaar van zelfcontrole kan zich voordoen wanneer er bijvoorbeeld geen duidelijke scheiding is aangebracht tussen het management van en het toezicht op de interne audit en de interne audit-activiteiten zelf, of wanneer de door de commissaris of iemand uit zijn netwerk verrichte beoordeling van het interne auditsysteem van zijn gecontroleerde cliënt of iemand uit haar netwerk bepalend is voor de aard en omvang van de procedures die hij achteraf bij de wettelijke controle hanteert. Om dergelijke bedreigingen te vermijden moet de commissaris of iemand uit zijn netwerk kunnen aantonen niet betrokken te zijn bij het management van en het toezicht op de interne audit. Daartoe stelt het koninklijk besluit dat geen enkele deelname geoorloofd is.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27153
6° représente la société contrôlée dans le règlement de litiges, fiscaux ou autres
6° de gecontroleerde vennootschap vertegenwoordigt bij de afwikkeling van fiscale of andere geschillen
Les prestations relatives à des conseils en matière fiscale ne sont interdites ni par la recommandation européenne, ni par les nouvelles dispositions américaines. En raison du caractère ouvert de l’économie belge, il ne semble pas justifié d’inscrire dans cette liste les prestations relatives à des conseils en matière fiscale.
De verrichtingen met betrekking tot advies verstrekt in fiscale aangelegenheden worden noch in de Europese aanbeveling noch in de nieuwe Amerikaanse bepalingen verboden. Gezien het open karakter van de Belgische economie lijkt het niet verantwoord adviesverstrekking omtrent fiscale aangelegenheden in deze lijst in te schrijven.
On peut estimer qu’un commissaire ou qu’une personne de son réseau qui intervient dans la résolution de litiges au nom de la société contrôlée ou d’une personne de son réseau joue un rôle incompatible avec sa responsabilité pour rendre un jugement objectif sur les comptes annuels. Cette menace liée à la représentation s’accompagne d’une menace d’auto-révision lorsque l’assistance à la résolution de litiges implique également que le commissaire doive évaluer les chances d’une issue favorable du litige pour la société contrôlée ou la personne de son réseau. Cette menace liée à la représentation prend encore de l’ampleur lorsque le commissaire ou une personne de son réseau joue un rôle actif dans la résolution de litiges.
Van een commissaris of iemand uit zijn netwerk die bij de beslechting van een (rechts)geschil namens de gecontroleerde vennootschap of iemand uit haar netwerk optreedt, wordt aangenomen dat hij een rol speelt die onverenigbaar is met de verantwoordelijkheid van de commissaris om een objectief oordeel uit te spreken over de jaarrekening. Deze aan belangenbehartiging toe te schrijven bedreiging voor de onafhankelijkheid gaat gepaard met een uit zelfcontrole voortvloeiende bedreiging voor de onafhankelijkheid wanneer de bijstand bij de beslechting van het (rechts)geschil tevens inhoudt dat de commissaris een inschatting moet maken van de kans dat het geschil in het voordeel van de gecontroleerde vennootschap of iemand uit haar netwerk wordt beslecht. Deze uit belangenbehartiging voortvloeiende bedreiging is nog groter wanneer de commissaris of iemand uit zijn netwerk bij de beslechting van een (rechts)geschil een actieve rol speelt.
7° intervient dans le recrutement de personnes appartenant à un organe ou faisant partie du personnel dirigeant de la société contrôlée
7° tussenkomt in de werving van personen die deel uitmaken van een orgaan of van het leidinggevend personeel van de gecontroleerde vennootschap
En cas d’intervention d’un commissaire ou d’une personne de son réseau dans le recrutement de personnes appartenant à un organe ou au personnel dirigeant de la société contrôlée ou d’une personne de son réseau, comme un membre du conseil d’administration, de la gestion quotidienne, du comité de direction ou (du collège des) gérants comme du personnel dirigeant de la société contrôlée ou d’une personne de son réseau, des menaces en matière d’indépendance de divers types peuvent apparaître. Ces menaces peuvent, entre autres, découler de ses propres intérêts, d’une confiance ou d’une intimidation trop grande.
Wanneer een commissaris of iemand uit zijn netwerk tussenkomt bij de werving van personen die deel uitmaken van een orgaan van de gecontroleerde vennootschap of iemand uit haar netwerk, zoals een lid van de raad van bestuur, het dagelijks bestuur, het directiecomité of (college van) zaakvoerders dan wel van het leidinggevend personeel van de gecontroleerde vennootschap of iemand uit haar netwerk kunnen er zich diverse bedreigingen voor de onafhankelijkheid voordoen, die onder meer kunnen voortvloeien uit eigenbelang, een te verregaand vertrouwen of intimidatie.
Il découle de la loi du 2 août 2002 que, désormais, un comité de direction est également un organe d’une société anonyme. Le personnel dirigeant est déjà défini en droit social. L’arrêté royal du 25 mai 1999 relatif aux conseils d’entreprise et aux comités pour la prévention et la protection au travail reprend cette définition en son article 1er, 4° et à laquelle on peut faire référence ici. La définition est rédigée comme suit : les personnes chargées de la gestion journalière de l’entreprise, qui ont pouvoir de représenter et d’engager l’employeur, ainsi que les membres du personnel directement subordonnés à ces personnes, lorsqu’ils remplissent également des missions de gestion journalière.
Uit de wet van 2 augustus 2002 volgt ook dat een directiecomité voortaan een orgaan van de naamloze vennootschap is. Leidinggevend personeel werd reeds gedefinieerd in het sociaal recht. Het koninklijk besluit van 25 mei 1999 betreffende de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk bevat in artikel 1, 4° dergelijke definitie waarnaar hier kan worden verwezen. De definitie luidt : de personen belast met het dagelijks beheer van de onderneming, die gemachtigd zijn om de werkgever te vertegenwoordigen en te verbinden, alsmede de personeelsleden, onmiddellijk ondergeschikt aan die personen, wanneer zij eveneens opdrachten van dagelijks beheer vervullen.
Cette prestation vise également les personnes susmentionnées qui sont engagées dans une des entités susmentionnées, sur la base de l’interim management.
Deze prestatie viseert ook de bovenvermelde personen die op grond van interim-management worden ingeschakeld in één van de bovenvermelde entiteiten.
Insertion d’un article 183quater dans l’arrêté précité Afin d’éviter toute ambiguïté, cet article renvoie explicitement aux personnes visées au début de l’alinéa 8 de l’article 133 du Code des sociétés. Insertion d’un article 183quinquies dans l’arrêté précité Cet article décrit le concept de lien de collaboration.
L’arrêté royal du 10 janvier 1994 donne une définition de la notion de liens de collaboration. Il convient que le présent arrêté royal s’inscrive dans le prolongement de la définition donnée par cet arrêté. La définition utilisée dans cet arrêté est complétée et précisée pour le commissaire qui exerce une mission de contrôle légale.
Invoeging van een artikel 183quater in het voornoemde koninklijk besluit Opdat er terzake geen onduidelijkheid zou bestaan, verwijst dit artikel uitdrukkelijk naar de personen bedoeld in het begin van lid 8 van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen. Invoeging van een artikel 183quinquies in het voornoemde koninklijk besluit Dit artikel geeft een omschrijving van het begrip samenwerkingsverband. Omtrent het begrip samenwerkingsverband werd in het koninklijk besluit van 10 januari 1994 een definitie opgenomen. Het past dat dit koninklijk besluit aansluiting zoekt bij de definitie die aldaar werd verstrekt. De definitie die in dat besluit werd gebruikt, wordt aangevuld en aangescherpt voor de commissaris die een wettelijke controleopdracht uitvoert.
27154
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Cette description s’avère nécessaire au vu de l’article 133 du Code des sociétés qui prévoit la détermination de la liste des prestations portant atteinte à l’indépendance. Ces prestations portent atteinte à l’indépendance non seulement lorsqu’elles sont fournies par les commissaires mais également lorsqu’elles sont fournies par des personnes avec lesquelles le commissaire se trouve, sous l’angle professionnel, dans des liens de collaboration. L’alinéa 8 de l’article 133 du Code des sociétés va dans le même sens. Toutefois, il importe, pour les professionnels, que la sécurité juridique soit garantie.
Deze omschrijving is nodig in het licht van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen dat de vaststelling van de lijst bevat van de prestaties die de onafhankelijkheid aantasten. Deze prestaties tasten niet alleen de onafhankelijkheid aan indien zij werden gepresteerd door de commissarissen doch ook door de personen met wie de commissaris in beroepshalve samenwerkingsverband staat. Ook lid 8 van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen luidt in dezelfde zin. Voor de beroepsbeoefenaars is het van belang de rechtszekerheid te waarborgen.
On relèvera par ailleurs que la Commission européenne examinera, en 2005, dans quelle mesure la recommandation sur l’indépendance du commissaire aura (ou non) été transposée par les Etats membres dans leur ordre juridique. Par conséquent, il importe que le champ d’application de la notion de liens de collaboration reprise dans le présent arrêté royal soit également compatible avec le champ d’application de la notion de réseau qui figure dans la recommandation européenne.
Anderzijds moet worden vastgesteld dat de Europese Commissie in 2005 zal evalueren of de Lid-Staten de aanbeveling omtrent de onafhankelijkheid van de commissaris (al dan niet) hebben geïmplementeerd in hun rechtsorde. Derhalve is het ook van belang in het toepassingsgebied van een samenwerkingsverband in dit koninklijk besluit het toepassingsgebied van een netwerk, dat in de Europese aanbeveling voorkomt, te omsluiten.
L’article 1er, 5°, de l’arrêté royal du 10 janvier 1994 définit une personne avec laquelle il existe un lien de collaboration professionnelle comme étant toute personne avec laquelle le réviseur d’entreprises a conclu une collaboration professionnelle organisée; sont en tout cas présumées répondre à cette définition, toute société dont l’objet porte sur l’exercice de la profession, toute convention qui comporte le droit d’utiliser et de se référer à un nom commun ou qui comporte un engagement de recommandation réciproque.
Luidens artikel 1, 5° van het koninklijk besluit van 10 januari 1994 is een persoon waarmee een beroepsmatig samenwerkingsverband bestaat elke persoon waarmee de bedrijfsrevisor een georganiseerd beroepsmatig samenwerkingsverband heeft aangegaan; aan deze begripsomschrijving worden in elk geval vermoed te beantwoorden, elke vennootschap die ertoe strekt het beroep uit te oefenen, elke overeenkomst die het recht inhoudt een gemeenschappelijke benaming te gebruiken of eraan te refereren, of die een verbintenis tot wederkerige aanbeveling omvat.
La recommandation européenne définit un réseau comme comprenant le cabinet d’audit qui réalise le contrôle légal ainsi que ses sociétés liées et toute autre entité, contrôlée par le cabinet d’audit ou qui lui est liée, ayant une propriété, une gestion ou un contrôle communs ou d’autres formes d’affiliation ou d’association avec celui-ci, comme l’usage d’une raison sociale commune ou la mise en commun de ressources professionnelles importantes.
Een netwerk is volgens de Europese aanbeveling het accountantskantoor dat de wettelijke controle uitvoert, samen met de met dit kantoor verbonden partijen en elke andere entiteit die onder de zeggenschap staat van het accountantskantoor, gemeenschappelijke eigendoms-, zeggenschaps- of bestuurlijke banden met het accountantskantoor heeft, of anderszins met het accountantskantoor verbonden of gelieerd is via het gebruik van een gemeenschappelijke naam of het gezamenlijke gebruik van aanzienlijke gemeenschappelijke professionele hulpmiddelen.
La première catégorie de liens de collaboration se rapporte aux sociétés de réviseurs. Les réviseurs sont autorisés à créer une société pour exercer leur profession. Lorsqu’au moins un de ces réviseurs est commissaire, la société a des liens de collaboration avec le commissaire. C’est le cas lorsque le commissaire est actionnaire, associé, administrateur ou gérant de cette société. Etant donné qu’une société de réviseurs ne peut adopter la forme d’une société anonyme, un commissaire ne peut être membre d’un comité de direction et cette disposition ne comporte dès lors aucune référence au comité de direction. Cette catégorie s’avère nécessaire pour intégrer, en droit belge, des notions d’équipe d’audit et de chaîne des responsabilités reprises dans la recommandation européenne.
De eerste categorie van samenwerkingsverbanden houdt verband met revisorenvennootschappen. Het is toegelaten dat revisoren een vennootschap oprichten om hun beroep uit te oefenen. Wanneer ten minste één van hen tevens commissaris is, is er een samenwerkingsverband tussen de vennootschap en de commissaris. Dit is het geval wanneer de commissaris aandeelhouder, vennoot, bestuurder of zaakvoerder van deze vennootschap is. Aangezien een revisorenvennootschap in de vorm van een naamloze vennootschap niet toegelaten is, kan een commissaris geen lid zijn van een directiecomité en wordt aldus in deze bepaling niet naar een directiecomité verwezen. Deze categorie is nodig om naar Belgisch recht tegemoet te komen aan de begrippen controleteam en hiërarchische structuur vermeld in de Europese aanbeveling.
La deuxième catégorie de liens de collaboration vise les associations et sociétés, autorisées par le Conseil, dans le cas particulier de l’article 8, § 4, de la loi du 22 juillet 1953. Les commissaires peuvent également en faire partie. On pensera notamment aux sociétés d’expertise comptable. Cette référence s’avère également nécessaire, à l’instar de la première catégorie, pour se conformer à la recommandation européenne.
De tweede categorie van samenwerkingsverbanden omvat de verenigingen en vennootschappen, door de Raad toegestaan in het bijzondere geval van artikel 8, § 4, van de wet van 22 juli 1953. Ook daar kunnen commissarissen deel van uitmaken. Te denken valt hier onder meer aan de accountantsvennootschappen. Ook deze verwijzing is nodig om, zoals bij de eerste categorie, tegemoet te komen aan de Europese aanbeveling.
La troisième catégorie de liens de collaboration fait en quelque sorte double emploi avec la disposition du texte de loi, qui fait également référence à une société ou une personne liée au commissaire au sens de l’article 11 du Code des sociétés. Cette présomption est toutefois conc¸ue de manière à énoncer clairement le fait qu’une société de réviseurs qui participe à une autre société de réviseurs (voir en la matière, I.R.E., Vade-mecum Déontologie et normes de contrôle, 2001, Ced. Samson, Diegem, p. 261, sous le titre de société d’une seule personne) est également frappée d’une présomption de collaboration. L’article 11 du Code des sociétés vise également les consortiums. Ceci concerne également les liens de gestion commune repris dans la définition d’un réseau donnée par la recommandation européenne.
De derde categorie van samenwerkingsverbanden overlapt met de bepaling in de wettekst waarbij ook wordt verwezen naar een met de commissaris verbonden vennootschap of persoon als bepaald in artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen. Dit vermoeden wil evenwel duidelijk stellen dat een revisorenvennootschap die deelneemt (zie ter zake I.B.R., Vademecum Plichtenleer en Controlenormen 2001, Ced. Samson, Diegem, p. 83 onder de hoofding eenpersoonsvennootschappen) aan een andere revisorenvennootschap ook wordt gevat door een vermoeden van samenwerking. Artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen viseert ook consortia. Hierdoor worden de gemeenschappelijke bestuurlijke banden in de definitie van een netwerk in de Europese aanbeveling gevat.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27155
La quatrième catégorie de liens de collaboration vise non seulement la société concernée, l’association ou la personne à laquelle le commissaire participe, mais également les autres personnes qui sont liées, en la qualité susmentionnée, à la société concernée, à l’association ou à l’entité. Cette disposition donne l’assurance que l’équipe chargée de la mission tombe dans le champ d’application, comme le requiert la recommandation européenne.
De vierde categorie van samenwerkingsverbanden bedoelt niet alleen de betrokken vennootschap, vereniging of persoon waaraan de commissaris deelneemt, doch ook de andere personen die in de vermelde hoedanigheid verbonden zijn aan de betrokken vennootschap, vereniging of entiteit. Deze bepaling verzekert dat het bij de controleopdracht betrokken team zoals vereist door de Europese aanbeveling onder het toepassingsgebied valt.
Les réviseurs peuvent également conclure un contrat de travail avec un autre réviseur, le cas échéant commissaire, qui à son tour peut être une société. Mais ces réviseurs ne peuvent signer une attestation ou une certification (article 21 de l’arrêté royal du 10 janvier 1994). Les cinquième et sixième catégories de liens de collaboration concernent ces réviseurs-là. Cette catégorie donne l’assurance que les personnes physiques, visées à l’article 11, 2°, du Code des sociétés, sont visées en droit belge.
Revisoren kunnen ook een arbeidsovereenkomst sluiten met een andere revisor, desgevallend commissaris, die op zijn beurt een vennootschap kan zijn. Deze revisoren mogen evenwel geen verklaring of certificering tekenen (artikel 21 van het koninklijk besluit van 10 januari 1994). De vijfde en zesde categorieën van samenwerkingsverbanden hebben betrekking op deze revisoren. Deze categorie geeft de verzekering dat de fysieke personen, bedoeld in artikel 11, 2°, van het Wetboek van vennootschappen, in het Belgisch recht worden geviseerd.
Les septième et huitième catégories de liens de collaboration sont des catégories qui se retrouvent également dans l’arrêté royal précité du 10 janvier 1994, dans le prolongement duquel le présent arrêté souhaite s’inscrire.
De zevende en achtste categorieën van samenwerkingsverbanden zijn categorieën die ook terug te vinden zijn in het voornoemde koninklijk besluit van 10 januari 1994, waarbij, zoals boven gesteld, aansluiting wordt gezocht.
La neuvième catégorie de liens de collaboration comprend, entre autres, les associations et sociétés de réviseurs d’entreprises sans personnalité juridique et dont l’objet social ne peut consister dans l’exercice de la profession sous une raison sociale. Dans ce cas, des ressources professionnelles sont mises en commun. Cette catégorie comprend dès lors également les liens de collaboration économique et les sociétés et associations mentionnées à l’article 30 de l’arrêté royal du 10 janvier 1994, dans la mesure où elles ne sont pas déjà visées par d’autres présomptions. Cette dernière catégorie donne l’assurance que la définition européenne d’un réseau est reprise en droit belge.
De negende categorie van samenwerkingsverbanden vat onder meer verenigingen en vennootschappen zonder rechtspersoonlijkheid tussen bedrijfsrevisoren waarvan het maatschappelijk doel niet de uitoefening van het beroep onder een maatschappelijke naam mag zijn. In dat geval worden professionele middelen in gemeenschap gebracht. Deze bevat aldus ook de economische samenwerkingsverbanden en de vennootschappen en verenigingen vermeld in artikel 30 van het koninklijk besluit van 10 januari 1994 in zoverre deze niet reeds door andere vermoedens worden geviseerd. Deze categorie vormt het sluitstuk teneinde de Europese definitie van een netwerk in het Belgische recht op te nemen.
Insertion d’un article 183sexies dans l’arrêté précité
Invoeging van een artikel 183sexies in het voornoemde koninklijk besluit
Cette disposition permet de tenir compte du fait que les prestations reprises sous l’article 183ter de l’arrêté royal risquent, dans la pratique, d’avoir été prestées, par le commissaire ou par des personnes de son réseau, in tempore non suspecto au cours de son mandat ou au cours des deux années précédant sa nomination. Tel est le cas lorsque ces prestations sont effectuées pour une société, qui n’est pas contrôlée par le commissaire, lorsqu’elle est rachetée par une société qui, elle, est contrôlée par le commissaire. Dans la mesure où aucune exception ne devait être introduite, la disposition générale aurait pour conséquence que le commissaire serait amené à démissionner. Par contre, cette exception ne peut être utilisée de manière telle que l’indépendance du commissaire ne puisse jamais être remise en question en cas de rachat, de fusion ou de scission de sociétés ou d’autres opérations similaires. Une limite a dès lors été fixée : lorsque les honoraires liés aux prestations énumérées sous l’article 183ter sont supérieurs aux honoraires visés à l’article 134, § 1er du Code des sociétés, l’indépendance du commissaire est remise en question. Il convient de calculer ce rapport sur la base des honoraires versés à la société qui n’était pas contrôlée durant l’année qui précédait l’opération en question et non sur la base de l’exercice comptable ou de l’année civile. Les prestations qui ont été fournies pendant la période susvisée ayant été facturées à un autre moment doivent, le cas échéant, être intégrées prorata temporis dans le calcul.
Deze bepaling maakt het mogelijk rekening te houden met het feit dat de in artikel 183ter van het koninklijk besluit vermelde prestaties in de praktijk mogelijk gepresteerd geweest zijn in tempore non suspecto door de commissaris of door personen in zijn netwerk tijdens zijn mandaat of in de loop van de twee jaar die zijn benoeming voorafgaan. Dit is het geval wanneer deze prestaties worden geleverd aan een vennootschap die niet door de commissaris wordt gecontroleerd en wanneer ze door een vennootschap die wel door de commissaris wordt gecontroleerd, wordt overgenomen. Wanneer hiervoor geen uitzondering wordt ingelast, zou de algemene bepaling tot gevolg hebben dat de commissaris dient ontslag te nemen. Anderzijds mag deze uitzondering niet gebruikt worden om de activiteiten derwijze te structureren dat iedere overname, fusie of verwerving en andere gelijkaardige operaties tot gevolg heeft dat de onafhankelijkheid van de commissaris nooit in vraag mag worden gesteld. Daarom werd een grens ingesteld. Wanneer de vergoeding voor de prestaties zoals opgesomd in artikel 183ter de bezoldiging zoals vastgelegd in artikel 134, § 1 van het Wetboek van vennootschappen overtreft, komt de onafhankelijkheid van de commissaris alsnog in het gedrang. De berekening van deze verhouding dient te geschieden op basis van de vergoedingen die werden betaald aan de voorheen niet gecontroleerde vennootschap gedurende het jaar onmiddellijk voorafgaand aan de betrokken operatie, en niet op basis van het boekjaar of een kalenderjaar. Prestaties die werden verricht tijdens de betrokken periode doch slechts op een ander tijdstip worden verrekend, moeten, desgevallend prorata temporis, in rekening worden gebracht.
Cette disposition permet d’éviter que le commissaire ne doive démissionner par exemple dans la situation suivante, qui ne porte pas atteinte à son indépendance : Monsieur A est commissaire de la société X et Monsieur B est commissaire de la société Y, tous deux pour un mandat de 2003 à 2006. Monsieur A (ou ceux avec qui il collabore) preste des services non audit repris par l’article 183ter en faveur de la société Y en 2004, et Monsieur B preste de pareils services à la société X, à un moment où les sociétés X et Y ne sont pas liées entre elles. Cette situation est conforme aux dispositions du Code des sociétés et de l’arrêté royal et ne porte pas atteinte à l’indépendance du commissaire A ni du commissaire B.
Door deze bepaling kan men voorkomen dat de de commissaris ontslag moet nemen, bijvoorbeeld in de volgende situatie die geen afbreuk doet aan zijn onafhankelijkheid : de Heer A is commissaris van vennootschap X en de Heer B is commissaris van vennootschap Y, beiden voor een mandaat van 2003 tot 2006. De Heer A (of degenen waarmee hij samenwerkt) presteert non-audit diensten, hernomen door artikel 183ter, ten gunste van vennootschap Y in 2004 en de Heer B presteert zo’n diensten aan vennootschap X, op een moment dat vennootschappen X en Y niet met mekaar verbonden zijn. Deze situatie is in overeenstemming met de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen en met het koninklijk besluit en het doet geen afbreuk aan de onafhankelijkheid van commissaris A noch van commissaris B.
27156
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
En 2005, la société X acquiert la société Y. Celle-ci devient donc une société liée à la société X au sens de l’article 11 du Code des sociétés.
In 2005 verwerft vennootschap X de vennootschap Y. Deze wordt dus een vennootschap die verbonden is met vennootschap X in de zin van artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen.
L’article 183sexies permet d’éviter que Monsieur A ne soit tenu de démissionner de son mandat de commissaire dans la société X, à condition que Monsieur A et ceux avec qui il collabore ne prestent plus de services visés par l’article 183ter en faveur de la société Y, dès que celle-ci est acquise par la société X. A partir de ce moment, le commissaire B et ceux avec qui il collabore sont également tenus de ne plus prester de services visés par l’article 183ter en faveur de la société X.
Door artikel 183sexies kan men voorkomen dat de Heer A ontslag moet indienen van zijn mandaat van commissaris in vennootschap X, op voorwaarde dat de Heer A en degenen met wie hij samenwerkt geen diensten meer leveren zoals bedoeld in artikel 183ter ten gunste van vennootschap Y, zodra deze door vennootschap X wordt verworven. Vanaf dat ogenblik mogen commissaris B en degenen waarmee hij samenwerkt eveneens geen diensten meer leveren, zoals bedoeld in artikel 183ter, ten gunste van vennootschap X.
Article 3
Artikel 3
Les articles actuels du Livre III de l’arrêté royal précité du 30 janvier 2001 restent inchangés et sont intégrés sous un nouveau titre.
De huidige artikelen van Boek III van het voornoemde koninklijk besluit van 30 januari 2001 blijven ongewijzigd en worden onder een nieuwe titel gebracht.
Article 4
Artikel 4
L’article 55 de la loi du 2 août 2002 précise que le Roi a le pouvoir de fixer la date d’entrée en vigueur. Cette date d’entrée en vigueur est fixée dans le présent arrêté royal tout en assurant la sécurité juridique voulue. En effet, l’article 4 prévoit une entrée en vigueur différée des dispositions légales de manière à permettre aux réviseurs d’entreprises de se préparer aux nouvelles dispositions.
Artikel 55 van de wet van 2 augustus bepaalt dat de Koning de bevoegdheid krijgt de datum van inwerkingtreding te bepalen. Deze inwerkingtreding wordt in dit koninklijk besluit vastgelegd waarbij de gewenste rechtszekerheid wordt verzekerd. Inderdaad, artikel 4 voorziet in een uitgestelde inwerkingtreding van de wettelijke bepalingen om de bedrijfsrevisoren toe te laten zich voor te bereiden op de nieuwe bepalingen.
Article 5
Artikel 5
Le Ministre de la Justice et le Ministre de l’Economie sont chargés de l’exécution de l’arrêté royal.
De Minister van Justitie en de Minister van Economie zijn belast met de uitvoering van het koninklijk besluit.
Nous avons l’honneur d’être,
Wij hebben de eer te zijn,
Sire, de Votre Majesté, les très respectueux et le très fidèles serviteurs,
Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaars,
Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Le Ministre de l’Economie, Ch. PICQUE
De Minister van Economie, Ch. PICQUE
AVIS 35.095/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D’ETAT
ADVIES 35.095/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d’Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre de l’Economie, le 18 mars 2003, d’une demande d’avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d’arrêté royal ″relatif aux prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire″, a donné le 21 mars 2003 l’avis suivant :
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 18 maart 2003 door de Minister van Economie verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit ″betreffende de prestaties die de onafhankelijkheid van de commissaris in het gedrang brengen″, heeft op 21 maart 2003 het volgende advies gegeven :
Suivant l’article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d’avis doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent.
Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dienen in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen te worden opgegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan.
La lettre s’exprime en ces termes :
In het onderhavige geval luidt de brief aldus :
« L’urgence est motivée par les considérations suivantes.
« L’urgence est motivée par les considérations suivantes.
La détermination des prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire doit être faite le plus rapidement possible en vue d’assurer la sécurité juridique sur l’exercice indépendant de la fonction de commissaire.
La détermination des prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire doit être faite le plus rapidement possible en vue d’assurer la sécurité juridique sur l’exercice indépendant de la fonction de commissaire.
Cet arrêté doit également être publié immédiatement afin de pouvoir faire entrer en vigueur les articles 4 et 5 de la loi précitée du 2 août 2002, conformément à l’article 55 de la même loi.
Cet arrêté doit également être publié immédiatement afin de pouvoir faire entrer en vigueur les articles 4 et 5 de la loi précitée du 2 août 2002, conformément à l’article 55 de la même loi.
La crédibilité du commissaire est d’un intérêt vital pour notre économie, car elle affecte la confiance des investisseurs. Tout retard inutile peut donc être fort nuisible. Par ailleurs, le présent arrêté doit être publié au plus vite, car les commissaires doivent pouvoir en étudier l’impact avant qu’il entre en vigueur.
La crédibilité du commissaire est d’un intérêt vital pour notre économie, car elle affecte la confiance des investisseurs. Tout retard inutile peut donc être fort nuisible. Par ailleurs, le présent arrêté doit être publié au plus vite, car les commissaires doivent pouvoir en étudier l’impact avant qu’il entre en vigueur.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27157
Une publication rapide de la liste des prestations interdites est le seul moyen pour obtenir la clarté voulue pour le commissaire qui, outre son mandat légal de contrôle des comptes annuels, souhaite exécuter d’autres prestations dans la même entreprise ou dans le même groupe. » .
Une publication rapide de la liste des prestations interdites est le seul moyen pour obtenir la clarté voulue pour le commissaire qui, outre son mandat légal de contrôle des comptes annuels, souhaite exécuter d’autres prestations dans la même entreprise ou dans le même groupe. ».
Le Conseil d’Etat, section de législation, se limite, conformément à l’article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de l’auteur de l’acte ainsi que l’accomplissement des formalités prescrites.
De Raad van State, afdeling Wetgeving, beperkt zich, overeenkomstig artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan.
Compte tenu du très bref délai qui lui est imparti et du nombre d’affaires qui lui sont soumises en urgence, le Conseil d’Etat se borne aux observations qui suivent.
Gelet op de zeer korte termijn die de Raad van State is toegemeten en op het grote aantal zaken dat hem met verzoek om spoedbehandeling is voorgelegd, beperkt hij zich tot het maken van de volgende opmerkingen.
Formalités préalables
Voorafgaande vormvereisten
L’avis de l’Inspecteur des Finances a été donné le 29 janvier 2003; il convient de le mentionner dans le préambule.
Het advies van de Inspecteur van Financiën is gegeven op 29 januari 2003. Dit dient in de aanhef te worden aangegeven.
Fondement juridique
Rechtsgrond
1. L’article 4, alinéa 3, du projet dispose que l’article 133, alinéas 5 à 7, du Code des sociétés s’applique aux émoluments relatifs aux mandats de commissaire prenant cours après l’entrée en vigueur du présent arrêté.
1. Artikel 4, derde lid, van het ontwerp bepaalt dat artikel 133, vijfde tot zevende lid, van het Wetboek van Vennootschappen van toepassing is op de bezoldigingen die betrekking hebben op de mandaten van commissaris die ingaan na de inwerkingtreding van het besluit.
Si l’on considère que cette disposition ne fait que préciser l’article 55, § 2, de la loi du 2 août 2002 modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition, qui dispose que ″L’article 4 de la présente loi s’applique aux prestations et situations nées après son entrée en vigueur″, elle peut être admise.
Deze bepaling kan worden aanvaard als men ervan uitgaat dat ze gewoon een verduidelijking is van artikel 55, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het Wetboek van Vennootschappen, alsook van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen, die het volgende bepaalt : ″Artikel 4 van deze wet is van toepassing op de prestaties en situaties die zijn ontstaan na de inwerkingtreding ervan″.
Il va de soi que cette disposition doit se comprendre comme visant également le deuxième terme de la comparaison prévue par l’article 133, alinéa 5, du Code des sociétés, à savoir les rémunérations afférentes aux services autres que les missions confiées par la loi aux commissaires.
Het spreekt vanzelf dat deze bepaling zo dient te worden opgevat dat ze eveneens betrekking heeft op de tweede term van de vergelijking vervat in artikel 133, vijfde lid, van het Wetboek van vennootschappen, namelijk de bezoldigingen voor de andere diensten dan de opdrachten die krachtens de wet werden toevertrouwd aan de commissaris.
2. Pour la raison indiquée dans l’observation générale de l’avis 35.096/2, donné ce jour, sur un projet d’arrêté royal ″en exécution de l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés visant la création du comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire″, l’article 133, alinéa 10, précité, doit entrer en vigueur en même temps que ledit projet d’arrêté. L’article 4 du projet examiné doit être adapté en conséquence.
2. Om de reden die aangegeven wordt in de algemene opmerking van advies 35.096/2, dat heden uitgebracht is, over een ontwerp van koninklijk besluit ″tot uitvoering van het artikel 133, lid 10, van het Wetboek van vennootschappen en tot oprichting van het advies en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris″, dient het voormelde artikel 133, tiende lid, terzelfder tijd als het genoemde ontwerp van besluit in werking te treden. Artikel 4 van het onderzochte ontwerp dient bijgevolg te worden aangepast.
Observation finale
Slotopmerking
Il y a lieu de tenir compte de l’observation 1 formulée dans l’avis 35.097/2, donné ce jour, sur un projet d’arrêté royal ″modifiant l’arrêté royal du 10 janvier 1994 relatif aux obligations des réviseurs d’entreprises″.
Er dient rekening te worden gehouden met opmerking 1 in advies 35.097/2, dat heden uitgebracht is, over een ontwerp van koninklijk besluit ″houdende wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1994 betreffende de plichten van de bedrijfsrevisoren″.
La chambre était composée de
De kamer was samengesteld uit
MM. :
de heren :
Y. Kreins, président de chambre;
Y. Kreins, kamervoorzitter;
J. Jaumotte, M. Baguet, conseillers d’Etat.
J. Jaumotte, M. Baguet, staatsraden.
Mme B. Vigneron, greffier.
Mevr. B. Vigneron, griffier.
Le rapport a été présenté par M. A. Lefebvre, auditeur. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. M. Joassart, référendaire adjoint.
Het verslag werd uitgebracht door de H. A. Lefebvre, auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld door de H. M. Joassart, adjunct-referendaris.
La concordance entre la version franc¸aise et la version néerlandaise a été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd nagezien onder toezicht van de H. J. Jaumotte.
Le greffier, B. VIGNERON.
Le président, Y. KREINS.
De griffier, B. VIGNERON.
De voorzitter, Y. KREINS.
27158
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 4 AVRIL 2003. — Arrêté royal relatif aux prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire
4 APRIL 2003. — Koninklijk besluit betreffende de prestaties die de onafhankelijkheid van de commissaris in het gedrang brengen
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des sociétés, notamment l’article 133, modifié par la loi du 2 août 2002; Vu la loi du 2 août 2002 modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition, notamment l’article 55;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van vennootschappen, inzonderheid op artikel 133, gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002; Gelet op de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van de belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen, inzonderheid op artikel 55; Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen van 24 oktober 2002; Gelet op het advies van het Instituut der Bedrijfsrevisoren van 18 september 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 29 januari 2003; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de vaststelling van de prestaties die de onafhankelijkheid van de commissaris in het gedrang brengen zo snel mogelijk dient plaats te vinden, met het oog op het verzekeren van de rechtszekerheid inzake de onafhankelijke uitoefening van de commissarisfunctie. Dit uitvoeringsbesluit dient eveneens onmiddellijk te worden bekendgemaakt teneinde artikelen 4 en 5 van de voornoemde wet van 2 augustus 2002 in werking te laten treden overeenkomstig artikel 55 van dezelfde wet. De geloofwaardigheid van de commissaris is van vitaal belang voor onze economie, aangezien het een invloed heeft op het vertrouwen van de beleggers. Elk nutteloos verwijl kan bijgevolg erg schadelijk zijn. Tevens dient dit besluit zo vlug mogelijk bekendgemaakt te worden, omdat commissarissen de weerslag ervan moeten kunnen onderzoeken voordat het in werking treedt. Door een snelle publicatie van de verboden prestaties wordt onmiddellijk duidelijkheid geschapen voor de commissaris die, naast de uitvoering van zijn wettelijk mandaat van controle van de jaarrekening, in dezelfde onderneming of groep andere prestaties wenst uit te voeren; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister voor Justitie en van Onze minister van Economie en op het advies van Onze in Raad vergaderde ministers,
Vu l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés; Vu l’avis du Conseil supérieur des Professions économiques du 24 octobre 2002; Vu l’avis de I’Institut des Réviseurs d’Entreprises du 18 septembre 2002; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances du 29 janvier 2003; Vu l’urgence motivée par la circonstance que la détermination des prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire doit être faite le plus rapidement possible en vue d’assurer la sécurité juridique sur l’exercice indépendant de la fonction de commissaire. Cet arrêté doit également être publié immédiatement afin de pouvoir faire entrer en vigueur les articles 4 et 5 de la loi précitée du 2 août 2002, conformément à l’article 55 de la même loi. La crédibilité du commissaire est d’un intérêt vital pour notre économie, car elle affecte la confiance des investisseurs. Tout retard inutile peut donc être fort nuisible. Par ailleurs, le présent arrêté doit être publié au plus vite, car les commissaires doivent pouvoir en étudier l’impact avant qu’il entre en vigueur. Une publication rapide de la liste des prestations interdites est le seul moyen pour obtenir la clarté voulue pour le commissaire qui, outre son mandat légal de contrôle des comptes annuels, souhaite exécuter d’autres prestations dans la même entreprise ou dans le même groupe; Vu l’avis du Conseil d’Etat, donné le 21 mars 2003, en application de l’article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre ministre de l’Economie, et de l’avis de Nos ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. L’intitulé du Livre III de l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, est remplacé comme suit :
Artikel 1. Het opschrift van Boek III van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, wordt vervangen als volgt :
« Indépendance du commissaire et présentation aux conseils d’entreprise de candidats à la mission de commissaire ou de réviseur d’entreprises. »
« Onafhankelijkheid van de commissaris en voordracht aan de ondernemingsraden van kandidaten voor de opdracht van commissaris of van bedrijfsrevisor. »
Art. 2. Il est inséré dans le Livre III du même arrêté un Titre Ier, comprenant les articles 183bis à 183septies, rédigé comme suit :
Art. 2. In Boek III van hetzelfde besluit wordt een Titel I ingevoegd, die de artikelen 183bis tot 183septies omvat, luidende :
« Titre Ier. Indépendance du commissaire
« Titel I. Onafhankelijkheid van de commissaris
Article 183bis
Artikel 183bis
Sans préjudice des interdictions contenues dans le Code des sociétés, dans la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Reviseurs d’Entreprises et dans les arrêtés pris en exécution desdites lois, l’article 183ter contient de manière limitative les prestations qui sont de nature à mettre en cause l’indépendance du commissaire au sens de l’article 133, alinéa 9, du Code des sociétés.
Onverminderd de verbodsbepalingen vervat in het Wetboek van vennootschappen, in de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut der Bedrijfsrevisoren en in de besluiten die in uitvoering van deze wetten werden genomen, bevat artikel 183ter limitatief de prestaties die van aard zijn de onafhankelijkheid van de commissaris in het gedrang te brengen in de zin van artikel 133, lid 9 van het Wetboek van vennootschappen.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27159
Art. 183ter
Art. 183ter
Sans préjudice des dispositions des articles 3, 7bis et 8 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Reviseurs d’Entreprises et des dispositions contenues dans les articles 4 à 14 de l’arrêté royal du 10 janvier 1994 relatif aux obligations des réviseurs d’entreprises et sans préjudice des autres dispositions de l’article 133 du Code des sociétés, le commissaire ne peut se déclarer indépendant dans le cas où lui-même ou une personne avec laquelle il a conclu un contrat de travail ou avec laquelle il se trouve, sous l’angle professionnel, dans des liens de collaboration ou une société ou personne liée au commissaire au sens de l’article 11 du Code des sociétés :
De commissaris kan zich, onverminderd de bepalingen van artikel 3, 7bis en 8 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut der Bedrijfsrevisoren en van de bepalingen vervat in de artikelen 4 tot 14 van het koninklijk besluit van 10 januari 1994 betreffende de plichten van bedrijfsrevisoren en onverminderd de overige bepalingen in artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen, niet onafhankelijk verklaren in geval hij of een persoon waarmee hij een arbeidsovereenkomst heeft afgesloten of met wie hij beroepshalve in samenwerkingsverband staat of een met de commissaris verbonden vennootschap of persoon als bedoeld in artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen :
1° prend une décision ou intervient dans le processus décisionnel dans la société contrôlée;
l° in de gecontroleerde vennootschap een beslissing neemt of in de besluitvorming tussenkomt;
2° assiste ou participe à la préparation ou à la tenue des livres comptables ou à l’établissement des comptes annuels ou des comptes consolidés de la société contrôlée;
2° bijstand verleent of deelneemt aan de voorbereiding of het voeren van de boekhouding of aan de opstelling van de jaarrekening of van de geconsolideerde jaarrekening van de gecontroleerde vennootschap;
3° élabore, développe, met en œuvre ou gère des systèmes technologiques d’information financière dans la société contrôlée;
3° instaat voor de opstelling, de ontwikkeling, de invoering en het beheer van technologische systemen van financiële informatie in de gecontroleerde vennootschap;
4° réalise des évaluations d’éléments repris dans les comptes annuels ou dans les comptes consolidés de la société contrôlée, si celles-ci constituent un élément important des comptes annuels;
4° instaat voor het waarderen van de elementen van de jaarrekening of van de geconsolideerde jaarrekening van de gecontroleerde vennootschap indien deze een belangrijk element vormen van de jaarrekening;
5° participe à la fonction d’audit interne;
5° deelneemt aan de interne auditfunctie;
6° représente la société contrôlée dans le règlement de litiges, fiscaux ou autres;
6° de gecontroleerde vennootschap vertegenwoordigt bij de afwikkeling van fiscale of andere geschillen;
7° intervient dans le recrutement de personnes appartenant à un organe ou faisant partie du personnel dirigeant de la société contrôlée.
7° tussenkomt in de werving van personen die deel uitmaken van een orgaan of van het leidinggevend personeel van de gecontroleerde vennootschap.
Art. 183quater
Art.183quater
L’article 183ter est également applicable aux sociétés et aux personnes visées à l’article 133, alinéa 8, du Code des sociétés.
Artikel 183ter is eveneens van toepassing op de vennootschappen en personen bedoeld in artikel 133, lid 8 van het Wetboek van vennootschappen.
Art. 183quinquies
Art. 183quinquies
Pour l’application de l’article 183ter, est considéré comme un lien de collaboration sous l’angle professionnel, la collaboration suivante organisée par un commissaire avec une personne morale ou physique :
Voor de toepassing van artikel 183ter, wordt als een beroepshalve samenwerkingsverband beschouwd, de volgende samenwerking door een commissaris georganiseerd met een natuurlijke of rechtspersoon :
1° toute société visant à exercer la profession de réviseur d’entreprises et dans laquelle le commissaire est actionnaire, associé, administrateur ou gérant;
1° elke vennootschap die ertoe strekt het beroep van bedrijfsrevisor uit te oefenen en waarin de commissaris aandeelhouder, vennoot, bestuurder of zaakvoerder is;
2° toute association ou société au sens de l’article 8, § 4, de la loi du 22 juillet 1953 formée entre un ou plusieurs réviseurs d’entreprises, dont l’un au moins est commissaire, et d’autres personnes qui ne possèdent pas cette qualité ou une qualité reconnue équivalente;
2° elke vereniging of vennootschap in de zin van artikel 8, § 4, van de wet van 22 juli 1953 gevormd tussen één of meer commissarissen en andere personen die niet de hoedanigheid van bedrijfsrevisor bezitten noch een gelijkwaardig erkende hoedanigheid;
3° toute société ou personne avec laquelle la société ou l’association au sens du 1° ou 2° est liée au sens de l’article 11 du Code des sociétés;
3° elke vennootschap of persoon waarmee de vennootschap of de vereniging zoals bedoeld in 1° of 2° verbonden is in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen;
4° toute fonction d’associé, d’actionnaire, d’administrateur, de gérant ou de membre d’une société, d’une association ou une personne visée au 1° à 3°, qui fait partie de l’équipe chargée de la mission d’audit;
4° elke functie van vennoot, aandeelhouder, bestuurder, zaakvoerder, beheerder of lid van de vennootschap, vereniging of persoon vermeld onder 1° tot en met 3°, die van het bij de controleopdracht betrokken team deel uitmaakt;
5° tout contrat de travail conclu par le commissaire avec un réviseur d’entreprises;
5° elke arbeidsovereenkomst door de commissaris gesloten met een bedrijfsrevisor;
6° tout réviseur d’entreprises avec lequel la société, l’association ou la personne, au sens du 1°, 2° ou 3°, a conclu un contrat de travail;
6° elk bedrijfsrevisor waarmee de vennootschap, vereniging of persoon zoals bedoeld in 1°, 2° of 3° een arbeidsovereenkomst heeft gesloten;
7° tout contrat contenant le droit d’utiliser une raison sociale commune ou d’y faire référence;
7° elke overeenkomst die het recht inhoudt een gemeenschappelijke benaming te gebruiken of ernaar te verwijzen;
8° tout contrat comportant un engagement de recommandation réciproque;
8° elke overeenkomst die een verbintenis tot wederkerige aanbeveling omvat;
9° tout contrat ou société visant la mise en commun de ressources professionnelles.
9° elke overeenkomst of vennootschap die ertoe strekt professionele middelen in gemeenschap te brengen.
27160
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art.183sexies
Art. 183sexies
Sans préjudice des dispositions de l’article 133 du Code des sociétés et de l’arrêté royal du 10 janvier 1994 relatif aux obligations des reviseurs d’entreprises, l’article 183ter n’est pas applicable aux prestations accomplies en faveur d’une société lorsque les conditions cumulatives suivantes sont réunies :
Ongeacht de bepalingen van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen en het koninklijk besluit van 10 januari 1994 betreffende de verplichtingen van de bedrijfsrevisoren, is artikel 183ter niet van toepassing op de prestaties die worden geleverd voor een onderneming wanneer de volgende cumulatieve voorwaarden verenigd zijn :
1°) cette société est liée à une société contrôlée par le commissaire au sens de l’article 11 du Code des sociétés;
1°) deze onderneming is verbonden aan een onderneming die wordt gecontroleerd door de commissaris in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen;
2°) les prestations ont été effectuées avant que cette société ne soit liée à une société contrôlée par le commissaire au sens de l’article 11 du Code des sociétés;
2°) de prestaties werden geleverd vooraleer deze onderneming verbonden was aan een onderneming die wordt gecontroleerd door de commissaris in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen;
3°) les prestations visées ci-dessus ont été effectuées par le commissaire ou par une personne avec laquelle le commissaire a conclu un contrat de travail ou avec laquelle il se trouve, sous l’angle professionnel, dans des liens de collaboration;
3°) de bovengenoemde prestaties werden geleverd door de commissaris of door een persoon met wie de commissaris een arbeidsovereenkomst heeft gesloten of met wie hij, vanuit professioneel standpunt, samenwerkingsverbanden onderhoudt;
4°) les comptes de cette société n’étaient pas contrôlés par le commissaire durant la période pendant laquelle les prestations visées ci-dessus ont été effectuées;
4°) de rekeningen van deze onderneming werden niet gecontroleerd door de commissaris gedurende de periode waarin bovengenoemde prestaties geleverd werden;
5°) les honoraires relatifs aux prestations visées à l’article 183ter réalisées en faveur de cette société ne dépassent pas les honoraires visés à l’article 134, § 1er, du Code des sociétés; l’appréciation du rapport des rémunérations et des émoluments est à effectuer globalement au niveau de la société dont le commissaire vérifie les comptes et de ses filiales. »
5°) de honoraria voor de prestaties bedoeld in artikel 183ter die werden geleverd voor deze onderneming zijn niet hoger dan de honoraria bedoeld in artikel 134, § 1, van het Wetboek van vennootschappen; de beoordeling van de verhouding van de vergoedingen en van de honoraria moet globaal plaatshebben op het niveau van de onderneming waarvan de commissaris de rekeningen onderzoekt en van de dochterondernemingen.
Art. 3. Il est inséré dans le Livre III du même arrêté un Titre II, comprenant les articles 184 à 191, dont l’intitulé est rédigé comme suit :
Art. 3. In Boek III van hetzelfde besluit wordt een Titel II ingevoegd, die de artikelen 184 tot 191 omvat, waarvan het opschrift luidt :
« Titre II. Présentation aux conseils d’entreprise de candidats à la mission de commissaire ou de réviseur d’entreprises. »
« Titel II. Voordracht aan de ondernemingsraden van kandidaten voor de opdracht van commissaris of van bedrijfsrevisor. »
Art. 4. A l’exception de l’alinéa 10 de l’article 133 du Code des sociétés, introduit par l’article 4, 4°, de la loi du 2 août 2002 modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition, les articles 4 et 5 de cette loi du 2 août 2002 entrent en vigueur le premier jour du cinquième mois qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 4. Met uitzondering van lid 10 van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen, zoals ingevoegd door artikel 4, 4°, van de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen, artikels 4 en 5 van deze wet van 2 augustus 2002, treden in werking de eerste dag van de vijfde maand volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Le présent arrêté entre en vigueur le même jour.
Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag.
L’article 133, alinéas 5 à 7 du Code des sociétés s’applique aux émoluments relatifs aux services, missions et mandats prestés à partir du début des mandats de commissaire prenant cours après l’entrée en vigueur du présent arrêté.
Artikel 133, leden 5 tot 7 van het Wetboek van vennootschappen is van toepassing op de bezoldigingen die betrekking hebben op diensten, opdrachten en mandaten gepresteerd vanaf het begin van de mandaten van de commissaris die een aanvang nemen na de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 5. Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions et Notre Ministre qui a l’Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.
Art. 5. Onze Minister bevoegd voor Justitie en Onze Minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003.
Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Le Ministre de l’Economie, Ch. PICQUE
De Minister van Economie, Ch. PICQUE
27161
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE F. 2003 — 1956
[C − 2003/11267]
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N. 2003 — 1956
[C − 2003/11267]
4 AVRIL 2003. — Arrêté royal en exécution de l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés visant la création du comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire
4 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 133, lid 10, van het Wetboek van vennootschappen en tot oprichting van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris
RAPPORT AU ROI
VERSLAG AAN DE KONING
Sire,
Sire,
Le présent arrêté royal, que nous avons l’honneur de Vous soumettre, est pris en exécution de l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 2 août 2002 modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition.
Dit koninklijk besluit, dat wij de eer hebben u voor te leggen, is genomen in uitvoering van het artikel 133, lid 10, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd door de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen.
L’arrêté règle la création d’un Comité d’avis et de contrôle, dont le siège est établi à Bruxelles et qui est doté de la personnalité juridique. En vertu de la disposition précitée ce Comité délivre, à la demande du commissaire, un avis préalable concernant la compatibilité d’une prestation avec l’indépendance de l’exercice de ses fonctions.
Het besluit regelt de oprichting van een Comité voor advies en controle met zetel te Brussel en bekleed met rechtspersoonlijkheid. Krachtens genoemde bepaling verstrekt het Comité op verzoek van de commissaris een voorafgaandelijk advies over de verenigbaarheid van een prestatie met zijn onafhankelijke taakuitoefening.
Ce comité peut également introduire une affaire auprès de l’organe disciplinaire compétent de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises en ce qui concerne l’indépendance de l’exercice de la fonction de commissaire. Les mêmes dispositions prévoient que le Comité peut à cet effet demander toutes les informations utiles à l’Institut des Réviseurs d’Entreprises. Le Comité est composé de membres n’appartenant pas à l’Institut des Réviseurs d’Entreprises et nommés par le Roi sur proposition du ministre de l’Economie et du Ministre de la Justice pour une période renouvelable de cinq ans. Ce comité doit être suffisamment autonome pour remplir sa mission de contrôle de l’indépendance du commissaire et est, dans cette optique, doté par la loi de la personnalité juridique. Pour ces raisons, il est prévu que les membres du Conseil supérieur des Professions économiques ne peuvent pas siéger dans le Comité. Pourtant il est souhaitable de prévoir une collaboration suffisante entre les deux organes en vue d’arriver à une politique commune relative à l’indépendance du commissaire.
Dit Comité kan tevens met betrekking tot de onafhankelijke taakuitoefening van een commissaris een zaak aanhangig maken bij het bevoegde tuchtorgaan van het Instituut der Bedrijfsrevisoren. Dezelfde wetsbepalingen voorzien eveneens dat het comité daartoe alle nuttige informatie kan opvragen bij het genoemde Instituut. Het Comité is samengesteld uit leden die niet behoren tot het Instituut der Bedrijfsrevisoren en worden door de Koning benoemd op voordracht van de minister van Economie en van de Minister van Justitie voor een hernieuwbare periode van vijf jaar. Aangezien dit Comité eigen rechtspersoonlijkheid heeft gegrond op de wet en zijn taak gericht is op de controle van de onafhankelijkheid van de commissaris, dient het orgaan voldoende autonoom te zijn om zijn opdracht te kunnen vervullen. Om deze reden werd dan ook voorzien dat de leden van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen niet in het Comité zitting kunnen hebben. Nochtans is het wenselijk dat tussen de twee organen er een voldoende samenwerking moet voorzien worden met het oog op het bereiken van een gemeenschappelijk beleid inzake de onafhankelijkheid van de commissaris.
Cet arrêté détermine, conformément à la dernière phrase de l’article 133, alinéa 10, la composition, l’organisation, le fonctionnement et le mode de financement de ce Comité ainsi que l’indemnité de ses membres.
Dit besluit bepaalt, overeenkomstig de laatste zin van artikel 133, lid 10, de samenstelling, de organisatie, de werking, de wijze van financiering van dit Comité alsmede de vergoeding van zijn leden.
Ci-après suit le commentaire par article : Article 1er Conformément aux dispositions légales, l’arrêté détermine que les membres du Comité ne peuvent pas être membre de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises. Le Comité peut être qualifié comme un service public décentralisé qui exerce d’une fac¸on autonome sa mission. Le fait que l’autonomie de ce Comité via la personnalité juridique est inscrite dans la loi a comme conséquence qu’il ne peut exister un lien de subordination au Conseil supérieur des professions économiques. Pour cette raison, il est estimé que les membres du Conseil supérieur ne pourront eux-mêmes siéger au Comité. Dans cet article, la coopération entre les deux organes est toutefois concrétisée par la possibilité pour le Conseil supérieur de désigner un expert qui sera présent pour les dossiers faisant l’objet d’un avis ou d’une décision. Un expert sera également désigné par l’Institut des Réviseurs d’Entreprises pour les dossiers faisant l’objet d’un avis ou d’une décision. Afin de déterminer clairement la compétence de ce nouvel organe, le Comité s’appellera « Comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire ». Le nombre de membres est fixé à neuf avec la précision que le Président et le vice-président sont compris dans ce nombre. Une division linguistique équitable est prévue. Les membres sont nommés par arrêté royal.
Hierna volgt de commentaar per artikel : Artikel 1 Overeenkomstig de wettelijke bepalingen bepaalt het besluit dat de leden van het Comité geen lid kunnen zijn van het Instituut der Bedrijfsrevisoren. Het Comité kan beschouwd worden als een gecentraliseerde overheidsdienst die op autonome wijze haar opdracht uitvoert. Het feit dat de autonomie van het Comité via de rechtspersoonlijkheid in de wet is ingeschreven heeft tot gevolg dat er geen ondergeschikte band met de Hoge Raad voor de Economische Beroepen mag bestaan. Om deze reden wordt geacht dat de leden van de Hoge Raad zelf niet in het Comité kunnen zitting hebben. In dit artikel wordt echter de gewenste samenwerking tussen de twee organen geconcretiseerd door middel van de mogelijkheid voor de Hoge Raad om een deskundige aan te duiden die aanwezig zal zijn voor de dossiers die ter advies of beslissing voorliggen. Een deskundige zal ook door het Instituut der Bedrijfsrevisoren aangeduid worden voor de dossiers die ter advies of beslissing voorliggen. Met het oog op een duidelijke weergave van de bevoegdheid van dit nieuwe orgaan zal dit Comité « Advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris » genoemd worden. Het aantal leden wordt vastgesteld op negen met de precisering dat de Voorzitter en ondervoorzitter in dit aantal inbegrepen zijn. Een billijke taalverdeling wordt voorzien. De leden worden bij koninklijk besluit benoemd.
27162
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Article 2 Cet article détermine la compétence du Président. La publication des avis et décisions du Comité pourra se faire dans la forme décidée par le Comité lui-même en tenant compte de la confidentialité. En général, le Président représente le Comité et assure la gestion journalière. En cas d’introduction d’une demande relative à l’indépendance par un commissaire et dans les cas d’un dossier de renvoi à l’organe disciplinaire de l’Institut des Reviseurs d’Entreprises, un délai est déterminé dans lequel l’Institut doit fournir l’information demandée. Articles 3 et 4 Bien que le Comité se réunisse en général sur convocation écrite émanant du Président, il est prévu que, sur demande écrite de la majorité du Comité, le Président convoque la réunion et reprend à l’ordre du jour les points proposés. Le Comité statuera collégialement, conformément aux règles relatives aux assemblées délibérantes. La possibilité de travailler vite par la voie d’une procédure écrite est également prévue. L’intervention d’experts peut être demandée avec l’accord des membres. Le Président est aussi responsable pour la transmission des avis ou des dossiers de renvoi en discipline. Les avis du Comité seront transmis sous une forme synthétique et de manière anonyme au Président du Conseil supérieur. En ce qui concerne les décisions de renvoi en discipline, la possibilité est prévue, en surplus de l’information du Conseil supérieur, de permettre aux Présidents du Comité et du Conseil supérieur de se concerter en vue d’un renvoi commun éventuel. Dans l’intérêt de la bonne coopération entre le Comité et le Conseil supérieur, l’accent est surtout mis sur la nécessité d’un échange mutuel d’information.
Artikel 2 Dit artikel stelt de bevoegdheid van de Voorzitter vast. De bekendmaking van de adviezen en beslissingen van het Comité zal kunnen gebeuren in de vorm door het Comité zelf beslist mits rekening te houden met de vertrouwelijkheid. In het algemeen vertegenwoordigt de Voorzitter het Comité en verzekert hij het dagelijks bestuur. Bij de indiening van een vraag door een commissaris met betrekking tot de onafhankelijkheid, en in het geval van een verwijzingsdossier naar de tuchtcommissie van het Instituut der Bedrijfsrevisoren wordt een termijn gesteld op de gevraagde informatie die door het Instituut zal moeten verstrekt worden. Artikelen 3 en 4 Hoewel het Comité in het algemeen samenkomt op grond van een schriftelijke oproeping van de Voorzitter, wordt voorzien dat bij schriftelijk verzoek van de meerderheid van het Comité de Voorzitter de vergadering samenroept en de voorgestelde punten opneemt in de dagorde. Het comité zal collegiaal beraadslagen overeenkomstig de regels van de beraadslagende vergaderingen. De mogelijkheid om via een schriftelijke procedure snel te werken is eveneens voorzien. De tussenkomst van deskundigen kan gevraagd worden mits instemming van de leden. De Voorzitter is tevens verantwoordelijk voor de overmaking van de adviezen of van verwijzingsdossiers. De adviezen van het Comité worden in samengevatte vorm en op anonieme wijze aan de Voorzitter van de Hoge Raad doorgezonden. Wat de beslissingen inzake tuchtverwijzing betreft wordt in de mogelijkheid voorzien voor de Voorzitters van de Hoge Raad en van dit Comité om, naast de informatie van de Hoge Raad, overleg te plegen met het oog op een eventuele gezamenlijke verwijzing. In het belang van de goede samenwerking tussen het Comité en de Hoge Raad wordt vooral de nadruk gelegd op de noodzaak tot wederzijdse uitwisseling van informatie.
Les autres frais de fonctionnement sont supportés par les cotisations mentionnées (article 9). Le personnel scientifique et le personnel du secrétariat ne pourront pas divulguer les faits dont ils auraient connaissance en raison de leur fonction.
Artikelen 5 en 6 Aangezien lid 10, van het artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen vaststelt dat het Comité bekleed is met rechtspersoonlijkheid en de middelen voor de werking niet voorkomen op een begrotingspost van een centraal bestuur, maar een afzonderlijk vermogen vormt, samengesteld uit de bijdragen van het Instituut der Bedrijfsrevisoren en de ondernemingen, zal het Comité zelfstandig zijn werking kunnen organiseren en eveneens de mogelijkheid hebben om personeel aan te werven en te ontslaan. De Federale Overheidsdienst Economie wordt tenslotte belast met de organisatie van het administratief secretariaat en met de voorziening van de ruimtelijke infrastructuur. De andere werkingskosten worden gedragen door de hogervermelde bijdragen (artikel 9). Het wetenschappelijk personeel en het personeel van het secretariaat mogen geen feiten bekend maken, waarvan ze kennis zouden hebben uit hoofde van hun functie.
Article 8 Le montant des jetons de présence est fixé au même niveau que ceux du Conseil supérieur des Professions économiques. Le remboursement des frais de déplacement et de séjour se fera selon les règles de la réglementation applicable au personnel de l’Etat.
Artikel 8 Het bedrag van de zitpenningen is vastgelegd op hetzelfde niveau als voor de Hoge Raad voor de Economische Beroepen. De terugbetaling van de reis- en verblijfkosten gebeurt volgens terzake op het rijkspersoneel van toepassing zijnde reglementering.
Article 9 Le financement de ce Comité est supporté d’une part par l’Institut des Reviseurs d’Entreprises et d’autre part par les entreprises qui annuellement déposent leurs comptes annuels et/ou leurs comptes consolidés. Le montant de ce financement ne fera pas partie du budget des départements. Le Comité sera responsable sur base de sa personnalité juridique des paiements de l’emploi des deniers.
Artikel 9 De financiering van het Comité wordt gedragen door enerzijds het Instituut der Bedrijfsrevisoren en anderzijds door de ondernemingen die jaarlijks hun jaarrekening en/ of hun geconsolideerde jaarrekening neerleggen. Het bedrag van deze financiering zal zodoende geen deel uitmaken van het budget van de departementen. Het Comité zal op grond van zijn rechtspersoonlijkheid zelf verantwoordelijk zijn voor het besteden van de gelden. De financiering van het Comité door de bijdrage van de ondernemingen bij de neerlegging van hun jaarrekening is te verantwoorden door het feit dat alle ondernemingen ten allen tijde een commissaris kunnen benoemen, zelfs wanneer ze er niet toe verplicht zijn. Daarenboven zal, rekening houdend met de bescheidenheid van het te betalen bedrag per neerlegging, de inning van deze bijdragen administratief eenvoudig zijn aangezien alle neerleggende ondernemingen aan de verplichting worden onderworpen. Tenslotte komt deze financiering ten goede aan de transparantie van de markt en meteen ook het
Articles 5 et 6 Comme l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés détermine que le Comité est doté de la personnalité juridique et que les moyens de travail n’apparaissent pas sur un poste budgétaire d’une administration centrale et forment de ce fait un patrimoine distinct composé des cotisations de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises et des entreprises, le Comité pourra organiser d’une fac¸on indépendante son fonctionnement et aura également la possibilité d’engager et de licencier du personnel. Le Service public fédéral Economie est chargé de l’organisation du secrétariat administratif et l’infrastructure.
Le financement du Comité par la cotisation des entreprises lors du dépôt de leurs comptes annuels est justifié par le fait que toutes les entreprises peuvent à tout moment, et même quand elles n’y sont pas obligées, nommer un commissaire. En outre, tenant compte du caractère modeste de la somme à payer par dépôt, la perception de ces contributions sera simple au plan administratif puisque toutes les entreprises qui déposent seront soumises à l’obligation. Enfin ce financement améliore la transparence du marché et en même temps l’intérêt général puisque le contrôle par le Comité vise indirectement
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27163
Comme les cotisations des entreprises se feront attendre dans le courant de l’année 2003, quand les dépôts des comptes devront être exécutés légalement, il est proposé, avec l’accord de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises, que cet Institut versera pour la première année de fonctionnement un montant de 60.000 EUR comme cotisation propre et une avance du même montant qui sera remboursée pendant la deuxième année de fonctionnement. L’autonomie dont le Comité dispose trouvera son contrepoids dans l’obligation d’établir un budget annuel. Les comptes du Comité sont soumis après approbation par ce Comité au Ministre de l’Economie qui peut en faire vérifier l’exactitude. Nous avons l’honneur d’être,
algemeen belang aangezien de controle van het Comité onrechtstreeks tot doel heeft de betrouwbaarheid van de door een commissaris gecontroleerde jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen te verhogen. De begroting van het Comité wordt jaarlijks door de Koning vastgesteld rekening houdende met de kosten van het verlopen jaar. Desgevallend worden de bijdragen van de ondernemingen aangepast. Op die wijze zal worden getracht jaarlijks tot een aanvaardbare begroting te bekomen. Aangezien voor de bijdragen van de ondernemingen zal moeten gewacht worden tot in de loop van het jaar 2003, wanneer de neerleggingen krachtens de wet moeten worden uitgevoerd, wordt voorgesteld, met akkoord van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, dat dit Instituut voor het eerste werkingsjaar een bedrag van 60.000 EUR zal storten als eigen bijdrage en een voorschot van hetzelfde bedrag dat tijdens het tweede werkingsjaar zal teruggestort worden. De autonomie van het Comité vindt zijn tegengewicht in de verplichting om jaarlijks een begroting op te stellen. De rekeningen goedgekeurd door het Comité worden voorgelegd aan de Minister van Economie die er de juistheid kan van doen nagaan. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, de Votre Majesté, les très respectueux et les très fidèles serviteurs,
Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaars,
Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Le Ministre de l’Economie, Ch. PICQUE
De Minister van Economie, Ch. PICQUE
AVIS 35.096/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D’ETAT Le Conseil d’Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre de l’Economie, le 18 mars 2003, d’une demande d’avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d’arrêté royal « en exécution de l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés visant la création du comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire », a donné le 21 mars 2003 l’avis suivant :
ADVIES 35.096/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 18 maart 2003 door de Minister van Economie verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot uitvoering van het artikel 133, lid 10, van het Wetboek van vennootschappen en tot oprichting van het advies en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris », heeft op 21 maart 2003 het volgende advies gegeven : Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de adviesaanvraag als volgt : « L’urgence est motivée par les considérations suivantes. La détermination des prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire doit être faite le plus rapidement possible en vue d’assurer la sécurité juridique sur l’exercice indépendant de la fonction de commissaire. Cet arrêté doit également être publié immédiatement afin de pouvoir faire entrer en vigueur les articles 4 et 5 de la loi précitée du 2 août 2002, conformément à l’article 55 de la même loi. La crédibilité du commissaire est d’un intérêt vital pour notre économie, car elle affecte la confiance des investisseurs. Tout retard inutile peut donc être fort nuisible. Par ailleurs, le présent arrêté doit être publié au plus vite, car les commissaires doivent pouvoir en étudier l’impact avant qu’il entre en vigueur. Une publication rapide de la liste des prestations interdites est le seul moyen pour obtenir la clarté voulue pour le commissaire qui, outre son mandat légal de contrôle des comptes annuels, souhaite exécuter d’autres prestations dans la même entreprise ou dans le même groupe. » Overeenkomstig artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State beperkt de afdeling Wetgeving van de Raad van State zich tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. Gelet op de zeer korte termijn die de Raad van State is toegemeten en op het grote aantal zaken dat hem met verzoek om spoedbehandeling is voorgelegd, beperkt hij zich tot het maken van de volgende opmerkingen.
l’augmentation de la fidélité des comptes annuels et des comptes consolidés contrôlés par le commissaire.
Le budget du Comité est fixé chaque année par le Roi en tenant compte des frais de l’année écoulée. Les cotisations des entreprises seront, le cas échéant, adaptées. De cette manière, on obtiendra annuellement un budget acceptable.
Suivant l’article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d’avis doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. La lettre s’exprime en ces termes : « L’urgence est motivée par les considérations suivantes. La détermination des prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire doit être faite le plus rapidement possible en vue d’assurer la sécurité juridique sur l’exercice indépendant de la fonction de commissaire. Cet arrêté doit également être publié immédiatement afin de pouvoir faire entrer en vigueur les articles 4 et 5 de la loi précitée du 2 août 2002, conformément à l’article 55 de la même loi. La crédibilité du commissaire est d’un intérêt vital pour notre économie, car elle affecte la confiance des investisseurs. Tout retard inutile peut donc être fort nuisible. Par ailleurs, le présent arrêté doit être publié au plus vite, car les commissaires doivent pouvoir en étudier l’impact avant qu’il entre en vigueur. Une publication rapide de la liste des prestations interdites est le seul moyen pour obtenir la clarté voulue pour le commissaire qui, outre son mandat légal de contrôle des comptes annuels, souhaite exécuter d’autres prestations dans la même entreprise ou dans le même groupe. » Le Conseil d’Etat, section de législation, se limite, conformément à l’article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, à examiner le fondement juridique, la compétence de l’auteur de l’acte ainsi que l’accomplissement des formalités prescrites. Compte tenu du très bref délai qui lui est imparti et du nombre d’affaires qui lui sont soumises en urgence, le Conseil d’Etat se borne aux observations qui suivent.
27164
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Fondement juridique
Rechtsgrond
Observation générale Le projet d’arrêté, qui trouve son seul fondement légal dans l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés, tel qu’inséré par l’article 4 de la loi du 2 août 2002 modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition, doit entrer en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Il convient, en conséquence, que l’article 133, alinéa 10, précité, entre, lui aussi, en vigueur à cette date. L’article 10 du projet doit être complété en ce sens et il convient de tenir compte de cette mofication dans l’article 4 du projet d’arrêté royal « relatif aux prestations qui mettent en cause l’indépendance du commissaire », sur lequel le Conseil d’Etat a également donné un avis ce jour (35.095/2).
Algemene opmerking Het ontwerpbesluit, dat zijn rechtsgrond uitsluitend ontleent aan artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen, ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen, moet in werking treden op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Bijgevolg moet ook het voornoemde artikel 133, tiende lid, op die datum in werking treden. Artikel 10 van het ontwerp moet in die zin worden aangevuld en met die wijziging moet rekening worden gehouden in artikel 4 van het ontwerp van koninklijk besluit « betreffende de prestaties die de onafhankelijkheid van de commissaris in het gedrang brengen », waarover de Raad van State heden eveneens een advies heeft uitgebracht (35.095/2).
Préambule 1. A l’alinéa 1er, il y a lieu de viser l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés, et non l’article 4 de la loi du 2 août 2002, précitée.
Les alinéas 2 et 3 doivent, dès lors, être omis. 3. L’avis du 4 octobre 2002 du Conseil supérieur des Professions économiques n’étant pas obligatoire ne doit pas être mentionné.
Aanhef 1. In het eerste lid moet worden verwezen naar artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen, doch niet naar artikel 4 van de voornoemde wet van 2 augustus 2002. 2. Er hoeft niet te worden verwezen naar besluiten die niet door het ontwerp worden gewijzigd of opgeheven. Een koninklijk besluit kan immers per definitie niet de rechtsgrond vormen van een ander koninklijk besluit. Het tweede en het derde lid moeten bijgevolg vervallen. 3. Het advies d.d. 4 oktober 2002 van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen is niet verplicht en moet dus vervallen.
Dispositif
Dispositief
Article 1er 1. L’alinéa 1 , ne faisant que paraphraser une partie de l’article 133, alinéa 10, première phrase, du Code des sociétés, doit être omis.
Artikel 1 1. Het eerste lid is slechts een parafrase van een gedeelte van artikel 133, tiende lid, eerste zin, van het Wetboek van vennootschappen, zodat het moet vervallen. 2. Artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen bepaalt onder meer : « Het comité is samengesteld uit leden die niet behoren tot het beroep van bedrijfsrevisor en worden benoemd door de Koning op voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Justitie voor een hernieuwbare periode van vijf jaar. Artikel 458 van het Strafwetboek is van toepassing op de leden van het comité. De Koning bepaalt de nadere regels inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de wijze van financiering van dit comité, alsook de vergoeding van zijn leden. » Bijgevolg is het onaanvaardbaar dat het comité bestaat uit personen de waarnemers - die niet worden genoemd in het voornoemde artikel 133, tiende lid, die niet onderworpen zijn aan het beroepsgeheim en die worden voorgedragen door het Instituut der Bedrijfsrevisoren of door de Hoge Raad voor de Economische Beroepen. Hooguit kunnen die personen uitgenodigd worden als deskundige, met het gevolg dat ze niet aan de beraadslaging of aan de stemming deelnemen. Het zesde tot het achtste lid moet bijgevolg vervallen.
2. Il n’y a pas lieu de viser des arrêtés qui ne sont ni modifiés ni abrogés par le projet. En effet, par définition, un arrêté royal ne peut constituer le fondement légal d’un autre arrêté royal.
er
2. L’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés dispose notamment que : « Le comité est composé de membres indépendants de la profession de réviseur d’entreprises et nommés par le Roi sur proposition du Ministre de l’Economie et du Ministre de la Justice pour une période renouvelable de cinq ans. L’article 458 du Code pénal s’applique aux membres du comité. Le Roi détermine la composition, l’organisation, le fonctionnement et le mode de financement de ce comité ainsi que l’indemnité de ses membres. » Dès lors, il ne peut être admis que le comité comprenne des personnes - les observateurs - non prévues par l’article 133, alinéa 10, précité, qui ne sont pas soumises au secret professionnel, et qui sont présentées par l’Institut des réviseurs d’entreprises ou le Conseil supérieur des professions économiques. Tout au plus, ces personnes pourraient-elles être invitées au titre d’experts, avec cette conséquence qu’elles ne participent ni au délibéré ni au vote. Les alinéas 6 à 8 doivent, dès lors, être omis. Articles 1er et 2 L’alinéa 2 de l’article 1 et l’alinéa 1er de l’article 2 doivent être omis. En effet, l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés dispose déjà que les membres du comité sont nommés par le Roi, sur proposition du Ministre de l’Economie et du Ministre de la Justice, pour une période renouvelable de cinq ans. Un arrêté royal ne peut ni paraphraser ni, a fortiori, modifier une disposition légale. Or, le projet modifie l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés en ce qu’il ne prévoit pas de présentation par le Ministre de l’Economie et le Ministre de la Justice pour les simples membres du comité et que, pour le président et le vice-président, cette présentation se fait de manière « respective », ce qui implique que le président est présenté par le Ministre de l’Economie et le vice-président par le Ministre de la Justice.
Artikelen 1 en 2 Artikel 1, tweede lid, en artikel 2, eerste lid, moeten vervallen. Artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen bepaalt immers al dat de leden van het comité door de Koning worden benoemd, op de voordracht van de Minister van Economie en van de Minister van Justitie, voor een hernieuwbare periode van vijf jaar. Een koninklijk besluit mag een wetsbepaling niet parafraseren, noch - a fortiori - wijzigen. Het ontwerp wijzigt echter artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen, doordat het niet voorziet in de voordracht, door de Minister van Economie en van de Minister van Justitie, van de gewone leden van het comité en doordat de voordracht van de voorzitter en de ondervoorzitter « respectievelijk » geschiedt, wat inhoudt dat de voorzitter voorgedragen wordt door de Minister van Economie, en de ondervoorzitter door de Minister van Justitie.
Article 2 Le rapport au Roi gagnerait à préciser la sanction qui s’attache au dépassement des délais imposés par la disposition du projet.
Artikel 2 Het verdient aanbeveling in het verslag aan de Koning te preciseren welke sanctie gesteld wordt op het overschrijden van de termijnen voorgeschreven bij de bepaling van het ontwerp.
er
27165
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Article 5
Artikel 5
Dès lors que, selon la représentante du ministre, le personnel scientifique sera engagé sous contrat, le Conseil d’Etat n’aperc¸oit pas la raison de la référence faite à un « statut ».
Volgens de gemachtigde van de minister wordt het wetenschappelijk personeel bij arbeidsovereenkomst aangeworven; de Raad van State ziet derhalve niet in waarom verwezen wordt naar een « statuut ».
Article 6
Artikel 6
L’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés dispose notamment que :
Artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen bepaalt onder meer :
« L’article 458 du Code pénal s’applique aux membres du comité. »
« Artikel 458 van het Strafwetboek is van toepassing op de leden van het comité. »
Il est, dès lors, inutile de préciser que les membres du Comité « ne peuvent divulguer les faits dont ils auraient pris connaissance en raison de leurs fonctions. ».
Het is derhalve onnodig te preciseren dat de leden van het comité « geen feiten mogen bekendmaken waarvan ze kennis zouden hebben uit hoofde van hun functie. ».
Article 9
Artikel 9
Dans le bref délai qui lui a été imparti, le Conseil d’Etat n’a pas eu la possibilité d’approfondir la question de savoir si l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés constitue, compte tenu notamment des travaux préparatoires de la loi du 2 août 2002, précitée, une base légale suffisante pour prévoir la rétribution envisagée par le projet (1).
De Raad van State heeft binnen de korte termijn die hem is toegemeten niet nader kunnen onderzoeken of, onder meer rekening houdend met de parlementaire voorbereiding van de voornoemde wet van 2 augustus 2002, artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen een genoegzame rechtsgrond vormt om te voorzien in de bij het ontwerp voorgestelde vergoeding (1).
Observation finale
Slotopmerking
Il convient de prévoir une possibilité d’audition du commissaire concerné devant le Comité avant que celui-ci ne donne son avis ou ne prenne sa décision.
Er moet worden voorzien in de mogelijkheid dat de betrokken commissaris gehoord wordt vóór het comité, voordat het een advies verstrekt of een beslissing neemt.
La chambre était composée de
De kamer was samengesteld uit
M. Y. Kreins, président de chambre.
De heer Y. Kreins, kamervoorzitter.
M. J. Jaumotte, Mme M. Baguet, conseillers d’Etat.
De heer J. Jaumotte, Mevr. M. Baguet, kamervoorzitter.
M. B. Vigneron, greffier,
De heer B. Vigneron, griffier.
Le rapport a été présenté par M. A. Lefebvre, auditeur. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. M. Joassart, référendaire adjoint.
Het verslag werd uitgebracht door de H. A. Lefebvre, auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld door de H. M. Joassart, adjunct-referendaris.
La concordance entre la version franc¸aise et la version néerlandaise a été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd nagezien onder toezicht van de H. J. Jaumotte.
Le greffier,
Le président,
B. Vigneron
Y. Kreins.
De griffier,
De voorzitter,
B. Vigneron
Y. Kreins.
Note
Nota
(1) Comme l’a rappelé le Conseil d’Etat dans un avis 28.839/3, donné le 11 février 1999, sur un avant-projet de loi devenu la loi du 13 mai 1999 portant des dispositions diverses « Santé publique » :
(1) De Raad van State heeft in een advies 28.839/3, op 11 februari 1999 verstrekt over een voorontwerp van wet dat de wet van 13 mei 1999 houdende diverse bepalingen « Volksgezondheid » is geworden, aan het volgende herinnerd : « Voor het invoeren van een belasting is immers, volgens artikel 170 van de Grondwet, de rechtstreekse bemoeiing van de bevoegde wetgever vereist, niet alleen voor het opleggen van de belastingplicht zelf, doch ook voor het bepalen van de hoofdbestanddelen ervan. De bevoegde wetgever moet het beginsel van de belasting vaststellen, de grondslag ervan bepalen en de heffing ervan regelen. Die bevoegdheid van de wetgever kan niet aan de uitvoerende macht worden overgedragen, tenminste niet wat de hoofdbestanddelen ervan betreft : de grondslag en het tarief van de belasting. Daarentegen vereist artikel 173 van de Grondwet slechts de onrechtstreekse bemoeiing van de bevoegde wetgever voor het invoeren van retributies. Wanneer die wetgever bepaalt in welke gevallen een retributie verschuldigd is, kan hij aan de uitvoerende macht opdragen er de grondslag van vast te stellen. Algemeen wordt aangenomen dat van een retributie enkel sprake kan zijn, als de heffing verschijnt als de geldelijke vergoeding van een dienst die de overheid presteert ten voordele van de heffingsplichtige individueel beschouwd. Er moet dus een vergoeding van kosten zijn en die kosten moeten veroorzaakt zijn door een dienst die aan de individuele heffingsplichtige in zijn belang wordt verleend, en niet in het belang van de gemeenschap. Bovendien moet er een redelijke verhouding bestaan tussen, enerzijds, de waarde van de bewezen dienst en, anderzijds, de gevorderde retributie : bij gemis van een zodanige verhouding zou de retributie haar vergoedend karakter verliezen en van fiscale aard worden. Het is meer bepaald dat vergoedend karakter en het vereiste van de redelijke verhouding tussen de gepresteerde dienst en de gevorderde retributie, die verantwoorden dat het vaststellen van het bedrag van de retributie aan de uitvoerende macht wordt opgedragen ».
« (...) l’établissement d’un impôt requiert, selon l’article 170 de la Constitution, l’intervention directe du législateur compétent, non seulement pour imposer l’assujettissement proprement dit, mais également pour en déterminer les principaux éléments. Le législateur compétent doit établir le principe de l’impôt, en déterminer l’assiette et en régler la perception. Cette compétence du législateur ne peut être transférée au pouvoir exécutif, du moins pas en ce qui concerne ses éléments fondamentaux : l’assiette et le taux de l’impôt. Par contre, l’article 173 de la Constitution requiert uniquement l’intervention indirecte du législateur compétent pour l’établissement de redevances. Lorsque ce législateur détermine dans quels cas une redevance est due, il peut charger le pouvoir exécutif d’en fixer l’assiette. Il est généralement admis qu’il ne peut être question de redevance que lorsque la perception apparaît comme la rémunération pécuniaire d’un service fourni par l’autorité en faveur du redevable, considéré individuellement. Il doit donc y avoir une rémunération de frais et ces frais doivent résulter d’un service fourni à titre individuel au redevable dans son intérêt et non dans l’intérêt de la communauté. En outre, il doit exister un rapport raisonnable entre, d’une part, la valeur du service fourni et, d’autre part, la redevance demandée : à défaut de pareil rapport, la redevance perdrait son caractère rémunératoire et deviendrait de nature fiscale. C’est plus, particulièrement, ce caractère rémunératoire et la condition de l’existence d’un rapport raisonnable entre le service accompli et la redevance demandée qui justifient que la fixation du montant de la redevance soit dévolue au pouvoir exécutif. » .
27166
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
4 AVRIL 2003. — Arrêté royal en exécution de l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés visant la création du comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés; Vu l’urgence motivée par le fait que l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés a prévu qu’en cas de doute sur son indépendance, le commissaire peut demander préalablement l’avis d’un Comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire; Vu que ce nouveau Comité a en outre rec¸u la mission légale d’introduire une affaire auprès de l’organe disciplinaire compétent de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises en ce qui concerne l’indépendance de l’exercice de la fonction du commissaire; Vu enfin qu’il est nécessaire, pour l’application de la disposition mentionnée, que ce Comité soit créé et puisse fonctionner le plus rapidement possible; Vu l’avis du Conseil d’Etat donné le 21 mars 2003, en application de l’article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances du 11 mars 2003; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre de l’Economie, et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : er
4 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot uitvoering van het artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen en tot oprichting van het advies en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen voor de commissaris de mogelijkheid heeft voorzien om bij twijfel over zijn onafhankelijkheid voorafgaandelijk het advies te vragen van een Comité voor advies en controle van de onafhankelijkheid van de commissaris; Aangezien tevens aan dit nieuwe Comité een wettelijke opdracht werd gegeven om, inzake de onafhankelijke taakuitoefening van de commissaris, een zaak aanhangig te maken bij het bevoegde tuchtorgaan van het Instituut der Bedrijfsrevisoren; Aangezien tenslotte het voor de toepassing van de genoemde bepaling nodig is dat het nieuwe Comité zo snel als mogelijk wordt opgericht en kan werken; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 21 maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 11 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister voor Justitie en van Onze Minister van Economie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . Le Comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire, visé à l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés, est composé de neuf membres, y compris le Président et le vice-président. Quatre membres au moins sont néerlandophones et quatre membres au moins sont francophones. Le Président doit avoir une connaissance approfondie du néerlandais et du franc¸ais.
Artikel 1. Het Advies- en Controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris, bedoeld in artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen, wordt samengesteld uit negen leden, inbegrepen de Voorzitter en de ondervoorzitter. Ten minste vier leden zijn Nederlandstalig en ten minste vier leden zijn Franstalig. De Voorzitter moet een grondige kennis van het Nederlands en het Frans bezitten.
En cas de remplacement d’un membre, le membre nouvellement désigné achève le mandat de celui qu’il remplace.
In geval van vervanging van een lid beëindigt het nieuw aangewezen lid het mandaat van degene die hij vervangt.
Les membres du Comité ne peuvent être membres de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises ni du Conseil supérieur des Professions économiques.
De leden van het Comité kunnen geen lid zijn van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, noch van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen.
L’Institut des Réviseurs d’Entreprises et le Conseil supérieur des Professions économiques désignent chacun un expert effectif et un expert suppléant.
Het Instituut der Bedrijfsrevisoren en de Hoge Raad voor de Economische Beroepen duiden elk een effectief en een plaatsvervangend deskundige aan.
Le Président du Comité invite ces experts pour les dossiers qui font l’objet d’un avis ou d’une décision. Les experts ne peuvent pas participer aux décisions du Comité.
De Voorzitter van het Comité nodigt deze deskundigen uit voor de dossiers die ter advies of beslissing voorliggen. De deskundigen nemen niet deel aan de beslissingen van het Comité.
L’article 458 du Code pénal s’applique aux experts visés aux alinéas précédents.
Artikel 458 van het Strafwetboek is van toepassing op de bovenvermelde deskundigen.
Art. 2. En cas de remplacement du Président ou du vice-président, le Président ou le vice-président nouvellement nommé, achève le mandat de celui qu’il remplace.
Art. 2. In geval van vervanging van de Voorzitter of de ondervoorzitter beëindigt de nieuw benoemde Voorzitter of ondervoorzitter het mandaat van degene die hij vervangt.
Le Président prépare les réunions du Comité. Il préside les réunions et assure l’exécution des décisions prises par le Comité.
De Voorzitter bereidt de vergaderingen van het Comité voor. Hij zit de vergaderingen voor en verzekert de uitvoering van de door het Comité genomen beslissingen.
Il veille à la rédaction des procès-verbaux des réunions ainsi que des avis et rapports émanant du Comité.
Hij ziet toe op het opstellen van de notulen van de vergaderingen, alsmede van de adviezen en verslagen uitgaande van het Comité.
Il représente le Comité à l’égard du Gouvernement, du Conseil supérieur des Professions économiques, de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises, des instances disciplinaires et des tiers en général.
Hij vertegenwoordigt het Comité tegenover de Regering, de Hoge Raad voor de Economische Beroepen, het Instituut der Bedrijfsrevisoren, de tuchtinstanties en tegenover derden in het algemeen.
Il prend les mesures nécessaires pour publier les avis et les décisions du Comité, sur une base anonyme et en retirant les éléments couverts par le secret professionnel, au moment et dans la forme décidés par le Comité.
Hij neemt de nodige maatregelen om de adviezen en beslissingen van het Comité, op anonieme wijze en na de elementen verwijderd te hebben die door het beroepsgeheim getroffen worden, bekend te maken wanneer en in de vorm waarin het Comité daartoe besloten heeft.
Il assure la gestion journalière du Comité et prend les mesures nécessaires à cet effet. Il peut déléguer au vice-président ou à un membre du secrétariat la gestion journalière.
Hij staat in voor het dagelijks bestuur van het Comité en neemt hiervoor de nodige maatregelen. Hij kan het dagelijks bestuur delegeren aan de ondervoorzitter of een lid van het secretariaat van het Comité.
En cas de demande d’avis d’un commissaire concernant l’indépendance introduite en application de l’article 133, alinéa 6 ou 10, du Code des sociétés, le Président du Comité peut demander au requérant toute information afin de compléter le dossier dans les trois jours ouvrables, et de demander au requérant la confirmation qu’il a fourni au Comité toutes les informations utiles en vue d’un examen correct de la demande. Le dossier sera transmis aux membres au moins cinq jours ouvrables avant la réunion. Le Comité doit rendre un avis dans les
In geval van een vraag om advies van een commissaris met betrekking tot de onafhankelijkheid, ingediend met toepassing van het zesde of tiende lid van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen, zal de Voorzitter van het Comité van de verzoeker binnen de drie werkdagen alle informatie kunnen vragen ter vervollediging van het dossier. Hij zal ook van de aanvrager bevestiging kunnen ontvangen dat hij aan het Comité alle nuttige informatie heeft verstrekt met het oog op een correcte beoordeling van de vraag. Het dossier zal minstens
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27167
quinze jours ouvrables qui suivent la remise d’un dossier complet.
vijf werkdagen vóór de vergadering aan de leden moeten toegezonden worden. Het Comité moet een advies verstrekken binnen de vijftien werkdagen die volgen op de toezending van een volledig dossier.
Dans le cas de traitement d’un dossier de renvoi devant les instances disciplinaires de l’Institut des Reviseurs d’Entreprises, le Président pourra exiger des informations complémentaires qu’il estime utile pour juger s’il convient d’introduire une procédure disciplinaire à l’encontre d’un membre de l’Institut des Reviseurs d’Entreprises. Les informations ainsi demandées seront transférées au Comité par le Président de l’Institut des Reviseurs d’Entreprises ou son représentant dans les cinq jours ouvrables lorsqu’elles concernent un commissaire. Les informations demandées qui concernent l’ensemble de la profession seront transmises par le Président de l’Institut des Reviseurs d’Entreprises ou son représentant au Comité dans un délai maximum d’un mois.
Bij de behandeling van een dossier, waarin een verwijzing naar de tuchtcommissie van het Instituut der Bedrijfsrevisoren voorligt, zal de Voorzitter bijkomende inlichtingen kunnen vorderen die hij nuttig acht voor de beoordeling om een tuchtprocedure in te leiden tegen een lid van het Instituut der Bedrijfsrevisoren. De aldus gevraagde inlichtingen zullen binnen een termijn van hoogstens vijf werkdagen door de Voorzitter van het Instituut der Bedrijfsrevisoren of door zijn vertegenwoordiger, aan het Comité worden overgemaakt wanneer ze betrekking hebben op een commissaris. De gevraagde inlichtingen met betrekking tot het beroep in zijn geheel worden door de Voorzitter van het Instituut der Bedrijfsrevisoren of door zijn vertegenwoordiger aan het Comité overgemaakt binnen een termijn van uiterlijk één maand.
Art. 3. Le Comité se réunit sur convocation écrite du Président. La convocation contient l’ordre du jour et les documents afférents aux points à traiter, qui seront transmis aux membres à titre confidentiel. Excepté en cas d’urgence décidé par le Président, la convocation doit être envoyée au moins cinq jours ouvrables avant la réunion.
Art. 3. Het Comité vergadert op schriftelijke uitnodiging van de Voorzitter. De uitnodiging omvat de dagorde en de documenten die voor de te behandelen punten ten vertrouwelijke titel aan de leden worden overgemaakt. Behalve in geval van hoogdringendheid beslist door de Voorzitter, moet de uitnodiging ten minste vijf werkdagen vóór de vergadering verstuurd worden.
Le Président convoque la réunion sur demande écrite de quatre membres et reprend à l’ordre du jour les points proposés.
Op schriftelijk verzoek van vier leden van het Comité roept de Voorzitter de vergadering samen en neemt de voorgestelde punten op in de dagorde.
Art. 4. Le Comité statue conformément aux règles relatives aux assemblées délibérantes.
Art. 4. Het Comité besluit overeenkomstig de regels van de beraadslagende vergaderingen.
Le Comité ne peut statuer que si cinq membres sont présents, y compris le Président ou le vice-président.
Het Comité kan slechts geldig besluiten indien vijf leden aanwezig zijn met inbegrip van de Voorzitter of de ondervoorzitter.
Les décisions sont prises à la majorité simple. Si, après un deuxième vote, une majorité n’est pas atteinte, la voix du Président est prépondérante.
De beslissingen worden genomen met eenvoudige meerderheid van stemmen. Indien na een tweede stemming geen meerderheid is bereikt is de stem van de Voorzitter doorslaggevend.
Un membre peut donner mandat écrit à un autre membre pour le vote.
Een lid kan aan een ander lid een schriftelijke volmacht geven voor de stemming.
Le Président peut décider d’envoyer aux membres et aux experts visés à l’article 1er, alinéa 4, un dossier avec une proposition d’avis dans un délai de cinq jours ouvrables afin de faire éventuellement des remarques et de déclarer éventuellement leur désaccord sur le texte proposé. Dans ce dernier cas, le Président devra convoquer le Comité selon les dispositions de l’article 3 de cet arrêté.
De Voorzitter kan ertoe besluiten om een dossier aan de leden en aan de deskundigen bedoeld in artikel 1, vierde lid, toe te zenden met een voorstel van advies en met een termijn van vijf werkdagen om schriftelijk eventuele opmerkingen te maken en zich eventueel niet akkoord te verklaren met de voorgestelde tekst. In dat laatste geval zal de Voorzitter het Comité moeten samenroepen volgens de bepalingen van artikel 3 van dit besluit.
Les avis et les décisions du Comité devront être motivés.
De adviezen en de beslissingen van het Comité moeten met redenen omkleed zijn.
Le commissaire est entendu, soit à sa demande, soit à la demande du comité.
De commissaris wordt gehoord op zijn vraag, of op vraag van het comité.
Le Président peut en outre, avec l’accord des membres, entendre ou faire appel à des experts autres que ceux visés à l’article 1er. Ces personnes ne peuvent pas participer au vote.
De Voorzitter kan bovendien, met instemming van de leden, andere deskundigen dan degene bedoeld in artikel 1 horen of er beroep op doen tijdens de vergaderingen. Deze personen kunnen niet deelnemen aan de stemming.
Le Président assure sans délai la transmission de l’avis au commissaire et la décision de renvoi en discipline à la commission concernée de l’Institut des Reviseurs d’Entreprises, ainsi qu’au Président de cet Institut et au réviseur à l’encontre duquel une procédure disciplinaire est introduite.
De Voorzitter zorgt onverwijld voor de overmaking van het advies aan de commissaris en van de beslissing tot verwijzing in tucht naar de desbetreffende commissie van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, alsmede aan de Voorzitter van dit Instituut en aan de revisor tegen wie een tuchtprocedure is ingeleid.
Les avis sont transmis par le Président, de manière anonyme et sous une forme synthétique, au Président du Conseil supérieur des Professions économiques.
De adviezen worden door de Voorzitter op anonieme wijze en in de vorm van een samenvatting aan de Voorzitter van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen overgemaakt.
Les décisions de renvoi en discipline devant la Commission concernée de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises, sont transmises par le Président au Président du Conseil supérieur des Professions économiques. Une concertation entre les Présidents sera organisée concernant un renvoi commun éventuel.
De beslissingen tot verwijzing in tucht naar de desbetreffende Commissie van het Instituut der Bedrijfsrevisoren worden door de Voorzitter overgemaakt aan de Voorzitter van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen. Tussen beide Voorzitters zal er met betrekking tot een eventuele gezamenlijke verwijzing overleg gepleegd worden.
Art. 5. Le Comité peut engager et licencier du personnel scientifique, selon les modalités qu’il détermine.
Art. 5. Het Comité kan wetenschappelijk personeel aanwerven en ontslaan, volgens de modaliteiten die het bepaalt.
Le personnel administratif et les locaux du Comité seront mis à la disposition par les Ministres de la Justice et de l’Economie.
Het administratief personeel en de lokalen van het Comité worden door de Ministers van Justitie en van Economie ter beschikking gesteld.
Art. 6. Les membres du Comité, les experts, le personnel scientifique et les personnes assumant le secrétariat administratif, ne peuvent divulguer les faits dont ils auraient pris connaissance en raison de leurs fonctions.
Art. 6. De leden van het Comité, de deskundigen, het wetenschappelijk personeel en de personen die het administratief secretariaat waarnemen, mogen geen feiten bekendmaken waarvan ze kennis zouden hebben uit hoofde van hun functie.
Art. 7. Le Comité établit son règlement d’ordre intérieur et le soumet à l’approbation des ministres qui ont la Justice et l’Economie dans leurs attributions.
Art. 7. Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de ministers die bevoegd zijn voor Justitie en Economie.
27168
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 8. Il est attribué, par séance ou par procédure écrite qui mène à un avis ou à une décision de renvoi, aux Président, aux membres du Comité n’ayant pas qualité d’agent de l’Etat au sens de l’arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de l’Etat et aux experts visés à l’article 1er, alinéa 4, un jeton de présence dont le montant est fixé à 125 EUR.
Art. 8. Aan de voorzitter, aan de leden van het Comité, die geen lid zijn van het Rijkspersoneel in de zin bepaald door het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut van het Rijkspersoneel, wordt, per vergadering of per schriftelijke procedure die tot een advies of een verwijzingsbeslissing leidt, en aan de deskundigen bedoeld in artikel 1, vierde lid, een zitpenning toegekend waarvan het bedrag wordt vastgesteld op 125 EUR.
Le Président, les membres et les experts visés à l’article 1er, alinéa 4, ont droit au remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour, qui sont remboursés à concurrence du montant des frais réels, moyennant la présentation de documents probants. A défaut de tels documents, ces frais sont remboursés selon le barème maximal valable pour les fonctionnaires fédéraux. Les frais réels ne peuvent, non plus, dépasser ce barème.
De Voorzitter, de leden en de deskundigen bedoeld in artikel 1, vierde lid, hebben recht op terugbetaling van hun verplaatsings- en verblijfskosten die worden vergoed ten belope van het bedrag van de werkelijke kosten mits het voorleggen van bewijskrachtige bescheiden. Bij gebrek aan dergelijke bescheiden worden deze kosten vergoed volgens het hoogste barema dat geldt voor de federale ambtenaren. De werkelijke kosten mogen dit barema evenmin overschrijden.
Art. 9. Les frais visés à l’article 8 ainsi que tous les autres frais du Comité sont couverts en partie par les cotisations de l’Institut des Reviseurs d’Entreprises et en partie par les cotisations des entreprises qui sont tenues d’établir et de déposer leurs comptes annuels et leurs comptes consolidés.
Art. 9. De kosten bedoeld in artikel 8 en alle andere kosten van het Comité worden gedeeltelijk gedekt door de bijdragen van het Instituut der bedrijfsrevisoren en gedeeltelijk door de bijdragen van de ondernemingen ter gelegenheid van de neerlegging van hun jaarrekening en van hun geconsolideerde jaarrekening.
Le montant visé au premier alinéa s’élève à 0,50 EUR par compte annuel et compte consolidé déposé à partir du 1er janvier 2004. La Banque Nationale de Belgique ne rec¸oit les comptes annuels, les comptes consolidés et les documents à déposer en même temps que ces comptes, que pour autant que la contribution lui ait été payée. Le cas échéant, la Banque Nationale de Belgique informe l’entreprise dans les huit jours ouvrables suivant la date de réception des pièces, de la non acceptation des documents à défaut de paiement de la cotisation requise.
Het bedrag bedoeld in het eerste lid bedraagt 0,50 EUR per jaarrekening en per geconsolideerde jaarrekening die neergelegd worden vanaf 1 januari 2004. De Nationale Bank van België neemt de jaarrekeningen, de geconsolideerde jaarrekeningen en de stukken die tegelijk hiermee moeten worden neergelegd niet in ontvangst zolang de bijdrage niet is betaald. In voorkomend geval brengt de Nationale Bank van België, binnen acht werkdagen na de datum van ontvangst van de stukken, ter kennis van de onderneming dat de neerlegging van de stukken niet aanvaard wordt wegens niet betaling van de vereiste bijdrage.
Le montant du budget du Comité est fixé chaque année, sur base du calcul des frais de l’année écoulée, avec un maximum de 300.000 EUR.
Het bedrag van het budget van het Comité wordt jaarlijks vastgesteld, met een maximum van 300.000 EUR, op grond van de berekening van de kosten van het verlopen jaar.
Le cas échéant, les cotisations visées au premier alinéa sont adaptées.
Desgevallend worden de bijdragen bedoeld in lid 1 aangepast.
Pour la première année de fonctionnement, la partie du montant à verser par l’Institut des Reviseurs d’Entreprises est fixée à 60.000 EUR. Pour la première année, l’Institut des Reviseurs d’Entreprises avancera également une partie du montant à verser par les entreprises, soit 60.000 EUR et sera remboursé de ce montant la deuxième année.
Voor het eerste werkingsjaar wordt het aandeel van het te storten bedrag door het Instituut der Bedrijfsrevisoren bepaald op 60.000 EUR. Voor het eerste jaar zal het Instituut der Bedrijfsrevisoren eveneens een gedeelte dat door de ondernemingen moet gestort worden, hetzij 60.000 EUR voorschieten en zal in het tweede jaar dit bedrag teruggestort krijgen.
Art. 10. L’alinéa 10 de l’article 133 du Code des sociétés, introduit par l’article 4, 4°, de la loi du 2 août 2002 modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d’acquisition entre en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge, à l’exception des deuxième, troisième et quatrième phrase qui entrent en vigueur le 1er septembre 2003.
Art. 10. Lid 10 van artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen, zoals ingevoegd door artikel 4, 4°, van de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen treedt in werking de dag van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de tweede, de derde en de vierde zin die in werking treden op 1 september 2003.
Art. 11. Notre Ministre qui a l’Economie dans ses attributions et Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.
Art. 11. Onze Minister bevoegd voor Economie en Onze Minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De Minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Le Ministre de l’Economie, Ch. PICQUE
De Minister van Economie, Ch. PICQUE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
F. 2003 — 1957 [2003/03283] 9 AVRIL 2003. — Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique à la neuvième reconstitution des ressources du Fonds africain de Développement
N. 2003 — 1957 [2003/03283] 9 APRIL 2003. — Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van België op de negende wedersamenstelling van de werkmiddelen van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 juin 1974 relative à l’adhésion de la Belgique au Fonds africain de Développement;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 juni 1974 betreffende de toetreding van België tot het Afrikaans Ontwikkelingsfonds;
27169
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2003, notamment la section 15 — Coopération internationale; Vu l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment l’article 14; Vu les avis de l’Inspecteur des Finances, donnés les 28 janvier et 6 mars 2003; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de Notre Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons :
Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, inzonderheid op sectie 15 — Internationale Samenwerking; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14; Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën gegeven op 28 januari en 6 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
er
Article 1 . Notre Ministre des Finances est autorisé à notifier au Fonds africain de Développement le consentement de la Belgique d’une contribution d’un montant maximum de 29.586.970 EUR, en vertu ci-dessus de la Résolution n° F/BG/2002/09 relative à la neuvième reconstitution des ressources du Fonds africain de Développement adoptée par le Conseil des Gouverneurs du Fonds le 16 décembre 2002.
Artikel 1. Onze Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om het Afrikaans Ontwikkelingsfonds ter kennis te brengen dat België erin toestemt een bijdrage toe te kennen voor een maximum bedrag van 29.586.970 EUR overeenkomstig de Resolutie nr. F/BG/2002/09 betreffende de negende wedersamenstelling van de werkmiddelen van het Afrikans Ontwikkelingsfonds goedgekeurd op 16 december 2002 door de Raad van Gouverneurs van het Fonds.
Art. 2. La contribution visée à l’article 1er est sans réserve à concurrence de 14.960.970 EUR et assortie pour le solde d’une réserve liée à l’approbation par le Parlement de l’intégralité des ressources nécessaires au paiement de cette contribution, en vertu de l’article 2, c), de ladite Résolution.
Art. 2. De bijdrage vermeld in artikel 1 is zonder voorbehoud ten belope van 14.960.970 EUR en het saldo is onder voorbehoud van de Parlementaire goedkeuring van het geheel van de noodzakelijke werkmiddelen voor de betaling van deze bijdrage, in navolging van artikel 2,c), van de desbetreffende Resolutie.
Art. 3. A charge du budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2003, notamment la section 15 — Coopération internationale, division organique 54, programme d’activités 33, allocation de base 84.07, un montant de 16.126.000 EUR est autorisé au titre de la contribution de la Belgique à la neuvième reconstitution des ressources du Fonds africain de Développement.
Art. 3. Ten laste van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, namelijk sectie 15 — Internationale Samenwerking, organisatieafdeling 54, activiteitenprogramma 33, basisallocatie 94.07, is een bedrag van 16.126.000 EUR beschikbaar voor de bijdrage van België tot de negende wedersamenstelling van de werkmiddelen van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds.
Art. 4. Le montant de 14.960.970 EUR sera liquidé par le Service public fédéral des Finances sur le compte du Fonds africain de Développement ouvert auprès de la Banque nationale de Belgique et sera ensuite remboursé au Service public fédéral des Finances par la Direction générale de la Coopération au Développement.
Art. 4. Het bedrag van 14.960.970 EUR zal door de Federale Overheidsdienst Financiën gestort worden op de rekening van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds bij de Nationale Bank van België en zal daarna door het Directoraat Generaal Ontwikkelingssamenwerking aan de Federale Overheidsdienst Financiën terugbetaald worden.
Art. 5. Le présent arrêté sort ses effets le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 6. Notre Ministre des Finances et notre Secrétaire d’Etat à la Coopération sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de l’exécution du présent arrêté.
Art. 6. Onze Minister van Financiën en onze Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 9 april 2003.
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, L. MICHEL
De Minister van Buitenlandse Zaken, L. MICHEL
Le Ministre des Finances, D. REYNDERS
De Minister van Financiën, D. REYNDERS
Le Secrétaire d’Etat à la Coopération au Développement, E. BOUTMANS
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, E. BOUTMANS
* MINISTERE DE LA DEFENSE F. 2003 — 1958
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING [C − 2003/07156]
8 MAI 2003. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au passage au sein de la même catégorie de personnel et à la promotion sociale vers une catégorie de personnel supérieure
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
N. 2003 — 1958
[C − 2003/07156]
8 MEI 2003. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie en de sociale promotie naar een hogere personeelscategorie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées, notamment les articles 40quater, inséré par la loi du 13 juillet 1976 et modifié par la loi du 21 décembre 1990, et l’article 70bis, inséré par la loi du 13 juillet 1976 et modifié par la loi du 21 décembre 1990;
Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op artikelen 40quater, ingevoegd bij de wet van 13 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 21 december 1990, en op artikel 70bis, ingevoegd bij de wet van 13 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 21 december 1990;
Vu la loi du 12 juillet 1973 relatif au statut des volontaires du cadre actif des forces armées, notamment l’article 20quater, inséré par la loi du 13 juillet 1976 et modifié par la loi du 21 décembre 1990, et l’article 20octies, inséré par la loi du 21 décembre 1990 et modifié par la loi du 20 mai 1994;
Gelet op de wet van 12 juli 1973 betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op het artikel 20quater, ingevoegd bij de wet van 13 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 21 december 1990, en artikel 20octies, ingevoegd bij de wet van 21 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 20 mei 1994;
27170
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Vu la loi du 13 juillet relative aux effectifs en officiers et aux statuts du personnel des forces armées, notamment l’article 41, modifié par la loi du 21 décembre 1990; Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre actif, notamment l’article 3, les articles 9 et 10, modifiés par la loi du 20 mai 1994, les articles 20 et 21, modifiés par les lois du 20 mai 1994 et 22 mars 2001, et l’article 64;
Gelet op de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht, inzonderheid artikel 41, gewijzigd bij de wet van 21 december 1990; Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikel 3, op de artikelen 9 en 10, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1994, op de artikelen 20 en 21, gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1994 en 22 maart 2001, en op artikel 64;
Vu l’arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au passage au sein de la même catégorie de personnel et à la promotion sociale vers une catégorie de personnel supérieure, notamment les articles 1er, 2, § 1er, 3, alinéa 3, 4, 7, alinéa 1er, 3˚, 8, alinéa 4, 9, 11, § 1er, alinéa 2, 12, 14, 16, alinéa 1er, 4˚, 17, alinéa 4, 18, 20, § 1er, alinéa 2, 21, alinéa 1er, 24, alinéa 1er, 4˚, 25, alinéa 4, 26, 29, 31, 32, § 1er, 33, 34, alinéa 1er, 4˚, 35, alinéa 4, 36, 38, 2˚, 39, 41, 42, § 2, alinéa 2, et 43;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie en de sociale promotie naar een hogere personeelscategorie, inzonderheid op de artikelen 1, 2, § 1, 3, derde lid, 4, 7, eerste lid, 3˚, 8, vierde lid, 9, 11, § 1, tweede lid, 12, 14, 16, eerste lid, 4˚, 17, vierde lid, 18, 20, § 1, tweede lid, 21, eerste lid, 24, eerste lid, 4˚, 25, vierde lid, 26, 29, 31, 32, § 1, 33, 34, eerste lid, 4˚, 35, vierde lid, 36, 38, 2˚, 39, 41, 42, § 2, tweede lid, en 43;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des forces armées, clôturé le 31 janvier 2003;
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 31 januari 2003;
Vu l’avis N˚ 31.943/4 du Conseil d’Etat, donné le 20 mars 2003; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons : er
er
Article 1 . A l’article 1 de l’arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au passage au sein de la même catégorie de personnel et à la promotion sociale vers une catégorie de personnel supérieure, sont apportées les modifications suivantes : 1˚ le § 1er, 1˚, est remplacé par le texte suivant : « 1˚ est considérée comme force, la force terrestre, la force aérienne, la marine et le service médical tel que fixé dans l’article 2 de l’arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités; »; 2˚ le § 1er, alinéa 1er, est complété comme suit :
Gelet op het advies Nr. 31.943/4 van de Raad van State, gegeven op 20 maart 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie en de sociale promotie naar een hogere personeelscategorie worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1˚ paragraaf 1, 1˚, wordt vervangen als volgt : « 1˚ als krijgsmachtdeel wordt beschouwd, de landmacht, de luchtmacht, de marine en de medische dienst zoals bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; »; 2˚ paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld als volgt :
« 6˚ il faut entendre par « le DGHR » : le directeur général human resources. »;
« 6˚ onder « de DGHR » wordt begrepen: de directeur-generaal human resources. »;
3˚ dans le § 3, 5˚, les mots « , à l’exception de l’article 62, § 3, 3˚ » sont ajoutés après les mots « aux articles 54 à 64 »;
3˚ in § 3, 5˚, worden de woorden « , met uitzondering van artikel 62, § 3, 3˚ » toegevoegd na de woorden « in de artikelen 54 tot 64 »;
4˚ dans le § 4, alinéa 1er, les mots « chef d’état-major de sa force ou qui est refusé par ce chef d’état-major » sont remplacés par les mots « DGHR ou qui est refusé par lui »;
4˚ in § 4, eerste lid, worden de woorden « stafchef van zijn krijgsmachtdeel is aanvaard of die door deze stafchef » vervangen door de woorden « DGHR is aanvaard of die door hem »;
5˚ dans le § 4, l’alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
5˚ in § 4, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
« Si l’absence du candidat à un des examens visés aux articles 10, 19, 22, 28 et 38, est considérée comme justifiée par le DGHR, l’essai non utilisé n’est pas pris en considération pour le calcul du nombre des participations autorisées, nonobstant l’application des limites d’âges définies dans le présent arrêté. »;
« Indien de afwezigheid van de kandidaat bij een van de examens bedoeld in de artikelen 10, 19, 22, 28 en 38, door de DGHR als gerechtvaardigd wordt beschouwd, wordt de niet benutte poging niet in aanmerking genomen voor de berekening van het aantal toegestane deelnemingen, onverminderd de toepassing van de leeftijdslimieten bepaald in dit besluit. »;
6˚ au § 5, alinéa 3, les mots « Dans les cas où pour la marine il n’y a pas de note d’exclusion, le meilleur résultat des deux essais est pris en considération pour le candidat qui n’obtient pas la moitié des points lors des deux essais. » sont supprimés.
6˚ in § 5, derde lid, vervallen de woorden « In de gevallen waar voor de marine geen uitsluitingscijfer geldt, wordt voor de kandidaat die niet de helft van de punten behaalt bij de twee pogingen, de beste uitslag van de twee pogingen in aanmerking genomen. »
Art. 2. A l’article 2, § 1er, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 2. In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans le 1˚, les mots « portant statut des volontaires du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical » sont remplacés par les mots « relative au statut des volontaires du cadre actif des forces armées »;
1˚ in onderdeel 1˚, worden de woorden « houdende statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst » vervangen door de woorden « betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht »;
2˚ dans le 2˚, les mots « le chef d’état-major de sa force comme défini à l’article 20octies, 2˚, de la loi du 12 juillet 1973 portant statut des volontaires du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical » sont remplacés par les mots « le DGHR comme défini à l’article 20octies, 2˚, de la loi du 12 juillet 1973 relative au statut des volontaires du cadre actif des forces armées »;
2˚ in onderdeel 2˚, worden de woorden « de stafchef van zijn krijgsmachtdeel zoals bepaald bij artikel 20octies 2˚, van de wet van 12 juli 1973 houdende statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst » vervangen door de woorden « de DGHR zoals bepaald bij artikel 20octies, 2˚, van de wet van 12 juli 1973 betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht »;
3˚ dans le 3˚, les mots « chef de l’état-major général » sont remplacés par les mots « chef de la défense » et les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR ».
3˚ in onderdeel 3˚, worden de woorden « chef van de generale staf» vervangen door de woorden « chef defensie » en worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 3. Dans l’article 3, alinéa 3, du même arrêté, les mots « chef d’état-major de la force » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 3. In artikel 3, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden « stafchef van het krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR ».
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27171
Art. 4. A l’article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans l’alinéa 1er, les mots « chef d’état-major de la force » sont remplacés par le mot « DGHR »;
1˚ in het eerste lid, worden de woorden « stafchef van het krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR »;
2˚ dans l’alinéa 2, les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR ».
2˚ in het tweede lid, worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 5. Dans l’article 7, alinéa 1er, 3˚, du même arrêté, les mots « chef d’état-major de sa force » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 5. In artikel 7, eerste lid, 3˚, van hetzelfde besluit, worden de woorden « stafchef van zijn krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 6. Dans l’article 8, alinéa 4, du même arrêté, les mots « chef d’état-major de la force » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 6. In artikel 8, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden « stafchef van het krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 7. A l’article 9 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 7. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans l’alinéa 2, les mots « chef de l’état-major général » sont remplacés par les mots « chef de la défense » et les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR »;
1˚ in het tweede lid, worden de woorden « chef van de generale staf » vervangen door de woorden « chef defensie » en worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR »;
2˚ dans l’alinéa 3, les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR »;
2˚ in het derde lid, worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR »; 3˚ het vijfde lid wordt opgeheven.
3˚ l’alinéa 5 est abrogé. er
Art. 8. Dans l’article 11, § 1 , alinéa 2, du même arrêté, les mots « chef de l’état-major général » sont remplacés par les mots « chef de la défense » et les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 8. In artikel 11, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « chef van de generale staf » vervangen door de woorden « chef defensie » en worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 9. L’article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
Art. 9. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
« Art. 12. Un comité de sélection est constitué pour les candidats d’une même force, chargé d’apprécier la valeur du candidat et de classer les candidats.
« Art. 12. Voor de kandidaten van een zelfde krijgsmachtdeel wordt een selectiecomité opgericht dat ermee belast is de waarde van de kandidaat te beoordelen en de kandidaten te rangschikken.
Le comité de sélection est présidé par le DGHR ou par l’autorité désignée par lui.
Het selectiecomité wordt voorgezeten door de DGHR of door de overheid die door hem wordt aangewezen.
Il est composé en outre des membres suivants :
Het bestaat bovendien uit volgende leden :
1˚ de trois officiers supérieurs, appartenant à la même force que les candidats;
1˚ drie hoofdofficieren, behorende tot hetzelfde krijgsmachtdeel als de kandidaten;
2˚ d’un officier, ayant voix consultative, d’un grade supérieur à celui des candidats à apprécier, chargé de présenter les candidatures;
2˚ een officier, met adviserende stem, hoger in graad dan de te beoordelen kandidaten, belast met de voordracht van de kandidaturen;
3˚ d’un officier, sans droit de vote, qui remplit la fonction de secrétaire.
3˚ een officier, zonder stemrecht, die de functie van secretaris vervult.
Les membres sont désignés par le DGHR. »
De leden worden aangewezen door de DGHR. »
Art. 10. A l’article 14 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 10. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans l’alinéa 2, les mots « chef d’état-major de la force » sont remplacés par le mot « DGHR » et les mots « portant statut des sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical » sont remplacés par les mots « relative au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées »;
1˚ in het tweede lid, worden de woorden « stafchef van het krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR » en worden de woorden « houdende statuut van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische dienst » vervangen door de woorden « betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht »;
2˚ l’alinéa 4 est remplacé par l’alinéa suivant :
2˚ het vierde lid wordt vervangen als volgt :
« Le candidat qui est autorisé par la commission de délibération de présenter un examen de repêchage à la fin de sa formation doit présenter cet examen dans les trois mois qui suivent la décision de la commission de délibération, à la date fixée par le commandant de l’école, sans qu’il lui soit encore donné des cours complémentaires. »
« De kandidaat die van de deliberatiecommissie de toestemming krijgt om een herexamen af te leggen op het einde van zijn vorming moet dit herexamen afleggen binnen de drie maanden na de beslissing van de deliberatiecommissie, op de datum vastgesteld door de schoolcommandant, zonder dat hem nog aanvullende cursussen worden gegeven. »
Art. 11. Dans l’article 16, alinéa 1er, 4˚, du même arrêté, les mots ″chef d’état-major de sa force″ sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 11. In artikel 16, eerste lid, 4˚, van hetzelfde besluit, worden de woorden ″stafchef van zijn krijgsmachtdeel″ vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 12. Dans l’article 17, alinéa 4, du même arrêté, les mots « chef d’état-major de la force″ sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 12. In artikel 17, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden ″stafchef van het krijgsmachtdeel″ vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 13. A l’article 18 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 13. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans l’alinéa 2, les mots « chef de l’état-major général » sont remplacés par les mots « chef de la défense » et les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR »;
1˚ in het tweede lid, worden de woorden « chef van de generale staf » vervangen door de woorden « chef defensie » en worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel″ vervangen door het woord « DGHR »;
2˚ dans l’alinéa 3, les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR »;
2˚ in het derde lid, worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel″ vervangen door het woord « DGHR »;
3˚ l’alinéa 5 est abrogé.
3˚ het vijfde lid wordt opgeheven.
27172
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 14. Dans l’article 20, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots »chef de l’état-major général » sont remplacés par les mots « chef de la défense » et les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 14. In artikel 20, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « chef van de generale staf » vervangen door de woorden ″chef defensie″ en worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel″ vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 15. L’article 21, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par l’alinéa suivant :
Art. 15. Artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
« Un comité de sélection est constitué pour les candidats d’une même force, chargé d’apprécier la valeur du candidat et de classer les candidats. Le comité de sélection est composé comme fixé à l’article 12. »
« Voor de kandidaten van selectiecomité opgericht dat kandidaat te beoordelen en selectiecomité is samengesteld
Art. 16. Dans l’article 24, alinéa 1er, 4˚, du même arrêté, les mots »chef d’état-major de sa force » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 16. In artikel 24, eerste lid, 4˚, van hetzelfde besluit, worden de woorden « stafchef van zijn krijgsmachtdeel″ vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 17. Dans l’article 25, alinéa 4, du même arrêté, les mots « chef d’état-major de la force » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 17. In artikel 25, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden « stafchef van het krijgsmachtdeel″ vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 18. A l’article 26 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 18. In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans l’alinéa 2, les mots « chef de l’état-major général » sont remplacés par les mots « chef de la défense » et les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR »;
1˚ in het tweede lid, worden de woorden « chef van de generale staf » vervangen door de woorden « chef defensie » en worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR »;
2˚ dans l’alinéa 3, les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR »;
2˚ in het derde lid, worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel″ vervangen door het woord « DGHR »;
3˚ l’alinéa 5 est abrogé.
een zelfde krijgsmachtdeel wordt een ermee belast is de waarde van de de kandidaten te rangschikken. Het zoals bepaald in artikel 12. »
3˚ het vijfde lid wordt opgeheven.
Art. 19. L’article 29 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
Art. 19. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
« Art. 29. Un comité de sélection est constitué pour les candidats d’une même force, chargé d’apprécier la valeur du candidat et de classer les candidats. Le comité de sélection est composé comme fixé à l’article 12. »
« Art. 29. Voor de kandidaten van een zelfde krijgsmachtdeel wordt een selectiecomité opgericht dat ermee belast is de waarde van de kandidaat te beoordelen en de kandidaten te rangschikken. Het selectiecomité is samengesteld zoals bepaald in artikel 12. »
Art. 20. A l’article 31 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 20. In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans le § 1er, alinéa 2, les mots « chef d’état-major de la force » sont remplacés par le mot « DGHR » et les mots « portant statut des volontaires du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical » sont remplacés par les mots « relative au statut des volontaires du cadre actif des forces armées »;
1˚ in § 1, tweede lid, worden de woorden « stafchef van het krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR » en worden de woorden « houdende statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst″ vervangen door de woorden « betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht »;
2˚ le § 2, alinéa 1er, est remplacé par l’alinéa suivant :
2˚ paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« Le candidat qui est autorisé par la commission de délibération de présenter un examen de repêchage à la fin de sa formation doit présenter cet examen dans les trois mois qui suivent la décision de la commission de délibération, à la date fixée par le commandant de l’école, sans qu’il lui soit encore donné des cours complémentaires. Il peut obtenir l’autorisation de commencer la période de stage ou d’évaluation. »
« De kandidaat die van de deliberatiecommissie de toestemming krijgt om een herexamen af te leggen op het einde van zijn vorming moet dit herexamen afleggen binnen de drie maanden na de beslissing van de deliberatiecommissie, op de datum vastgesteld door de schoolcommandant, zonder dat hem nog aanvullende cursussen worden gegeven. Hij kan de toestemming krijgen om de stage- of evaluatieperiode aan te vangen. »
Art. 21. A l’article 32, § 1er, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 21. In artikel 32, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans l’alinéa 1er, les mots « dans les épreuves finales en fin d’instruction » sont remplacés par les mots « de la période d’instruction »;
1˚ in het eerste lid, worden de woorden « in de eindexamens die de opleiding afsluiten″ vervangen door de woorden « van de periode van opleiding »;
2˚ dans l’alinéa 2, les mots « au sein de chaque force » sont supprimés et les mots « le candidat » sont remplacés par les mots « un candidat ».
2˚ in het tweede lid, vervallen de woorden « binnen elk krijgsmachtdeel » en worden de woorden « de kandidaat » vervangen door de woorden « een kandidaat ».
Art. 22. A l’article 33 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 22. In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « des résultats obtenus aux examens finals » sont remplacés par les mots « du résultat final »;
1˚ in § 1, eerste lid, worden de woorden « uitslagen behaald bij de eindexamens » vervangen door het woord « einduitslag »;
2˚ dans le § 1er, alinéa 3, les mots « de ces examens au second essai, seuls les points obtenus au premier essai interviennent » sont remplacés par les mots « après repêchage, seul le résultat final obtenu au premier essai intervient »;
2˚ in § 1, derde lid, worden de woorden « in die examens slaagden bij de tweede poging, komen alleen de punten behaald bij de eerste poging in aanmerking » vervangen door de woorden « slagen na herkansing, komt enkel de einduitslag behaald bij de eerste poging in aanmerking »;
3˚ dans le § 2, alinéa 2, les mots « la note d’examen est supérieure à la sienne » sont remplacés par les mots « le résultat final est supérieur au sien ».
3˚ in § 2, tweede lid, wordt het woord « examencijfer » vervangen door het woord « einduitslag ».
Art. 23. Dans l’article 34, alinéa 1er, 4˚, du même arrêté, les mots « chef d’état-major de sa force » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 23. In artikel 34, eerste lid, 4˚, van hetzelfde besluit, worden de woorden « stafchef van zijn krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR ».
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27173
Art. 24. Dans l’article 35, alinéa 4, du même arrêté, les mots « chef d’état-major de la force » sont remplacés par le mot « DGHR ».
Art. 24. In artikel 35, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden « stafchef van het krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR ».
Art. 25. A l’article 36 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 25. In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans l’alinéa 2, les mots « chef de l’état-major général » sont remplacés par les mots « chef de la défense » et les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR »;
1˚ in het tweede lid, worden de woorden « chef van de generale staf » vervangen door de woorden « chef defensie » en worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR »;
2˚ dans l’alinéa 3, les mots « chef d’état-major de la force concernée » sont remplacés par le mot « DGHR »;
2˚ in het derde lid, worden de woorden « stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR »;
3˚ l’alinéa 5 est abrogé.
3˚ het vijfde lid wordt opgeheven.
Art. 26. L’article 39 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
Art. 26. Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
« Art. 39. Un comité de sélection est constitué pour les candidats d’une même force, chargé d’apprécier la valeur du candidat et de classer les candidats. Le comité de sélection est composé comme fixé à l’article 12. »
« Art. 39. Voor de kandidaten van een zelfde krijgsmachtdeel wordt een selectiecomité opgericht dat ermee belast is de waarde van de kandidaat te beoordelen en de kandidaten te rangschikken. Het selectiecomité is samengesteld zoals bepaald in artikel 12. »
Art. 27. A l’article 41 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 27. In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans le § 1er, alinéa 2, les mots « chef d’état-major de la force » sont remplacés par le mot « DGHR » et les mots « portant statut des sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical » sont remplacés par les mots « relative au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées »;
1˚ in § 1, tweede lid, worden de woorden « stafchef van het krijgsmachtdeel » vervangen door het woord « DGHR » en worden de woorden « houdende statuut van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische dienst » vervangen door de woorden « betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht »;
2˚ le § 2, alinéa 1er, est remplacé par l’alinéa suivant :
2˚ paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« Le candidat qui est autorisé par la commission de délibération de présenter un examen de repêchage à la fin de sa formation doit présenter cet examen dans les trois mois qui suivent la décision de la commission de délibération, à la date fixée par le commandant de l’école, sans qu’il lui soit encore donné des cours complémentaires. Il peut obtenir l’autorisation de commencer la période d’évaluation. »
« De kandidaat die van de deliberatiecommissie de toestemming krijgt om een herexamen af te leggen op het einde van zijn vorming moet dit herexamen afleggen binnen de drie maanden na de beslissing van de deliberatiecommissie, op de datum vastgesteld door de schoolcommandant, zonder dat hem nog aanvullende cursussen worden gegeven. Hij kan de toestemming krijgen om de evaluatieperiode aan te vangen. »
Art. 28. Dans l’article 42, § 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots « au sein de chaque force » sont supprimés et les mots « le candidat » sont remplacés par les mots « un candidat ».
Art. 28. In artikel 42, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervallen de woorden « binnen elk krijgsmachtdeel » en worden de woorden « de kandidaat » vervangen door de woorden « een kandidaat »
Art. 29. A l’article 43 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 29. In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1˚ dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « des résultats obtenus aux examens finals » sont remplacés par les mots « du résultat final obtenu »;
1˚ in § 1, eerste lid, worden de woorden « uitslagen behaald bij de eindexamens » vervangen door de woorden « behaalde einduitslag »;
2˚ dans le § 1er, alinéa 3, les mots « de ces examens au second essai, seuls les points obtenus au premier essai interviennent » sont remplacés par les mots « après repêchage, seul le résultat final obtenu au premier essai intervient »;
2˚ in § 1, derde lid, worden de woorden « in die examens slaagden bij de tweede poging, komen alleen de punten » vervangen door de woorden « slagen na herkansing, komt enkel de einduitslag »;
3˚ dans le § 2, alinéa 2, les mots « la note d’examen est supérieure à la sienne » sont remplacés par les mots « le résultat final est supérieur au sien ».
3˚ in § 2, tweede lid, wordt het woord « examencijfer » vervangen door het woord « einduitslag ».
Art. 30. Seules les dispositions qui leur étaient applicables lorsqu’ils ont commencé leur formation, sont applicables aux militaires qui, le 20 mai 2003, suivent une formation visée à l’article 2, alinéa 1er, 2˚ et 3˚, de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre actif.
Art. 30. Voor de militairen, die op 20 mei 2003 een vorming volgen zoals bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2˚ en 3˚, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, gelden enkel de bepalingen die op hen toepasselijk waren wanneer zij hun vorming begonnen zijn.
Art. 31. Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mai 2003, à l’exception des articles 1er, 7, 13, 18 et 25 qui entrent en vigueur le er 1 octobre 2003.
Art. 31. Dit besluit treedt in werking op 20 mei 2003, met uitzondering van de artikels 1, 7, 13, 18 en 25 die in werking treden op 1 oktober 2003.
Art. 32. Notre Ministre de la Défense est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 32. Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2003.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, A. FLAHAUT
De Minister van Landsverdediging, A. FLAHAUT
27174
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
F. 2003 — 1959
[C − 2003/12025]
20 JANVIER 2003. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la prépension à mi-temps pour travailleurs valides (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2003 — 1959
[C − 2003/12025]
20 JANUARI 2003. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende het halftijds brugpensioen voor valide arbeiders (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : er
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la prépension à mi-temps pour travailleurs valides.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende het halftijds brugpensioen voor valide arbeiders.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2003.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 20 januari 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen
Convention collective de travail du 22 mars 2000
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2000
Prépension à mi-temps pour travailleurs valides (Convention enregistrée le 4 septembre 2000 sous le numéro 55498/CO/327) Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté (ETA) situés en Région wallonne et ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier, employé, cadre, valide, masculin et fémin. Art. 2. Sans préjudice de la convention-cadre n° 55 conclue au sein du Conseil national du travail le 13 juillet 1993 relative à l’octroi de la prépension à mi-temps, et conformément aux dispositions de celle-ci, le principe de l’application d’un régime de prépension conventionnelle mi-temps est admis dans le secteur précité pour le personnel actif (à l’exclusion des malades de longue durée). Art. 3. La présente convention collective de travail s’applique à tous les travailleurs en service chez l’employeur et exerc¸ant leur activité à temps plein dans le cadre d’un contrat de travail et pour autant qu’ils répondent aux conditions d’âge et d’ancienneté prévues selon les dispositions légales.
Halftijds brugpensioen voor valide arbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 4 september 2000 onder het nummer 55498/CO/327) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de beschutte werkplaatsen (BW) in het Waals Gewest, die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. Onder « werknemers » wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke valide arbeiders, bedienden en kaderleden. Art. 2. Ongeacht de kaderovereenkomst nr. 55 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 13 juli 1993 betreffende de toekenning van het halftijds brugpensioen, en in overeenstemming met de bepalingen hiervan wordt het principe van de toepassing van een stelsel van conventioneel halftijds brugpensioen toegestaan in voornoemde sector voor het actief personeel (met uitzondering van de langdurig zieken). Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle werknemers in dienst bij de werkgever en die hun activiteiten voltijds uitoefenen in het kader van een arbeidscontract en voorzover zij beantwoorden aan de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden vastgelegd volgens de wettelijke bepalingen.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27175
Art. 4. La réduction des prestations fait l’objet d’un accord entre l’employeur et le travailleur. Cet accord doit être concrétisé dans une convention écrite conformément aux dispositions de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail.
Art. 4. De vermindering van de prestaties is het resultaat van een akkoord tussen de werkgever en de werknemer. Dit akkoord moet geconcretiseerd worden in een geschreven overeenkomst in overeenstemming met de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Le travailleur concerné doit, au moment de la réduction à mi-temps de ses prestations de travail, être au service de l’employeur depuis au moins 12 mois à temps plein et être âgé de 58 ans entre le 1er avril 2000 et le 31 décembre 2000 et justifier d’une carrière professionnelle de 5 ans minimum dans le secteur.
De betrokken werknemer moet, op het ogenblik van de halftijdse vermindering van zijn arbeidsprestaties, sinds ten minste 12 maanden voltijds in dienst zijn van de werkgever en 58 jaar zijn tussen 1 april 2000 en 31 december 2000 en een beroepscarrière van minimaal 5 jaar in de sector kunnen aantonen.
Le nombre d’heures de travail à prester par le travailler à dater de la réduction de ses prestations est égal en moyenne à la moitié du nombre d’heures de travail d’un travailleur à temps plein de l’entreprise.
Het aantal te presteren arbeidsuren door de werknemer vanaf de vermindering van zijn prestaties is gemiddeld gelijk aan de helft van het aantal arbeidsuren van een voltijdse werknemer in de onderneming.
Art. 5. L’indemnité complémentaire est calculée selon les règles prévues par la convention collective de travail n° 55 du Conseil national du travail du 13 juillet 1993. Elle s’entend brute avant toute déduction sociale et/ou fiscale.
Art. 5. De aanvullende vergoeding wordt berekend volgens de regels bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad van 13 juli 1993. Ze wordt bruto uitgedrukt vóór elke sociale en/of fiscale aftrek.
Le montant de l’indemnité complémentaire est lié à l’évolution de l’indice des prix à la consommation suivant les modalités d’application en matière d’allocations de chômage conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971.
Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan de evolutie van de index van de consumptieprijzen volgens de toepassingsmodaliteiten inzake werkloosheidsuitkeringen, in overeenstemming met de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971.
En outre, le montant de ces indemnités est révisé chaque année au 1er janvier sur base du coefficient fixé par le Conseil national du travail en fonction de l’évolution des salaires.
Bovendien wordt het bedrag van deze vergoedingen elk jaar op 1 januari herzien op basis van de coëfficiënt vastgelegd door de Nationale Arbeidsraad volgens de evolutie van de lonen.
Art. 6. Le travailleur prépensionné à mi-temps qui est licencié peut passer sous le statut de prépensionné à temps plein s’il a atteint l’âge requis à la date de son licenciement c’est-à-dire à la date de notification du préavis ou de la rupture immédiate du contrat.
Art. 6. De werknemer met halftijds brugpensioen die ontslagen wordt, kan overgaan naar het statuut van voltijds brugpensioen als hij de vereiste leeftijd heeft bereikt op datum van zijn ontslag, dit wil zeggen de datum van officiële kennisgeving van de opzegging of van de onmiddellijke verbreking van het contract.
S’il n’a pas atteint l’âge de la prépension à ce moment, le préavis ne peut prendre cours que le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il a atteint cet âge.
Als hij op dat moment de leeftijd van het brugpensioen niet heeft bereikt, kan de opzegging slechts aanvangen op de eerste dag van de maand die volgt op die waarop hij deze leeftijd heeft bereikt.
Les règles en matière de préavis légal devront être respectées.
De regels inzake wettelijke opzegging zullen moeten worden nageleefd.
L’indemnité complémentaire à charge de l’employeur et due au prépensionné à temps plein sera calculée comme s’il n’avait pas réduit ses prestations de travail; à cet effet, la rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations à mi-temps sera multipliée par 2.
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever die aan de voltijds bruggepensioneerde moet worden betaald, zal berekend worden alsof hij zijn arbeidsprestaties niet heeft onderbroken; daarom zal de brutovergoeding van de werknemer die betrekking heeft op zijn halftijdse prestaties worden vermenigvuldigd met 2.
Art. 7. Afin de répartir les charge des prépensions mi-temps susceptibles d’être accordées, les interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à charge du « Fonds de sécurité d’existence pour les Entreprises de travail adapté en Région wallonne », la responsabilité d’accorder ou de refuser de prendre en charge le paiement de l’indemnité complémentaire de prépension mi-temps et des cotisations sociales éventuelles jusqu’à leur terme (âge où le prépensionné mi-temps peut prétendre à sa pension de retraite ou jusqu’à la date à laquelle le contrat de travail prend fin).
Art. 7. Om de lasten van de brugpensioenen die kunnen worden toegekend te verdelen, hebben de sociale gesprekspartners beslist om het « Fonds de sécurité d’existence pour les Entreprises de travail adapté en Région wallonne » de verantwoordelijkheid te geven voor het toekennen of weigeren om de betaling op zich te nemen van de aanvullende vergoeding voor brugpensioen en de eventuele sociale bijdragen tot het einde ervan (leeftijd waarop de bruggepensioneerde aanspraak kan maken op een pensioen of tot op de datum waarop het arbeidscontract beëindigd wordt).
Les interlocuteurs sociaux ont la ferme intention de réaliser cet objectif dans le cadre d’un budget de 5 millions par an. Ils déclarent que c’est dans cette optique que devront agir les membres du conseil d’administration du fonds.
Het is de bedoeling van de sociale gesprekspartners om deze doelstelling te verwezenlijken in het kader van een begroting van 5 miljoen per jaar. Zij verklaren dat de leden van de raad van beheer van het fonds in deze optiek zullen handelen.
Art. 8. L’employeur s’engage à proposer en temps utile la prépension mi-temps au travailleur qui a le droit d’accepter ou de refuser.
Art. 8. De werkgever verbindt zich ertoe om het halftijds brugpensioen ten gepaste tijde voor te stellen aan de werknemer die het recht heeft om dit te aanvaarden of te weigeren.
Art. 9. Le prépensionné mi-temps sera remplacé suivant les dispositions légales.
Art. 9. De halftijds bruggepensioneerde zal volgens de wettelijke bepalingen vervangen worden.
Art. 10. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2000 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2000.
Art. 10. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2000 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 20 janvier 2003.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari 2003.
La Ministre de l’Emploi,
De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX
Mevr. L. ONKELINX
27176
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
F. 2003 — 1960 [C − 2003/12084] 14 FEVRIER 2003. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, instaurant un Fonds de sécurité d’existence pour les ateliers sociaux et fixation de ses statuts (1)
N. 2003 — 1960 [C − 2003/12084] 14 FEBRUARI 2003. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : er
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, instaurant un Fonds de sécurité d’existence pour les ateliers sociaux et fixation de ses statuts.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2003.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 14 februari 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen
Convention collective de travail du 30 mai 2002
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002
Instauration d’un fonds de sécurité d’existence pour les ateliers sociaux et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 17 juillet 2002 sous le numéro 63383/CO/327) Article 1er. Par la présente convention collective de travail et en application de l’article 1er, alinéa 1er, 1°, de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d’existence (Moniteur belge du 7 février 1958), la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux institue un fonds de sécurité d’existence dont les statuts sont fixés ci-après. Art. 2. La présente convention s’applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des ateliers sociaux, ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de travail adapté et des ateliers sociaux.
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2002 onder het nummer 63383/CO/327) Artikel 1. Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing van artikel 1, alinea 1, 1°, van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958) richt het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. Art. 2. Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2002 en is voor onbepaalde duur gesloten. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 1 januari van ieder jaar met uitwerking op 1 juli van het daaropvolgend jaar. De opzeg dient betekend te worden bij een ter poster aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. De voorzitter laat een kopij van de opzeg aan elk der ondertekende partijen geworden alsook aan de Minister van Werkgelegenheid.
Art. 3. La présente convention collective de travail produit ses effets au 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 1er janvier de chaque année avec effet au 1er juillet de l’année qui suit. Le préavis doit être signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Le président transmet une copie du préavis à chacune des parties signataires ainsi qu’à la Ministre de l’Emploi.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27177
STATUTS
STATUTEN
CHAPITRE Ier. — Institution, dénomination et siège Article 1er. Il est institué à partir du 1er janvier 2002 un Fonds de sécurité d’existence dénommé ″Fonds de sécurité d’existence des ateliers sociaux″, appelé ci-après fonds. Le siège social et administratif du fonds est situé Junostraat 30, 2600 Antwerpen-Berchem. Conformément à l’article 6, le siège peut être transféré à toute autre adresse moyennant décision unanime du conseil d’administration. Le conseil d’administration signifie sa décision au président de la Commission paritaire et au Ministre de l’Emploi.
HOOFDSTUK I. — Oprichting, benaming en zetel Artikel 1. Met ingang vanaf 1 januari 2002 wordt een Fonds voor bestaanszekerheid opgericht, genaamd ″Fonds voor Bestaanszekerheid in de sociale werkplaatsen″, hierna genoemd Fonds. De maatschappelijke en administratieve zetel van het fonds is gevestigd te Junostraat 30, 2600 Antwerpen-Berchem. De zetel kan bij unanieme beslissing van de raad van beheer van het fonds, voorzien bij artikel 6 elders overgeplaatst worden. De raad van beheer betekent zijn beslissing aan de voorzitter van het paritair comité en aan de Minister van Werkgelegenheid.
CHAPITRE II. — Objet
HOOFDSTUK II. — Doel
Art. 2. Le fonds, institué par cette convention, a pour objectif la gestion des cotisations rec¸ues. Le fonds assure le financement, l’octroi et la liquidation d’avantages sociaux fixés par des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, rendues obligatoires par arrêté royal en faveur des ouvriers et ouvrières dans les ateliers sociaux. Le fonds est également chargé de l’affectation des moyens perc¸us à la formation des groupes à risques.
Art. 2. Het fonds, opgericht door deze overeenkomst, heeft als doel het beheer van de ontvangen bijdragen. Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de vereffening van sociale voordelen vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit, ten voordele van de werknemers in de sociale werkplaatsen. Het fonds is ook belast met de besteding van de middelen die geïnd worden ten voordele van vorming en opleiding van risicogroepen.
Art. 3. Dans le cadre de l’objet défini par l’article 2, le conseil d’administration peut utiliser une partie des cotisations rec¸ues pour couvrir les frais de personnel et d’administration.
Art. 3. In het raam van het doel omschreven in artikel 2 van de raad van beheer beslissen om een gedeelte van ontvangen bijdragen te gebruiken der dekking van de personeels- en administratiekosten.
CHAPITRE III. — Financement
HOOFDSTUK III. — Financiering
Art. 4. Le fond dispose des cotisations fixées par des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, rendues obligatoires par arrêté royal, versées par les employeurs des ateliers sociaux, ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux et de l’apport des intérêts des capitaux.
Art. 4. Het fonds beschikt over de bijdragen, vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit, gestort door de werkgevers van de sociale werkplaatsen, ressorterend onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen en de opbrengst van de interesten van de kapitalen.
Les cotisations sont perc¸ues et recouvrées par l’Office national de sécurité sociale en application de l’article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d’existence (Moniteur belge du 7 février 1958).
De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958).
En cas de décision unanime du conseil d’administration, les cotisations peuvent être perc¸ues directement par le fonds auprès des employeurs.
Bij eenparige beslissing van de raad van beheer kunnen bijdragen rechtstreeks bij de werkgevers geïnd worden door het fonds.
Art. 5. Les frais d’administration sont fixés chaque année par le conseil d’administration.
Art. 5. De administratiekosten worden elk jaar vastgelegd door de raad van beheer.
CHAPITRE IV. — Gestion
HOOFDSTUK IV. — Beheer
Art. 6. Le fonds est géré par un conseil paritaire composé de 8 membres effectifs et 8 membres suppléants.
Art. 6. Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van beheer samengesteld uit 8 effectieve en 8 plaatsvervangende leden.
Ces membres sont désignés par les membres de la commission paritaire, la moitié sur proposition des organisations représentatives des employeurs, l’autre moitié sur proposition des organisations représentatives des travailleurs.
Deze leden worden aangeduid door de leden van het paritair comité, voor de helft op voordracht van de representatieve werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de representatieve werknemersorganisaties.
Art. 7. Les membres du conseil d’administration sont désignés pour une période de 4 ans.
Art. 7. De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor een periode van 4 jaar.
Le mandat de membre du conseil d’administration prend fin par démission, décès, par expiration du mandat ou lorsque l’organisation qui a présenté le membre demande que celui-ci soit remplacé ou lorsque l’intéressé ne fait plus partie de l’organisation qui l’a présenté.
Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer de duur van het mandaat verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft.
Le nouveau membre termine le mandat de celui qu’il remplace.
Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger.
Les mandats des membres du conseil d’administration sont renouvelables.
De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn hernieuwbaar.
Art. 8. Les membres du conseil d’administration n’ont aucune responsabilité personnelle dans le cadre des engagements du fonds.
Art. 8. De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het fonds.
Leur responsabilité se limite à l’exécution de leur mandat. Art. 9. Le conseil d’administration élit parmi ses membres un président et un vice-président, à tour de rôle parmi les représentants des travailleurs et des représentants des employeurs. Il désigne également la personne chargée du secrétariat.
Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat. Art. 9. De raad van beheer kiest een voorzitter en een ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. Het duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast.
27178
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 10. Le conseil d’administration dispose des droits les plus étendus pour la gestion et l’administration du fonds, dans les limites fixées par et/ou conformément à la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d’existence (Moniteur belge du 7 février 1958), et les présents statuts.
Art. 10. De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958) en deze statuten.
Sauf décision contraire du conseil d’administration, ce dernier est en justice via le président et le vice-président simultanément, remplacé chacun, le cas échéant par un membre du conseil, désigné à cet effet par le conseil.
Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer treedt deze laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad aangesteld.
Le conseil d’administration a entre outre pour mission :
De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten :
— de procéder à l’embauche et le licenciement éventuels des membres du personnel du fonds;
— over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het personeel van het fonds;
— de contrôler et de prendre les mesures nécessaires dans le cadre de l’exécution des présents statuts;
— controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor de uitvoering van deze statuten;
— de fixer les frais d’administrations;
— de administratiekosten vast te stellen;
— de transférer les moyens financiers à l’A.S.B.L. instituée conformément à l’article 2.
— doorstorten van financiële middelen naar V.Z.W. opgericht volgens artikel 2.
Art. 11. Le conseil d’administration se réunit au moins une fois par semestre.
Art. 11. De raad van beheer vergadert minstens eenmaal per semester.
Le conseil se réunit soit à l’invitation du président agissant d’office, soit à la demande d’au moins la moitié des membres, soit à la demande d’une des organisations représentées en son sein.
De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties.
L’ordre du jour doit être contenu dans les invitations.
De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten.
Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d’administration et signés par la personne ayant présidé la réunion. Des extraits des procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.
De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend
Art. 12. Le conseil d’administration ne peut se réunir et décider valablement qu’en présence d’au moins la moitié des membres appartenant à la délégation des travailleurs eu au moins la moitié des membres de la délégation des employeurs.
Art. 12. De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is.
Les membres suppléants remplacent les membres absents; ils disposent des mêmes compétences.
Plaatsvervangende leden vervangen de afwezige leden met dezelfde bevoegdheden.
Art. 13. Sauf dispositions contraires contenues dans le règlement d’ordre intérieur élaboré par le conseil d’administration, les décisions sont prises à l’unanimité des voix émises par mes membres présents.
Art. 13. Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement opgesteld door de raad van beheer worden zijn beslissingen getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden.
Seuls les membres effectifs et les membres suppléants ont des voix délibératives.
Alleen de effectieve en plaatsvervangende leden zijn stemgerechtigd.
CHAPITRE V. — Contrôle
HOOFDSTUK V. — Controle
Art. 14. Conformément à l’article 12 de la loi du 7 janvier 1958 relative aux Fonds de sécurité d’existence et sur proposition du conseil d’administration, la commission paritaire désigne un réviseur d’entreprise ou un expert-comptable agréé pour contrôler la gestion du fonds.
Art. 14. Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het paritair comité op voorstel van de raad van bestuur een bedrijfsrevisor of erkend accountant aan ter controle van het beheer van het fonds.
En outre, il informe régulièrement le conseil d’administration du fonds des résultats de son enquête et formule les recommandations qu’il juge utiles.
Bovendien licht hij de raad van beheer van het fonds regelmatig in over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die hij nodig acht.
CHAPITRE VI. — Bilan et comptes
HOOFDSTUK VI. — Balans en rekeningen
Art. 15. Le bilan et les comptes de l’année écoulée sont clôturés chaque année au 31 décembre.
Art. 15. Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten.
CHAPITRE VII. — Dissolution et liquidation
HOOFDSTUK VII. — Ontbinding en vereffening
Art. 16. Le fonds est institué pour une durée indéterminée.
Art. 16. Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur.
Art. 17. Il est dissocié par la Commission paritaire, le cas échéant moyennant préavis tel que prévu par l’article 3 de la convention collective de travail du 30 mai 2002 relative à l’institution du fonds.
Art. 17. Het wordt ontbonden door het Paritair Comité ingevolge een gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst tot oprichting van het fonds op 30 mei 2002.
Art. 18. La Commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du conseil d’administration du fonds.
Art. 18. Het Paritair Comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van de raad van beheer van het fonds.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 14 février 2003.
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 februari 2003. De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27179
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
F. 2003 — 1961 [2003/200339] 11 MARS 2003. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, concernant le droit au crédit-soins, conclue en exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de socialprofitsector » du 29 mars 2000 (1)
N. 2003 — 1961 [2003/200339] 11 MAART 2003. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, inzake het recht op zorgkrediet, afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector van 29 maart 2000 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : er
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, concernant le droit au crédit-soins, conclue en exécution du ″Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector″ du 29 mars 2000.
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, inzake het recht op zorgkrediet, afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de socialprofitsector van 29 maart 2000.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 2. Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2003.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 11 maart 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen
Convention collective de travail du 10 septembre 2001
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001
Le droit au crédit-soins, conclue en exécution du « Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector » du 29 mars 2000 (Convention enregistrée le 1 e r octobre 2001 sous le numéro 59101/CO/327)
Het recht op zorgkrediet, afgesloten in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-profitsector van 29 maart 2000 (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2001 onder het nummer 59101/CO/327)
CHAPITRE Ier. — Champ d’application Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux qui sont agréés par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap », et aux travailleurs qu’ils occupent et dont la fonction est définie au chapitre III de la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la classification des fonctions pour certains membres du personnel dans les entreprises de travail adapté. Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et employés masculins et féminins.
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor beschutte werkplaatsen en sociale werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, en op de werknemers die zij tewerkstellen en waarvan de functie beschreven is in hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling. Onder « werknemers » verstaat men zowel de mannelijke als vrouwelijke arbeiders en bedienden.
CHAPITRE II. — Le droit au crédit-soins Art. 2. Chaque travailleur, dont la fonction est définie au chapitre III de la convention collective de travail du 21 novembre 1997 relative à la classification des fonctions de certains membres du personnel dans les entreprises de travail adapté, a le droit de prendre du crédit-soins.
HOOFDSTUK II. — Het recht op zorgkrediet Art. 2. Elke werknemer, waarvan de functie beschreven is in hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling, heeft recht op het nemen van zorgkrediet. Hieronder wordt verstaan : de werknemer die zijn loopbaan geheel of gedeeltelijk onderbreekt om palliatief verlof, om verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, of om ouderschapsverlof op te nemen.
On entend par ce qui précède : le travailleur qui interrompt complètement ou partiellement sa carrière pour prendre du congé palliatif, du congé pour assistance ou soins d’un membre de la famille gravement malade, ou pour prendre du congé parental.
27180
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 3. Le travailleur souhaitant faire usage de la prise de crédit-soins adresse à cette fin une demande écrite à l’employeur. En cas de congé parental, il faut que la demande soit introduite 3 mois calendriers au préalable. Art. 4. Pour le travailleur souhaitant faire usage du droit au crédit-soins, le maintien de sa fonction et de son lieu de travail originaux sera examiné positivement, mais ne peut pas être garanti automatiquement. Le niveau de la fonction, tel que fixé dans la convention collective de travail du 21 novembre 1997, est garanti. Art. 5. Les primes d’encouragement flamandes qui sont payées par le gouvernement flamand suivant les dispositions légales prévues à cet effet dans le cadre du crédit-soins peuvent être octroyées au cours de la carrière professionnelle pendant un an maximum. La prise d’une période plus courte de crédit-soins, ou de plusieurs courtes périodes, se fait suivant les réglementations de l’interruption de carrière qui est d’application. Art. 6. L’employeur mettra à disposition et signera les formulaires de demande et les documents qui sont nécessaires pour les primes en cas de crédit-soins.
Art. 3. De werknemer die gebruik wenst te maken van het opnemen van zorgkrediet, richt hiertoe een schriftelijke aanvraag aan de werkgever. Bij ouderschapsverlof dient de aanvraag 3 kalendermaanden vooraf te gebeuren. Art. 4. Voor de werknemer die gebruik wenst te maken van het recht op zorgkrediet wordt het behoud van zijn/haar oorspronkelijke functie en tewerkstellingsplaats positief onderzocht, maar kan niet automatisch gegarandeerd worden. Het functieniveau, zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 wordt gegarandeerd. Art. 5. De Vlaamse aanmoedigingspremies die worden uitbetaald door de Vlaamse overheid volgens de daartoe voorziene wettelijke bepalingen in het raam van het zorgkrediet kunnen tijdens de beroepsloopbaan gedurende maximum één jaar worden toegekend. Het opnemen van een kortere periode van zorgkrediet, of meerdere korte periodes, gebeurt volgens de reglementeringen van de toepasselijke loopbaanonderbreking. Art. 6. De werkgever zal de aanvraagformulieren en documenten die noodzakelijk zijn voor de premies in geval van zorgkrediet ter beschikking stellen en ondertekenen.
CHAPITRE III. — Dispositions finales Art. 7. La présente convention collective de travail s’applique suivant toutes les dispositions et modifications éventuelles de l’arrêté du gouvernement flamand du 8 décembre 2000 instituant les primes d’encouragement de l’interruption de carrière dans le cadre du crédit-soin, du crédit-carrière et des emplois d’atterrissage dans le secteur non-marchand et la réglementation relative à l’interruption de la carrière professionnelle, telle que prévue dans la loi de redressement du 22 janvier 1985 (Moniteur belge du 24 janvier 1985) et dans ses arrêtés d’exécution. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de 6 mois adressé par une lettre recommandée à la poste au président de le Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 11 mars 2003.
HOOFDSTUK III. — Slotbepalingen Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk volgens alle bepalingen en eventuele wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 2000 tot instelling van de aanmoedigingspremies bij loopbaanonderbreking in geval van zorgkrediet, loopbaankrediet en landingsbanen in de social profitsector en van de reglementering inzake de onderbreking van de beroepsloopbaan, zoals voorzien in de herstelwet van 22 januari 1985 (Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985) en in de uitvoeringsbesluiten ervan.
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegtermijn van 6 maanden gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003.
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2003 — 1962
[2003/200337]
12 MARS 2003. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant la formation professionnelle dans la province de Namur (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2003 — 1962
[2003/200337]
12 MAART 2003. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de provincie Namen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant la formation professionnelle dans la province de Namur.
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beroepsopleiding in de provincie Namen.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 12 mars 2003.
Art. 2. Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 12 maart 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
Note
Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
27181
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe
Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
Convention collective de travail du 17 septembre 2001
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001
Formation professionnelle dans le province de Namur (Convention enregistrée le 19 octobre 2001 sous le numéro 59237/CO/111)
Beroepsopleiding in de provincie Namen (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2001 onder het nummer 59237/CO/111)
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
Article 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la province de Namur ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l’exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques.
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen in de provincie Namen, welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren.
Art. 2. Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par :
Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder :
er
1. La « C.C.T. » : la convention collective de travail. 2. « C.P.E.-Namur » : le Centre de perfectionnement et d’emploi pour jeunes travailleurs qualifiés créé en exécution de la convention collective de travail du 24 mai 1983, concernant l’utilisation de la modération salariale complémentaire pour l’emploi pour la province de Namur, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 août 1983 (Moniteur belge du 22 septembre 1983).
1. De « C.A.O. » : de collectieve arbeidsovereenkomst. 2. « C.P.E. - Namur » : le Centre de perfectionnement et d’emploi voor jonge geschoolde werknemers opgericht in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 1983 betreffende het gebruik van de aanvullende loonmatiging voor de werkgelegenheid in de provincie Namen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 augustus 1983 (Belgisch Staatsblad van 22 september 1983).
3. « O.N.S.S. » : l’Office national de sécurité sociale.
3. « R.S.Z. » : Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
4. « A.S.B.L. » : l’Association sans but lucratif.
4. « V.Z.W. » : Vereniging zonder winstoogmerk.
5. « Les ouvriers » : les ouvriers et ouvrières.
5. « De arbeiders » : de werklieden en werksters.
6. « La Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique » délègue ses pouvoirs à la section paritaire régionale des ouvriers des fabrications métalliques de la province de Namur.
6. « Het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw » draagt haar bevoegdheden over aan de gewestelijke paritaire sectie voor de metaalbouw van de provincie Namen.
CHAPITRE II. — Cotisation de solidarité
HOOFDSTUK II. — Solidariteitsbijdrage
Art. 3. Les organisations signataires de la présente convention collective de travail, partageant pleinement le même souci de promouvoir la formation professionnelle dans la province de Namur, mais également dans la province du Hainaut, et plus particulièrement dans le secteur des constructions métallique, mécanique et électrique de ces provinces, décide de s’intégrer dans l’association sans but lucratif dénommée « Institut de Formation du Métal-Hainaut-Namur », en abrégé : « I.F.M.H.N. »
Art. 3. De ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst, die volledig dezelfde zorg delen om de beroepsopleiding in de provincie Namen, maar ook in de provincie Henegouwen, te bevorderen, en meer bepaald in de sector van de metaal-, machine- en elektrische bouw van deze provincies, beslissen zich te integreren in de vereniging zonder winstoogmerk genaamd « Institut de Formation du Métal-Hainaut-Namur », afgekort : « I.F.M.H.N. »
Cette association est gérée par un conseil d’administration paritaire.
Deze vereniging wordt beheerd door een paritaire raad van beheer.
27182
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 4. Cette association sans but lucratif a principalement pour objet de définir la politique en matière de formation professionnelle dans le secteur des constructions métallique, mécanique et électrique de la province du Hainaut et de Namur; de déterminer les moyens disponibles par convention ou l’utilisation des réserves, à la mise en œuvre de cette politique; de définir la nature des relations avec les autres organismes de formation, de fixer l’utilisation des ressources provinciales destinées à l’application de la politique de formation; de donner des compléments de formation à des jeunes travailleurs qualifiés, demandeurs d’emploi, dans des disciplines intéressant les entreprises, éventuellement avec l’appui de l’Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l’Emploi (FOREm), de l’enseignement de promotion sociale et celui des entreprises disposant de moyens de formation adéquats ainsi que de tous organismes poursuivant un objet similaire; d’apporter sa collaboration, si elle est souhaitée, à des projets pédagogiques élaborés par les divers réseaux d’enseignement dans l’hypothèse où ces projets peuvent intéresser les entreprises du secteur. Art. 5. Les entreprises, auxquelles la présente convention collective de travail s’applique, verseront trimestriellement à l’A.S.B.L. « I.F.M.H.N. », à partir du ler octobre 2001, une cotisation égale à 0,55 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à l’O.N.S.S. Art. 6. A partir du ler octobre 2001, les entreprises, auxquelles s’applique la présente convention collective de travail, ne devront plus verser la cotisation trimestrielle de 0,55 p.c. à l’association sans but lucratif « C.P.E.-Namur ». Art. 7. La partie du produit de la cotisation, appelée par le Fonds de sécurité d’existence des fabrications métalliques, pour les groupes à risques, revenant aux fonds régionaux de formation, sera versée à l’A.S.B.L. « I.F.M.H.N. »
Art. 4. Deze vereniging zonder winstoogmerk heeft hoofdzakelijk als doel het beleid inzake beroepsopleiding te definiëren in de sector van de metaal-, machine- en elektrische bouw in de provincies Namen en Henegouwen; de beschikbare middelen te bepalen bij overeenkomst of het gebruik van de reserves, bij de uitvoering van dit beleid; de aard van de relaties met de andere opleidingsorganismen te bepalen, het gebruik vast te leggen van de provinciale middelen voor de toepassing van het vormingsbeleid; het geven van bijkomende vorming aan de jonge geschoolde werknemers, werklozen, in de disciplines die de bedrijven interesseren, eventueel met de steun van « l’Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l’Emploi » (FOREm), van het onderwijs voor sociale promotie en die van de ondernemingen die over geschikte vormingsmiddelen beschikt, evenals van elk organisme dat een zelfde doel nastreeft; indien nodig, medewerking te verlenen aan de pedagogische projecten uitgewerkt door de verschillende onderwijsnetten in de veronderstelling dat deze projecten de ondernemingen van de sector kunnen interesseren. Art. 5. De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is, zullen driemaandelijks aan de V.Z.W. « I.F.M.H.N. », vanaf 1 oktober 2001, een bijdrage storten gelijk aan 0,55 pct. van het totaal van de brutolonen aangegeven (108 pct.) aan de R.S.Z. Art. 6. Vanaf 1 oktober 2001 moeten de ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is de driemaandelijkse bijdrage van 0,55 pct. niet meer storten aan de vereniging zonder winstoogmerk « C.P.E.-Namur ». Art. 7. Het gedeelte van het product van de bijdrage, bestemd voor het Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid, voor de risicogroepen, dat toebehoort aan de regionale opleidingsfondsen, zal gestort worden aan de V.Z.W. « I.F.M.H.N. »
CHAPITRE III. — Durée de la convention Art. 8. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er octobre 2001. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 12 mars 2003.
HOOFDSTUK III. — Duur van de overeenkomst Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd en treedt in werking op 1 oktober 2001. Zij kan worden opgezegd door één van de partijen, met een opzegtermijn van drie maanden, via een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart 2003.
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
* SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2003 — 1963
[C − 2003/12151]
7 AVRIL 2003. — Arrêté royal fixant, pour les entreprises d’injection thermoplastique, situées dans la région de Charleroi et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (C.P. 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l’exécution du contrat de travail d’ouvrier (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2003 — 1963
[C − 2003/12151]
7 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen met als activiteit thermoplastische injecties, gelegen in de streek van Charleroi, en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (P.C. 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, notamment l’article 51, § 1er, modifié par les lois du 26 juin 1992, du 26 mars 1999 et du 30 décembre 2001 et par l’arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983;
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, inzonderheid op artikel 51, § 1, gewijzigd bij de wetten van 26 juni 1992, 26 maart 1999 en 30 december 2001 en bij het koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983;
Vu l’avis de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw;
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
27183
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l’urgence; Considérant que la situation économique actuelle justifie l’instauration de toute urgence d’un régime de suspension de l’exécution du contrat de travail d’ouvrier pour les entreprises d’injection thermoplastique, situées dans la région de Charleroi et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig invoeren van een regeling van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de ondernemingen met als activiteit thermoplastische injecties, gelegen in de streek van Charleroi, en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. Le présent arrêté s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises d’injection thermoplastique, situées dans la région de Charleroi et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique.
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen met als activiteit thermoplastische injecties, gelegen in de streek van Charleroi, en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren.
Art. 2. En cas de manque de travail résultant de causes économiques, l’exécution du contrat de travail d’ouvrier peut être totalement suspendue, moyennant notification par affichage dans les locaux de l’entreprise, à un endroit apparent, au moins trois jours à l’avance, le jour de l’affichage non compris.
Art. 2. Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden geschorst, mits ervan kennis wordt gegeven door aanplakking op een goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste drie dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen.
L’affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque ouvrier mis en chômage, au moins trois jours à l’avance, le jour de la notification non compris.
De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste drie dagen vooraf, de dag van de kennisgeving niet inbegrepen.
Art. 3. La durée de la suspension totale de l’exécution du contrat de travail d’ouvrier pour manque de travail résultant de causes économiques ne peut dépasser douze semaines.
Art. 3. De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken mag twaalf weken niet overschrijden.
Art. 4. La notification visée à l’article 2 doit mentionner la date à laquelle la suspension totale de l’exécution du contrat prendra cours et la date à laquelle cette suspension prendra fin et les dates auxquelles les ouvriers seront mis en chômage.
Art. 4. De bij artikel 2 bedoelde kennisgeving moet de datum vermelden waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst zal ingaan en de datum waarop deze schorsing een einde zal nemen en de data waarop de werklieden werkloos zullen gesteld worden.
Art. 5. L’arrêté royal du 17 janvier 2003, fixant, pour les entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques situées dans l’entité de Montigny-le-Tilleul et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (C.P. 111), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l’exécution du contrat de travail d’ouvrier, est rapporté.
Art. 5. Het koninklijk besluit van 17 januari 2003 tot vaststelling, voor de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren, gelegen in het grondgebied van Montigny-le-Tilleul, en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (P.C. 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, wordt ingetrokken.
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 28 octobre 2002 et cessera d’être en vigueur le 28 avril 2004.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking met ingang van 28 oktober 2002 en treedt buiten werking op 28 april 2004.
Art. 7. Notre Ministre de l’Emploi est chargée de l’exécution du présent arrêté.
Art. 7. Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2003.
ALBERT
Gegeven te Brussel, 7 april 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
Note
Nota
(1) Références au Moniteur belge : Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. Arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983, Moniteur belge du 21 janvier 1984.
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983, Belgisch Staatsblad van 21 januari 1984.
27184
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP N. 2003 — 1964 [C − 2003/35430] 28 MAART 2003. — Besluit van de Vlaamse regering betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen De Vlaamse regering, Gelet op de Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake de steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen, inzonderheid op artikel 31; Gelet op de Verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26 februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL); Gelet op de beschikking van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 6 oktober 2000 tot goedkeuring van het programma voor Plattelandsontwikkeling in Vlaanderen met betrekking tot de programmeringsperiode 2000-2006; Gelet op het overleg in de Interministeriële Conferentie Leefmilieu op 6 maart 2002; Gelet op het decreet van 6 juli 1994 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 7; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 mei 2002; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 mei 2002, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; Gelet op het advies nummer 33.538/3 van de Raad van State, gegeven op 4 maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister voor Leefmilieu en Landbouw; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° het Bosbeheer : de afdeling Bos en Groen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; 2° afdeling Natuur : de in het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap aangewezen bestuursentiteit die bevoegd is voor het natuurbehoud; 3° Administratie Land- en Tuinbouw : de in het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap aangewezen bestuursentiteit die bevoegd is voor het landbouwbeleid; 4° vogelrichtlijngebied : a) elk gebied dat door de Vlaamse regering definitief is vastgesteld in de zin van artikel 36bis, § 6, van het Decreet Natuurbehoud en waarvan het definitief vaststellingsbesluit krachtens artikel 36bis, § 7, laatste lid, van hetzelfde decreet tevens het aanwijzingsbesluit vormt zoals bedoeld in artikel 36bis, § 9, van dat decreet; b) elke in artikel 36bis, § 13, van het Decreet Natuurbehoud bedoelde zone, of elk daarin bedoeld onderdeel van een zone, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de Vogelrichtlijn; c) elk in artikel 75 van het Decreet Natuurbehoud bedoeld gedeelte van een in artikel 1, § 3, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 bedoelde zone; 5° habitatrichtlijngebied : a) elk gebied dat door de Vlaamse regering in uitvoering van artikel 36bis, § 9, van het Decreet Natuurbehoud is aangewezen als speciale beschermingszone nadat de Europese Commissie het van communautair belang heeft verklaard; b) elk gebied dat in aanmerking komt als speciale beschermingszone en door de Vlaamse regering definitief is vastgesteld in de zin van artikel 36bis, § 6 of § 12, van het Decreet Natuurbehoud;» 6° waterrijk gebied van internationale betekenis : waterrijke gebieden die aangeduid zijn conform de Overeenkomst inzake watergebieden die van internationale betekenis zijn, opgemaakt te Ramsar op 2 februari 1971; 7° landbouwer : de persoon die een land- of tuinbouwbedrijf exploiteert met een arbeidsbehoefte van minimaal 0,5 en maximaal 10 volle arbeidskrachten (VAK) per bedrijfsleider. De landbouwer kan zowel een natuurlijke persoon als een rechtspersoon zijn. De natuurlijke persoon of de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of afgevaardigd bestuurder van de rechtspersoon moet minstens 50 % van zijn totale arbeidsduur besteden aan de werkzaamheden op het land- of tuinbouwbedrijf en minstens 35 % van zijn totale inkomen uit die activiteit halen. 8° landbouwgronden : alle gronden waarvan het landbouwgebruik bijgedragen heeft tot de inkomsten van de exploitant en waarvan dat landbouwgebruik niet eerder dan vijf jaar voor de datum van aanvraag van de subsidie werd stopgezet.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 9° pachtwet : de wet van 4 november 1969 tot wijziging van de pachtwetgeving en van de wetgeving betreffende het recht van voorkoop ten gunste van huurders van landeigendommen; 10° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud; 11° aanbevolen herkomst : herkomst van een boom- of struiksoort die door het Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer aanbevolen wordt voor gebruik in Vlaanderen; 12° bezaaiing : het bebossen of herbebossen van een terrein door middel van inzaaiing van zaden van bomen of struiken; 13° natuurlijke verjonging : bebossings- of herbebossingstechniek waarbij zich, op spontane wijze of na kunstmatige terreinvoorbereiding, een nieuwe generatie van bomen of struiken vestigt. Door de mens wordt hierbij niet geplant of gezaaid; 14° het decreet : het bosdecreet van 13 juni 1990; 15° ambtenaar : elk personeelslid van het Bosbeheer behorende tot het niveau A; 16° het decreet natuurbehoud : het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; Art. 2. § 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten verleent de minister subsidies voor de bebossing van landbouwgronden. § 2. De subsidies kunnen toegekend worden aan : 1° publiekrechtelijke rechtspersonen, andere dan de federale staat, het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, voor landbouwgronden in eigendom of waarop ze het zakelijk recht hebben, die niet verpacht worden, 2° privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen, voor landbouwgronden in eigendom of waarop ze het zakelijk recht hebben, die niet verpacht worden. 3° publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen, voor landbouwgronden die ze in pacht hebben overeenkomstig de pachtwet, op voorwaarde dat er een schriftelijk akkoord van de eigenaar is of van de houder van het zakelijk recht, waarin hij toestemt met de bebossing van die landbouwgronden. § 3. De subsidies worden toegekend zolang er kredieten voorhanden zijn, in volgorde van registratie van de aanvragen. Als de kredieten van het desbetreffende begrotingsjaar uitgeput zijn, worden de subsidies automatisch in het volgende begrotingsjaar toegekend, behoudens de bepalingen in artikel 2, § 1. Art. 3. Een subsidie kan worden verleend voor de beplanting, de bezaaiing of de natuurlijke verjonging van landbouwgronden, met houtachtige gewassen, voor zover de totale te beplanten, te bezaaien of natuurlijk te verjongen oppervlakte ten minste 0,5 ha bedraagt. Die oppervlakte kan uit ruimtelijk gescheiden deeloppervlakten van minimaal 10 are bestaan, op voorwaarde dat die maximaal 1 kilometer in vogelvlucht van elkaar verwijderd liggen. Bij de beplanting dienen de minimaal aangegeven stamtallen zoals vermeld in bijlage II bij dit besluit, gerespecteerd te worden. Bij een bezaaiing en natuurlijke verjonging dienen minstens 2500 exemplaren per hectare, regelmatig verspreid over de volledige oppervlakte van het perceel, aanwezig te zijn. De natuurlijke verjonging dient voor minstens 90 procent uit bomen en struiken van na 1998 te bestaan. De natuurlijke verjonging kan gecombineerd worden met beplanting of bezaaiing. Art. 4. Een subsidie wordt alleen toegekend indien : 1° op het ogenblik van de definitieve aanvaarding van de werkzaamheden voldaan werd aan de verplichtingen van artikel 43 van het decreet met betrekking tot het opstellen van een bosbeheerplan. Deze verplichtingen gelden niet voor de aanplantingen met een eerste generatie populier in agrarisch gebied in de ruime zin, in het kader van dit besluit. 2° de aanvrager voor het onroerend goed in kwestie of voor andere onroerende goederen die onder toepassing van het decreet vallen, niet in overtreding is of de laatste 3 jaar geweest is met de bepalingen van het decreet en zijn uitvoeringsbesluiten. 3° de werkzaamheden en diensten waarvoor subsidie wordt aangevraagd niet in strijd zijn met de bepalingen van een vastgesteld natuurrichtplan ten uitvoering van artikel 48 van het decreet natuurbehoud. 4° als het onroerend goed gelegen is in een vogelrichtlijngebied of een habitatrichtlijngebied, de werkzaamheden en diensten waarvoor subsidie wordt aangevraagd, niet in strijd zijn met de bepalingen van artikel 36ter van het Decreet Natuurbehoud. Art. 5. Voor beplantingen die als maatregel tot herstel door de rechtbank worden bevolen of voor compenserende bebossingen met toepassing van artikel 90bis van het decreet, kunnen geen subsidies worden toegekend. Art. 6. § 1. Een subsidie kan verleend worden om de bebossingskosten te dekken. Die wordt op de volgende manier berekend. 1° Uitgaande van de in bijlage I vastgestelde bedragen, wordt het subsidiebedrag bepaald overeenkomstig de oppervlakte die de respectieve boomsoorten innemen, afgerond tot een oppervlakte-eenheid van 1 are. De basissubsidie voor de boomsoorten uit de klassen I tot en met IV uit bijlage I kan overal worden verleend. Voor de boomsoorten uit de overige klassen kan enkel subsidie worden verleend buiten de gebieden die in artikel 20 van het decreet natuurbehoud zijn opgesomd. 2° Bij de aanleg van een onderetage met boomsoorten uit de klassen I tot en met IV van bijlage I of met boom- of struiksoorten uit bijlage III, wordt een extra subsidie toegekend van 500 euro/ha, in de volgende gevallen : a) als bij een plantverband van 3 meter op 3 meter of ruimer, waarbij met akkoord van de ambtenaar plantsoen wordt gebruikt dat hiertoe specifiek geselecteerd en gekweekt werd, door bijmenging van boom- of struiksoorten, een plantverband van 3 meter op 3 meter of dichter bereikt wordt; b) als bij een plantverband kleiner dan 3 meter op 3 meter, 10 tot 25 %van het hoofdbestand stamsgewijs gemengd wordt met andere boom- of struiksoorten. Minder dan 10 % van het hoofdbestand mag stamsgewijs vervangen worden door andere boom- of struiksoorten van bijlage I of bijlage III, zonder dat het subsidiebedrag per klasse en per ha, overeenkomstig de bepalingen van het eerste lid, gewijzigd wordt. 3° Voor de aanleg van een omringend mantelstruweel van minimum 6 meter breed rond een loofboombestand met soorten uit de lijst van begeleidende boom- en struiksoorten in de bijlage III, wordt een extra subsidie toegekend. Het bedrag bestaat uit een subsidie van 100 euro per 100 meter mantellengte. Deze subsidie wordt slechts verleend indien het vereiste advies van het instituut voor Bosbouw en Wildbeheer voor de in bijlage III aangegeven soorten gunstig is.
27185
27186
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 4° Bij de aanleg rond een naaldboombestand van een minimaal 6 meter brede brandsingel met loofboomsoorten, uitgezonderd cultuurpopulier, of met struiksoorten uit de lijst van begeleidende struiksoorten in de bijlage III, wordt een extra subsidiebedrag toegekend. Het bedrag bestaat uit een subsidie van 100 euro per 100 meter brandsingel. Deze subsidie wordt slechts verleend indien het vereiste advies van het instituut voor Bosbouw en Wildbeheer voor de in bijlage III aangegeven soorten gunstig is. § 2. Aan elke privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijk persoon kan een extra subsidie verleend worden om de kosten voor het onderhoud gedurende de eerste vijf jaar na de aanplanting te dekken. Het bedrag van deze subsidie wordt berekend naargelang van de categorie waartoe de gebruikte boomsoorten behoren, op basis van de in bijlage IV vastgestelde bedragen. § 3. Boven op de subsidies, vermeld in § 1 en § 2, wordt in de volgende gevallen een supplement toegekend : a) een supplement van 250 euro/ha indien de te bebossen grond gelegen is in bosgebied of bosuitbreidingsgebied of een hiermee vergelijkbaar gebied, aangeduid op het krachtens de wetgeving inzake de ruimtelijke ordening geldende plan van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplan, of gelegen is binnen de perimeter van een bosuitbreidingsgebied, opgenomen in een goedgekeurd landinrichtings- of ruilverkavelingsplan, of gelegen is binnen de perimeter van een bos- of bosuitbreidingsgebied, opgenomen in een goedgekeurd natuurinrichtingsplan; b) een supplement van 250 euro/ha indien de beplanting met aanbevolen herkomsten uitgevoerd wordt. § 4. Indien de aanvrager in de loop van de periode waarbinnen hij recht heeft op de subsidie, de gronden die hij bebost heeft op welke wijze ook overdraagt, al dan niet onder bezwarende titel, voorafgaand aan de volledige uitbetaling van de subsidies overeenkomstig § 1 tot en met § 3, dan verkrijgt de overnemer, voorzover hij voldoet aan de voorwaarden van artikel 2 en 4, het recht op het resterende bedrag van de subsidies. Indien de overnemer een publiekrechtelijke rechtspersoon is, heeft hij geen recht op de subsidie voor het onderhoud overeenkomstig § 2. Art. 7. § 1. Aan elke privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijk persoon kan een jaarlijkse premie verleend worden ter compensatie van inkomensverliezen ten gevolge van bebossing van landbouwgrond. Deze premie wordt verder inkomenscompensatie genoemd en wordt als volgt berekend : 1° landbouwers ontvangen gedurende twintig jaar een jaarlijks bedrag van 500 euro/ha voor bebossing met soorten uit de klassen I tot en met IV van bijlage I, en ontvangen gedurende vijf jaar een jaarlijks bedrag van 375 euro/ha voor bebossing met soorten uit de klassen V tot en met VII van bijlage I, 2° overige privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen ontvangen gedurende vijftien jaar een jaarlijks bedrag van 175 euro/ha voor bebossing met soorten uit de klassen I tot en met IV van bijlage I en ontvangen gedurende vijf jaar een jaarlijks bedrag van 175 euro/ha voor bebossing met soorten uit de klassen V tot en met VII van bijlage I, § 2. Indien de landbouwer die de aanvraag tot inkomenscompensatie indiende en verkreeg hetzij in zijn hoedanigheid als natuurlijk persoon of als rechtspersoon, zijn bedrijf met inbegrip van de gronden die hij bebost heeft, op welke wijze ook overdraagt, al dan niet onder bezwarende titel, in de loop van de periode waarbinnen hij recht heeft op de inkomenscompensatie, dan verkrijgt de overnemer, voorzover hij landbouwer is conform artikel 1, 7°, het recht op de inkomenscompensatie voor de nog resterende periode. Indien de overnemer, privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijke persoon, geen landbouwer is in de zin van artikel 1, 7°, heeft hij recht op de inkomenscompensatie voor de resterende periode overeenkomstig § 1, 2°. § 3. Indien de privaatrechtelijke rechtspersoon of natuurlijk persoon, die de aanvraag tot inkomenscompensatie indiende en verkreeg in hoedanigheid als landbouwer, niet meer voldoet aan artikel 1, 7°, dan heeft hij recht op de inkomenscompensatie voor de resterende periode overeenkomstig § 1, 2°. Is de periode overeenkomstig § 1, 2°, verstreken, dan heeft hij geen recht meer op de inkomenscompensatie. § 4. Onverminderd de artikelen 55 tot 58 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, verliest de aanvrager elk recht op het genot van de inkomenscompensatie indien hij nalaat gevolg te geven aan de verzoeken om extra inlichtingen of bewijsstukken vanwege het Bosbeheer of de administratie Land- en Tuinbouw. § 5. Beboste oppervlakten in het kader van dit besluit kunnen door landbouwers worden meegerekend als uit productie genomen in de zin van de braakleggingsverplichting. Op deze oppervlakten wordt de inkomenscompensatie echter beperkt tot een bedrag dat maximaal gelijk is aan de areaalbetaling voor braaklegging bedoeld in artikel 4, lid 3 van de Verordening (EG) nr. 1251/99 van de Raad van 17 mei 1999 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen. Art. 8. § 1. Een aanvraag voor subsidiëring van bebossing van landbouwgronden wordt ingediend bij de provinciale zetel van het Bosbeheer van de provincie waar het goed in kwestie gelegen is, uiterlijk drie maanden voor de aanvang van de beplantingswerken. § 2. Door het indienen van een aanvraag voor subsidie staat de eigenaar, de houder van het zakelijk recht of de pachter van de te bebossen landbouwgronden een afgevaardigde van het Bosbeheer toe zich ter plaatse te begeven om het terrein in kwestie vooraf te onderzoeken of uitgevoerde beplantingen te beoordelen. § 3. De aanvraag wordt ingevuld op een formulier, zoals bepaald door de minister. De aanvraag bevat : 1° de identiteit van de eigenaar of houder van het zakelijk recht en zo nodig de identiteit van de gevolmachtigd beheerder of aanvrager. De geschreven volmacht wordt bij de aanvraag gevoegd; 2° indien de aanvrager pachter is : de identiteit van de pachter en een geschreven akkoord van de eigenaar of houder van het zakelijk recht waarin hij instemt met de bebossing van die landbouwgronden; 3° in voorkomend geval, een verklaring op erewoord door de aanvrager, gestaafd met de nodige bewijsstukken, dat voldaan wordt aan de definitie van landbouwer. Als nodige bewijsstukken gelden een afschrift van de belastingsaangifte en het aanslagbiljet voor het jaar dat twee jaar voorafgaat aan het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend; 4° de gegevens inzake de te beplanten percelen : a) de kadastrale gegevens; b) de kadastrale oppervlakte en eventueel een afwijkende werkelijke oppervlakte; c) de bestemming volgens het geldende plan van aanleg of ruimtelijk uitvoeringsplan; d) de eventuele bescherming als landschap; e) de eventuele ligging binnen een habitatrichtlijngebied, vogelrichtlijngebied of waterrijkgebied van internationale betekenis;
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 5° een verklaring op erewoord dat het landbouwgebruik van de te beplanten percelen heeft bijgedragen tot de inkomsten van de exploitant en dat dit landbouwgebruik niet eerder dan vijf jaar voor de datum van aanvraag van de subsidie werd stopgezet; 6° een volledige beschrijving van de beplantingswerkzaamheden, met opgave van de oppervlakteverdeling per boomsoort, stamtallen, plantverbanden, leeftijd en grootte van de planten, eventuele aanleg van een onderetage, een mantelstruweel of een brandsingel, met gebruik van het formulier als bijlage. Indien planten uit eigen kweek worden gebruikt, dient dat op hetzelfde formulier gemeld te worden; 7° een beschrijving van de geplande onderhoudswerken gedurende de eerste vijf jaar na de aanplanting; 8° een gedagtekende verbintenis om het bos, behalve een eerste generatie populier in agrarisch gebied in de ruime zin, niet te kappen of te rooien, noch het terrein te ontbossen binnen een periode van 25 jaar na de aanplanting, volgens het model, gevoegd bij het aanvraagformulier. Voor een eerste generatie populier in agrarisch gebied in de ruime zin wordt een gedagtekende verbintenis aangegaan om het bos niet te kappen of te rooien noch het terrein te ontbossen binnen een periode van vijftien jaar na de aanplanting. In geval van overdracht onder enigerlei vorm, al dan niet onder bezwarende titel, verbindt de aanvrager zich ertoe om in de akte van overdracht een clausule te laten opnemen die de overnemer verplicht de resterende periode van bovenvermelde termijn te respecteren. Het Bosbeheer kan een afwijking toestaan op voormelde termijn; 9° een verklaring op erewoord dat de in 6° voorgestelde werkzaamheden op de percelen in kwestie niet strijdig zijn met de erfdienstbaarheden die erop rusten; 10° een verklaring op erewoord dat voor de percelen in kwestie geen andere subsidies werden verkregen of verkregen zullen worden voor de in artikel 6 en 7 bedoelde werkzaamheden; 11° een situeringsplan (schaal 1/25.000 of groter) en, indien de percelen gelegen zijn tussen meerdere bosbestanden, een meer gedetailleerd plan (schaal 1/2500 of 1/5000), beide plannen met aanduiding van de beplantingen; 12° a) de in voorkomend geval wettelijk vereiste vergunningen en adviezen; b) indien de pacht van de betrokken percelen door de verpachter de laatste vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van aanvraag van de subsidie, werd opgezegd, om andere redenen dan die vermeld in artikel 6 van de pachtwet of indien hiertoe door de eigenaar of de houder van het zakelijk recht van de percelen in kwestie een procedure werd ingezet : een voorafgaand advies van de Administratie Land- en Tuinbouw, waarbij door die administratie wordt nagegaan of de aanvraag in overeenstemming is met de pachtwetgeving; c) indien de aanvraag wordt ingediend door een landbouwer : een voorafgaand advies van de administratie Landen Tuinbouw, waarbij door die administratie wordt nagegaan of de aanvraag in voorkomend geval in overeenstemming is en blijft met de doelstellingen van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. § 4. De aanvrager krijgt een ontvangstmelding. Indien de aanvraag volledig is en voor verdere behandeling aanvaard wordt, wordt ook het registratienummer meegedeeld. Zo niet wordt opgave gedaan van eventuele ontbrekende gegevens of een met reden omklede beslissing van de onontvankelijkheid van de aanvraag. Zodra de ontbrekende gegevens aan het Bosbeheer bezorgd zijn, wordt het registratienummer meegedeeld. In geval van natuurlijke verjonging wordt het registratienummer pas meegedeeld na plaatsbezoek van het Bosbeheer. Art. 9. Bij elke subsidieaanvraag voegt de provinciale zetel van het Bosbeheer een schriftelijk advies. Dat advies is onder meer gesteund op : 1° de aard van het plantmateriaal; 2° het plantverband; 3° de boomsoortenkeuze in relatie tot de standplaats; 4° de mengingsgraad en de mengingsvorm afhankelijk van de onderlinge tolerantie van de voorgestelde soorten; 5° de verenigbaarheid van de beplanting met een eventueel besluit tot bescherming van een landschap; 6° het conform zijn met alle vereiste vergunningen en adviezen waarvan sprake in artikel 8, § 3, 12°; 7° de instandhouding van de habitats en populaties van wilde dier- en platensoorten in het bijzonder in de vogelrichtlijn- en habitatrichtlijngebieden. Art. 10. De geregistreerde aanvraag wordt met het advies van het hoofd van het Bosbeheer ter beslissing aan de minister voorgelegd. Het Bosbeheer brengt de aanvrager op de hoogte van de toekenning of de weigering van de subsidie. Elke aanvraag wordt binnen de drie maanden na de mededeling van het registratienummer afgehandeld. Art. 11. § 1. Als planten uit eigen kweek gebruikt worden, dienen die planten minstens twee maanden voor de aanvang van de werkzaamheden door het Bosbeheer gecontroleerd te worden op herkomst en kwaliteit. De aanvrager dient alle informatie met betrekking tot herkomst van zaadgoed of stekken ter beschikking te stellen van het Bosbeheer. De controle gebeurt binnen een maand na ontvangst van de aanvraag. Zonder goedkeuring door het Bosbeheer van het zelf gekweekte plantsoen kan de uitbetaling van de subsidie geweigerd worden. Op de beplanting en de werkzaamheden ter voorbereiding hiervan, kan toezicht uitgeoefend worden door het Bosbeheer. § 2. Na het beëindigen van de werkzaamheden stuurt de aanvrager een betalingsformulier dat door het Bosbeheer ter beschikking wordt gesteld naar de provinciale zetel van het Bosbeheer om de uitbetaling van de subsidie aan te vragen. Bij bosaanleg door beplanting of bezaaiing moet als bijlage van het betalingsformulier een attest van herkomst van het plantsoen geleverd worden voor die boomsoorten waarvoor zo’n attest wettelijk vereist is.
27187
27188
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD § 3. Voor 31 oktober na ontvangst van die betalingsaanvraag voert het Bosbeheer een eerste controle van de werkzaamheden uit. Voor de betalingsaanvragen, ingediend tussen 30 september en 31 oktober, wordt de controle vóór 31 oktober van het daarop volgende jaar uitgevoerd. Bij ontstentenis hiervan worden de werken als aanvaard beschouwd. § 4. Indien het Bosbeheer na de controle beslist dat de werkzaamheden voorlopig aanvaard worden, wordt de eerste schijf uitbetaald die 60%bedraagt van het totale subsidiebedrag waar de aanvrager recht op heeft volgens artikel 6. Zo niet, krijgt de aanvrager een brief met vermelding van de redenen waarom de werkzaamheden voorlopig niet aanvaard kunnen worden. De aanvrager kan dan zelf binnen een jaar na de eerste controle een nieuwe controle aanvragen bij het Bosbeheer. § 5. Indien het Bosbeheer het betalingsformulier niet binnen drie jaar na de toekenning van de subsidie ontvangen heeft, stuurt het Bosbeheer een rappel naar de aanvrager. Indien zes maanden na het versturen van die rappel nog steeds geen betalingsformulier ontvangen werd, vervalt de subsidie. Art. 12. § 1. De resterende 40 % van het totale subsidiebedrag waar de aanvrager recht op heeft volgens artikel 6, wordt zonder extra betalingsaanvraag van de aanvrager uitbetaald na de definitieve aanvaarding van de werkzaamheden. De aanvrager wordt per brief op de hoogte gebracht van de definitieve aanvaarding van de werken. Dit gebeurt na een tweede controle die ambtshalve wordt uitgevoerd door het Bosbeheer op zijn vroegst drie jaar en uiterlijk vier jaar na de uitbetaling van de eerste subsidieschijf. Bij ontstentenis hiervan worden de werken als aanvaard beschouwd. § 2. Indien uit deze tweede controle, vermeld in § 1, blijkt dat de beplanting voor meer dan 60 % en minder dan 100 % van de voorziene oppervlakte is geslaagd, is het bedrag van de tweede schijf gelijk aan het verschil tussen enerzijds het volledige subsidiebedrag dat bij een geheel geslaagde bosaanleg uitbetaald zou worden, verminderd tot het niveau dat overeenstemt met het percentage van de geslaagde oppervlakte, en anderzijds het bedrag dat werd uitbetaald na de voorlopige aanvaarding van de werken. § 3. Indien in het bovengenoemde geval uit de controle blijkt dat de geslaagde oppervlakte minder dan 60 % van de voorziene oppervlakte bedraagt, moet het gedeelte van de al uitgekeerde subsidie dat te veel betaald is in verhouding tot de geslaagde oppervlakte, vermeerderd met de wettelijke intresten, gestort worden op een door het Bosbeheer aan te duiden rekening van het Vlaamse Gewest, binnen een maand nadat de aanvrager met een aangetekende brief in gebreke werd gesteld. De bedoelde wettelijke intresten beginnen pas te lopen vanaf de datum van in gebreke stelling. Art. 13. De inkomenscompensatie bedoeld in artikel 7 wordt voor de eerste maal uitbetaald in het jaar tijdens hetwelk de eerste schijf van de subsidie voor bebossingskosten met toepassing van artikel 11, § 4, uitbetaald wordt. Deze inkomenscompensatie wordt in de daaropvolgende jaren automatisch uitbetaald, behalve indien artikel 14 toegepast wordt. Art. 14. § 1. Behoudens het bepaalde in § 2 en § 3, wordt de subsidie geheel teruggevorderd, vermeerderd met de wettelijke intresten, indien de voorwaarden voor toekenning van de subsidies niet nageleefd worden. De teruggevorderde bedragen moeten gestort worden op een door het Bosbeheer aan te duiden rekening van het Vlaamse Gewest, binnen een maand nadat de aanvrager met een aangetekende brief in gebreke werd gesteld. § 2. Zodra een aanvrager niet meer voldoet aan de definitie van landbouwer, dient hij dat met een aangetekende brief te melden aan de provinciale zetel van het Bosbeheer. Indien uit controle blijkt dat de aanvrager niet meer voldoet aan deze definitie, dient hij het onrechtmatig ontvangen gedeelte van de inkomenscompensatie, vermeerderd met de wettelijke intresten, te storten op een door het Bosbeheer aan te duiden rekening van het Vlaamse Gewest, binnen een maand nadat de aanvrager met een aangetekende brief in gebreke werd gesteld. § 3. Indien uit de controle overeenkomstig artikel 12, § 2, blijkt dat de geslaagde oppervlakte kleiner is dan de geplande oppervlakte, dient het gedeelte van de al uitgekeerde inkomenscompensatie dat te veel betaald werd in verhouding tot de geslaagde oppervlakte, vermeerderd met de wettelijke intresten, gestort te worden op een door het Bosbeheer aan te duiden rekening van het Vlaamse Gewest, binnen een maand nadat de aanvrager met een aangetekende brief in gebreke werd gesteld. De jaarlijks uit te keren inkomenscompensatie wordt in dat geval verminderd tot het niveau dat overeenstemt met de geslaagde oppervlakte. § 4. De bedoelde wettelijke intresten, vermeld in § 1, § 2 en § 3, beginnen pas te lopen vanaf de datum van in gebreke stelling. Art. 15. Het besluit van de Vlaamse regering van 26 juni 1996 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EEG) 2080/92 van de Raad van 30 juni 1992 tot instelling van een communautaire steunmaatregel voor bosbouwmaatregelen in de landbouw en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 26 november 1999, wordt opgeheven. Art. 16. De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 28 maart 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister voor Leefmilieu en Landbouw, V. DUA
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Bijlage I
Lijst van de hoofdboomsoorten die in aanmerking komen voor een subsidie om de bebossingskosten te dekken : 1° Klasse I
Subsidiebedrag 3.700,00 euro/ha
1. Zomereik (Quercus robur) 2. Wintereik (Quercus petraea) 2° Klasse II
Subsidiebedrag 3.000,00 euro/ha
1. Es (Fraxinus excelsior) 2. Beuk (Fagus sylvatica) 3° Klasse III
Subsidiebedrag 2.500,00 euro/ha
1. Zoete kers (Prunus avium) 2. Haagbeuk (Carpinus betulus) 3. Linde (Tilia cordata, Tilia platyphyllos en Tilia x vulgaris) 4. Zwarte els (Alnus glutinosa) 5. Berk (Betula pendula en Betula pubescens) 4° Klasse IV
Subsidiebedrag 2.000,00 euro/ha
1. Olm (Ulmus glabra (syn. U. scabra), Ulmus minor (syn. U.campestris)) (*) 2. Gewone Esdoorn ( Acer pseudoplatanus ) 3. Wilg (Salix alba, Salix fragilis en Salix x rubens) (*) 4. Ratelpopulier (Populus tremula) 5. Grauwe abeel (Populus canescens) 6. Grove den (Pinus sylvestris) 5° Klasse V
Subsidiebedrag 1.500,00 euro/ha
1. Walnoot (Juglans regia) 2. Abeel (Populus alba) 3. Valse Acacia (Robinia pseudoacacia) 4. Lork (Larix kaempferi en Larix x eurolepis) 5. Amerikaanse eik (Quercus rubra) 6. Tamme kastanje (Castanea sativa) 6° Klasse VI
Subsidiebedrag 1.000,00 euro/ha
1. Cultuurpopulier (Populus spp.) met onderetage 2. Corsicaanse pijn (Pinus nigra var. Corsicana) 3. Douglas (Pseudotsuga menziesii) 7° Klasse VII
Subsidiebedrag 850,00 euro/ha
1. Cultuurpopulier (Populus spp.) zonder onderetage
(*) Vergt een voorafgaand advies van het Instituut voor Bos- en wildbeheer. Toelagen op bebossing waarbij een onderetage wordt aangelegd worden verhoogd met 500 euro/ha. Toelagen op bebossing waarbij een mantelstruweel of brandsingel wordt aangelegd worden verhoogd met 100 euro/100 m. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EG) Nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen Brussel, 28 maart 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, V. DUA
27189
27190
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Bijlage II
Minimale stamtallen per hectare voor het verkrijgen van een subsidie voor bebossing van landbouwgronden Boomsoort
Minimaal stamtal per ha :
1° Zomereik (Quercus robur)
2 000
2° Wintereik (Quercus petraea)
2 000
3° Es (Fraxinus excelsior)
1 600
4° Beuk (Fagus sylvatica)
1 600
5° Zoete kers (Prunus avium)
1 600
6° Haagbeuk (Carpinus betulus)
2 000
7° Linde (Tilia cordata, T. platyphyllos en T. x vulgaris)
2 000
8° Zwarte els (Alnus glutinosa)
2 000
9° Berk (Betula pendula en Betula pubescens)
2 000
10° Olm (Ulmus glabra (syn. U. scabra), Ulmus minor (syn. U.campestris)) (*)
2 000
11° Gewone Esdoorn (Acer pseudoplatanus )
1 600
12° Wilg (Salix alba, Salix fragilis en Salix x rubens) (*)
2 000
13° Ratelpopulier (Populus tremula)
1 600
14° Grauwe abeel (Populus canescens)
123
15° Grove den (Pinus sylvestris)
2 500
16° Amerikaanse eik (Quercus rubra)
1 600
17° Tamme kastanje (Castanea sativa)
2 000
18° Walnoot (Juglans regia)
625
19° Valse acacia (Robinia pseudoacacia)
2 500
20° Cultuurpopulier (Populus spp.)
123
21° Abeel (Populus alba)
123
22° Corsicaanse pijn (Pinus nigra var. Corsicana)
2 500
23° Douglas (Pseudotsuga menziesii)
2000
24° Lork (Larix kaempferi en Larix x eurolepis)
1 333
25° Taxus (taxus baccata)
2 500
26° Alle soorten uit bijlage III
2000
* behoudens andersluidend advies van het Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EG) Nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen Brussel, 28 maart 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, V. DUA
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Bijlage III Boom- en struiksoorten die in aanmerking komen voor subsidiëring als onderetage, mantelstruweel en brandsingel : 1. soorten waarbij geen advies van het Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer vereist is : 1° 2° 3° 4° 5°
Vlier Lijsterbes Hazelaar Vuilboom Gelderse roos
(Sambucus nigra) (Sorbus aucuparia) (Corylus avellana) (Frangula alnus) (Viburnum opulus)
2. Soorten die slechts in aanmerking komen voor subsidie mits een voorafgaand gunstig advies van het instituut voor Bosbouw en Wildbeheer. Dit advies doet uitspraak over het voorkomen van de voorgestelde soort in de betreffende fytogeografische regio, over de standplaatsgeschiktheid voor de voorgestelde soort en over de autochtoniteit van het plantmateriaal : 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8°
Wilg Kardinaalsmuts Rode kornoelje Vogelkers Spaanse aak Eenstijlige meidoorn Sleedoorn Wilde rozen
(Salix spp.) (Evonymus europaeus) (Cornus sanguinea) (Prunus padus) (Acer campestre) (Crataegus monogyna) (Prunus spinosa) (Rosa spp.)
3. Soorten die slechts uitzonderlijk in aanmerking komen voor subsidie, mits vooraf gunstig advies werd verleend door het Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer en de voorwaarden, vastgelegd in dit advies, werden nageleefd : 1° Hulst
(Ilex aquifolium)
2° Wegedoorn
(Rhamnus catharticus)
3° andere meidoornsoorten
(Crataegus spp.)
4° Duindoorn
(Hippophae rhamnoides)
5° Wilde appel
(Malus sylvestris)
6° Wilde peer
(Pyrus pyraster)
7° Mispel
(Mespilus germanica)
8° Taxus
(Taxus baccata)
9° Jeneverbes
(Juniperus communis)
10° Fladderiep
(Ulmus laevis)
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EG) Nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen Brussel, 28 maart 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaams minister van Leefmilieu en Landbouw, V. DUA
Bijlage IV Jaarlijkse subsidiebedragen (euro/ha) voor de onderhoudskosten gedurende de eerste vijf jaar : Jaar
1e en 2e jaar
3e, 4e en 5e jaar
Totaal
Cult. populieren (>15 jaar)
250 EUR/ha
200 EUR/ha
1100 EUR/ha
Andere loofbomen
500 EUR/ha
250 EUR/ha
1750 EUR/ha
Naaldbomen
250 EUR/ha
125 EUR/ha
875 EUR/ha
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 maart 2003 betreffende de subsidiëring van de bebossing van landbouwgronden ter uitvoering van de Verordening (EG) Nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen Brussel, 28 maart 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, V. DUA
27191
27192
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD TRADUCTION MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE F. 2003 — 1964 [C − 2003/35430] 28 MARS 2003. — Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement du boisement des terres agricoles en application du Règlement (CE) N° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements, notamment l’article 31; Vu le Règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 février 2002 portant modalités d’application du règlement (CE) N° 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA); Vu la décision de la Commission des Communautés européennes du 6 octobre 2000 approuvant le programme de développement rural en Flandre relatif à la période de programmation 2000-2006; Vu la concertation au sein de la Conférence interministérielle de l’Environnement du 6 mars 2002; Vu le décret du 6 juillet 1994 contenant des mesures d’accompagnement de l’ajustement du budget 1994, notamment l’article 7; Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget donné le 24 mai 2002; Vu la délibération du Gouvernement flamand le 24 mai 2002 sur la demande d’avis à donner par le Conseil d’Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l’avis n° 33.538/3 du Conseil d’Etat, donné le 4 mars 2003, en application de l’article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l’Environnement et de l’Agriculture, Après délibération, Arrête : Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° Administration forestière : la division des Forêts et des Espaces verts du Ministère de la Communauté flamande; 2° Division de la Nature : l’entité administrative désignée au Ministère de la Communauté flamande qui est chargée de la conservation de la nature; 3° Administration de l’Agriculture et de l’Horticulture : l’entité administrative désignée au Ministère de la Communauté flamande qui est chargée de la politique agricole; 4° zone régie par la directive oiseaux : a) toute zone fixée à titre définitif par le Gouvernement flamand au sens de l’article 36bis, § 6 du décret sur la conservation de la nature et dont l’arrêté de fixation définitive, en vertu de l’article 36bis, § 7 du décret sur la conservation de la nature, constitue également l’arrêté de désignation, tel que visé à l’article 36bis, § 9 de ce décret; b) toute zone visée à l’article 36bis, § 13 du décret sur la conservation de la nature ou toute partie de zone y visée, de l’arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des zones de protection spéciale au sens de l’article 4 de la Directive oiseaux; c) toute partie, visée à l’article 75 du décret sur la conservation de la nature, d’une zone, visée à l’article 1er, § 3 de l’arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988; 5° zone régie par la directive habitats : a) toute zone désignée, en exécution de l’article 36bis, § 9 du décret sur la conservation de la nature, par le Gouvernement flamand, comme zone de protection spéciale, après que la Commission européenne l’ait déclarée d’intérêt communautaire; b) toute zone éligible comme zone de protection spéciale et fixée à titre définitif par le Gouvernement flamand au sens de l’article 36bis, § 6 ou § 12 du décret sur la conservation de la nature; 6° zone humide d’importance internationale : zones riches en eau désignées conformément à la Convention relative aux zones humides ayant une importance internationale, faite à Ramsar le 2 février 1971; 7° agriculteur : la personne exploitant une entreprise agricole ou horticole ayant des besoins de travail d’au moins 0,5 et d’au maximum 10 travailleurs à temps plein (VAK) par chef d’entreprise. L’agriculteur peut être une personne physique ou morale. La personne physique ou l’associé gestionnaire, le chef d’entreprise, l’administrateur ou l’administrateur délégué doit au moins consacrer 50 % de la durée totale de son travail aux activités dans l’entreprise agricole ou horticole et au moins 35 % de son revenu total doit provenir de cette activité; 8° terres agricoles : toutes les terres dont l’utilisation agricole a contribué aux revenus de l’exploitant et dont l’utilisation agricole n’a pas été cessée antérieurement à cinq ans avant la date de la demande de la subvention; 9° loi sur le bail à ferme : la loi du 4 novembre 1969 modifiant la législation sur le bail à ferme et sur le droit de préemption en faveur des preneurs de biens ruraux. 10° Ministre : la Ministre flamande chargée de la rénovation rurale et de la conservation de la nature; 11° origine recommandée : origine d’une espèce d’arbre ou d’arbuste recommandée par l’Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer (Institut de la Sylviculture et de la Gestion de la Faune sauvage) en vue de son utilisation en Flandre; 12° ensemencement : le boisement ou le reboisement d’un terrain à l’aide de l’ensemencement par des semences d’arbres ou d’arbustes; 13° régénération naturelle : technique de boisement ou de reboisement par laquelle une nouvelle génération d’arbres ou d’arbustes s’établit de fac¸on spontanée ou après préparation artificielle des terrains. Dans ce cas, l’homme ne sème ou ne plante pas. 14° le décret : le décret forestier du 13 juin 1990; 15° fonctionnaire : tout membre du personnel de l’Administration forestière appartenant au niveau A;
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 16° le décret sur la conservation de la nature : le décret du 21 octobre 1997 relatif à la conservation de la nature et au milieu naturel; Art. 2. § 1er. Le Ministre accorde des subventions pour le boisement de terres agricoles dans les limites des crédits budgétaires. § 2. Ces subventions peuvent être accordées : 1° aux personnes morales de droit public autres que l’Etat fédéral, la Région flamande, la Communauté flamande, pour des terres agricoles, en propriété ou pour lesquelles elles bénéficient du droit réel, qui ne sont pas données à ferme; 2° aux personnes morales de droit privé ou aux personnes physiques, pour des terres agricoles, en propriété ou pour lesquelles elles bénéficient du droit réel, qui ne sont pas données à ferme; 3° aux personnes morales de droit public ou de droit privé ou aux personnes physiques, pour des terres agricoles affermées à elles, conformément à la loi sur le bail à ferme, à la condition qu’il y ait un accord écrit du propriétaire ou du détenteur du droit réel, dans lequel il marque son accord avec le boisement de ces terrains. § 3. Les subventions sont accordées dans l’ordre de l’enregistrement des demandes tant qu’il y a des crédits disponibles. Lorsque les crédits de l’année budgétaire concernée sont épuisés, les subventions sont automatiquement accordées pendant l’année budgétaire suivante, sous réserve des dispositions de l’article 2, § 1er. Art. 3. Une subvention peut être accordée pour la plantation, l’ensemencement ou la régénération naturelle, par des plantes ligneuses, pour autant que la superficie totale à planter, ensemencer ou à régénérer de manière naturelle, comprenne au moins 0,5 ha. Cette superficie peut être constituée de différentes parties séparées du point de vue spatial d’au moins 10 ares à condition que la distance entre ces dernières n’excède pas 1 km à vol d’oiseau. Lors de la plantation, les nombres de tiges minimums figurant à l’annexe II doivent être respectés. En cas d’ensemencement et de régénération naturelle, il doit y avoir au moins 2.500 exemplaires par hectare, régulièrement parsemés sur la totalité de la superficie de la parcelle. La régénération naturelle doit au moins comprendre 90 % d’arbres et d’arbustes d’après 1998. La régénération naturelle peut être combinée avec une plantation ou un ensemencement Art. 4. Une subvention n’est accordée que : 1° lorsqu’au moment de l’acceptation définitive des travaux, il est satisfait aux obligations de l’article 43 du décret relatif à l’établissement d’un plan de gestion forestière. Ces obligations ne s’appliquent pas aux plantations d’une première génération de peupliers en zone agricole au sens large, dans le cadre du présent arrêté. 2° lorsque le demandeur, pour le bien immobilier en question ou pour d’autres biens immobiliers régis par le décret, n’est pas ou n’a pas été en infraction pendant les trois dernières années aux dispositions du présent décret et à ses arrêtés d’exécution. 3° lorsque les activités et services pour lesquels la subvention est demandée ne sont pas contraires aux dispositions d’un plan directeur de la nature en application de l’article 48 du décret sur la conservation de la nature. 4° lorsque le bien immobilier est situé dans une zone régie par la directive oiseaux ou la directive habitat, les activités et services pour lesquels la subvention est demandée, ne sont pas contraires aux dispositions de l’article 36ter du décret sur la conservation de la nature. Art. 5. Aucune subvention ne peut être accordée pour les plantations ordonnées par un tribunal comme mesure de réparation ou en vue de boisements compensatoires en application de l’article 90bis du décret. Art. 6. § 1er. Une subvention peut être accordée en vue de couvrir les frais de boisement. Cette dernière est calculée de la manière suivante : 1° En partant des montants fixés à l’annexe Ire, le montant de la subvention est fixé conformément à la superficie occupée par les espèces d’arbres respectives, arrondie à une unité de superficie de 1 are. La subvention de base pour les espèces d’arbres des classes Ire à IV incluse de l’annexe Ire peut être accordée partout. En ce qui concerne les espèces d’arbres des autres classes, la subvention ne peut être accordée qu’en dehors des zones énumérées à l’article 20 du décret sur la conservation de la nature. 2° Lors de l’aménagement d’un sous-étage par des espèces d’arbres des classes Ire à IV incluse de l’annexe Ire ou d’espèces d’arbres ou d’arbustes de l’annexe III, une subvention supplémentaire de 500 euros/ha est accordée, dans les cas suivants : a) lorsque pour un dispositif de plantation de 3 x 3 m ou moins dense pour lequel, moyennant l’accord du fonctionnaire, sont utilisées des plants spécialement sélectionnées et élevées à cet effet, il est obtenu un dispositif de plantation de 3 x 3 m ou plus dense en y mélangeant des espèces d’arbres ou d’arbustes; b) lorsque pour un dispositif de plantation inférieur à 3 x 3 m, 10 à 25 % du peuplement principal sont mélangés, tige par tige, avec d’autres espèces d’arbres ou d’arbustes. Moins de 10 % du peuplement principal peut être remplacé, tige par tige, par d’autres espèces d’arbres ou d’arbustes de l’annexe I ou de l’annexe III, sans que le montant de la subvention par classe et par hectare soit modifié, conformément aux dispositions du premier alinéa. 3° Pour l’aménagement autour d’un peuplement de feuillus, d’une ceinture de fourrés d’une largeur d’au moins 6 m comprenant des espèces de la liste d’arbres et arbustes d’accompagnement de l’annexe III, une subvention supplémentaire est accordée. Le montant s’élève à 100 euros par 100 m de longueur de la ceinture. Cette subvention n’est accordée que lorsque l’avis requis de l’Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer est favorable pour les espèces indiquées dans l’annexe III. 4° Pour l’aménagement autour d’un peuplement de conifères, d’un pare-feu, d’une largeur d’au moins 6 m comprenant des arbres feuillus, à l’exception de peupliers de culture, ou des espèces arbustes de la liste d’arbustes d’accompagnement de l’annexe III, une subvention supplémentaire est accordée. Le montant de la subvention s’élève à 100 euros par 100 m de longueur de pare-feu. Cette subvention n’est accordée que lorsque l’avis requis de l’Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer est favorable pour les espèces indiquées dans l’annexe III. § 2. Une subvention supplémentaire peut être accordée à toute personne morale de droit privé ou à toute personne physique en vue de couvrir les frais d’entretien pendant les 5 premières années après la plantation. Le montant de cette subvention est calculé suivant la catégorie à laquelle appartiennent les espèces d’arbres utilisées, sur la base des montants fixés à l’annexe IV. § 3. Outre les subventions, mentionnées aux §§ 1er et 2, un supplément est accordé dans les cas suivants :
27193
27194
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD a) un supplément de 250 euros/ha lorsque le terrain à boiser est situé dans une zone forestière ou une zone d’extension forestière ou une zone y assimilable, indiquée sur un plan d’aménagement ou un plan d’exécution spatial en vigueur, en vertu de la législation en matière d’aménagement du territoire, ou situé dans le périmètre d’une zone d’extension forestière reprise dans un plan approuvé de rénovation rurale ou de remembrement ou situé dans le périmètre d’une zone forestière ou dans une zone d’extension forestière reprise dans un plan approuvé de développement naturel. b) un supplément de 250 euros/ha si la plantation s’effectue par des plantes d’origine recommandée. § 4. Lorsque le demandeur cède de quelque manière que soit, les terrains qu’il a boisés, à titre onéreux ou non, au cours de la période dans laquelle il a droit à la subvention, préalablement au paiement total des subventions conformément aux §§ 1er à 3 inclus, le repreneur obtient le droit au montant restant des subventions pour autant qu’il réponde aux conditions stipulées aux articles 2 et 4. Lorsque le repreneur est une personne morale de droit public, il n’a pas droit à la subvention en vue de l’entretien conformément au § 2. Art. 7. § 1er. Une prime annuelle peut être accordée à toute personne morale de droit privée ou personne physique, en compensation de la perte de revenu suite au boisement des terres agricoles. Cette prime sera dénommée ci-après compensation de revenu et est calculée comme suit : 1° les agriculteurs rec¸oivent pendant vingt ans un montant annuel de 500 euros/ha pour le boisement par des espèces appartenant aux classes I à IV incluse de l’annexe Ire et rec¸oivent pendant cinq ans un montant annuel de 375 euros/ha en vue du boisement par des espèces appartenant aux classes V à VII incluse de l’annexe Ire. 2° les autres personnes morales de droit privé ou personnes physiques rec¸oivent pendant quinze ans un montant annuel de 175 euros/ha pour le boisement par des espèces appartenant aux classes I à IV incluse de l’annexe Ire et rec¸oivent pendant cinq ans un montant annuel de 175 euros/ha en vue du boisement par des espèces appartenant aux classes V à VII incluse de l’annexe Ire. § 2. Lorsque l’agriculteur, qui a demandé et obtenu la compensation de revenu, en sa qualité de personne physique ou personne morale, cède son entreprise y compris les terrains qu’il a boisés, à titre onéreux ou non, au cours de la période dans laquelle il a droit à la compensation de revenu, le repreneur obtient le droit à la compensation de revenu pour la période restante pour autant qu’il soit agriculteur conformément à l’article 1er, 7°. Lorsque le repreneur, personne morale de droit privé ou personne physique, n’est pas agriculteur au sens de l’article 1er, 7, il a droit à la compensation de revenu pour la période restante, conformément au § 1er, 2°. § 3. Lorsque la personne morale de droit privé ou la personne physique qui a demandé et obtenu la compensation de revenu en sa qualité d’agriculteur, ne répond plus à l’article 1er, 7°, il a droit à la compensation de revenu pour la période restante conformément au § 1er, 2°. Lorsque la période conformément au § 1er, 2° a expiré, il n’a plus droit à la compensation de revenu. § 4. Sans préjudice des articles 55 à 58 des lois sur la Comptabilité de l’Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le demandeur perd tout droit de jouissance de la compensation de revenu lorsqu’il omet de donner suite aux demandes d’informations ou de pièces justificatives supplémentaires de la part de l’Administration forestière ou de l’Administration de l’Agriculture et de l’Horticulture. § 5. Les superficies boisées dans le cadre du présent arrêté, peuvent être portés en compte par les agriculteurs comme mises hors production au sens de l’obligation de mise en jachère. Pour ces superficies, la compensation de revenu est toutefois limitée au montant qui est au maximum égal au paiement à la surface pour mise en jachère, visé à l’article 4, alinéa 3 du Règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil du 17 mai 1999 instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables. Art. 8. § 1er. Une demande de subvention de boisement de terres agricoles est introduite auprès du siège provincial de l’Administration forestière de la province où le bien concerné est situé, au plus tard trois mois avant le début des travaux de plantation. § 2. En introduisant une demande de subvention, le propriétaire, le détenteur du droit réel ou le fermier des terres agricoles à boiser autorise un délégué de l’Administration forestière à se rendre sur place afin d’examiner préalablement le terrain en question ou de contrôler des plantations déjà effectuées. § 3. La demande est remplie sur un formulaire tel que fixé par le Ministre. Elle comprend : 1° l’identité du propriétaire ou du détenteur du droit réel et si nécessaire l’identité du gestionnaire délégué ou du demandeur. La procuration écrite est jointe à la demande; 2° lorsque le demandeur est fermier : l’identité du fermier et un accord écrit du propriétaire ou du détenteur du droit réel dans lequel ces derniers marquent leur accord avec le boisement de ces terres agricoles; 3° le cas échéant, une déclaration sur l’honneur du demandeur, pièces justificatives nécessaires à l’appui, qu’il est satisfait à la définition d’agriculteur. Tiennent lieu de pièces justificatives nécessaires, une copie de la déclaration d’impôt et de la feuille d’impôt de l’année précédant de deux ans l’année pendant laquelle la demande a été faite; 4° les données en matière des parcelles à planter : a) les données cadastrales; b) la superficie cadastrale et éventuellement la superficie réelle déviante; c) l’affectation suivant le plan d’aménagement ou le plan d’exécution spatial en vigueur; d) le classement éventuel comme site rural; e) la situation éventuelle dans le périmètre d’une zone régie par la directive d’habitat, par la directive oiseaux ou d’une zone humide d’importance internationale;
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 5° une déclaration sur l’honneur que l’utilisation agricole des parcelles à planter a contribué aux revenus de l’exploitant et que cette utilisation agricole n’a pas été arrêtée antérieurement à cinq années avant la date de la demande de la subvention; 6° une description complète des activités de plantation avec mention de la répartition de la superficie par espèce d’arbre, nombres de tiges, dispositifs de plantation, âges et taille des plantes, aménagement éventuel d’un sous-étage, d’une ceinture de fourrés ou d’un pare-feu en utilisant le formulaire en annexe. Lorsque des plantes d’élevage propre sont utilisées, cela doit être mentionné sur le même formulaire; 7° une description des travaux d’entretien envisagés pendant les cinq premières années après la plantation; 8° un engagement daté, suivant le modèle annexé au formulaire de demande, de ne pas couper ou défricher le bois, sauf une première génération de peupliers en zone agricole au sens large, ni de déboiser le terrain dans une période de 25 années après la plantation. En ce qui concerne une première génération de peupliers en zone agricole au sens large, un engagement daté est contracté de ne pas couper ou défricher le bois ou de déboiser le terrain dans une période de quinze années après la plantation. En cas de cession sous quelque forme que soit, à titre onéreux ou non, le demandeur s’engage à faire insérer une clause dans l’acte de cession qui oblige le repreneur de respecter le délai restant de la période susmentionnée; L’Administration forestière peut accorder une dérogation au délai susmentionné. 9° une déclaration sur l’honneur que les travaux proposés sous 6° sur les parcelles en question, ne sont pas contraires aux servitudes grevant ces parcelles; 10° une déclaration sur l’honneur qu’aucune autre subvention n’a été ou sera obtenue pour les parcelles en question, quant aux activités visées aux articles 6 et 7. 11° un plan de situation (échelle 1/25.000 ou plus grand) et lorsque les parcelles sont situées entre plusieurs peuplements forestiers, un plan plus détaillé (échelle 1/2.500 ou 1/5.000), les deux plans devant indiquer les plantations; 12° a) le cas échéant, les avis et autorisations légalement requis; b) lorsque le bail à ferme pour les parcelles concernées a été résilié par le bailleur pendant les cinq dernières années à compter de la date de la demande de la subvention pour d’autres raisons que celles mentionnées à l’article 6 de la loi sur le bail à ferme ou lorsque le propriétaire ou le détenteur du droit réel des parcelles concernées a engagé une procédure à cet effet, un avis préalable doit être demandé à l’Administration de l’Agriculture et de l’Horticulture laquelle vérifiera si la demande est conforme à la loi sur le bail à ferme. c) lorsque la demande est introduite par un agriculteur, un avis préalable doit être demandé à l’Administration de l’Agriculture et de l’Horticulture, laquelle vérifiera le cas échéant si la demande est ou reste conforme aux objectifs du Fonds flamand des investissements agricoles. § 4. Le demandeur rec¸oit un accusé de réception. Lorsque la demande est complète et lorsqu’elle est acceptée pour suite ultérieure, le numéro d’enregistrement sera également communiqué. Dans le cas contraire, les données manquantes éventuelles seront signalées ou une décision motivée d’irrecevabilité de la demande sera communiquée. Dès la transmission des données manquantes à l’Administration forestière, le numéro d’enregistrement est notifiée. Dans le cas d’une régénération naturelle, le numéro d’enregistrement ne sera communiqué qu’après visite sur place par l’Administration forestière. Art. 9. A chaque demande de subvention, le siège provincial de l’Administration forestière joint un avis écrit. Cet avis repose entre autres sur : 1° la nature des plantations; 2° le dispositif de plantation; 3° le choix des espèces d’arbres en relation à leur station végétale; 4° le degré et la forme de mélange en fonction de la tolérance mutuelle des espèces proposées; 5° la compatibilité de la plantation avec un éventuel arrêté de classement d’un paysage; 6° la conformité à toutes les autorisations et avis requis, visés à l’article 8, § 3, 12°; 7° la conservation des habitats et des populations de la faune et de la flore sauvage en particulier dans les zones régies par la directive oiseaux et la directive habitats. Art. 10. La demande enregistrée est soumise à la décision du Ministre conjointement avec l’avis du chef de l’Administration forestière. L’Administration forestière informe le demandeur de l’octroi ou du refus de la subvention. Toute demande est traitée dans les trois mois après la communication du numéro d’enregistrement. Art. 11. § 1er. Lorsque des plantes de propre culture sont utilisées, l’origine et la qualité ces dernières doivent être contrôlées par l’Administration forestière au moins deux mois avant le début des travaux. Le demandeur doit mettre toute information relative à l’origine des semences ou des plants à la disposition de l’Administration forestière. Le contrôle se fait dans le mois après réception de la demande. Sans approbation de l’Administration forestière des plants de propre culture, le paiement de la subvention peut être refusé. L’Administration forestière peut exercer un contrôle sur les plantations et leurs préparatifs. § 2. A la fin des travaux, le demandeur envoie un formulaire de paiement, mis à sa disposition par l’Administration forestière, afin de demander le paiement de la subvention au siège provincial de l’Administration forestière. En cas de boisement par plantation ou ensemencement, une attestation d’origine des plants doit être jointe au formulaire de paiement pour ces espèces d’arbres pour lesquelles ces attestations sont légalement requises.
27195
27196
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD § 3. L’Administration forestière effectue un premier contrôle des travaux avant le 31 octobre après la réception de cette demande de paiement. En ce qui concerne les demandes introduites entre le 30 septembre et le 31 octobre, le contrôle est effectué avant le 31 octobre de l’année suivante. A défaut d’un tel contrôle, les travaux sont considérés comme étant acceptés. § 4. Lorsque l’Administration forestière décide après contrôle que les travaux sont provisoirement acceptés, une première tranche de 60 % sera payée du montant total de la subvention à laquelle le demandeur a droit suivant l’article 6. Dans le cas contraire, le demandeur rec¸oit une lettre mentionnant les raisons pour lesquelles les travaux ne peuvent pas être provisoirement acceptés. Le demandeur peut alors lui-même demander un nouveau contrôle auprès de l’Administration forestière dans l’année après le premier contrôle. § 5. Lorsque l’Administration forestière n’a pas rec¸u le formulaire de paiement dans les trois années après l’octroi de la subvention, l’Administration forestière envoie un rappel au demandeur. Lorsque le formulaire de paiement n’a toujours pas été rec¸u dans les 6 mois après ce rappel, la subvention échoit. Art. 12. § 1er. Les 40 % restants du montant total de la subvention à laquelle le demandeur a droit suivant l’article 6, sont payés sans demande de paiement supplémentaire du demandeur après l’acceptation définitive des travaux. Le demandeur est informé par lettre de l’acceptation définitive des travaux. Cela se fait après un deuxième contrôle effectué d’office par l’Administration forestière au plus tôt trois ans et au plus tard quatre ans après le paiement de la première tranche de la subvention. A défaut d’un tel contrôle, les travaux sont considérés comme étant acceptés. § 2. Lorsqu’il ressort de ce deuxième contrôle que le boisement a réussi pour plus de 60 % et moins de 100 % de la superficie prévue, le montant de la deuxième tranche sera égal à la différence, d’une part, entre le montant total de la subvention qui aurait été payé en cas d’un boisement entièrement réussi, diminué jusqu’au niveau correspondant au pourcentage de superficie réussie et, d’autre part, le montant qui a été payé après l’acceptation provisoire des travaux. § 3. Lorsque dans le cas précédant, il ressort du contrôle que la superficie réussie est inférieure à 60 % de la superficie prévue, la partie de la subvention payée en trop par rapport à la superficie réussie, majorée des intérêts légaux, doit être versée sur un compte de la Région flamande que l’Administration forestière désigne, dans le mois après que le demandeur a été mis en demeure par lettre recommandée. Les intérêts légaux susdits commencent à courir à partir de la date de mise en demeure. Art. 13. Le paiement de la compensation de revenu, visée à l’article 7, se fait pour la première fois au cours de l’année pendant laquelle la première tranche de la subvention pour frais de boisement est payée, en application de l’article 11, § 4. Cette compensation de revenu est payée automatiquement pendant les années suivantes, sauf en cas d’application de l’article 14. Art. 14. § 1er. Sous réserve des dispositions des §§ 2 et 3, la subvention peut entièrement être recouvrée, majorée des intérêts légaux, lorsque les conditions d’octroi de la subvention n’ont pas été respectées. Les montants réclamés doivent être versés sur un compte de la Région flamande que l’Administration forestière désigne, dans le mois après que le demandeur a été mis en demeure par lettre recommandée. § 2. Dès que le demandeur ne répond plus à la définition d’agriculteur, cela doit être signalé par lettre recommandée au siège provincial de l’Administration forestière. Lorsqu’il ressort du contrôle que le demandeur ne répond plus à cette définition, la partie de la compensation de revenu indûment rec¸ue, majorée des intérêts légaux, doit être versée sur un compte de la Région flamande que l’Administration forestière désigne, dans le mois après que le demandeur a été mis en demeure par lettre recommandée. § 3. Lorsqu’il ressort du contrôle conformément à l’article 12, § 2, que la surface réussie est inférieure à la superficie prévue, la partie de la compensation de revenu payée en trop par rapport à la superficie réussie, majorée des intérêts légaux, doit être versée sur un compte de la Région flamande que l’Administration forestière désigne, dans le mois après que le demandeur a été mis en demeure par lettre recommandée. La compensation de revenu à payer annuellement est dans ce cas diminuée jusqu’au niveau correspondant à la superficie réussie. § 4. Les intérêts légaux en question, cités au §§ 1er, 2 et 3, commencent à courir à partir de la date de mise en demeure. Art. 15. L’arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 relatif au subventionnement du boisement de terres agricoles en exécution du Règlement (CEE) 2080/92 du Conseil du 30 juin 1992 instituant un régime communautaire d’aides aux mesures forestières en agriculture, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 1999, est abrogé. Art. 16. La Ministre flamande qui a la Conservation de la nature dans ses attributions, est chargée de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 28 mars 2003. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL La Ministre flamande de l’Environnement et de l’Agriculture, V. DUA
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Annexe I
Liste des espèces d’arbres principales admises aux subventions pour couvrir les coûts de boisement : 1° Classe I
Montant de la subvention 3700,00 euros/ha
1. Chêne pédoncule (Quercus robur) 2. Chêne sessile(Quercus petraea) 2° Classe II
Montant de la subvention 3000,00 euros/ha
1. Frêne (Fraxinus excelsior) 2. Hêtre (Fagus sylvatica) 3° Classe III
Montant de la subvention 2.500,00 euros/ha
1. Mérisier (Prunus avium) 2. Charme (Carpinus betulus) 3. Tilleul (Tilia cordata, Tilia platyphyllos en Tilia x vulgaris) 4. Aulne noir (Alnus glutinosa) 5. Bouleau (Betula pendula en Betula pubescens) 4° Classe IV
Montant de la subvention 2.000,00 euros/ha
1. Orme (Ulmus glabra (syn. U. scabra), Ulmus minor (syn. U.campestris)) (*) 2. Erable sycomore ( Acer pseudoplatanus ) 3. Saule (Salix alba, Salix fragilis en Salix x rubens) (*) 4. Peuplier tremble (Populus tremula) 5. Peuplier grisard (Populus canescens) 6. Pin sylvestre (Pinus sylvestris) 5° Classe V
Montant de la subvention 1.500,00 euros/ha
1. Noyer (Juglans regia) 2. Peuplier blanc (Populus alba) 3. Robinier faux acacia (Robinia pseudoacacia) 4. Mélèze (Larix kaempferi en Larix x eurolepis) 5. Chêne rouge d’Amérique (Quercus rubra) 6. Châtaignier (Castanea sativa) 6° Classe VI
Montant de la subvention 1.000,00 euros/ha
1. Peuplier de culture (Populus spp.) avec sous-étage 2. Pin de Corse (Pinus nigra var. Corsicana) 3. Sapin de Douglas (Pseudotsuga menziesii) 7° Classe VII
Montant de la subvention 850,00 euros/ha
1. Peuplier de culture (Populus spp.) sans sous-étage
(*) Soumis à l’avis préalable de l’Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer. Les subventions relatives aux boisements impliquant l’aménagement d’une sous-étage sont majorées de 500 euros/ha. Les subventions relatives aux boisements impliquant l’aménagement d’une ceinture de fourrés ou d’un pare-feu sont majorées de 100 euros/100 m. Vu pour être annexé à l’arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement des terres arables en application du Règlement (CE) N° 1257/1999 du conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements Bruxelles, le 28 mars 2003. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL La Ministre flamande de l’Environnement et de l’Agriculture, V. DUA
27197
27198
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Annexe II
Nombres minimums de tiges par hectare pour l’obtention d’une subvention pour le boisement de terres agricoles Espèce d’arbre
Nombre minimum de tiges par ha :
1° Chêne pédoncule(Quercus robur)
2 000
2° Chêne sessile (Quercus petraea)
2 000
3° Frêne (Fraxinus excelsior)
1 600
4° Hêtre (Fagus sylvatica)
1 600
5° Mérisier (Prunus avium)
1 600
6° Charme (Carpinus betulus)
2 000
7° Tilleul (Tilia cordata, T. platyphyllos en T. x vulgaris)
2 000
8° Aulne noir (Alnus glutinosa)
2 000
9° Bouleau (Betula pendula en Betula pubescens)
2 000
10° Orme (Ulmus glabra (syn. U. scabra), Ulmus minor (syn. U.campestris)) (*)
2 000
11° Erable sycomore (Acer pseudoplatanus )
1 600
12° Saule (Salix alba, Salix fragilis en Salix x rubens) (*)
2 000
13° Peuplier tremble (Populus tremula)
1 600
14° Peuplier grisard(Populus canescens)
123
15° Pin sylvestre(Pinus sylvestris)
2 500
16° Chêne rouge d’Amérique (Quercus rubra)
1 600
17° Châtaignier (Castanea sativa)
2 000
18° Noyer (Juglans regia)
625
19° Robinier faux acacia (Robinia pseudoacacia)
2 500
20° Peuplier de culture (Populus spp.)
123
21° Peuplier blanc (Populus alba)
123
22° Pin de Corse (Pinus nigra var. Corsicana)
2 500
23° Sapin de Douglas (Pseudotsuga menziesii)
2 000
24° Mélèze (Larix kaempferi en Larix x eurolepis)
1 333
25° Taxus (taxus baccata)
2 500
26° Toutes les espèces de l’annexe III
2 000
* sauf avis contraire de l’Istituut voor Bosbouw en Wildbeheer Vu pour être annexé à l’arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement des terres arables en application du Règlement (CE) N° 1257/1999 du conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements Bruxelles, le 28 mars 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL
La Ministre flamande de l’Environnement et de l’Agriculture, V. DUA
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Annexe III Espèces d’arbres et d’arbustes admises au subventions comme sous-étage, ceinture de fourrés et pare-feu : 1. Espèces non soumises à l’avis de l’Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer 1° 2° 3° 4° 5°
Sureau Sorbier des oiseleurs Noisetier Bourdaine Viorne obier
(Sambucus nigra) (Sorbuss aucuparia) (Corylus avellana) (Frangula alnus) (Viburnum opulus)
2. Espèces admises aux subventions moyennant l’avis favorable préalable de l’Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer. Cet avis se prononce sur l’apparition de l’espèce proposée dans la région phytogéographique en question, l’aptitude à la station végétale de l’espèce proposée et le caractère indigène du matériel de plantation : 1° Saule
(Salix spp.)
2° Fusain d’Europe
(Euonymus europaeus)
3° Cornouiller sanguin
(Cornus sanguinea)
4° Cérisier à grappes
(Prunus padus)
5° Erable champêtre
(Acer campestre)
6° Aubépine
(Crataegus monogyna)
7° Prunelier
(Prunus spinosa)
8° Rosiers sauvages
(Rosa spp.)
3. Esppèces admises aux subventions à titre exceptionnel, moyennant l’avis favorable préalable de l’Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer et le respect des conditions prescrites par l’avis : 1° Houx
(Ilex aquifolium)
2° Nerprun purgatif
(Rhamnus catharticus)
3° autres aubépines
(Crataegus spp.)
4° Argousier
(Hippophae rhamnoides)
5° Pommier
(Malus sylvestris)
6° Poirier
(Pyrus pyraster)
7° Néflier
(Mespilus germanica)
8° Taxus
(Taxus baccata)
9° Genévrier
(Juniperus communis)
10° Orme lisse
(Ulmus laevis)
Vu pour être annexé à l’arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement des terres arables en application du Règlement (CE) N° 1257/1999 du conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements Bruxelles, le 28 mars 2003. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL La Ministre flamande de l’Environnement et de l’Agriculture, V. DUA
Annexe IV Montants subventionnels annuels (euro/ha) pour les frais d’entretien au cours des cinq premières années : 1er et 2e année
année
3e 4e et 5e année
Total
Peupliers se culture (>15 an)
250 EUR/ha
200 EUR/ha
1.100 EUR/ha
Autres essences feuillues
500 EUR/ha
250 EUR/ha
1.750 EUR/ha
Conifères
250 EUR/ha
125 EUR/ha
875 EUR/ha
Vu pour être annexé à l’arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2003 relatif au subventionnement du boisement des terres arables en application du Règlement (CE) N° 1257/1999 du conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements Bruxelles, le 28 mars 2003. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL La Ministre flamande de l’Environnement et de l’Agriculture, V. DUA
27199
27200
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2003 — 1965
[C − 2003/29260] 10 AVRIL 2003. — Décret-cadre relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène (1)
Le Conseil de la Communauté franc¸aise a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. — Définitions, champ d’application et principes généraux Article 1er. Pour l’application du présent décret, il faut entendre par : 1° Arts de la scène : les domaines d’expression artistique dont les créations et réalisations font appel à des artistes, artisans et techniciens et aux techniques des arts d’interprétation, et sont notamment diffusées sous la forme du spectacle vivant. Ces domaines sont : a) l’art dramatique y inclus le théâtˆre action; b) l’art chorégraphique; c) la musique classique et contemporaine y inclus l’art lyrique; d) les musiques d’expression non classique; e) les arts forains, arts du cirque et arts de la rue. 2° Déséquilibre financier : la situation dans laquelle un opérateur présente, au terme d’un exercice, un résultat cumulé négatif dont le montant atteint au moins 10 % de l’ensemble des produits enregistrés pendant cet exercice. Ce pourcentage est ramené à 5 % pour les opérateurs qui présentent un ensemble de produits par exercice supérieur à 1.750.000 euros. 3° Exercice : exercice comptable annuel : au choix de l’opérateur, cet exercice se déroulera sur une année civile ou sur une saison. 4° Faisabilité financière : analyse du budget prévisionnel d’un opérateur. 5° Ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté franc¸aise ayant les arts de la scène dans ses attributions. 6° Plan d’assainissement : le contrat conclu entre la Communauté franc¸aise et un opérateur pour une durée maximale fixée par le Gouvernement ayant pour objectif de préciser les modalités de résorption d’un déficit financier par exercice. 7° Plan financier : un document qui détermine un budget prévisionnel de l’activité, la part des charges réservées aux rémunérations du personnel artistique proportionnellement aux rémunérations du personnel dans son ensemble, la part réservée aux frais de fonctionnement ainsi que les recettes propres. 8° Recettes propres : tous les revenus d’un opérateur à l’exclusion de l’aide financière structurelle accordée par une autorité publique quelconque. 9° Théâtˆre action : pratique théâtˆrale qui poursuit avec des personnes socialement et culturellement défavorisées, des objectifs socioculturels. Art. 2. Le présent décret vise : 1° les personnes morales a) dont l’objet social relève, en ordre principal, d’une ou plusieurs activités reprises ci-après : — la création, la production de spectacles ou l’édition d’œuvres qui relèvent exclusivement des domaines visés à l’article 1er, 1°, du présent décret; — la promotion ou la diffusion d’œuvres qui relèvent des domaines visés à l’article 1er, 1°, du présent décret; — la recherche et la formation continuée relevant des domaines visés à l’article 1er, 1°, du présent décret, à l’exclusion des matières relevant de l’enseignement artistique; — l’information, les conseils et autres services offerts aux professionnels des arts de la scène; b) et qui emploient du personnel, administratif ou artistique, dans le respect de la législation sociale belge; 2° les personnes physiques, qui en tant qu’artistes interprètes ou créateurs exercent une activité rémunérée relevant d’un domaine des arts de la scène, sans qu’il soit nécessaire que cette activité représente leurs ressources principales de revenus. Ne sont pas visées par le présent décret les personnes qui se consacrent principalement au théâtˆre pour l’enfance et la jeunesse au sens du décret du 13 juillet 1994 relatif au Théâtˆre pour l’Enfance et la Jeunesse.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Le Gouvernement arrête les missions des compagnies de théâtˆre-action. Art. 3. § 1er. Les conditions de reconnaissance ou de subventionnement et leur mise en œuvre ne portent pas atteinte à la liberté d’expression. § 2. Sans préjudice des dispositions particulières qui y sont relatives, la reconnaissance et le subventionnement ne pourront pas intervenir au bénéfice, d’une part, des personnes morales ou, d’autre part, des personnes physiques qui appartiennent à un organisme ou une association dont il est établi par une décision de justice coulée en force de chose jugée qu’ils ne respectent pas les principes de la démocratie tels qu’énoncés par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l’approbation des génocides commis par le régime national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide. TITRE II. — Des instances d’avis CHAPITRE Ier. — Nombre d’instances Art. 4. Il est créé : 1° pour le domaine de l’art dramatique, le Conseil de l’Art dramatique; 2° pour le domaine de l’art chorégraphique, le Conseil de l’Art chorégraphique; 3° pour le domaine de la Musique classique et contemporaine, le Conseil de la Musique classique et contemporaine. 4° pour le domaine des musiques d’expression non classique, le Conseil des Musiques d’Expression non classique; 5° pour le domaine des arts forains, du cirque et de la rue, le Conseil des Arts forains, du Cirque et de la Rue; 6° pour les projets relevant de formes d’expression relevant de plusieurs domaines des arts de la scène, le Conseil interdisciplinaire des Arts de la Scène. Art. 5. Lorsque le Gouvernement constate qu’au sein d’un Conseil, la charge de travail est trop importante ou qu’une partie des dossiers à examiner nécessite de manière durable, une expertise plus spécialisée, le Gouvernement crée, d’initiative ou sur proposition de ce Conseil, une instance supplémentaire. Le Gouvernement détermine l’appellation et les compétences de chaque nouvelle instance ainsi constituée, dans les limites des articles 6 et 7. Les missions ainsi arrêtées ne relèvent en ce cas plus de la compétence du Conseil correspondant. Il ne peut y avoir plus de deux instances compétentes pour chaque domaine visé à l’article 1er, 1°, alinéa 2, a) à e). CHAPITRE II. — Compétence Art. 6. Outre les compétences qui lui sont conférées par les articles 45, 50, 55, 61, 65 et 71, chaque instance formule, d’initiative ou à la demande du Gouvernement, tout avis ou recommandation relatif aux politiques menées dans le domaine des arts de la scène qui lui est attribué. CHAPITRE III. — Composition Art. 7. Chaque instance est composée de douze membres choisis parmi les personnes reconnues pour leurs compétences, nommés par le Gouvernement. Ces personnes ne peuvent être membres du Conseil de la Communauté franc¸aise ou du Gouvernement. Chaque instance est composée de membres représentant pour une moitié les tendances idéologiques et philosophiques et pour l’autre moitié, les utilisateurs. Art. 8. Le Gouvernement désigne, pour chaque instance, un Président et un Vice-président. L’un de ces mandats est confié à un membre représentant les tendances idéologiques et philosophiques et l’autre à un membre représentant les utilisateurs. Aucun membre ne peut exercer simultanément plus d’un mandat de Président ou de Vice-président d’une instance visée aux articles 4 et 5. Art. 9. Un membre ne peut être désigné que dans une seule des instances visées aux articles 4 et 5. Toutefois, un membre d’une instance interdisciplinaire peut également siéger dans une autre instance. Le Gouvernement peut déroger à l’alinéa 1er du présent article, en cas d’impossibilité de constituer une instance d’avis par domaine. CHAPITRE IV. — Dispositions générales Art. 10. Les membres des instances d’avis sont désignés pour cinq ans. Leurs mandats sont renouvelables. Toutefois, aucune personne ne peut exercer plus de deux mandats successifs au sein des instances relevant du présent décret. Art. 11. Les mandats des membres représentant les tendances idéologiques et philosophiques sont renouvelés dans les six mois qui suivent le renouvellement complet du Conseil de la Communauté franc¸aise. Les mandats des membres représentant les utilisateurs sont renouvelés 30 mois après le renouvellement des mandats des membres représentant les tendances. Art. 12. En cas de démission, de décès, d’exclusion ou de toute autre vacance d’un membre, le Gouvernement pourvoit à son remplacement dans les deux mois de la notification de la démission. Le membre remplac¸ant termine le mandat du membre démissionnaire. Art. 13. Les membres des instances siègent à titre personnel. Art. 14. Seuls les membres des instances disposent d’une voix délibérative. Art. 15. § 1er. Le règlement d’ordre intérieur de chaque instance est communiqué sur simple demande à toute personne intéressée. Il prévoit notamment le calendrier des travaux de l’instance d’avis et les modalités de convocation. L’instance a la faculté de recueillir des informations auprès de tiers ou auprès des services du Gouvernement; § 2. Les membres ne peuvent prendre part aux débats et aux délibérations qui concernent des dossiers dans lesquels ils ont des intérêts privés ou professionnels.
27201
27202
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD § 3. Les débats des instances sont secrets. § 4. L’instance se prononce dans le mois, lorsqu’elle est consultée sur un projet d’arrêté réglementaire pris en application du présent décret. Si ce délai n’est pas respecté, le Gouvernement peut prendre sa décision sans le rapport de l’instance. Art. 16. L’instance ne délibère valablement que si au moins la moitié de ses membres est présente ou représentée conformément aux dispositions prévues dans son règlement d’ordre intérieur. En l’absence du quorum requis, l’instance est tenue d’organiser une séance dans le mois et délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents. Les avis sont rendus à la majorité simple. En cas de parité, la voix du Président est prépondérante. Art. 17. Dans les trois mois qui suivent la fin de l’exercice, chaque instance remet à la Conférence des Présidents et Vice-présidents son rapport d’activité de l’année écoulée ainsi que les perspectives d’avenir qui peuvent s’en dégager. Art. 18. Si deux instances créées en vertu des articles 4 et 5 sont compétentes pour un même domaine ou pour les projets interdisciplinaires, elles se réunissent au moins une fois par an afin de coordonner leurs actions. Art. 19. Les instances du domaine de la musique classique et contemporaine et du domaine des musiques d’expression non classiques se réunissent au moins une fois par an afin de cordonner leurs actions. Art. 20. Les membres des instances signent le code de déontologie visé à l’article 21, 2°. TITRE III — De la Conférence des Présidents et Vice-présidents CHAPITRE Ier. — Compétence Art. 21. Il est créé une Conférence des Présidents et Vice-présidents chargée de : 1° Veiller à la coordination des instances créées en vertu des articles 4 et 5; 2° Elaborer, dans les 6 mois à dater de sa constitution, le code de déontologie applicable à l’ensemble des membres des instances. Le code de déontologie est approuvé par le Gouvernement et rendu public. Il précise les procédures d’exclusion des membres en cas de non-respect des principes qu’il instaure. Art. 22. La Conférence des Présidents et Vice-présidents établit son rapport général dans lequel elle évoque, le cas échéant, des propositions relatives aux périodes à venir. Les rapports d’activité de chacune des instances sont annexés au rapport général et en font partie intégrante. Le rapport général de la Conférence des Présidents et Vice-présidents est transmis au Gouvernement; celui-ci le communique au Conseil de la Communauté franc¸aise et à l’Observatoire des politiques culturelles en y joignant le descriptif de ses décisions, au plus tard le 31 mai qui suit l’exercice visé. Le Gouvernement communique le rapport général, sur simple demande, à toute personne intéressée. CHAPITRE II. — Composition Art. 23. § 1er. Les Présidents et Vice-présidents des instances créées en vertu des articles 4 et 5 constituent la Conférence des Présidents et Vice-présidents. Toutefois, si deux instances sont créées pour un même domaine ou pour les projets interdisciplinaires, seuls les présidents de ces instances sont membres de la Conférence. Le Président et le Vice-Président de la Conférence sont désignés par le Gouvernement parmi ses membres. § 2. Le ministre ou son représentant et l’agent de l’administration désigné par le Gouvernement ou son représentant, sont invités aux réunions de la Conférence des Présidents et Vice-présidents. TITRE IV. — Du comité de concertation des Arts de la Scène CHAPITRE Ier. — Compétence Art. 24. Il est créé un comité de concertation des Arts de la Scène. Le comité de concertation remet, d’initiative ou à la demande du Gouvernement, des avis ou recommandations sur toute question de politique générale relative aux Arts de la Scène. Il est consulté préalablement à tout projet de décret ou d’arrêté réglementaire relatif au secteur professionnel des Arts de la Scène. CHAPITRE II. — Composition Art. 25. § 1er. Le comité de concertation des Arts de la Scène est composé : 1° du ministre ayant les Arts de la Scène dans ses attributions; 2° des membres de la Conférence des Présidents et Vice-présidents des instances d’avis des Arts de la Scène; 3° de l’agent de l’administration désigné par le Gouvernement; 4° des délégués des fédérations agréées des professionnels des Arts de la Scène. § 2. Le Gouvernement arrête le nombre de délégués des fédérations professionnelles, siégeant au comité. Sur proposition des fédérations, le Gouvernement désigne les délégués de chaque fédération. Les mandats des délégués sont de cinq ans, renouvelables une fois. § 3. Le président de la commission culture du Conseil de la Communauté franc¸aise assiste aux réunions du comité à titre d’observateur. Art. 26. Le Gouvernement désigne le président du comité de concertation. CHAPITRE III. — Fonctionnement Art. 27. Lorsque le comité est saisi d’une question de politique générale, les avis minoritaires ou divergents sont repris. Lorsque le comité est consulté sur un projet de décret ou d’arrêté réglementaire, les membres visés à l’article 25, § 1er, 2° et 4°, disposent d’une voix délibérative. Les autres membres disposent d’une voix consultative.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 28. Le comité peut se faire assister d’experts ou inviter toute personne qu’il juge utile à la réalisation de ses travaux ou de sa mission. Le secrétariat du comité est assuré, sous l’autorité du Président, par un agent de l’administration, désigné par le Gouvernement. Art. 29. § 1er. Le comité fixe son règlement d’ordre intérieur qui est approuvé par le Gouvernement. Ce règlement prévoit notamment les règles de délibération du comité. § 2. Le comité ne délibère valablement que si au moins la moitié de ses membres est présente. En l’absence du quorum requis, le comité est tenu d’organiser une séance dans le mois et délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents. Les avis sont rendus à la majorité simple. En cas de parité, la voix du Président est prépondérante. § 3. Lorsque le comité est consulté sur un projet de décret ou d’arrêté réglementaire, il dispose d’un délai d’un mois pour rendre son avis. Si ce délai n’est pas respecté, le Gouvernement peut prendre sa décision sans le rapport du comité. TITRE V. — De la reconnaissance Art. 30. Pour pouvoir être reconnue en vertu du présent décret, la personne morale visée à l’article 2, 1°, ou la personne physique visée à l’article 2, 2°, doit : 1° être établie ou domiciliée en région de langue franc¸aise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale; 2° développer des activités artistiques professionnelles ou des activités d’information, de conseils et autres services offerts aux professionnels des arts de la scène; 3° ne pas être une personne visée à l’article 3, § 2, du présent décret; 4° mener des activités qui s’adressent significativement aux publics de la Communauté franc¸aise. Art. 31. § 1er. La demande de reconnaissance est adressée à l’administration qui en informe le Gouvernement. § 2. Si le demandeur est une personne morale, la demande comprend les éléments suivants : 1° une copie de ses statuts en vigueur à la date de la demande, tels que publiés au Moniteur belge; 2° le nom des personnes assurant ses directions artistique et administrative et leur curriculum vitae, le nombre de personnes y travaillant; 3° une liste actualisée des membres du conseil d’administration et de l’assemblée générale; 4° le rapport d’activité et les comptes et bilan de l’exercice précédent, le cas échéant; 5° une présentation de sa démarche artistique et culturelle. § 3. Si le demandeur est une personne physique, la demande comprend les éléments suivants : 1° une copie de sa carte d’identité; 2° un curriculum vitae; 3° une présentation de sa démarche artistique et culturelle. Art. 32. Le Gouvernement octroie la reconnaissance lorsque les conditions prévues aux articles 30 et 31 sont remplies. Art. 33. La reconnaissance est octroyée pour une période de cinq ans. La personne reconnue est tenue d’informer l’administration de tout changement survenu dans ses statuts ou dans les critères visés aux articles 30 et 31. Lorsque la personne reconnue ne respecte plus les conditions visées aux articles 30 et 31, le Gouvernement lui retire sa reconnaissance. Art. 34. Le Gouvernement arrête la procédure de reconnaissance, de renouvellement de reconnaissance, d’information et de recours du demandeur. La procédure visée à l’alinéa 1er prévoit au minimum : — les modalités d’information du demandeur en cas de refus de reconnaissance ou en cas de refus de renouvellement de reconnaissance; — en cas de refus de reconnaissance ou en cas de refus de renouvellement de reconnaissance, la faculté pour le demandeur que sa demande fasse l’objet d’un avis de l’instance compétente au regard de l’activité du demandeur avant d’être réexaminée par le Gouvernement. TITRE VI. — Des aides financières CHAPITRE Ier. — Dispositions générales Art. 35. Il existe quatre types d’aides financières : 1° la bourse; 2° l’aide ponctuelle; 3° la convention; 4° le contrat-programme. Art. 36. § 1er. Après consultation de l’instance compétente, le Gouvernement arrête par domaine et par type d’activité, les échéances auxquelles les demandes d’aides sont adressées à l’administration. § 2. L’administration délivre au demandeur un accusé de réception et vérifie dans le mois l’adéquation des éléments composant la demande. Dans l’hypothèse où le dossier est incomplet, elle en avertit le demandeur. Le demandeur dispose d’un nouveau délai de 1 mois pour transmettre les pièces manquantes; si le demandeur ne se manifeste pas au terme de ce délai, la demande est considérée comme irrecevable de plein droit. § 3. S’agissant des demandes de contrats-programmes et conventions, les délais visés au § 2 du présent article, sont doublés. Art. 37. Les dossiers recevables sont inscrits, par ordre d’arrivée, à l’ordre du jour de la réunion de l’instance compétente, sauf si le règlement d’ordre intérieur de celle-ci prévoit une procédure particulière d’examen, par type de dossiers.
27203
27204
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 38. Le Gouvernement procède à l’octroi et au retrait éventuel d’aides financières. Art. 39. Les aides financières sont accordées dans les limites des crédits budgétaires disponibles de la Communauté franc¸aise. Art. 40. Après consultation de l’instance compétente, le Gouvernement arrête, par domaine et par types d’activités, les montants minimal et maximal des aides financières. Art. 41. Le Gouvernement informe le bénéficiaire d’une aide, du montant de celle-ci et de ses modalités de liquidation. CHAPITRE II. — Des bourses Art. 42. Il existe deux types de bourses : 1° la bourse d’aide à la création artistique; 2° la bourse d’aide à la formation continuée ou à la recherche. Art. 43. § 1er. Pour pouvoir bénéficier d’une bourse d’aide à la création artistique, il faut : 1° être une personne physique reconnue en vertu du présent décret; 2° présenter et décrire son projet de création original par une note d’intention; 3° faire valoir son activité ou son intérêt pour le domaine dans lequel la bourse est sollicitée. Le Gouvernement arrête les conditions particulières d’obtention de bourses, par domaine ou pour les projets interdisciplinaires. § 2. Pour pouvoir bénéficier d’une bourse d’aide à la formation continuée ou à la recherche, il faut : 1° être une personne physique reconnue en vertu du présent décret; 2° démontrer la qualité professionnelle du partenaire avec lequel la formation continuée est effectuée; 3° préciser son projet artistique et son intention culturelle. Une même personne ne peut bénéficier de plus de trois bourses à la formation continuée. Art. 44. L’administration examine la demande sous la forme d’un rapport type qu’elle transmet à l’instance compétente. Art. 45. L’instance évalue la valeur artistique du projet. Elle émet un avis motivé sur l’opportunité d’octroyer une bourse et le montant de celle-ci. A cette fin, l’instance s’appuie notamment sur les critères d’évaluation suivants : 1° l’intérêt artistique et culturel du projet, notamment son aspect original; 2° l’adéquation entre le montant de la bourse demandée et le projet artistique. Art. 46. § 1er. La personne bénéficiaire d’une bourse adresse à l’administration son rapport d’activité dans les délais fixés par le Gouvernement. Lorsque le rapport ne lui est pas adressé dans les délais impartis, l’administration adresse à la personne un rappel et, à défaut de réception du rapport dans le mois, une mise en demeure par voie recommandée. Le délai dans lequel il doit être satisfait à cette mise en demeure est de 15 jours. A défaut de remettre son rapport, le bénéficiaire ne peut prétendre à aucun autre régime de subvention. § 2. S’agissant de la bourse d’aide à la création artistique, le bénéficiaire joint une copie de l’œuvre ou, à défaut, les éléments attestant de la réalisation de celle-ci. Si le boursier considère que l’œuvre auquel il a abouti n’est pas satisfaisante, il le précise et fait valoir le niveau d’accomplissement auquel il est arrivé. CHAPITRE III. — Des aides ponctuelles Section 1re. — Conditions d’octroi Art. 47. Pour pouvoir bénéficier d’une aide ponctuelle, le demandeur doit être une personne physique ou morale reconnue en vertu du présent décret et ne pas disposer d’un contrat-programme dans le domaine des arts de la scène. Section 2. — Procédure d’octroi Art. 48. La demande d’aide ponctuelle comporte les éléments suivants : 1° une description du projet d’activités pour lequel est sollicitée la subvention et, lorsque la demande vise une coproduction, l’accord liant les parties; 2° un budget prévisionnel afférent à ce projet; 3° une note relative au volume des activités prévues; 4° un plan de diffusion du projet; 5° une description du public visé. Art. 49. L’administration examine la demande, sous forme d’un rapport type qu’elle transmet à l’instance d’avis compétente, sur la base de critères objectivables, notamment : 1° l’audience potentielle; 2° le volume d’emploi; 3° le volume d’activité; 4° la faisabilité financière du projet.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 50. L’instance évalue la valeur artistique du projet. Elle émet un avis motivé sur l’opportunité d’octroyer une aide ponctuelle et le montant de celle-ci. A cette fin, l’instance prend en considération la spécificité du demandeur et s’appuie notamment sur les critères d’évaluation suivants : 1° la qualité artistique et culturelle du projet; 2° sa capacité de rayonnement en Communauté franc¸aise; 3° l’adéquation entre le montant de l’aide ponctuelle demandée et le projet artistique. L’instance prend également en considération la mise en valeur des œuvres des auteurs et compositeurs contemporains de la Communauté franc¸aise ou l’utilisation de formes ou expressions les plus nouvelles du domaine concerné. Art. 51. § 1er. La personne bénéficiaire d’une aide ponctuelle adresse à l’administration son rapport d’activité dans les délais fixés par le Gouvernement. Ce rapport reprend au moins les éléments suivants : 1° une évaluation artistique et culturelle; 2° le volume d’emploi, notamment artistique, généré par le projet; 3° le volume d’activité; 4° l’audience; 5° les bilans et comptes de l’activité subventionnée. § 2. Lorsque le rapport ne lui est pas adressé dans les délais impartis, l’administration adresse à la personne un rappel et, à défaut de réception du rapport dans le mois, une mise en demeure par voie recommandée. Le délai dans lequel il doit être satisfait à cette mise en demeure est de 15 jours. § 3. A défaut de remettre son rapport, le bénéficiaire ne peut prétendre à aucun autre régime de subvention. CHAPITRE IV. — Des conventions Section 1re. — Conditions d’octroi Art. 52. Pour être bénéficiaire du régime de convention, le demandeur doit : 1° être une personne physique ou morale reconnue en vertu du présent décret; 2° établir un compte de résultat et une situation bilantaire conformément aux principes et règles usuelles de la comptabilité en partie double; 3° justifier, durant les trois années qui précèdent la demande, d’une période d’activité professionnelle régulière dans le secteur des arts de la scène ou, dans l’année qui précède la demande, d’une convention ou d’un contrat-programme venant à échéance au cours de l’année durant laquelle la demande est introduite; 4° s’il s’agit d’une première convention, être en équilibre financier; s’il s’agit d’une demande de renouvellement de convention et lorsqu’il présente un déséquilibre financier, disposer d’un plan d’assainissement approuvé par le Gouvernement; s’il s’agit d’un demandeur bénéficiaire d’un contrat-programme venant à échéance et qui présente un déséquilibre financier, disposer d’un plan d’assainissement approuvé par le Gouvernement; 5° ne pas bénéficier d’un contrat-programme en vertu du présent décret autre que celui visé au 3°. Section 2. — Procédure d’octroi Art. 53. La demande de convention comporte les éléments suivants : 1° une description du projet d’activités pour lequel est sollicitée la convention; 2° le bilan et le compte de résultat de l’exercice qui précède; 3° pour la durée de la convention : a) un plan financier afférent à ce projet; b) le volume des activités prévues; c) la description du public visé; 4° un descriptif des activités menées durant les trois dernières années au minimum, dont les activités soutenues en vertu du présent décret. S’agissant d’un renouvellement, et compte tenu de la spécificité du demandeur, ce descriptif comprend notamment l’évolution du volume d’activité et de la fréquentation annuelle ainsi que l’évolution des recettes et de la billetterie le cas échéant et le volume d’emploi, notamment artistique, généré par l’activité; 5° les noms et qualités des personnes physiques représentant l’opérateur signataire de la convention, dont sa direction artistique. Art. 54. L’administration examine la demande, sous forme d’un rapport type qu’elle transmet à l’instance d’avis compétente, sur la base de critères objectivables, notamment : 1° pour la période à couvrir par la convention : a) le volume d’emploi, notamment artistique; b) le volume d’activité envisagé; c) l’audience visée; d) la faisabilité financière du projet. 2° s’agissant d’un renouvellement, l’évolution, pour les trois dernières années, des critères suivants : a) le volume d’emploi, notamment artistique; b) le volume d’activité; c) l’audience touchée; d) les recettes propres, dont le cas échéant la billetterie.
27205
27206
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 55. L’instance évalue la valeur artistique du projet. Elle émet un avis motivé sur l’opportunité d’octroyer une convention et le montant de celle-ci. A cette fin, l’instance prend en considération la spécificité du demandeur et s’appuie notamment sur les critères d’évaluation suivants : 1° la qualité artistique et culturelle du projet; 2° sa capacité de rayonnement en Communauté franc¸aise; 3° l’adéquation entre le montant de la convention demandée et le projet artistique; 4° l’opportunité d’une stabilisation. L’instance prend également en considération la mise en valeur des œuvres des auteurs et compositeurs contemporains de la Communauté franc¸aise ou l’utilisation de formes ou expressions les plus nouvelles du domaine concerné. Section 3. — Durée Art. 56. La convention couvre une période de deux ou de quatre ans. Section 4. — Contenu Art. 57. La convention contient au minimum les éléments suivants : 1° la date d’entrée en vigueur et la date d’échéance; 2° le montant de la subvention accordée et ses modalités de liquidation; 3° les missions artistiques et les objectifs fixés pour la période de subventionnement; 4° les activités prévues pour la période de subventionnement; 5° les engagements d’équilibre financier de l’opérateur; 6° les modalités de modification, suspension, résiliation et renouvellement de la convention; 7° le délai dans lequel l’opérateur transmet son rapport d’activité à l’administration. Section 5. — Evaluation er
Art. 58. § 1 . L’opérateur conventionné transmet à l’administration, au terme de chaque exercice écoulé, un rapport d’activité comprenant au minimum les éléments suivants : 1° un rapport moral; 2° un bilan et comptes de l’exercice écoulé, établi conformément aux lois et règlements comptables en vigueur; 3° l’audience touchée. L’opérateur présente également, pour l’exercice suivant, ses projets artistiques et le budget prévisionnel. § 2. Lorsque le rapport ne lui est pas adressé dans le délai imparti, l’administration adresse à l’opérateur un rappel et à défaut de réception dans le mois, une mise en demeure par voie recommandée. Le délai dans lequel il doit être satisfait à cette mise en demeure est de 15 jours. Le versement des subventions est suspendu jusqu’à ce que l’opérateur ait transmis le rapport. A défaut de remettre son rapport, le bénéficiaire ne peut prétendre à aucun autre régime de subvention. Art. 59. Lorsque la convention est octroyée pour une durée de 4 années, l’opérateur adresse à l’administration, dans les 3 mois qui suivent deux exercices révolus, un rapport d’évaluation sur le niveau d’exécution de sa convention. Dans les délais fixés par le Gouvernement, l’administration transmet à l’instance compétente, ce rapport d’évaluation. Elle l’assortit de commentaires et, le cas échéant, de propositions. Section 6. — Renouvellement Art. 60. Au plus tard avant la fin du premier trimestre du dernier exercice couvert par la convention, le bénéficiaire d’une convention informe l’administration de son souhait de voir celle-ci renouvelée. Le demandeur du renouvellement transmet à l’administration une actualisation des documents décrits à l’article 53 ainsi qu’un descriptif des activités menées sous le régime de la convention arrivant à terme, en particulier le degré d’exécution des missions qui y figurent. Le renouvellement d’une convention s’effectue suivant les mêmes modalités que l’octroi d’une convention. Section 7. — Suspension, modification, résiliation Art. 61. Les modalités de suspension, modification, résiliation sont fixées par le Gouvernement. Aucune convention ne peut être suspendue, modifiée ou résiliée sans avoir été soumise au préalable à l’avis de l’instance compétente. CHAPITRE V. — Des contrats-programmes Section 1re. — Conditions d’octroi Art. 62. Pour être bénéficiaire du régime de contrat-programme, l’opérateur doit : 1° être une personne morale reconnue en vertu du présent décret; 2° établir un compte de résultat et une situation bilantaire conformément aux principes et règles usuels de la comptabilité en partie double; 3° avoir bénéficié du régime de convention ou de contrat-programme durant les trois exercices précédant la demande; 4° s’il s’agit d’un premier contrat-programme, être en équilibre financier ou, s’il s’agit d’un renouvellement, disposer d’un plan d’assainissement approuvé par le Gouvernement lorsqu’il présente un déséquilibre financier.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Section 2. — Procédure d’octroi Art. 63. La demande de contrat-programme comporte les éléments suivants : 1° une description du projet d’activités pour lequel est sollicité le contrat-programme; 2° le bilan et le compte de résultat de l’exercice précédent; 3° pour la durée du contrat-programme : a) le plan financier afférent à ce projet; b) le volume des activités prévues; c) le plan de diffusion ou de promotion du projet; d) la description du public visé; 4° un descriptif des activités menées dans les trois dernières années, dont les activités soutenues en vertu des dispositions du présent décret par aide ponctuelle ou convention; 5° les noms et titres des personnes représentant l’opérateur signataire du contrat et de sa direction artistique. Art. 64. L’administration examine, sous forme d’un rapport type qu’elle transmet à l’instance d’avis compétente, la demande sur la base de critères objectivables, notamment : 1° pour la période à couvrir par le contrat-programme : a) le volume d’emploi, notamment artistique; b) le volume d’activité envisagé; c) l’audience visée; d) le plan de diffusion ou de promotion; 2° un descriptif de l’évolution, pour les trois dernières années, des critères suivants : a) l’emploi, notamment artistique; b) le volume d’activité; c) l’audience touchée; d) les recettes propres, notamment la billetterie; e) la politique de prix; f) le nombre de représentations et de productions; 3° la répartition géographique des activités et des publics; 4° les collaborations menées, le cas échéant, avec d’autres partenaires culturels, communautaires ou internationaux; 5° la faisabilité financière du projet. Art. 65. L’instance évalue la valeur artistique du projet. Elle émet un avis motivé sur l’opportunité d’octroyer un contrat programme et le montant de celui-ci. A cette fin, l’instance prend en considération la spécificité du demandeur et s’appuie notamment sur les critères d’évaluation suivants : 1° la qualité artistique et culturelle du projet; 2° sa capacité de rayonnement en Communauté franc¸aise ou à l’échelle internationale; 3° l’adéquation entre le montant du contrat-programme demandé et le projet artistique; 4° l’opportunité d’une stabilisation. L’instance prend également en considération la mise en valeur des œuvres des auteurs et compositeurs contemporains de la Communauté franc¸aise ou l’utilisation de formes ou expressions les plus nouvelles du domaine concerné. Section 3. — Durée Art. 66. Tout contrat-programme couvre une période de 5 ans. Section 4. — Contenu er
Art. 67. § 1 . Le contrat-programme contient au minimum les éléments suivants : 1° la date d’entrée en vigueur et la date d’échéance; 2° le montant de la subvention de fonctionnement et ses modalités de liquidation; 3° les missions artistiques poursuivies par l’opérateur; 4° pour la durée du contrat-programme : a) la part du total des charges affectée à la masse salariale, ainsi que la part de la masse salariale affectée à la masse salariale artistique, exprimées en pourcents sur la durée du contratprogramme; b) le volume d’emploi; c) les obligations souscrites, le cas échéant, en matière de décentralisation des spectacles et de coproduction; d) le volume d’activités prévues; 5° les engagements d’équilibre financier de l’opérateur;
27207
27208
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 6° les modalités de contrôle financier exercé par la Communauté franc¸aise; 7° les modalités de suspension, modification, résiliation et renouvellement du contrat-programme; 8° les modalités relatives au plan d’assainissement s’il y a lieu; 9° le délai dans lequel l’opérateur transmet son rapport d’activité à l’administration. § 2. L’opérateur a l’obligation de réaliser au minimum 12,5 % de recettes propres telles que définies à l’article 1, 8°, du présent décret, sur la durée de son contrat programme. Après consultation des instances compétentes, le Gouvernement arrête les types d’activités qui en vertu des objectifs poursuivis, dérogent à l’alinéa précédent. § 3. Le contrat-programme d’un opérateur jouissant d’un lieu de représentation et dont une partie de la subvention est consacrée à son fonctionnement peut imposer à cet opérateur d’accueillir ou de prendre en résidence des personnes morales ou physiques reconnues au sens du présent décret, ne jouissant pas d’une telle subvention. Les modalités sont précisées, le cas échéant, dans le contrat-programme. Section 5. — Evaluation Art. 68. § 1er. L’opérateur contrat-programmé transmet à l’administration, au terme de chaque exercice écoulé, selon le modèle déterminé par le Gouvernement, un rapport d’activité comprenant au minimum les éléments suivants : 1° un rapport moral; 2° les bilan et comptes de l’exercice écoulé, établi conformément aux lois et règlement comptables en vigueur; 3° les chiffres de fréquentation; 4° le degré d’exécution des obligations définies en vertu de l’article 67. L’opérateur présente également, pour l’exercice suivant, ses projets artistiques et le budget prévisionnel. § 2. Lorsque le rapport n’est pas adressé dans le délai imparti, l’administration adresse à l’opérateur un rappel et à défaut de réception dans le mois, une mise en demeure par voie recommandée. Le délai dans lequel il doit être satisfait à cette mise en demeure est de 15 jours. Le versement des subventions est suspendu jusqu’à ce que l’opérateur ait transmis le rapport. A défaut de remettre son rapport, le bénéficiaire ne peut prétendre à aucun autre régime de subvention. Art. 69. Dans les trois mois qui suivent la mi-parcours de son contrat-programme, l’opérateur adresse à l’administration un rapport d’évaluation sur le niveau d’exécution de celui-ci. Dans les délais fixés par le Gouvernement, l’administration transmet à l’instance compétente, ce rapport d’évaluation. Elle l’assortit de commentaires et, le cas échéant, de propositions. Section 6. — Renouvellement Art. 70. Au plus tard avant la fin du premier trimestre du dernier exercice couvert par un contrat-programme, son bénéficiaire informe l’administration de son souhait de voir celui-ci renouvelé. Le demandeur du renouvellement transmet à l’administration une actualisation des documents décrits à l’article 63 ainsi qu’un descriptif des activités menées sous le régime du contrat-programme arrivant à terme, en particulier le degré d’exécution des missions qui y figurent. Le renouvellement du contrat-programme s’effectue suivant les mêmes modalités que l’octroi d’un contrat-programme. Section 7. — Suspension, modification, résiliation Art. 71. Les modalités de modification, suspension, résiliation sont fixées par le Gouvernement. Aucun contrat-programme ne peut être suspendu, modifié ou résilié sans avoir été soumis au préalable à l’avis de l’instance compétente. TITRE VII. — De l’information à l’Observatoire des politiques culturelles Art. 72. Afin d’assurer la mise à jour des activités des opérateurs actifs en Communauté franc¸aise et le suivi de leur évolution, l’administration transmet tous documents pertinents, à l’Observatoire des politiques culturelles. Elle transmet notamment les rapports d’activités et les données actualisées, qui lui sont adressées par les opérateurs, à l’occasion des demandes de renouvellement d’aides pluriannuelles. TITRE VIII. — Des représentants du Gouvernement et des intendants Art. 73. Après avis de l’instance compétente, le Gouvernement peut, lorsque la situation de l’opérateur le justifie, conditionner l’octroi de subventions à la présence d’un de ses représentants au sein des organes de gestion des opérateurs bénéficiaires d’une convention ou d’un contrat-programme. Le Gouvernement fixe les missions qu’il confie à ce représentant et en communique la teneur aux opérateurs concernés. Art. 74. Le Gouvernement désigne un ou plusieurs intendants chargés des missions générales suivantes : 1° apporter aux opérateurs subventionnés tout conseil en matière de gestion financière et administrative, dans le strict respect des dispositions de l’article 3; 2° apporter un appui aux services du Gouvernement dans le processus de formation et d’évaluation des conventions et contrats-programmes; 3° veiller à ce que les décisions prises par les opérateurs subventionnés soient conformes aux lois, décrets, arrêtés et règlements en vigueur.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Le Gouvernement peut nommer des intendants chargés de domaines particuliers, tels que définis à l’article 1er, 1°. Le Gouvernement peut désigner un coordinateur des intendants, chargé de l’organisation et de la coordination générale de leurs travaux. Le Gouvernement fixe les pouvoirs et moyens dont les intendants disposent pour mener à bien leurs missions. Art. 75. Les intendants font rapport de leurs missions au Gouvernement, à l’instance compétente et à l’Observatoire des politiques culturelles. Art. 76. § 1er. Lorsqu’un opérateur bénéficiant d’un contrat-programme ou d’une convention présente un déséquilibre financier, il est tenu de soumettre à l’approbation du Gouvernement, dans le mois suivant le constat de ce déséquilibre, un plan d’assainissement permettant un retour à l’équilibre financier. Ce plan d’assainissement est soumis à l’avis de l’intendant compétent. Si l’opérateur ne présente pas son plan d’assainissement dans le délai visé à l’alinéa 1, le Gouvernement impose un plan d’assainissement. § 2. Lorsqu’un opérateur bénéficiant d’un contrat-programme ou d’une convention présente un déséquilibre financier et que, au terme d’un exercice, cet opérateur présente une structure bilantaire dans laquelle l’excédent des capitaux circulants sur les actifs circulants engendre, de manière répétée, des actions exercées contre lui par des tiers créanciers, ou le menace d’aboutir à une situation de cessation de paiement, le Gouvernement, ayant été informé de ce type d’action, impose un plan d’assainissement. § 3. Si l’opérateur refuse de se conformer au plan d’assainissement imposé par le Gouvernement, l’opérateur est déchu de ses droits à la subvention et le contrat-programme ou la convention est résilié de plein droit. § 4. Le Gouvernement charge un ou plusieurs intendants de contrôler la mise à exécution du plan d’assainissement et de lui faire rapport, ainsi qu’à l’instance d’avis compétente. Le non-respect du plan d’assainissement par un opérateur entraîne la déchéance de ses droits à la subvention et le contrat-programme ou la convention est résilié de plein droit. TITRE IX. — Dispositions finales CHAPITRE Ier. — Dispositions abrogatoires et modificatives Art. 77. § 1er. Sont abrogés : 1° le décret-cadre du 5 mai 1999, relatif à la reconnaissance et au subventionnement des secteurs professionnels des Arts de la Scène; 2° l’arrêté royal du 9 septembre 1981, portant création du Conseil supérieur de l’Art dramatique publié au Moniteur belge du 8 juin 1984, modifié par l’arrêté de l’Exécutif de la Communauté franc¸aise de Belgique du 27 mars 1986, publié au Moniteur belge du 19 juillet 1986; 3° l’arrêté du 30 décembre 1988 instituant une Commission consultative de l’Art de la danse; 4° l’arrêté de l’Exécutif de la Communauté franc¸aise de Belgique du 22 janvier 1990, portant des mesures d’aide aux projets de création et de diffusion théâtrales, modifié par l’arrêté du 2 mai 1990, modifié par l’arrêté du 16 mai 1997; 5° l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 28 mars 1990, instituant une commission consultative de la composition musicale; 6° l’arrêté de l’Exécutif du 21 juin 1990, instituant une Commission consultative des musiques non classiques. § 2. L’article 15, 4°, de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise portant création de l’observatoire des politiques culturelles du 26 avril 2001 est remplacé par la disposition suivante : « le (la) Président(e) de la Conférence des Présidents et Vice-présidents du secteur professionnel des Arts de la Scène ou son représentant. ». CHAPITRE II. — Dispositions transitoires Art. 78. § 1er. Le présent décret s’applique aux contrats-programmes et conventions en cours. § 2. Les opérateurs bénéficiaires de contrats-programmes et de conventions, ainsi que les opérateurs ayant rec¸u une subvention ponctuelle dans les trois années qui précèdent l’entrée en vigueur du décret, sont réputés être reconnus au sens du présent décret. Un arrêté de reconnaissance leur est adressé dans les six mois de l’entrée en vigueur du présent décret. Art. 79. Jusqu’à l’entrée en vigueur des arrêtés visés aux articles 2, alinéa 3, et 67, § 2, alinéa 2, du présent décret, les compagnies reconnues comme relevant du théâtre action, tel que défini à l’article 1er, 9°, ne relèvent pas du présent décret. Art. 80. A titre dérogatoire et jusqu’au 1er janvier 2004, le Gouvernement peut conclure des contrats-programmes avec des opérateurs ne satisfaisant pas à l’article 62, 3°. Art. 81. § 1er. Les instances d’avis du secteur des arts de la scène existant à la date d’entrée en vigueur du présent décret continuent à fonctionner tant qu’elles ne sont pas remplacées par des Conseils créés en application du présent décret. Elles appliquent l’ensemble des dispositions du présent décret à l’exception des dispositions relatives à la composition des instances d’avis. § 2. Par dérogation à l’article 10 du présent décret, les mandats des membres représentant les tendances idéologiques et philosophiques viennent à échéance au premier renouvellement du Conseil de la Communauté franc¸aise qui suit l’entrée en vigueur du présent décret. Les mandats des membres représentant les utilisateurs viennent à échéance 30 mois après ce renouvellement. Art. 82. L’article 24, alinéas 2 et 3, du présent décret entre en vigueur le jour de l’entrée en vigueur de l’arrêté pris en application de l’article 25, § 2, alinéa 2. Le rapport visé par l’article 22, alinéa 2, est remis pour la première fois au plus tard le 31 mai 2005.
27209
27210
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 83. Le présent décret entre en vigueur à une date fixée par le Gouvernement, et au plus tard au 1er janvier 2004. Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge. Bruxelles, le 10 avril 2003. Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, H. HASQUIN Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, R. DEMOTTE Le Ministre de l’Enfance, chargé de l’Enseignement fondamental, de l’Accueil et des Missions confiées à l’O.N.E. J.-M. NOLLET Le Ministre de l’Enseignement secondaire et de l’Enseignement spécial, P. HAZETTE La Ministre de l’Enseignement supérieur, de l’Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique, Mme. F. DUPUIS Le Ministre des Arts et des Lettres et de l’Audiovisuel, R. MILLER La Ministre de l’Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme N. MARECHAL Note (1) Session 2002-2003. Documents du Conseil. — Projet de décret, n° 359-1. — Amendements de commission, n° 359-2. — Rapport, n° 359-3. Compte rendu intégral. — Discussion et adoption. — Séance du 8 avril 2003.
VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2003 — 1965
[C − 2003/29260] 10 APRIL 2003. — Kaderdecreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten (1)
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL I. — Definities, toepassingsgebied en algemene principes Artikel 1. In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : 1° Podiumkunsten : de domeinen van de kunstuiting voor de creaties en de producties waarvoor er een beroep wordt gedaan op kunstenaars en vakmensen en op de technieken van de vertolkingskunsten en die met name in de vorm van levende vertoning worden verspreid. Deze domeinen zijn : a) de dramatische kunst met inbegrip van het actietheater; b) de choreografische kunst; c) de klassieke en hedendaagse muziek, met inbegrip van de lyrische dichtkunst; d) de niet-klassieke kunst; e) de circuskunsten, de kermiskunsten en de straatkunsten. 2° Financieel onevenwicht : de toestand waarin een operator, op het einde van een boekjaar, een negatief gecumuleerd resultaat voorlegt waarvan het bedrag minstens 10 % bedraagt van alle geboekte opbrengsten tijdens dit boekjaar. Dit percentage wordt teruggebracht tot 5 % voor de operatoren wier opbrengst per boekjaar hoger ligt dan 1.750.000 euro. 3° Boekjaar : jaarlijks boekhoudkundig begrotingsjaar : dit boekjaar loopt, naar keuze van de operator, over een kalenderjaar of een seizoen. 4° Financiële haalbaarheid : analyse van het voorlopig budget van een operator. 5° Minister : de minister van de Franse Gemeenschapsregering bevoegd voor de Podiumkunsten. 6° Saneringsplan : het contract gesloten tussen de Franse Gemeenschap en een operator voor een maximumduur bepaald door Regering en dat tot doel heeft de wijzen nader te omschrijven om een financieel tekort per boekjaar geleidelijk weg te werken. 7° Financieel plan : een document met een voorbegroting van de activiteit, het aandeel van de lasten voor de bezoldigingen van het artistiek personeel in verhouding tot de personeelslonen in zijn geheel, het aandeel in de werkingskosten alsook de eigen inkomsten. 8° Eigen inkomsten : alle inkomsten van een operator, met uitzondering van de structurele financiële steun vanwege een overheid. 9° Actietheater : toneelpraktijk die met sociaal en cultureel achtergestelde personen socioculturele doelstellingen nastreeft.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. Dit decreet beoogt : 1° de rechtspersonen : a) wier maatschappelijk doel in hoofdzaak behoort tot een of meer hierna vermelde activiteiten : — de creatie of de productie van vertoningen of de uitgave van werken die uitsluitend behoren tot de domeinen bedoeld in artikel 1, 1°, van dit decreet; — de promotie of de verspreiding van werken die behoren tot de domeinen bedoeld in artikel 1, 1°, van dit decreet; — het onderzoek of de voortgezette opleiding die behoort tot de domeinen bedoeld in artikel 1, 1°, van dit decreet, met uitsluiting van materies die behoren tot het kunstonderwijs; — de informatie, adviezen en andere diensten aangeboden aan professionele podiumkunstenaars; b) en die administratief of artistiek personeel tewerkstellen, in naleving van de bepalingen van de Belgische sociale wetgeving; 2° de natuurlijke personen die, als vertolkende of scheppende kunstenaars, een bezoldigde activiteit uitoefenen die behoort tot een domein van de podiumkunsten, zonder dat deze activiteit noodzakelijkerwijs hun voornaamst bron van inkomsten is. Worden niet bedoeld bij dit decreet de personen die zijn in hoofdzaak wijden aan het kinder- en jeugdtoneel in de zin van het decreet van 13 juli 1994 betreffende het kinder- en jeugdtoneel. De Regering beschrijft de opdrachten van de gezelschappen voor actietheater. Art. 3. § 1. De voorwaarden voor de erkenning of de subsidiëring en hun inwerkingstelling doen geen afbreuk aan de vrijheid van meningsuiting. § 2. Onverminderd de bijzondere bepalingen die erop betrekking hebben, kunnen de erkenning en de subsidiëring niet ten goede komen aan, enerzijds, rechtspersonen of, anderzijds, de natuurlijke personen die behoren tot een orgaan of vereniging waarvan bij rechterlijke beslissing genomen bij kracht van gewijsde is gesteld dat deze geen eerbied hebben voor de beginselen van de democratie zoals gesteld in het Europees Verdrag voor de Bescherming van de Rechten van de Mens en van de fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. TITEL II. — Adviesinstanties HOOFDSTUK I. — Aantal instanties Art. 4. Er wordt : 1° voor het domein van de dramatische kunst, de Raad voor de Dramatische kunst opgericht; 2° voor het domein van de choreografische kunst, de Raad voor de Choreografische kunst opgericht; 3° voor het domein van de klassieke en hedendaagse muziek, de Raad voor de klassieke en hedendaagse muziek opgericht; 4° voor het domein van de niet-klassieke muziek, de Raad voor de niet-klassieke muziek opgericht; 5° voor het domein van de kermis-, circus- en straatkunsten, de Raad voor de kermis-, circus- en straatkunsten opgericht; 6° voor de projecten waarvan de expressievormen meerdere domeinen van de podiumkunsten bestrijken, de Interdisciplinaire Raad van de Podiumkunsten opgericht. Art. 5. Wanneer de Regering vaststelt dat de werkdruk binnen de Raad te hoog is of dat een deel van de behandelen dossiers een grotere en langere expertise vereist, roept de Regering, op eigen initiatief of op voorstel van deze Raad, een bijkomende instantie in het leven. De Regering bepaalt de benaming en de bevoegdheden van elke aldus opgerichte nieuwe instantie, binnen de perken van artikelen 6 en 7. De aldus vastgelegde opdrachten vallen in dit geval niet meer onder de bevoegdheden van de overeenstemmende Raad. Er kunnen dus niet meer dan twee instanties bevoegd zijn voor ieder domein bedoeld in artikel 1, 1°, tweede lid, a) tot e). HOOFDSTUK II. — Bevoegdheid Art. 6. Naast de bevoegdheden die haar worden verleend door artikelen 45, 50, 55, 61, 65 en 71, formuleert iedere instantie, op eigen initiatief of op verzoek van de Regering, ieder advies of iedere aanbeveling inzake het beleid dat wordt gevoerd op het vlak van de podiumkunsten en waarvoor ze bevoegd is. HOOFDSTUK III. — Samenstelling Art. 7. Iedere instantie bestaat uit twaalf leden gekozen onder diegenen die gekend zijn om hun expertise, benoemd door de Regering. Deze personen kunnen geen lid zijn van de Raad van de Franse Gemeenschap of van de Regering. Iedere instantie bestaat uit leden die voor de helft de ideologische en wijsgerige strekkingen vertegenwoordigen en voor de andere helft de gebruikers. Art. 8. De Regering duidt, voor iedere instantie, een voorzitter en een vice-voorzitter aan. Het ene mandaat wordt gegeven aan een lid die de ideologische en wijsgerige strekkingen vertegenwoordigt en het andere aan een lid dat de gebruikers vertegenwoordigt. Geen enkel lid kan gelijktijdig het mandaat van voorzitter of van vice-voorzitter van een instantie, bedoeld in artikelen 4 en 5, uitoefenen.
27211
27212
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 9. Een lid kan enkel worden benoemd in een van de instanties bedoeld in artikelen 4 en 5. Een lid van een intersiciplinaire instantie kan evenwel ook zetelen in een andere instantie. De Regering kan afwijken van het eerste lid van dit artikel wanneer het onmogelijk is een adviesinstantie op te richten per domein. HOOFDSTUK IV. — Algemeen Art. 10. De leden van de adviesinstanties worden aangeduid voor vijf jaar. Hun mandaten zijn hernieuwbaar. Niemand kan evenwel meer dan twee opeenvolgende mandaten uitoefenen binnen de instanties die onder dit decreet vallen. Art. 11. De mandaten van de leden die de ideologische en wijsgerige strekkingen vertegenwoordigen worden vernieuwd binnen de zes maanden na de volledige vernieuwing van de Raad van de Franse Gemeenschap. De mandaten van de leden die de gebruikers vertegenwoordigen worden vernieuwd dertig maanden na de vernieuwing van de mandaten van de leden die de strekkingen vertegenwoordigen. Art. 12. Bij ontslag, overlijden, uitsluiting of iedere ander verlof van een lid voorziet de Regering in diens vervanging binnen de twee maanden na de kennisgeving van het ontslag. De plaatsvervanger volbrengt het mandaat van het ontslagnemend lid. Art. 13. De leden van de instanties zetelen persoonlijk. Art. 14. Enkel de leden van de instanties zijn stemgerechtigd. Art. 15. § 1. Het huishoudelijk reglement van iedere instantie wordt gegeven op gewoon verzoek van ieder belangstellend persoon. Hierin staat onder meer de kalender van de werkzaamheden van de adviesinstantie alsook de wijzen voor de oproeping. De instantie heeft de mogelijkheid om informatie in te winnen bij derden of bij de diensten van de Regering. § 2. De leden kunnen geen debatten of beraadslagingen bijwonen die betrekking hebben op dossiers waarin ze privé- of professionele belangen in hebben. § 3. De debatten van de instanties gebeuren achter gesloten deuren. § 4. De instantie spreekt zich uit binnen de maand wanneer zij geraadpleegd wordt over een reglementair ontwerpbesluit genomen met toepassing van dit decreet. Eens deze termijn is overschreden kan de Regering een beslissing nemen zonder het verslag van de instantie af te wachten. Art. 16. De instantie beslist pas geldig als minstens de helft van haar leden aanwezig of vertegenwoordigd is overeenkomstig de bepalingen voorzien in haar huishoudelijk reglement. Als het vereiste quorum niet is bereikt, moet de instantie zitting houden binnen de maand en beslist zij geldig ongeacht het aantal aanwezige leden. De adviezen worden uitgebracht bij gewone meerderheid. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Art. 17. Iedere instantie overhandigt, binnen de drie maanden na het einde van het boekjaar, haar activiteitenverslag van het verstreken jaar alsook de toekomstvooruitzichten die hieruit voortvloeien aan de Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters. Art. 18. Als twee instanties, opgericht krachtens artikelen 4 en 5, bevoegd zijn voor eenzelfde domein of voor interdisciplinaire projecten, vergaderen ze minstens een maal samen per jaar om hun acties te coördineren. Art. 19. De instanties bevoegd voor klassieke en hedendaagse muziek en voor niet-klassieke muziek vergaderen minstens eenmaal per jaar samen om hun acties te coördineren. Art. 20. De leden van de instantie ondertekenen deontologische code bedoeld in artikel 21, 2°. TITEL III. — Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters HOOFDSTUK I. — Bevoegdheid Art. 21. Er wordt een Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters opgericht, welke als opdracht heeft : 1° te waken over de coördinatie van de instanties opgericht krachtens artikelen 4 en 5; 2° binnen de zes maanden na de oprichting ervan, een deontologische code op te stellen voor alle leden van de instanties. De deontologische code wordt goedgekeurd door de Regering en wordt bekendgemaakt. De code verduidelijkt de procedures voor de uitsluiting van leden bij het niet naleven van de beginselen die zij invoert. Art. 22. De Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters maakt een algemeen verslag op waarin zij desgevallend voorstellen aanhaalt voor de toekomst. De activiteitenverslagen van iedere instantie worden gevoegd bij het algemeen verslag en maken er wezenlijk deel van uit. Het algemeen verslag van de Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters wordt verzonden naar de Regering; zij bezorgt het op haar beurt, uiterlijk op 31 mei volgend op het betrokken boekjaar, aan de Raad van de Franse Gemeenschap en aan het Observatoire des Politiques culturelles en voegt er de omschrijving van haar beslissing bij. De Regering bezorgt het algemeen verslag aan ieder belangstellend persoon op gewoon verzoek. HOOFDSTUK II. — Samenstelling Art. 23. § 1. De voorzitters en vice-voorzitters van de instanties opgericht krachtens artikelen 4 en 5 vormen samen de Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters. Als er twee instanties opgericht zijn voor eenzelfde domein of voor interdisciplinaire projecten, zijn enkel de voorzitter van deze instanties lid van de Conferentie. De voorzitter en vice-voorzitter van de Conferentie worden onder haar leden aangeduid door de Regering.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD § 2. De minister of zijn vertegenwoordiger en de ambtenaar van het bestuur die door de Regering is aangeduid of diens vertegenwoordiger, worden uitgenodigd op de vergaderingen van de Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters. TITEL IV. — Overlegcomité van de Podiumkunsten HOOFDSTUK I. — Bevoegdheid Art. 24. Er wordt een overlegcomité van de Podiumkunsten opgericht. Het overlegcomité brengt, op eigen initiatief of op verzoek van de Regering, adviezen of aanbevelingen uit over ieder vraagstuk inzake het algemeen beleid op het vlak van de podiumkunsten. Het wordt voorafgaandelijk geraadpleegd over ieder reglementair ontwerpdecreet of ontwerpbesluit met betrekking tot de beroepssector van de Podiumkunsten. HOOFDSTUK II. — Samenstelling Art. 25. § 1. Het Overlegcomité van de Podiumkunsten is samengesteld : 1° uit de minister bevoegd voor de Podiumkunsten; 2° uit de leden van de Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters van de adviesinstanties voor de podiumkunsten; 3° uit de ambtenaar van het bestuur die is aangeduid door de Regering; 4° uit de afgevaardigden van de erkende federaties van beroepsmensen van de Podiumkunsten. § 2. De Regering bepaalt het aantal afgevaardigden van de beroepsfederaties die in het comité zetelen. De Regering duidt, op voorstel van de federaties, de afgevaardigden van iedere federatie aan. De mandaten van de afgevaardigden hebben een duur van vijf jaar, eenmaal hernieuwbaar. § 3. De voorzitter van de Cultuurcommissie van de Raad van de Franse Gemeenschap woont de vergaderingen van het comité bij als waarnemer. Art. 26. De Regering duidt de voorzitter van het overlegcomité aan. HOOFDSTUK III. — Werking Art. 27. Wanneer het comité een vraag over het algemeen beleid voorgelegd krijgt, worden de meerderheidsadviezen of uiteenlopende adviezen eveneens opgenomen. Wanneer het comité geraadpleegd wordt over een reglementair ontwerpdecreet of -besluit zijn de in artikel 25, § 1, 2° en 4°, bedoelde leden stemgerechtigd. De andere leden hebben adviesverlenende stem. Art. 28. Het comité kan zich laten bijstaan door experten of kan iedere andere persoon uitnodigen die hij nuttig acht voor zijn werkzaamheden of opdracht. Het secretariaat van het comité wordt, onder de leiding van de Voorzitter, waargenomen door een ambtenaar van het bestuur, aangesteld door de Regering. Art. 29. § 1. Het comité stelt zijn huishoudelijk reglement op dat wordt goedgekeurd door de Regering. Dit reglement voorziet onder meer in de besluitvormingsprocedures van het comité. § 2. Het comité beslist pas geldig als minstens de helft van zijn leden aanwezig is. Als het vereiste quorum niet is bereikt, moet het comité zitting houden binnen de maand en beslist het geldig ongeacht het aantal aanwezige leden. De adviezen worden uitgebracht bij gewone meerderheid. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. § 3. Wanneer het comité wordt geraadpleegd over een reglementair ontwerpdecreet of -besluit, beschikt het over een maand om zijn advies uit te brengen. Eens deze termijn is overschreden kan de Regering een beslissing nemen zonder het verslag van het comité af te wachten. TITEL V. — Erkenning Art. 30. Om te kunnen worden erkend krachtens dit decreet moet de in artikel 2, 1°, bedoelde rechtspersoon, of de in artikel 2, 2°, bedoelde natuurlijke persoon : 1° gevestigd of woonachtig zijn in het Franstalig gebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; 2° artistieke beroepsactiviteiten of informatieactiviteiten op het getouw zetten alsook raden en andere diensten aangeboden aan de beroepsmensen van de podiumkunsten; 3° niet bedoeld worden in artikel 3, § 2, van dit decreet; 4° activiteiten organiseren die vooral het grote publiek van de Franse Gemeenschap beogen. Art. 31. § 1. De erkenningsaanvraag wordt gestuurd naar het bestuur dat de Regering hiervan inlicht. § 2. Als de aanvrager een rechtspersoon is, omvat de aanvraag volgende elementen : 1° een kopie van de statuten ervan die geldig zijn op de dag van de aanvraag, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad; 2° de naam van de personen die de artitistieke en administratieve leiding hebben en hun curriculum vitae, het aantal personen die er werken; 3° een bijgewerkte lijst van de leden van de raad van bestuur en van de algemene vergadering; 4° in voorkomend geval, het activiteitenverslag en de rekeningen en de balans van het voorgaand boekjaar; 5° een voorstelling van zijn artistieke en culturele bijdrage. § 3. Als de aanvrager een natuurlijke persoon is, omvat de aanvraag de volgende elementen : 1° een kopie van zijn identiteitskaart; 2° een curriculum vitae;
27213
27214
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 3° een voorstelling van zijn artistieke en culturele bijdrage. Art. 32. De Regering verleent de erkenning wanneer de voorwaarden gesteld in artikelen 30 en 31 vervuld zijn. Art. 33. De erkenning wordt verleend voor een periode van vijf jaar. De erkende persoon moet het bestuur op de hoogte houden van iedere wijziging aan de statuten of de in artikelen 30 en 31 gestelde criteria. Wanneer de erkende persoon de voorwaarden gesteld in artikelen 30 en 31 niet langer naleeft, trekt de Regering diens erkenning in. Art. 34. De Regering bepaalt de procedure voor de erkenning, de vernieuwing van de erkenning, de voorlichting en de beroepsmogelijkheden voor de aanvrager. De in het eerste lid bedoeld procedure voorziet minstens in : de voorlichtingswijzen van de aanvrager in geval van weigering van de erkenning of in geval van weigering van de vernieuwing van de erkenning; in geval van weigering van de erkenning of in geval van weigering van de vernieuwing van de erkenning, de mogelijkheid voor de aanvrager dat zijn aanvraag een advies krijgt van de bevoegde instantie wat betreft de activiteit van de aanvrager alvorens deze opnieuw wordt onderzocht door de Regering. TITEL VI. — Financiële steun HOOFDSTUK I. — Algemeen Art. 35. Er bestaan vier soorten financiële steun : 1° de beurs; 2° de gerichte steun; 3° de overeenkomst; 4° het programmacontract. Art. 36. § 1. Na raadpleging van de bevoegde instantie legt de Regering per domein en per type activiteit de termijnen vast binnen dewelke de steunaanvragen moet worden gericht aan het bestuur. § 2. Het bestuur overhandigt de aanvrager een ontvangstbewijs en controleert binnen de maand over de volledigheid van de elementen van de aanvraag. Als het dossier onvolledig is, stelt het de aanvrager hiervan op de hoogte. De aanvrager heeft opnieuw een maand om de ontbrekende stukken te verzenden; als de aanvrager na afloop van deze termijn niets van hem heeft laten horen, wordt de aanvraag van rechtswege beschouwd als onontvankelijk. § 3. Bij aanvragen van programmacontracten en overeenkomsten worden de in § 2 bedoelde termijnen verdubbeld. Art. 37. De ontvankelijk verklaarde dossiers worden, op volgorde van aankomst, ingeschreven op de agenda van de bevoegde instantie, behalve als het huishoudelijk reglement een aparte onderzoeksprocedure voorziet, per type dossier. Art. 38. De Regering gaat over tot de verlening en de eventuele intrekking van de financiële steun. Art. 39. De financiële steun wordt verleend binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten van de Franse Gemeenschap. Art. 40. Na raadpleging van de bevoegde instantie legt de Regering, per domein en per type activiteit, de minimum- en maximumbedragen vast van de financiële steun. Art. 41. De Regering informeert de begunstigde van een steun over het bedrag en de uitbetalingswijzen. HOOFDSTUK II. — Beurzen Art. 42. Er bestaan twee soorten beurzen : 1° de beurs voor steun aan de artistieke creatie; 2° de beurs voor steun aan de voorgezette opleiding of het onderzoek. Art. 43. § 1. Om te kunnen genieten van een beurs voor steun aan de artistieke creatie, moet men : 1° een krachtens dit decreet erkend natuurlijk persoon zijn; 2° zijn origineel creatieproject voorstellen en omschrijven in een intentienota; 3° zijn activiteit of belangstelling voor het domein waarvoor de beurs aangevraagd wordt, laten gelden. De Regering bepaalt de bijzondere voorwaarden om beurzen te bekomen, per domein of voor interdisciplinaire projecten. § 2. Om te kunnen genieten van een beurs voor steun aan de voortgezette opleiding of het ondezoek, moet men : 1° een krachtens dit decreet erkende natuurlijke persoon zijn; 2° de professionele kwaliteit aantonen van de partner waarmee de voortgezette opleiding wordt aangevat; 3° zijn artistiek project en zijn culturele intentie verduidelijken. Eenzelfde persoon kan niet meer dan drie beurzen voor voortgezette opleiding krijgen. Art. 44. Het bestuur onderzoekt de aanvraag in de vorm van een standaardverslag dat zij nadien doorstuurt naar de bevoegde instantie. Art. 45. De instantie beoordeelt de artistieke waarde van het project. Zij brengt een met redenen omkleed advies uit over de wenselijkheid om een beurs te verlenen en over het bedrag ervan. Ten dien einde hanteert de instantie onder meer volgende evaluatiecriteria : 1° het artistiek en cultureel belang van het project, met name de originaliteit ervan;
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 2° de gelijkwaardigheid tussen het bedrag van de aangevraagde beurs en het artistiek project. Art. 46. § 1. De persoon die een beurs krijgt, stuurt het bestuur zijn activiteitenverslag binnen de door de Regering gestelde termijnen. Wanneer het verslag niet verstuurd is binnen de daartoe voorziene termijnen, richt het bestuur een rappelbrief aan de betrokkene en, bij ontstentenis van een verslag binnen de maand, een ingebrekestelling bij aangetekend schrijven. De termijn om gevolg te geven aan deze ingebrekestelling bedraagt 15 dagen. Als hij zijn verslag niet overhandigt, kan de begunstigde van de beurs geen aanspraak maken op eender welke andere subsidie. § 2. In het geval van een beurs voor steun aan de artistieke creatie, voegt de begunstigde een afschrift erbij van het kunstwerk of, bij gebrek hieraan, elementen die de realisatie ervan bewijzen. Als de beurshouder van oordeel is dat het uiteindelijke kunstwerk nog niet helemaal voltooid is, preciseert hij dit en deelt hij de realisatiegraad ervan mee. HOOFDSTUK III. — Gerichte steun Afdeling I. — Toekenningsvoorwaarden Art. 47. Om te kunnen genieten van een gerichte steun moet de aanvrager een natuurlijke of rechtspersoon zijn erkend krachtens dit decreet en mag hij geen programmacontract hebben in het domein van de podiumkunsten. Afdeling II. — Toekenningsprocedure Art. 48. De aanvraag om gerichte steun omvat de volgende elementen : 1° een beschrijving van het activiteitenproject waarvoor de toelage aangevraagd wordt en, wanneer de aanvraag betrekking heeft op een coproductie, het akkoord tussen de partijen; 2°een voorbegroting voor dit project; 3° een nota over de omvang van de voorziene activiteiten; 4° een spreidingsplan van het project; 5° een beschrijving van het doelpubliek. Art. 49. Het bestuur onderzoekt de aanvraag, in de vorm van een standaardverslag dat zijn nadien doorstuurt naar de bevoegde instantie, op grond van objectiveerbare criteria, namelijk : 1° de potentiële bezoekers; 2° de werkgelegenheidsgraad; 3° de activiteitsgraad; 4° de financiële haalbaarheid van het project. Art. 50. De instantie evalueert de artistieke waarde van het project. Zij brengt een met redenen omkleed advies uit uit de wenselijkheid om gerichte steun te geven en het bedrag hiervan. Ten dien einde houdt zij rekening met het specifiek karakter van de aanvrager en hanteert zij hierbij met name op de volgende evaluatiecriteria : 1° de artistieke en culturele kwaliteit van het project; 2° de uitstraling ervan in de Franse Gemeenschap; 3° de gelijkwaardigheid tussen het bedrag van de gerichte steun en het artistiek project. De instantie houdt eveneens rekening met de waardering van de kunstwerken van de hedendaagse auteurs en componisten van de Franse Gemeenschap of het gebruik van de nieuwste vormen en expressies in het betrokken domein. Art. 51. § 1. De persoon die gerichte steun krijgt stuurt zijn activiteitenverslag naar het bestuur binnen de door de Regering gestelde termijnen. Dit verslag omvat minstens volgende elementen : 1° een artistieke en culturele evaluatie; 2° de, met name artistieke, werkgelegenheidsgraad die het project meebrengt; 3° de activiteitsgraad; 4° het publiek; 5° de balansen en rekeningen van de gesubsidieerde activiteit. § 2. Wanneer het verslag niet verstuurd is binnen de daartoe voorziene termijnen, richt het bestuur een rappelbrief aan de betrokkene en, bij ontstentenis van een verslag binnen de maand, een ingebrekestelling bij aangetekend schrijven. De termijn om gevolg te geven aan deze ingebrekestelling bedraagt 15 dagen. § 3. Als hij zijn verslag niet overhandigt, kan de begunstigde geen aanspraak maken op eender welke andere subsidie. HOOFDSTUK IV. — Overeenkomsten Afdeling I. — Toekenningsvoorwaarden Art. 52. Om te kunnen genieten van het stelsel van de overeenkomst, moet de aanvrager : 1° een krachtens dit decreet erkende rechts- of natuurlijke persoon zijn; 2° een resultatenrekening en een balans opmaken overeenkomstig de gebruikelijke beginselen en regels van de dubbele boekhouding; 3° gedurende de drie jaren die de aanvraag voorafgaan, een periode van regelmatige beroepsactiviteit aantonen in de sector van de podiumkunsten of, in het jaar voorafgaand aan de aanvraag, kunnen aantonen dat een overeenkomst of een programmacontract ten einde is gekomen tijdens het jaar waarin de aanvraag gebeurde;
27215
27216
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 4° als het om een eerste overeenkomst gaat, financieel in evenwicht zijn; gaat het om een aanvraag tot hernieuwing van een overeenkomst en wanneer er geen financieel evenwicht is, een saneringsplan hebben die door de Regering is goedgekeurd; gaat het om een aanvrager die geniet van een programmacontract dan ten einde is gekomen en die niet in financieel evenwicht is, beschikken over een saneringsplan dat is goedgekeurd door de Regering; 5° krachtens dit decreet geen ander programmacontract hebben dan dat bedoeld in 3°. Afdeling II. — Toekenningsprocedure Art. 53. De aanvraag om een overeenkomst omvat de volgende elementen : 1° een omschrijving van het activiteitenproject waarvoor de overeenkomst wordt aangevraagd; 2° de balans en de resultaatrekening van het voorgaand boekjaar; 3° voor de duur van de overeenkomst : a) een financieel plan voor dit project; b) de omvang van de voorziene activiteiten; c) een omschrijving van het doelpubliek; 4° een omschrijving van de activiteiten die werden ondernomen tijdens de drie laatste jaren minstens, waaronder de activiteiten ondersteund door dit decreet. Gaat het om een vernieuwing, en rekening houdend met het specifiek karakter van de aanvrager, bestaat deze omschrijving ook uit de evolutie van de activiteitsgraad en de jaarfrequentie alsook uit de evolutie van de inkomsten en desgevallend de ticketverkoop en de - artistieke -werkgelegenheidsgraad, die deze activiteit meebrengt; 5° de namen en hoedanigheden van de natuurlijke personen die de operator die de overeenkomst heeft ondertekend, waaronder de artistieke directie. Art. 54. Het bestuur onderzoekt de aanvraag in de vorm van een standaardverslag dat het nadien doorstuurt naar de bevoegde instantie, op grond van objectiveerbare criteria, met name : 1° voor de periode die de overeenkomst dekt : a) de werkgelegenheidgraad, met name de artistieke werkgelegenheid; b) de beoogde activiteitsgraad; c) het beoogd publiek; d) de financiële haalbaarheid van het project. 2° gaat het om een vernieuwing, de evolutie, voor de drie jongste jaren, van volgende criteria : a) de werkgelegenheidsgraad, met name de artistieke werkgelegenheid; b) de activiteitsgraad; c) het bereikte publiek; d) de eigen inkomsten, waaronder desgevallend de ticketverkoop. Art. 55. De instantie evalueert de artistieke waarde van het project. Zij brengt een met redenen omkleed advies uit uit de wenselijkheid om een overeenkomst te geven en het bedrag hiervan. Ten dien einde houdt zij rekening met het specifiek karakter van de aanvrager en hanteert zij hierbij met name op de volgende evaluatiecriteria : 1° de artistieke en culturele kwaliteit van het project; 2° het uitstralingsvermogen ervan in de Franse Gemeenschap; 3° de gelijkwaardigheid tussen het bedrag van de gevraagde overeekomst en het artistiek project; 4° de wenselijkheid van een stabilisatie. De instantie houdt eveneens rekening met de waardering van de kunstwerken van de hedendaagse auteurs en componisten van de Franse Gemeenschap of het gebruik van de nieuwste vormen en expressies in het betrokken domein. Afdeling III. — Duur Art. 56. De overeenkomst loopt over een periode van twee of vier jaar. Afdeling IV. — Inhoud Art. 57. De overeenkomst bevat minstens de volgende elementen : 1° de datum van inwerkingtreding en de einddatum; 2° het bedrag van de verleende subsidie en de uitbetalingswijzen; 3° de artistieke opdrachten en de doelstellingen voor de subsidiëringsperiode; 4° de activiteiten voorzien voor de periode van de subsidie; 5° de verbintenissen van de operator voor een financieel evenwicht; 6° de wijzen voor de wijziging, schorsing, opzegging en vernieuwing van de overeenkomst; 7° de termijn binnen dewelke de operator zijn activiteitenverslag verzendt naar het bestuur. Afdeling V. — Evaluatie Art. 58. § 1. De operator die een overeenkomst heeft, bezorgt het bestuur, op het einde van ieder boekjaar, een activiteitenverslag dat minstens de volgende elementen bevat : 1° een moreel verslag; 2° een balans en de rekeningen van het verstreken boekjaar, opgesteld overeenkomstig de geldende boekhoudkundige wetten en reglementen; 3° het bereikte publiek;
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD De operator legt eveneens, voor het volgend boekjaar, zijn artistieke projecten en de voorbegroting voor. § 2. Wanneer het verslag hem niet is toegestuurd binnen de gestelde termijn, richt het bestuur een rappelbrief aan de operator en bij gebrek aan ontvangst binnen de maand, een ingebrekestelling. De termijn om gevolg te geven aan deze ingebrekestelling bedraagt 15 dagen. De betaling van de subsidies wordt geschorst totdat de operator het verslag heeft overhandigd. Als hij zijn verslag niet overhandigt, kan de begunstigde geen aanspraak maken op eender welke andere subsidie. Art. 59. Wanneer de overeenkomst verleend wordt voor een periode van 4 jaar, richt de operator, binnen de drie maanden volgend op twee verstreken boekjaren, een evaluatieverslag naar het bestuur over de mate waarop de overeenkomst al uitgevoerd is. Het bestuur stuurt dit evaluatieverslag naar de bevoegde instantie binnen de door de Regering gestelde termijnen. Het voegt daarbij commentaar en, desgevallend, voorstellen. Afdeling VI. — Vernieuwing Art. 60. Uiterlijk tegen het einde van het eerste kwartaal van het laastste boekjaar dat de overeenkomst dekt, licht de begunstigde van een overeenkomst het bestuur in over zijn wens om deze te vernieuwen. De aanvrager van de vernieuwing bezorgt het bestuur een bijwerking van de documenten bedoeld in artikel 53 alsook een omschrijving van de activiteiten die zijn ondernomen tijdens de overeenkomst die nu ten einde loopt, meer bepaald de mate warin de opdrachten ervan zijn vervuld. De vernieuwing van een overeenkomst gebeurt op dezelfde wijze als voor de toekenning van een overeenkomst. Afdeling VII. — Schorsing, wijziging, opzegging Art. 61. De wijzen voor de schorsing, wijziging en opzegging worden bepaald door de Regering. Geen enkele overeenkomst kan worden geschorst, gewijzigd of opgezegd zonder eerst ter advies te zijn voorgelegd aan de bevoegde instantie. HOOFDSTUK V. — Programmacontracten HOOFDSTUK I. — Toekenningsvoorwaarden Art. 62. Om te kunnen genieten van het stelsel van het programmacontract, moet de aanvrager : 1° een krachtens dit decreet erkende natuurlijke of rechtspersoon zijn; 2° een resultatenrekening en een balans opmaken overeenkomstig de gebruikelijke beginselen en regels van de dubbele boekhouding; 3° gedurende de drie jaren die de aanvraag voorafgaan, genoten hebben van het stelsel van overeenkomst of programmacontract; 4° als het om een eerste programmacontract gaat, financieel in evenwicht zijn; gaat het om een aanvraag tot hernieuwing en wanneer er geen financieel evenwicht is, een saneringsplan hebben die door de Regering is goedgekeurd. Afdeling II. — Toekenningsprocedure Art. 63. De aanvraag van een programmacontract omvat de volgende elementen : 1° een omschrijving van het activiteitenproject waarvoor het programmacontract wordt aangevraagd; 2° de balans en de resultaatrekening van het voorgaand boekjaar; 3° voor de duur van het programmacontract : a) het financieel plan voor dit project; b) de omvang van de voorziene activiteiten; c) het verspreidings- of promotieplan van het project; d) de omschrijving van het doelpubliek; 4° een omschrijving van de activiteiten die werden ondernomen tijdens de drie laatste jaren, waaronder de activiteiten gesteund door de bepalingen van dit decreet over de gerichte steun of de overeenkomst; 5° de namen en titels van de personen die de operator die het programmacontract heeft ondertekend en van zijn artistieke directie. Art. 64. Het bestuur onderzoekt de aanvraag in de vorm van een standaardverslag dat het nadien doorstuurt naar de bevoegde adviesinstantie, op grond van objectiveerbare criteria, met name : 1° voor de periode die het programmacontract dekt : a) de werkgelegenheidgraad, met name de artistieke werkgelegenheid; b) de beoogde activiteitsgraad; c) het beoogd publiek; d) het verspreidings- of promotieplan. 2° een beschrijving van de evolutie, voor de drie jongste jaren, van volgende criteria : a) de werkgelegenheid, met name de artistieke werkgelegenheid; b) de activiteitsgraad; c) het bereikte publiek; d) de eigen inkomsten, waaronder desgevallend de ticketverkoop; e) het prijsbeleid; f) het aantal voorstellingen en producties; 3° de geografische spreiding van de activiteiten en van het publiek; 4° de samenwerkingen, desgevallend met andere culturele partners, in gemeenschaps- of internationaal verband; 5° de financiële haalbaarheid van het project.
27217
27218
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 65. De instantie evalueert de artistieke waarde van het project. Zij brengt een met redenen omkleed advies uit uit de wenselijkheid om een programmacontract te verlenen en het bedrag hiervan. Ten dien einde houdt zij rekening met het specifiek karakter van de aanvrager en hanteert zij hierbij met name de volgende evaluatiecriteria : 1° de artistieke en culturele kwaliteit van het project; 2° het uitstralingsvermogen ervan in de Franse Gemeenschap of op internationaal vlak; 3° de gelijkwaardigheid tussen het bedrag van het gevraagd programmacontract en het artistiek project; 4° de wenselijkheid van een stabilisatie. De instantie houdt eveneens rekening met de waardering van de kunstwerken van de hedendaagse auteurs en componisten van de Franse Gemeenschap of het gebruik van de nieuwste vormen en expressies in het betrokken domein. Afdeling III. — Duur Art. 66. De overeenkomst loopt over een periode van vijf jaar. Afdeling IV. — Inhoud Art. 67. Het programmacontract bevat minstens de volgende elementen : 1° de datum van inwerkingtreding en de einddatum; 2° het bedrag van de werkingstoelage en de uitbetalingswijzen ervan; 3° de artistieke opdrachten nagestreefd door de operator; 4° voor de duur van het programmacontract : a) het deel van de totale lasten aangewend voor de lonen, alsook het deel van de loonmassa aangewend voor de artistieke lonen, uitgedrukt in percentages voor de duur van het programmacontract; b) de werkgelegenheidsgraad; c) de onderschreven verplichtingen, desgevallend, inzake decentralisatie van voorstellingen en inzake coproductie; d) de omvang van de voorziene activiteiten; 5° de verbintenissen van de operator voor een financieel evenwicht; 6° de wijzen voor de financiële controle door de Franse Gemeenschap; 7° de wijzen voor de wijziging, schorsing, opzegging en vernieuwing van het programmacontract; 8° de nadere regels in verband met het saneringsplan, als dit nodig zou zijn; 9° de termijn binnen dewelke de operator zijn activiteitenverslag verzendt naar het bestuur. § 2. De operator heeft de verplichting minstens 12.5 % van de eigen inkomsten zoals bepaald in artikel 1, 8°, van dit decreet, over de periode van zijn programmacontract uit te voeren. Na raadpleging van de bevoegde instanties, legt de Regering de soorten activiteiten vast die krachtens de nagestreefde doelstellingen afwijken van het voorgaand lid. § 3. Het programmacontract van een operator die een voorstellingsplaats heeft en waarvan en deel van de subsidie aangewend wordt voor de werking ervan kan deze operator verplichten rechts- of natuurlijke personen die erkend zijn in de zin van dit decreet en die niet zo’n subsidie krijgen, op te vangen of onderdak te geven. De wijzen worden, desgevallend, in het programmacontract verduidelijkt. Afdeling V. — Evaluatie Art. 68. § 1. De operator die een programmacontract heeft, bezorgt het bestuur, op het einde van ieder boekjaar, een activiteitenverslag dat minstens de volgende elementen bevat : 1° een moreel verslag; 2° een balans en de rekeningen van het verstreken boekjaar, opgesteld overeenkomstig de geldende boekhoudkundige wetten en reglementen; 3° de bezoekcijfers; 4° de mate waarin de verplichtingen gesteld in artikel 67 nagekomen zijn. De operator legt eveneens, voor het volgend boekjaar, zijn artistieke projecten en de voorbegroting voor. § 2. Wanneer het verslag hem niet is toegestuurd binnen de gestelde termijn, richt het bestuur een rappelbrief aan de operator en bij gebrek aan ontvangst binnen de maand, een ingebrekestelling. De termijn om gevolg te geven aan deze ingebrekestelling bedraagt 15 dagen. De betaling van de subsidies wordt geschorst totdat de operator het verslag heeft overhandigd. Als hij zijn verslag niet overhandigt, kan de begunstigde geen aanspraak maken op eender welke andere subsidie. Art. 69. De operator richt, binnen de drie maanden voorbij de helft van zijn programmacontract, een evaluatieverslag naar het bestuur over de mate waarop dit al uitgevoerd is. Het bestuur stuurt dit evaluatieverslag naar de bevoegde instantie binnen de door de Regering gestelde termijnen. Het voegt daarbij commentaar en, desgevallend, voorstellen.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Afdeling VI. — Vernieuwing Art. 70. Uiterlijk tegen het einde van het eerste kwartaal van het laastste boekjaar dat het programmacontract dekt, licht de begunstigde van een overeenkomst het bestuur in over zijn wens om dit te vernieuwen. De aanvrager van de vernieuwing bezorgt het bestuur een bijwerking van de documenten bedoeld in artikel 63 alsook een omschrijving van de activiteiten die zijn ondernomen tijdens het programmacontract dat nu ten einde loopt, meer bepaald de mate warin de opdrachten ervan zijn vervuld. De vernieuwing van het programmacontract gebeurt op dezelfde wijze als voor de toekenning van een programmacontract. Afdeling VII. — Schorsing, wijziging, opzegging Art. 71. De wijzen voor de schorsing, wijziging en opzegging worden bepaald door de Regering. Geen enkel programmacontract kan worden geschorst, gewijzigd of opgezegd zonder eerst ter advies te zijn voorgelegd aan de bevoegde instantie. TITEL VII. — Informeren van het « Observatoire des politiques culturelles » Art. 72. Om er zeker van te zijn dat de activiteiten van de operatoren die actief zijn in de Franse Gemeenschap bijgewerkt worden en dat de evolutie ervan wordt bijgehouden, stuurt het bestuur alle relevante documenten naar het « Observatoire des politiques culturelles ». Het stuurt met name de activiteitenverslagen en de bijgewerkte gegevens die hem worden toegestuurd door de operatoren telkens wanneer gevraagd wordt om de meerjarensteun te vernieuwen. TITEL VIII. — Vertegenwoordigers van de Regering en van de intendanten Art. 73. Na advies van de bevoegde instantie kan de Regering, wanneer de toestand van de operator dit verantwoordt, de toekenning van subsidies ondergeschikt maken aan de aanwezigheid van een van haar vertegenwoordigers in de beheersorganen van de operatoren met een overeenkomst of een programmacontract. De Regering bepaalt de opdrachten die zij toevertrouwt aan deze vertegenwoordiger en deelt de inhoud ervan mee aan de betrokken operatoren. Art. 74. De Regering duidt een of meer intendanten aan die de volgende algemene taken uitvoeren : 1° de gesubsidieerde operatoren alle raad geven inzake financieel en administratief beheer, geheel in naleving van de bepalingen van artikel 3; 2°de diensten van de Regering steun verlenen bij de samenstelling en evaluatie van de overeenkomsten en de programmacontracten; 3° erop toezien dat de beslissingen van de gesubsidieerde operatoren in overeenstemming zijn met de geldende wetten, decreten, besluit en reglementen. De Regering kan intendanten benoemen die bevoegd zijn voor bijzondere domeinen, zoals bepaald in artikel 1, 1°. De Regering kan een coördinator voor de intendanten aanstellen, welke instaat voor de organisatie en algemene coördinatie van hun werkzaamheden. De Regering bepaalt de bevoegdheden en middelen waarover de intendanten beschikken om hun taken goed uit te voeren. Art. 75. De intendanten brengen over hun taken verslag uit bij de Regering, de bevoegde instantie en het « Observatoire des politiques culturelles ». Art. 76. § 1. Wanneer een operator met een programma-contract of met een overeenkomst niet in financieel evenwicht is, moet hij binnen de maand na de vaststelling van deze onevenwicht, een saneringsplan ter goedkeuring aan de Regering voorleggen om terug financieel gezond te worden. Dit saneringsplan wordt ter advies voorgelegd aan de bevoegde intendant. Als de operator zijn saneringsplan niet voorlegt binnen d in het eerste lid bedoelde termijn, legt de Regering een saneringsplan op. § 2. Wanneer de operator met een programmacontract of met een overeenkomst niet in financieel evenwicht is en dat diens balans, op het einde van een boekjaar, een overschot vertoont waarbij het in omloop zijnd kapitaal op het circulerende activa herhaaldelijk leidt tot procedure die tegen hem wordt ingezet door derder-schuldeisers, of dat deze toestand dreigt te leiden tot een stopzetting van betaling, legt de Regering, die op de hoogte is gebracht van dit type procedure, een saneringsplan op. § 3. Als de operator weigert zich te schikken naar het door de Regering opgelegd saneringsplan, wordt deze ontzet uit zijn recht op de subsidie en wordt het programmacontract of de overeenkomst van rechtswege opgezegd. § 4. De Regering belast een of meer intendanten met de controle van de uitvoering van het saneringsplan en gelast hen bij haar én bij de bevoegde adviesinstantie verslag uit te brengen. Het niet naleven van het saneringsplan door een operator leidt tot de ontzetting uit zijn recht op de toelage en wordt het programmacontract of de overeenkomst van rechtswege opgezegd. TITEL IX. — Slotbepalingen HOOFDSTUK I. — Opheffings- en wijzigingsbepalingen Art. 77. § 1. Worden opgeheven : 1° het kaderdecreet van 5 mei 1999 betreffende de erkenning en subsidiëring van de beroepssectoren van de Podiumkunsten; 2° het koninklijk besluit van 9 september 1981 houdende oprichting van de Hoge Raad voor Dramatische Kunst, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 8 juni 1984, gewijzigd door het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van België van 27 maart 1986, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 juli 1986;
27219
27220
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 3° het besluit van 30 december 1988 tot instelling van een Adviescommissie voor de Danskunst; 4° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van België van 22 januari 1990 houdende maatregelen tot steunverlening aan projekten in verband met creatie en verspreiding inzake toneelkunst, gewijzigd bij het besluit van 2 mei 1990, gewijzigd bij het besluit van 16 mei 1997; 5° het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 28 maart 1990 houdende instelling van een Commissie van advies voor muziekcompositie; 6° het besluit van de Executieve van 21 juni 1990 tot instelling van een Commissie van advies voor de niet-klassieke muziekgenres. § 2. Artikel 15, 4°, van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot oprichting van het « Observatoire des politiques culturelles » van 26 april 2001 wordt vervangen door de volgende bepaling : « de Voorzit(s)ter van de Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters van de beroepssector voor de Podiumkunsten of zijn vertegenwoordiger ». HOOFDSTUK II. — Overgangsbepalingen Art. 78. § 1. Dit decreet is van toepassing op de lopende programmacontracten en overeenkomsten. § 2. De operatoren met een programmacontract of een overeenkomst alsook de operatoren die een gerichte subsidie ontvangen hebben binnen de drie jaar vóór de inwerkingtreding van dit decreet, worden geacht te zijn erkend in de zin van dit decreet. Een erkenningsbesluit wordt hen toegestuurd binnen de zes maanden na de inwerkingstreding van dit decreet. Art. 79. Tot de inwerkingtreding van de besluiten bedoeld in artikelen 2, derde lid, en 67, § 2, tweede lid, van dit decreet, vallen de gezelschappen die erkend zijn als behorend tot het actietheater, zoals bepaald in artikel 1, 9°, niet onder dit decreet. Art. 80. De Regering kan, als afwijkingsmaatregel en tot 1 januari 2004, programmacontracten afsluiten met operatoren die niet voldoen aan artikel 62, 3°. Art. 81. § 1. De adviesinstanties van de sector van de podiumkunsten die bestaan op de datum van inwerkingtreding van dit decreet blijven werken zolang deze niet zijn vervangen door Raden opgericht met toepassing van dit decreet. Zij passen alle bepalingen van dit decreet toe, met uitzondering van de bepalingen inzake de samenstelling van de adviesinstanties. § 2. In afwijking op artikel 10 van dit decreet, komen de mandaten van de leden die de ideologische en wijsbegerige strekkingen vertegenwoordigen, ten einde bij de eerste vernieuwing van de Raad van de Franse Gemeenschap die volgt op de inwerkingtreding van dit decreet. De mandaten van de leden die de gebruikers vertegenwoordigen komen ten einde 30 maanden na deze vernieuwing. Art. 82. Artikel 24, tweede en derde lid, van dit decreet treedt in werking op de dag dat het besluit genomen krachtens artikel 25, § 2, tweede lid, van kracht wordt. Het in artikel 22, tweede lid, bedoeld verslag wordt een eerste maal overhandigd uiterlijk op 31 mei 2005. Art. 83. Dit decreet treedt in werking op een datum bepaald door de Regering en uiterlijk op 1 januari 2004. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad moet verschijnen. Gedaan te Brussel, op 10 april 2003. De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, H. HASQUIN De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en Sport, R. DEMOTTE De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », J.-M. NOLLET De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, P. HAZETTE De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, Mevr. F. DUPUIS De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, R. MILLER De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, Mevr. N. MARECHAL Nota Zitting 2002-2003. Documenten van de Raad. — Ontwerpdecreet, nr. 359-1. — Commissie-amendementen, nr. 359-2. — Verslag, nr. 359-3 Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Zitting van 8 april 2003.
27221
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
AUTRES ARRETES — ANDERE BESLUITEN SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
[C − 2003/21114]
[C − 2003/21114]
Désignation
Aanwijzing
Par arrêté royal du 4 avril 2003, qui entre en vigueur le 15 avril 2003, M. Waterschoot, Ludo, est désigné comme titulaire de la fonction d’encadrement –1 « Budget et Contrôle de la Gestion » du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, dans le cadre linguistique néerlandais. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, il peut être fait appel endéans les soixante jours après cette notification. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles.
Bij koninklijk besluit van 4 april 2003, dat in werking treedt op 15 april 2003, wordt de heer Waterschoot, Ludo, aangeduid als houder van de staffunctie –1 « Budget en Beheerscontrole » van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, in het Nederlands taalkader. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
[C − 2003/11249] 8 AVRIL 2003. — Arrêté royal portant renouvellement du Conseil d’administration du Bureau d’intervention et de restitution belge
[C − 2003/11249] 8 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau d’intervention et de restitution belge, coordonnée par l’arrêté royal du 3 février 1995, notamment l’article 6, modifié par la loi du 7 juillet 2002;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende de oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1995, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1996 tot de hernieuwing van de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 1997 en bij het koninklijk besluit van 17 september 2000; Gelet op het overleg met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Op de voordracht van Onze Minister belast met Landbouw, van Onze Minister van Economie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Vu l’arrêté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil d’administration du Bureau d’intervention et de restitution belge modifié par l’arrêté royal du 22 mai 1997 et par l’arrêté royal du 17 septembre 2000; Vu la concertation avec la Région de Bruxelles-Capitale; Sur la proposition de Notre Ministre chargé de l’Agriculture, de Notre Ministre de l’Economie et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : er
Article 1 . Démission honorable de leur fonction de président et de membre du Conseil d’administration du Bureau d’intervention et de restitution belge est accordée à MM. et Mmes :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Eervol ontslag uit hun functie van voorzitter en van lid van de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau wordt verleend aan de heren en Mevrouwen :
L. MARTENS à Sint-Martens-Latem,
L. MARTENS te Sint-Martens-Latem,
A. BAUCHE à Gembloux,
A. BAUCHE te Gembloux,
R. DEBERGH à Bierbeek,
R. DEBERGH te Bierbeek,
E. de PAUL de BARCHIFONTAINE à Spy,
E. de PAUL de BARCHIFONTAINE te Spy,
H. DEPRE à Beernem,
H. DEPRE te Beernem,
C. DEROANNE à Gembloux,
C. DEROANNE te Gembloers,
G. HAMTIAUX à Comblain-Fairon,
G. HAMTIAUX te Comblain-Fairon,
L. LIEGEOIS à Jalhay,
L. LIEGEOIS te Jalhay,
R. MAILLARD à Saint-Josse-ten-Noode,
R. MAILLARD te Sint-Josse-ten-Noode,
C. MORIS à Kessel-Lo,
C. MORIS te Kessel-Lo,
B. OTTE à Blanden,
B. OTTE te Blanden,
J. OEYEN à Arendonk,
J. OEYEN te Arendonk,
M. ROSIERS à Louvain,
M. ROSIERS te Leuven,
M. SCHEVENELS à Liège,
M. SCHEVENELS te Luik,
F. SENTE MOTTE à Marilles,
F. SENTE MOTTE te Marilles,
J.F. SNEESSENS à Quévy-le-Petit,
J.F. SNEESSENS te Quévy-le-Petit,
Y. SOMVILLE à Bothey,
Y. SOMVILLE te Bothey,
J. VAN BOSCH à Anvers,
J. VAN BOSCH te Antwerpen,
C. VAN DORPE à De Pinte,
C. VAN DORPE te De Pinte,
J. VAN WEZER à Herten.
J. VAN WEZER te Herten.
27222
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 2. Démission honorable de leur fonction de membre suppléant du Conseil d’administration du Bureau d’intervention et de restitution belge est accordée à MM. et Mmes :
Art. 2. Eervol ontslag uit hun functie van plaatsvervangend lid van de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau wordt verleend aan de Heren en Mevrouwen :
H. HOOYBERGHS à Mol,
H. HOOYBERGHS te Mol,
L. DEVALCK à Braine-le-Château,
L. DEVALCK te Braine-le-Château,
A. MASURE à Fayt-lez-Manage,
A. MASURE te Fayt-lez-Manage,
Y. DE JAEGHER à Geel,
Y. DE JAEGHER te Geel,
A. THONON à Awans,
A. THONON te Awans,
G. GOOSSENS à Vlezembeek,
G. GOOSSENS te Vlezembeek,
J.M. DE BUSSCHER à Saintes,
J.M. DE BUSSCHER te Saintes,
P. DERWA à Oreye,
P. DERWA te Oreye,
A. REUL à Visé,
A. REUL te Visé,
M. NICKMANS à Lasnes-Chapelle-Saint-Lamber,
M. NICKMANS te Lasnes-Chapelle-Saint-Lambert,
F. HUYGHE à Onze-Lieve-Vrouw-Waver,
F. HUYGHE te Onze-Lieve-Vrouw-Waver,
O. LIPPENS à Overijse,
O. LIPPENS te Overijse,
J. LOCHT à Housse,
J. LOCHT te Housse,
J.P. COUDER à Diegem,
J.P. COUDER te Diegem,
M. MOYART à Bruxelles,
M. MOYART te Brussel,
R. VANSNICK à Walhain,
R. VANSNICK te Walhain,
F.G. LEROUX à Deurle,
F.G. LEROUX te Deurle,
L. VERSPREET à Tremelo,
L. VERSPREET te Tremelo,
R. DE RIDDER à Boechout.
R. DE RIDDER te Boechout.
Art. 3. Sont nommés membre effectif du conseil d’administration du Bureau d’intervention et de restitution belge, MM. et Mmes :
Art. 3. Worden benoemd als effectief lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, de heren en Mevrouwen :
1° comme représentant de l’Etat fédéral :
1° als vertegenwoordiger van de Federale Staat :
— Alfons Geerts
— Alfons Geerts
— Pascal Vanderbecq
— Pascal Vanderbecq
— Joseph De Laporte
— Joseph De Laporte
— Anne Reul
— Anne Reul
— Marc Rosiers
— Marc Rosiers
2° comme représentant de la Région flamande :
2° als vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest :
— Johnny Demaiter
— Johnny Demaiter
— Bert Mattys
— Bert Matthys
3° comme représentant de la Région wallonne :
3° als vertegenwoordiger van het Waals Gewest :
— Michel Vanquaillie
— Michel Vanquaillie
— Jean Renault
— Jean Renault
4° comme représentant de la Région de Bruxelles-Capitale :
4° als vertegenwoordiger van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
— Jean-Robert Libert
— Jean-Robert Libert
Art. 4. Sont nommés membre suppléant du conseil d’administration du bureau d’intervention et de restitution belge, MM. et Mmes :
Art. 4. Worden benoemd als plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, de heren en Mevrouwen :
1° comme représentant de l’Etat fédéral :
1° als vertegenwoordiger van de Federale Staat :
— Frieda Blockx
— Frieda Blockx
— Sybille Mazay
— Sybille Mazay
— Henk Mahieu
— Henk Mahieu
— Nathalie Guillaume
— Nathalie Guillaume
Koen Vangoidsenhoven
— Koen Vangoidsenhoven
2° comme représentant de la Région flamande :
2° als vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest :
— Herman Hooyberghs
— Herman Hooyberghs
— Johan Heyman
— Johan Heyman
3° comme représentant de la Région wallonne :
3° als vertegenwoordiger van het Waalse Gewest :
— Guy Thiry
— Guy Thiry
— Bernard Hennuy
— Bernard Hennuy
4° comme représentant de la région de Bruxelles-Capitale :
4° als vertegenwoordiger van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
— Vincent Jumeau
— Vincent Jumeau
27223
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 5. Notre Ministre, adjoint au Ministre des Affaires étrangères, et chargé de l’Agriculture et Notre Ministre de l’Economie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003.
Art. 5. Onze Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en belast met Landbouw en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 8 april 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de l’Agriculture Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK
Le Ministre de l’Economie, Ch. PICQUE
De Minister van Economie, Ch. PICQUE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
[C − 2003/11268] 4 AVRIL 2003. — Arrêté royal portant nomination des membres du comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l’article 133, alinéa 10, du Code des sociétés; Sur la proposition de Notre ministre de la Justice et de Notre ministre de l’Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Sont nommés membres du comité d’avis et de contrôle de l’indépendance du commissaire :
[C − 2003/11268] 4 APRIL 2003. — Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen; Op de voordracht van Onze minister van Justitie en van Onze minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Worden benoemd tot leden van het advies en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris :
M. Jean-Pierre MAES;
de heer Jean-Pierre MAES;
M. Paul VAN GEYT;
de heer Paul VAN GEYT;
M. Rudy DE LEEUW;
de heer Rudy DE LEEUW;
M. Marc DESCHEEMAECKER;
de heer Marc DESCHEEMAECKER;
Mme Martine DUREZ;
Mevr. Martine DUREZ;
M. Patrick PELTZER;
de heer Patrick PELTZER;
M. Yvan STEMPNIERWSKY;
de heer Yvan STEMNIERWSKY;
M. Piet VAN BAEVEGHEM;
de heer Piet VAN BAEVEGHEM;
Mme Séverine WATERBLEY.
Mevr. Séverine WATERBLEY.
Art. 2. La présidence du Comité est assurée par M. Jean-Pierre MAES. La vice-présidence est assurée par M. Paul VAN GEYT.
Art. 2. Het voorzitterschap van het Comité wordt verzekerd door de heer Jean-Pierre MAES. Het ondervoorzitterschap wordt verzekerd door de heer Paul VAN GEYT.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad.
Art. 4. Notre ministre qui a l’Economie dans ses attributions et Notre ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté.
Art. 4. Onze minister bevoegd voor Economie en Onze minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003.
Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le ministre de la Justice, M. VERWILGHEN
De minister van Justitie, M. VERWILGHEN
Le Ministre de l’Economie, Ch. PICQUE
De Minister van Economie, Ch. PICQUE
27224
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
[C − 2003/14100] 7 AVRIL 2003. — Arrêté royal portant la démission et nomination du président du conseil d’administration et d’un administrateur de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″
[C − 2003/14100] 7 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu loi du la 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l’article 18; Considérant que la limite d’âge des administrateurs dans loi du 21 mars 1991 précitée a été abrogée; que le conseil d’administration de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″ lors de sa réunion du 27 mars 2003 a décidé de proposer à l’Assemblée Générale Ordinaire des Actionnaires qui aura lieu le 13 mai 2003 d’abroger la disposition de l’article 17 des Statuts « La limite d’âge des administrateurs est de soixante-cinq ans. »; que le présent arrêté n’a effet que du 1er septembre 2003;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 18; Overwegend dat de leeftijdsbeperking van de bestuurders in voormelde wet van 21 maart 1991 werd opgeheven; dat de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″ tijdens zijn vergadering van 27 maart 2003 besliste om aan de Gewone Algemene Vergadering van Aandeelhouders die op 13 mei 2003 plaats heeft, voor te stellen de bepaling van artikel 17 van de Statuten « De leeftijdsgrens voor de bestuurders is vijfenzestig jaar. » op te heffen; dat het huidige besluit slechts uitwerking heeft op 1 september 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons : er
Article 1 . Démission honorable de ses fonctions de président du conseil d’administration et d’administrateur de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″ est accordée, à sa demande, à M. Jannie Haek prenant cours le 1er septembre 2003. Il est autorisé à porter le titre de président d’honneur.
Artikel 1. Aan de heer Jannie Haek wordt, op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn functie als voorzitter van de raad van bestuur en als bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″ ingaand op 1 september 2003. Hij wordt gemachtigd om de titel van erevoorzitter te voeren.
Art. 2. M. Pierre Klees est nommé comme administrateur de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″. Ce mandat prend cours le 1er septembre 2003 pour se terminer le 31 août 2007.
Art. 2. De heer Pierre Klees wordt benoemd tot bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″. Dit mandaat neemt aanvang op 1 september 2003 om te verstrijken op 31 augustus 2007.
Art. 3. M. Pierre Klees est nommé comme président du conseil d’administration de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″. Ce mandat prend cours le 1er septembre 2003 pour se terminer le 31 août 2007.
Art. 3. De heer Pierre Klees wordt benoemd tot Voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″. Dit mandaat neemt aanvang op 1 september 2003 om te verstrijken op 31 augustus 2007.
Art. 4. Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 4. Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 7 april 2003.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, R. DAEMS
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, R. DAEMS
* SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
[C − 2003/14101]
[C − 2003/14101]
7 AVRIL 2003. — Arrêté royal portant la démission et la nomination de l’administrateur délégué de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″
7 APRIL 2003. — Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu loi du la 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l’article 185, § 3;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 185, § 3;
Vu la proposition formulée par le conseil d’administration de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″ lors de sa réunion du 27 mars 2003;
Gelet op de voordracht van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″ gedaan tijdens zijn vergadering van 27 maart 2003;
Considérant que le conseil d’administration lors de la même séance a décidé de prendre les mesures nécessaires en vue de garantir au sein du comité de direction l’équilibre linguistique;
Overwegend dat de raad van bestuur tijdens dezelfde vergadering beslist heeft de nodige maatregelen te treffen om het taalevenwicht in het directiecomité te garanderen;
27225
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
er
Article 1 . Démission honorable de ses fonctions d’administrateur délégué de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″ est accordée, à sa demande, à M. Pierre Klees prenant cours le 1er septembre 2003.
Artikel 1. Aan de heer Pierre Klees wordt, op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn functie als gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″ ingaand op 1 september 2003.
Art. 2. M. Luc Van Den Bossche est nommé comme administrateur délégué de la société anonyme de droit public ″Brussels International Airport Company″. Ce mandat prend cours le 1er septembre 2003 pour se terminer le 31 août 2007.
Art. 2. De heer Luc Van Den Bossche wordt benoemd tot gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht ″Brussels International Airport Company″. Dit mandaat neemt aanvang op 1 september 2003 om te verstrijken op 31 augustus 2007.
Art. 3. Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 3. Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 7 april 2003.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2003.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, R. DAEMS
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, R. DAEMS
* SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [2003/09454]
[2003/09454]
Ordre judiciaire
Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 17 octobre 2002, entrant en vigueur le 11 juin 2003, M. Lembregts, J., greffier en chef du tribunal du travail de Malines, est admis à la retraite. L’intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2002, in werking tredend op 11 juni 2003, is de heer Lembregts, J., hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Mechelen, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 27 mars 2003, entrant en vigueur le 31 mai 2003, M. Van Humbeeck, R., greffier en chef de la cour du travail de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. L’intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003, in werking tredend op 31 mei 2003, is de heer Van Humbeeck, R., hoofdgriffier van de arbeidshof te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 5 mai 2003, il est mis fin aux fonctions de Mme Geerkens, J., greffier au tribunal de première instance de Louvain, à partir du 28 février 2003. L’intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 5 mei 2003, is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Geerkens, J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, met ingang van 28 februari 2003. Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 11 juillet 2002, entrant envigueur le 17 juin 2003, M. Lacomble, J., secrétaire-chef de service au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège, est admis à la retraite. L’intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 11 juli 2002, in werking tredend op 17 juni 2003, is de heer Lacomble, J., secretaris-hoofd van dienst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, entrant en vigueur le 31 mai 2003, M. Ruys, R., secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde, est admis à la retriate, à sa demande. L’intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, in werking tredend op 31 mei 2003, is de heer Ruys, R., hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
27226
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Par arrêté royal du 6 février 2003, entrant en vigueur le 1er juin 2003, est nommé greffier au tribunal du travail d’Anvers, M. Raes, W., greffier adjoint principal à ce tribunal.
Bij koninklijk besluit van 6 februari 2003, in werking tredend op 1 juni 2003, is benoemd tot griffier bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen, de heer Raes, W., eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank.
Par arrêté royal du 27 mars 2003, entrant en vigueur le 1er juin 2003, est nommée greffier adjoint principal au tribunal de première instance de Bruges, Mme Deceuninck, H., greffier adoint à ce tribunal.
Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003, in werking tredend op 1 juni 2003, is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, Mevr. Deceuninck, H., adjunctgriffier bij deze rechtbank.
Par arrêté du 11 mars 2003, entrant en vigueur le 1er juin 2002, est nommée secrétaire adjoint principal au parquet fédéral, Mme Coppens, A., secrétaire adjoint à ce parquet.
Bij koninklijk besluit van 11 maart 2003, in werking tredend op 1 juni 2002, is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-secretaris bij het federaal parket, Mevr. Coppens, A., adjunct-secretaris bij dit parket.
Par arrêté royal du 26 mars 2003, entrant en vigueur le 1er juin 2003, est nommé secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde, M. De Visscher, J., secrétaire-chef de service à ce parquet.
Bij koninklijk besluit van 26 maart 2003, in werking tredend op 1 juni 2003, is benoemd tot hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, de heer de Visscher, J., secretaris-hoofd van dienst bij dit parket.
Par arrêtés ministériels du 17 mars 2003, entrant en vigueur le 16 juin 2003, il est mis fin à la délégation pour exercer leurs fonctions près les Forces belges dans la République fédérale d’Allemagne : — de Mme Schippers, C., greffier au conseil de guerre permanent; — de M. Renaerts, D., employé principal délégué aux fonctions de greffier adjoint au conseil de guerre permanent. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d’administration du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
Bij ministeriële besluiten van 17 maart 2003, in werking tredend op 16 juni 2003, is een einde gesteld aan de opdracht om hun ambt te vervullen bij de Belgische Strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland : — van Mevr. Schippers, C., griffier bij de bestendige krijgsraad; — van de heer Reynaerts, D., eerstaanwezend beambte met opdracht tot adjunct-griffier bij de bestendige krijgsraad. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
[C − 2003/22497]
[C − 2003/22497]
15 AVRIL 2003. — Arrêté ministériel portant démission et nomination d’un membre suppléant du Comité d’attribution du label écologique européen
15 APRIL 2003. — Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming van een plaatsvervangend lid van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l’Environnement,
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Vu l’arrêté royal du 29 août 1997 relatif au Comité d’attribution du label écologique européen, notamment l’article 7, § 2,
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk, inzonderheid op artikel 7, § 2, Gelet op het ministerieel besluit van 17 juli 1998 tot benoeming van de leden van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk; Gelet op de voordrachten bedoeld in artikel 7, § 1, d) van voormeld koninklijk besluit,
Vu l’arrêté ministériel du 17 juillet 1998 portant nomination des membres du Comité d’attribution du label écologique européen, Vu les propositions visées à l’article 7, § 1er, d) dudit arrêté royal,
Besluit :
Arrête : er
Article 1 . Est acceptée la démission présentée par Mme S. Hallet, membre suppléant du Comité d’attribution du label écologique européen.
Artikel 1. Wordt aanvaard het ontslag aangeboden door Mevr. S. Hallet, plaatsvervangend lid van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk.
Art. 2. Est nommé au sein du Comité d’attribution du label écologique européen pour la durée du mandat du membre qu’il remplace, M. J. Moerman, membre suppléant, en qualité de délégué des organisations de protection de l’environnement.
Art. 2. Wordt benoemd binnen het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk voor de duur van het mandaat van het lid dat hij vervangt, de heer J. Moerman, plaatsvervangend lid, als vertegenwoordiger van de organisaties voor de bescherming van het leefmilieu.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 15 avril 2003. J. TAVERNIER
Brussel, 15 april 2003. J. TAVERNIER
27227
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur [C − 2003/35490] Beoordelingscommissie Architectuur en Vormgeving. — Wijzigingen samenstelling Bij ministerieel besluit van 2 april 2003, dat in werking treedt op 2 april 2003, wordt op hun verzoek ontslag verleend aan de heer Dorian Van der Brempt, Molenstraat 60, te 2018 Antwerpen, Mevr. Katrien Vandermarliere, Bloemenstraat 32, bus 4, te 1000 Brussel, Mevr. Hilde Heynen, Volmolenlaan 27, te 3000 Leuven en de heer Francis Strauven, Brusselsesteenweg 126, te 3020 Winksele, als leden van de Beoordelingscommissie Architectuur en Vormgeving.
Bij ministerieel besluit van 2 april 2003, dat in werking treedt op 2 april 2003, worden Mevr. Kristel Van Ael, Artesiëstraat 67, te 1000 Brussel, de heer Wim Supply, Wervikstraat 111, te 8980 Beselare (Zonnebeke), Mevr. Adinda Van Geystelen, Cobdenstraat 13, te 2018 Antwerpen en de heer Johan Lagae, Krijgslaan 70, te 9000 Gent, benoemd tot leden van de Beoordelingscommissie Architectuur en Vormgeving, dit ter vervanging van de heer Dorian Van der Brempt, Molenstraat 60, te 2018 Antwerpen, Mevr. Katrien Vandermarliere, Bloemenstraat 32, bus 4, te 1000 Brussel, Mevr. Hilde Heynen, Volmolenlaan 27, te 3000 Leuven en de heer Francis Strauven, Brusselsesteenweg 126, te 3020 Winksele.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur [C − 2003/35489] Verlengingen erkenning als instelling voor schuldbemiddeling O.C.M.W. PEPINGEN. — Bij besluit van 20 februari 2003 van de directeur-generaal van de Administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn werd het O.C.M.W. van Pepingen, Ninoofsesteenweg 116, 1670 Ninove, erkend als instelling voor schuldbemiddeling voor een periode van zes jaar met ingang van 28 juni 2003.
O.C.M.W. WIJNEGEM. — Bij besluit van 5 mei 2003 van de directeur-generaal van de Administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn werd het O.C.M.W. van Wijnegem, Koolsveldlaan 94, 2110 Wijnegem, erkend als instelling voor schuldbemiddeling voor een periode van zes jaar met ingang van 17 juli 2003.
O.C.M.W. WILLEBROEK. — Bij besluit van 5 mei 2003 van de directeur-generaal van de Administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn werd het O.C.M.W. van Willebroek, Tisseltsesteenweg 27a, 2830 Willebroek, erkend als instelling voor schuldbemiddeling voor een periode van zes jaar met ingang van 24 maart 2003.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw
[C − 2003/35494] Private arbeidsbemiddeling Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. ABIM Consult, Willem van Saeftingenstraat 6, 8800 Roeselare. Deze toelating draagt het nummer 11/BO en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
27228
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. De Rouck & Verhellen, Bloemistenstraat 11, bus 2, 8500 Kortrijk. Deze toelating draagt het nummer 172/BO en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 18 februari 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. Health Care Interim, Business Park E 19, Battelsesteenweg 455, bus E, 2800 Mechelen. Deze toelating draagt het nummer 256/BU en gaat in op 18 februari 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 18 februari 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. M. Leclère & Consultants, Woudlaan 190, 1000 Brussel. Deze toelating draagt het nummer 351/BO en gaat in op 18 februari 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 januari 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Phuso, Ernest Van Dijckkaai 22-23, 2000 Antwerpen. Deze toelating draagt het nummer 428/BO en gaat in op 28 januari 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de erkenning van op naam van de N.V. Sicom Interim, Charleroisesteenweg 27, te 1060 Brussel om onder het nummer VG.506/U de activiteit als uitzendbureau in het Vlaamse Gewest uit te oefenen geschrapt. De schrapping gaat in op 28 april 2003.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. Adecco Personnel Services, Noordkustlaan 8, 1702 Dilbeek. Deze toelating draagt het nummer 631/BUO en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 27 maart 2003 de erkenning van op naam van de N.V. Venturebay, rue de Verdunstraat 742, te 1130 Brussel, om onder het nummer VG.659/B de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest uit te oefenen geschrapt. De schrapping gaat in op 27 maart 2003.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 26 februari 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. Elan IT Resource, Kunstlaan 13-14, 1210 Sint-Joost-ten-Node. Deze toelating draagt het nummer 706/B en gaat in op 26 februari 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Avance Hasselt, H. Vandeveldesingel 150, bus 44, 3500 Hasselt. Deze toelating draagt het nummer 732/BUO en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 5 maart 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van bemiddeling van schouwspelartiesten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Sneak, Essensteenweg 45, 2930 Brasschaat. Deze toelating draagt het nummer 873/BS en gaat in op 5 maart 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 januari 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van uitzendactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Belgium Technical Support, Karel Van Overmeirelaan 49/7, 2100 Antwerpen. Deze toelating draagt het nummer 884/BU en gaat in op 28 januari 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 januari 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van bemiddeling van schouwspelartiesten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de C.V.O.A. Concept2all, weg Messelbroek 101, 3271 Scherpenheuvel-Zichem. Deze toelating draagt het nummer 885/BA en gaat in op 28 januari 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van bemiddeling van betaalde sportbeoefenaars uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. Pro-Contract, Spechtdreef 12, 2200 Herentals. Deze toelating draagt het nummer 889/BS en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 18 februari 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de heer Van Cleemput, Cris, Durmen 80, 9240 Zele. Deze toelating draagt het nummer 892/BO en gaat in op 18 februari 2003 voor een periode van onbepaalde duur. Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 5 maart 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de heer Janssens, Pieter, Opvelpsestraat 40, 3360 Bierbeek. Deze toelating draagt het nummer 894/B en gaat in op 5 maart 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 2 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Développement Pluri Informatique International - DPII, Drukpersstraat 4, 1000 Brussel. Deze toelating draagt het nummer 895/B en gaat in op 2 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 5 maart 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. Vialegis, MC Square Building, Lambroekstraat 5, bus A, 1831 Diegem. Deze toelating draagt het nummer 896/B en gaat in op 5 maart 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
27229
27230
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 2 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van bemiddeling van schouwspelartiesten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. All Set !?, Binnensteenweg 182, 2530 Boechout. Deze toelating draagt het nummer 897/BA en gaat in op 2 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 2 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van bemiddeling van schouwspelartiesten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Diva Consulting, New-Yorkstraat 2, bus H, 9000 Gent. Deze toelating draagt het nummer 899/BA en gaat in op 2 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 2 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van bemiddeling van schouwspelartiesten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de V.Z.W. First-Class-Music, Romain Steppestraat 109, 2890 Sint-Amands. Deze toelating draagt het nummer 900/BA en gaat in op 2 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 2 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. 3W Direct Management Solutions, Kladdenbergstraat 35, 2650 Edegem. Deze toelating draagt het nummer 901/B en gaat in op 2 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van bemiddeling van schouwspelartiesten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Jepavo, Joseph Prévers 3, 4020 Luik. Deze toelating draagt het nummer 902/BA en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur. Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 2 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Salus Employability, Floraliënlaan 453, 2600 Antwerpen. Deze toelating draagt het nummer 903/B en gaat in op 2 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 2 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van uitzendactiviteiten en outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. Vera Interim Plus, Bondgenotenlaan 105, 3000 Leuven. Deze toelating draagt het nummer 904/BUO en gaat in op 2 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van bemiddeling van schouwspelartiesten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Assekrem Records, Bijlokestraat 39-41, 9200 Dendermonde. Deze toelating draagt het nummer 905/BA en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van uitzendactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de N.V. Gil-Interim, rue de la Grande Couture 13, 7501 Doornik. Deze toelating draagt het nummer 908/BU en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Qantum, clos de Rambouillet 15, 1410 Waterloo. Deze toelating draagt het nummer 912/B en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
27231
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van uitzendactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de Ltd. Bostonair, Westend 11, HU143 PF Swanland, East Yorkshe, Groot-Brittannië. Deze toelating draagt het nummer 913/BU en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
Het afdelingshoofd van de afdeling Tewerkstelling van de administratie Werkgelegenheid heeft namens de Vlaamse minister van Werkgelegenheid bij besluit van 28 april 2003 de toelating om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling uit te oefenen in het Vlaamse Gewest verleend aan de B.V.B.A. Denewet, Decat, Saelen, Scheutlagestraat 25, 9200 Dendermonde. Deze toelating draagt het nummer 914/B en gaat in op 28 april 2003 voor een periode van onbepaalde duur.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw [C − 2003/35493] Interlokale samenwerking en lokale openbare bedrijven Bij besluit van 28 maart 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de vaststelling van de statuten door de Raad van Bestuur van het Autonoom Gemeentebedrijf AGB Patrimonium Bierbeek op 5 december 2002.
Bij besluit van 1 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de vaststelling van de statuten door de Raad van Bestuur van het Autonoom Gemeentebedrijf Elektriciteitsnet Izegem op 6 januari 2003.
Bij besluit van 2 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de oprichting en de vaststelling van de statuten van het Autonoom Gemeentebedrijf AGM Patrimonium Scherpenheuvel-Zichem door de gemeenteraad van Scherpenheuvel-Zichem op 27 december 2002.
Bij besluit van 2 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IVEKA in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 18 december 2002.
Bij besluit van 3 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de oprichting van het Autonoom Gemeentebedrijf AGB TREMELO en de vaststelling van de statuten door de Gemeenteraad van Tremelo op 4 februari 2003.
Bij besluit van 7 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging TEVELO in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 20 december 2002.
Bij besluit van 7 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IMEA in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 19 december 2002.
Bij besluit van 7 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de Intercommunale vereniging INTERGEM in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 19 december 2002.
Bij besluit van 7 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IVERLEK in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 19 december 2002.
27232
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Bij besluit van 7 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging TELEKEMPO in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 19 december 2002.
Bij besluit van 7 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging INTERTEVE in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 19 december 2002.
Bij besluit van 11 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken geen goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IGEMO in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 22 november 2002.
Bij besluit van 14 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IGAO in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 19 december 2002.
Bij besluit van 14 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging INTERGAS in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 13 december 2002.
Bij besluit van 14 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging voor huisvuilverwerking Midden-Waasland in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 29 november 2002.
Bij besluit van 22 april 2003 van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, wordt de West-Vlaamse Intercommunale voor Economische Expansie, Huisvestingsbeleid en Technische Bijstand, afgekort : « WVI », Baron Ruzettelaan 35, 8310 Brugge, gemachtigd tot het verwerven, bij wege van onteigening tot nut van het algemeen, van gronden, groot 03 ha 13 a 78 ca, gelegen in LICHTERVELDE er kadastraal bekend zoals vermeld in genoemd besluit, met het oog op de realisatie van het bedrijventerrein De Stegen Akker. Hetzelfde besluit verklaart dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, bepaald bij artikel 5 van de wet van 26 juli 1962, op dezelfde onteigening mag worden toegepast.
Bij besluit van 24 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging TEVEOOST in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 17 december 2002.
Bij besluit van 24 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging TEVEWEST in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 18 december 2002.
Bij besluit van 24 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijziging die de intercommunale vereniging IMWV in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 19 december 2002.
27233
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Bij besluit van 24 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IVIO in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 27 juni 2002.
Bij besluit van 24 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IMEWO in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 20 december 2002.
Bij besluit van 24 april 2003 van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, wordt de intercommunale vereniging INTERLEUVEN, Brouwersstraat 6, 3000 LEUVEN, gemachtigd tot het verwerven, bij wege van onteigening tot nut van het algemeen, van een perceel grond gelegen in TIENEN, deelgemeente KUMTICH er kadastraal bekend zoals vermeld in genoemd besluit, met het oog op de realisatie van een sociale verkaveling, onteigeningsplan : « De Kouter ».
Bij besluit van 24 april 2003 weigert de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring te hechten aan de oprichting en de vaststelling van de statuten van het Autonoom Gemeentebedrijf Patrimonium Rotselaar door de gemeenteraad van Rotselaar op 19 december 2002.
Bij besluit van 24 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IVBO in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 19 december 2002.
Bij besluit van 24 april 2003 van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken wordt het besluit van de Raad voor Maatschappelijk Welzijn van het O.C.M.W. van Knokke-Heist van 2 april 2002 houdende de oprichting en vaststelling van de statuten van de vereniging « Woonwinkel Knokke-Heist », goedgekeurd.
Bij besluit van 30 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de oprichting van de opdrachthoudende vereniging DIGIPOLIS op 31 januari 2003 door de steden Antwerpen en Gent en hun respectievelijke O.C.M.W.’s, evenals aan de op dezelfde datum vastgelegde statuten met bijlage van de betrokken vereniging.
Bij besluit van 30 april 2003 hecht de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de intercommunale vereniging IWVA in haar statuten heeft aangebracht op de algemene vergadering van 20 december 2002.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Leefmilieu en Infrastructuur
[C − 2003/35491] Personeel. — Eervol ontslag. — Pensioen Bij besluit van het afdelingshoofd van de afdeling Personeel van het departement Leefmilieu en Infrastructuur van 6 november 2002, wordt aan de heer Marcel Michaël Jan De Haes met ingang van 1 juni 2003, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van directeur. Hij wordt ertoe gemachtigd met ingang van deze datum zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren.
Bij besluit van het afdelingshoofd van de afdeling Personeel van het departement Leefmilieu en Infrastructuur van 21 november 2002, wordt aan de heer Rudiger Frans Paul De Keyser met ingang van 1 juni 2003, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van directeur-ingenieur. Hij wordt ertoe gemachtigd met ingang van deze datum zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren.
27234
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Bij besluit van het afdelingshoofd van de afdeling Personeel van het departement Leefmilieu en Infrastructuur van 17 december 2002, wordt aan de heer Dirk Jan Odila Vrielynck met ingang van 1 juni 2003, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van directeur-ingenieur. Hij wordt ertoe gemachtigd met ingang van deze datum zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Leefmilieu en Infrastructuur [C − 2003/35467] Milieu-inspectie. — Aanstelling van ambtenaren voor toezicht Bij besluit van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw van 10 april 2003 wordt het artikel 1 van het besluit van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling van 10 juli 1996 houdende aanstelling van ambtenaren van de afdeling Milieu-Inspectie van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu en Infrastructur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen van de artikelen 16 en 17 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen verontreiniging door meststoffen alsmede van de regels vastgesteld in toepassing van artikel 18 van hetzelfde decreet, aangevuld met : - adjunct van de directeur Ann Devisschere Sandra Broothaers - deskundige Frank Verslype Tina Poels. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002 wat Ann Devisschere en Sandra Broothaers betreft, met ingang van 1 november 2002 wat Frank Verslype betreft en met ingang van 1 maart 2003 wat Tina Poels betreft.
Bij besluit van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw van 10 april 2003 wordt het artikel 1 van het besluit van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Huisvesting van 26 april 1995 houdende aanstelling van ambtenaren van de afdeling Milieu-Inspectie van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu en Infrastructur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen van het decreet betreffende de milieuvergunning en zijn uitvoeringsbesluiten, aangevuld met : - ingenieur Inge Dils - adjunct van de directeur Jo De Baerdemaeker (graadswijziging) - ingenieur i.p.v. adjunct van de directeur Filip Franc¸ois - adjunct van de directeur i.p.v. hoofddeskundige Marc De Vos - adjunct van de directeur i.p.v. deskundige Marc Van Kerckvoorde. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 wat betreft de graadswijziging van Filip Franc¸ois, van 1 mei 2001 wat betreft de graadswijziging van Marc De Vos, van 1 augustus 2001 wat betreft de graadswijziging van Marc Van Kerckvoorde, van 1 juni 2002 wat Inge Dils betreft en van 1 oktober 2002 wat Jo De Baerdemaeker betreft.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Leefmilieu en Infrastructuur [C − 2003/35488] Ruimtelijke ordening INGELMUNSTER. — Bij besluit van 29 april 2003 van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening is goedgekeurd het bijgaand bijzonder plan van aanleg « Sportcentrum » genaamd van de gemeente Ingelmunster, tot wijziging van het bij koninklijk besluit van 15 april 1971 goedgekeurd gelijknamig bijzonder plan van aanleg, bestaande uit een plan van de bestaande toestand en uit het bestemmingsplan met bijbehorende afzonderlijk gebundelde stedenbouwkundige voorschriften.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Leefmilieu en Infrastructuur [C − 2003/35486] Hoogdringende onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen bestemd voor de aanpassing van het profiel van de Ledebeek afwaarts de R4 en opwaarts Lichtelare te Gent, Lochristi en Destelbergen Dossier : L 4715 O 0005 G 1. Geografische omschrijving : de werken gebeuren te Gent, Destelbergen en Lochristi meer bepaald langs de Ledebeek voor het gedeelte gelegen afwaarts de R4 en opwaarts Lichtelare. 2. Kadastrale gegevens : Stad Gent : kadastraal bekend onder : 17e afdeling (Oostakker), sectie C, percelen : 104L, 103b, 102X en 101b; Gemeente Lochristi : kadastraal bekend onder : 1e afdeling, sectie C, percelen : 804b, 803, 802, 801, 796a, 793z, 793d, 792g; Gemeente Destelbergen, kadastraal bekend onder : 2e afdeling, sectie E, percelen : 158y, 163a en 165.
27235
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 3. Reden van uitvaardigen van het besluit : de terreinen zijn noodzakelijk voor de herprofilering en gedeeltelijke omlegging van de Ledebeek vanaf de R4 tot opwaarts Lichtelare te Gent, Lochristi en Destelbergen. 4. Bevoegde instantie : Het Vlaamse Gewest, Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer (AMINAL), afdeling Water. 5. Plannen ter inzage bij : Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Leefmilieu en Infrastructuur, administratie AMINAL afdeling Water, hoofdbestuur Emile Jacqmainlaan 20 1000 BRUSSEL afdeling Water, buitendienst Gent Elfjulistraat 43 9000 GENT. 6. Wettelijke basis : wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van autosnelwegen, gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978, inzonderheid artikel 5 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. 7. Datum + bevoegde minister : Het besluit dateert van 1 april 2003. De bevoegde minister is de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Vera Dua. 8. Beroep : Dit besluit kan door iedere belanghebbende aangevochten worden door beroep bij de Raad van State. Dit beroep moet binnen een periode van 60 dagen na de bekendmaking, betekening of kennisname, ingediend worden d.m.v. een ondertekend verzoekschrift, verzonden bij aangetekende zending (modaliteit geregeld in het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling Administratie van de Raad van State : Belgisch Staatsblad 23-24 augustus 1948). In het bijzonder zijn de nodige fiscale zegels te voorzien.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Leefmilieu en Infrastructuur
[C − 2003/35487] Waterwegen en Zeewezen. — Onteigeningen HAMME (MOERZEKE). — Bij besluit van 8 mei 2001 van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie is voorgeschreven dat de bepalingen van artikel 5 van de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigening ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van autosnelwegen, dienen te worden toegepast voor de onteigeningen door het Vlaams Gewest op het grondgebied van de gemeente Hamme (Moerzeke), voor de dijkwerken ter hoogte van Kleynen Wal en Sint-Amands Schoor - linkeroever van de Zeeschelde. Het plan C4 8748 is ter inzage bij de afdeling Zeeschelde, Copernicuslaan 1, bus 13, te 2018 Antwerpen. De te onteigenen percelen zijn gekend onder de volgende kadastrale gegevens : Hamme (Moerzeke) : sectie c, perceelnummers 1538B; 1537; 1536; 1527B/2; 1528A; 1527D; 1529A; 1516A; 1526B; 1517; 1518; 1525A; 1519; 1524A; 1523A; 1520; 1522A; 1521; 1508A; 1507; 1504A; 1505; 1494; 1503; 1502A; 1500; 1501A; 1498; 1499A. 1474A; 1475; 1476; 1472; 1473A; 1447A; 1445; 1446A; 1418A; 1417G; 1419D; 1419C; 1420A; 1414A; 1421A; 1415A; 1413A; 1412A; 1422A; 1423A; 1424A; 1425A; 1426C; 1426B; 1222; 1223; 1224; 1225; 1416F; 1408; 1409A; 1410A; 1411A; 1417F; 1632A. Dit besluit kan aangevochten worden voor de Raad van State binnen een termijn van 60 dagen vanaf de kennisneming van de onteigening alsook voor de Vrederechter op het ogenblijk dat de gerechtelijke fase wordt ingezet. Het verzoekschrift dient aangetekend te worden neergelegd bij de Raad van State, samen met 3 gewaarmerkte afschriften en bovendien zoveel afschriften als er tegenpartijen zijn (art. 85 van het procedurereglement van de Raad van State).
WERVIK. — Bij besluit van 25 april 2003 van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie is voorgeschreven dat de bepalingen van artikel 5 van de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigening ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van autosnelwegen, dienen te worden toegepast voor de onteigeningen door het Vlaams Gewest op het grondgebied van de gemeente Wervik, voor het herbouwen van de brug. Het plan A4-1765/3 is ter inzage bij de afdeling Bovenschelde, Nederkouter 28, te 9000 Gent. De te onteigenen percelen zijn gekend onder de volgende kadastrale gegevens : WERVIK : sectie C, perceelnummer 192H; 192K; 191D; 190D en 189E Dit besluit kan worden aangevochten voor de Raad van State binnen een termijn van 60 dagen vanaf de kennisgeving van de onteigening alsook voor de Vrederechter op het ogenblik dat de gerechtelijke fase wordt ingezet. Het verzoekschrift dient aangetekend te worden neergelegd bij de Raad van State, samen met 3 gewaarmerkte afschriften en bovendien zoveel afschriften als er tegenpartijen zijn (art. 85 van het procedurereglement van de Raad van State).
27236
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [C − 2003/27330] 27 MARS 2003. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 mars 2000 portant nomination des administrateurs représentant la Région wallonne et des commissaires du Gouvernement au sein des cinq sociétés publiques d’administration des bâtiments scolaires de l’enseignement organisé par les pouvoirs publics Le Gouvernement wallon, Vu le décret de la Communauté franc¸aise du 5 juillet 1993 portant création de six sociétés de droit public d’administration des bâtiments scolaires de l’enseignement organisé par les pouvoirs publics; Vu le décret de la Région wallonne du 7 juillet 1993 portant création de cinq sociétés wallonnes de droit public d’administration des bâtiments scolaires de l’enseignement organisé par les pouvoirs publics; Vu les arrêtés du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 9 novembre 1993 arrêtant les statuts des sociétés publiques d’administration des bâtiments scolaires de l’enseignement organisé par les pouvoirs publics; Sur proposition du Ministre-Président, Arrête : Article 1er. A l’article 1er de l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 mars 2000 portant nomination des administrateurs représentant la Région wallonne et des commissaires du Gouvernement au sein des cinq sociétés publiques d’administration des bâtiments scolaires de l’enseignement organisé par les pouvoirs publics, le nom de M. Philippe Buelen est remplacé par celui de M. Benoît Jacob. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Art. 3. Le Ministre-Président est chargé de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 27 mars 2003 Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST [C − 2003/27330] 27 MAART 2003. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 maart 2000 tot benoeming van de Regeringscommissarissen binnen de vijf publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs, alsmede van de bestuurders die er het Waalse Gewest vertegenwoordigen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1993 houdende oprichting van zes publiekrechtelijke maatschappijen belast met het bestuur van de schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs; Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf publiekrechtelijke vennootschappen voor het beheer van de schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerd onderwijs; Gelet op de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november 1993 houdende de statuten van de publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de schoolgebouwen van het door de overheid ingerichte onderwijs; Op de voordracht van de Minister-President, Besluit : Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 16 maart 2000 tot benoeming van de Regeringscommissarissen binnen de vijf publiekrechtelijke maatschappijen voor het beheer van de schoolgebouwen van het door de overheid gesubsidieerde onderwijs, alsmede van de bestuurders die er het Waalse Gewest vertegenwoordigen, wordt de heer Philippe Buelen vervangen door de heer Benoît Jacob. Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Art. 3. De Minister-President is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 27 maart 2003. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
27237
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [C − 2003/27309] 11 AVRIL 2003. — Arrêté ministériel portant décision d’expropriation de parcelles nécessaires à la réalisation de travaux de démergement du bassin technique de la station de pompage n° 1 sur le territoire de la commune de Visé (Cheratte) Le Ministre de l’Agriculture et de la Ruralité, Vu la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d’utilité publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, modifiée par la loi du 7 juillet 1978, notamment l’article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par l’Exécutif régional wallon; Vu l’arrêt n° 78.919 du Conseil d’Etat du 23 février 1999 aux termes duquel ″La procédure d’expropriation d’extrême urgence établie par la loi du 26 juillet 1962 est devenue, en pratique, la procédure ordinaire d’expropriation, les autres procédures prévues par les lois antérieures n’étant plus jamais appliquées; qu’il s’ensuit que l’on ne peut raisonnablement encore exiger des autorités publiques une justification circonstanciée du recours à la procédure qui est devenue le droit commun″; Vu l’arrêté de l’Exécutif régional wallon du 28 février 1991 organisant le démergement; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié le 6 juin 2002, notamment l’article 24; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant les compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Vu l’avis favorable du Comité wallon de démergement sur les documents du chantier en cause en sa séance en date du 3 juillet 2001; Vu la demande formulée le 8 août 2001 par la société coopérative ″Association Intercommunale pour le Démergement et l’Epuration des communes de la Province de Liège″, en abrégé ″AIDE″; Vu les plans d’emprises ci-annexés, n° CH1.6-19A et CH1.6-11A du 21 juin 2001 (dossier 5.5.18.37); Vu la délibération du 2 juillet 2002 par laquelle le conseil d’administration de l’AIDE sollicite l’autorisation d’acquérir, par voie d’expropriation pour cause d’utilité publique et selon la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique prévue par la loi du 26 juillet 1962, les emprises nécessaires à la réalisation de travaux de démergement sur le territoire de la commune de Visé (Cheratte). Considérant qu’il s’agit de la réalisation d’une portion d’un collecteur d’amenée des eaux usées et de ruissellement à la station de pompage n° 1 de Cheratte; Considérant que les exploitations minières ont engendré des affaissements de terrain qui perturbent, notamment, l’écoulement des eaux et des cours d’eau; Considérant qu’il devient impérieux d’obvier à cette situation; Considérant que les travaux contribuent à la réalisation de l’objet social de la société précitée, à savoir la maîtrise d’ouvrage, incluant la conception, la réalisation, l’entretien et l’exploitation des ouvrages de démergement destinés à la protection des communes affiliées, qu’ils sont nécessaires et peuvent de ce fait être déclarés d’utilité publique; Considérant que, lors de sa séance du 3 juillet 2001, le Comité wallon de démergement a considéré que la solution technique proposée par l’AIDE, incluant les emprises à réaliser, pouvait être approuvée; Considérant que les travaux ont été adjugés et que la prise de possession immédiate des emprises décrites ci-dessus est indispensable afin de poursuivre les travaux dans les meilleurs délais, d’éviter tout retard qui pourrait s’avérer nuisible à la bonne marche de l’infrastructure entreprise, Arrête : Article 1er. Les travaux de démergement à Visé (Cheratte), notamment la réalisation d’un collecteur d’amenée afin de protéger le bassin technique de la station de pompage n° 1 sont déclarés indispensables pour cause d’utilité publique. Art. 2. Il y a lieu de faire application de la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, prévue à l’article 5 de la loi du 26 juillet 1962 pour la prise de possession immédiate des biens immeubles sis à Visé, quatrième division, désignés ci-après : Indications cadastrales N° d’ordre des emprises
Contenance des emprises A exproprier
Section
Numéro
Propriétaire
Totale
En sous-sol
Zone d’occupation
Ca
Ca
Ca
40
8,75
Ville de Visé - 4ème Division - Cheratte 1 2
A
663/6B
Domaine de la Région wallonne Ministère wallon de l’Equipement et des Transports Direction générale des Autoroutes et des Routes ,boulevard du Nord 8, 5000 Namur
40
Art. 3. La société coopérative ″Association intercommunale pour le Démergement et l’Epuration des communes de la Province de Liège″, en abrégé ″AIDE″, est autorisée à poursuivre en son nom l’expropriation pour cause d’utilité publique des emprises immobilières décrites à l’article 2 et figurées aux plans d’emprises susvisés. Art. 4. Le présent arrêté est notifié au président de l’Intercommunale. Namur, le 11 avril 2003. J. HAPPART Les plans sont consultables à l’Administration (Division de l’Eau, Direction des Eaux souterraines, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes).
27238
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
AVIS OFFICIELS — OFFICIELE BERICHTEN SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
[2003/95034]
[2003/95034]
Office de Contrôle des Assurances
Controledienst voor de Verzekeringen
Révocation d’office de l’agrément d’une entreprise d’assurances
Ambtshalve intrekking van de toelating van een verzekeringsonderneming
Par décision du Comité de Direction de l’Office de Contrôle des Assurances du 6 mars 2003, est constatée la révocation d’office à l’agrément de l’entreprise d’assurances « La Mutuelle Patronale » (code administratif 0562), association d’assurance mutuelle, dont le siège social est situé boulevard du Souverain 25, à 1170 Bruxelles, pour l’ensemble des branches pratiquées. La présence décision entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge. (14880)
Bij beslissing van het directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen van 6 maart 2003, wordt de ambtshalve intrekking van de toelating vastgesteld van de verzekeringsonderneming « De Patronale Onderlinge » (administratief codenummer 0562), onderlinge verzekeringsvereniging, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Vorstlaan 25, te 1170 Brussel, voor alle uitgeoefende verzekeringstakken. Deze beslissing treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bij uittreksel wordt bekendgemaakt. (14880)
[2003/95035]
[2003/95035]
Acte d’approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre une institution de prévoyance et une entreprise d’assurances
Akte tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming
Par décision du Comité de Direction de l’Office de Contrôle des Assurances en date du 30 avril 2003 est approuvée la convention du 28 janvier 2003 par laquelle l’association sans but lucratif « Alcatel Bell Pensioenfonds » (code administratif : 50.070), dont le siège social est situé Amerikalei 26-28, à 2000 Anvers, transfère avec effet au 1er juillet 2002, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance à l’égard des afficiliés d’Alcatel Microelectronics S.A. repris par ST-Microelectronics Belgium S.A., à la société anonyme « Winterthur-Europe Assurances » (code administratif : 067), dont le siège social est situé avenue des Arts 56, à 1000 Bruxelles.
Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 30 april 2003, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 28 januari 2003, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Alcatel Bell Pensioenfonds » (administratief codenummer : 50.070), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Amerikalei 26-28, te 2000 Antwerpen, op datum van 1 juli 2002, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de aangeslotenen van Alcatel Microelectronics N.V. overgenomen door ST-Microelectronics Belgium N.V., overdraagt aan de naamloze vennootschap « Winterthur-Europe Verzekeringen » (administratief codenummer : 067), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Kunstlaan 56, te 1000 Brussel. De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd door de overdrachtovereenkomst en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd verklaard op de voorzorgsinstellingen door het koninklijk besluit van 14 mei 1985). (14881)
Cette opération, approuvée par l’Office, est réalisée valablement à l’égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à la cession et de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d’assurances, telle qu’elle a été rendue applicable aux institutions de prévoyance par l’arrêté royal du 14 mai 1985). (14881)
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2003/09453]
[2003/09453] Ordre judiciaire. — Places vacantes
Rechterlijke Orde. — Vacante betrekkingen
— greffier en chef du tribunal de police de Vilvorde : 1, à partir du 1er février 2004;
— hoofdgriffier van de politierechtbank te Vilvoorde : 1, vanaf 1 februari 2004;
— greffier au tribunal de première instance de Louvain : 1;
— griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1;
— greffier adjoint au tribunal du travail d’Anvers : 1, à partir du 1er juin 2003;
— adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1, vanaf 1 juni 2003;
— rédacteur au greffe :
— opsteller bij de griffie :
— de la cour d’appel d’Anvers : 1; — du tribunal de police de Mons : 1; — employé au greffe : — du tribunal de première instance d’Anvers : 1; — du tribunal de police de Dinant : 1; — secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de : — Termonde : 1, à partir du 1er juin 2003;
— van het hof van beroep te Antwerpen : 1; — van de politierechtbank te Bergen : 1; — beambte bij de griffie : — van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; — van de politierechtbank te Dinant : 1; — secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : — Dendermonde : 1, vanaf 1 juni 2003;
27239
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD — Mons : 1; — rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde : 1; — employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège : 1, à partir du 1er juillet 2003; — ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles : 1 (*).
— Bergen; 1; — opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1; — beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1, vanaf 1 juli 2003; — arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1 (*).
Les candidatures à une nomination dans l’Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l’Organisation judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d’un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in tweevoud, te worden gericht.
Les candidats sont priés de joindre une copie de l’attestation de réussite de l’examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l’emploi qu’ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
Note
Nota
(*) Les lauréats d’un examen de recrutement pour le grade de manœuvre conservent leurs titres à la nomination au grade d’ouvrier (article 24 de l’arrêté royal du 19 mars 1996).
(*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van arbeider (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996).
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE JOBPUNT VLAANDEREN [C − 2003/05024] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanleg van een basiswervingsreserve voor adjuncten van de directeur en ingenieurs (gespecialiseerd in milieubeheer) (rang A1) voor de Vlaamse Milieumaatschappij Er wordt een basiswervingsreserve aangelegd van mannelijke en vrouwelijke adjuncten van de directeur en ingenieurs (gespecialiseerd in milieubeheer) (RANG A1) voor de Vlaamse Milieumaatschappij. NUMMER : ALG/STAT/03A002 UITERSTE INSCHRIJVINGSDATUM : 22 MEI 2003 De wervingsreserve blijft 2 jaar geldig. 1. SITUERING 1.1 Voorstelling van de Vlaamse Milieumaatschappij : De Vlaamse Milieumaatschappij is een Vlaamse Openbare Instelling, die als fundamentele opdracht heeft : het rapporteren over de kwaliteit van het leefmilieu en het beheren van de kwaliteit van het oppervlaktewater. Als Argusoog van Vlaanderen bevordert de Vlaamse Milieumaatschappij milieubewuster gedrag bij de beleidsmakers, gezinnen, industrie en landbouw. Dit gebeurt voornamelijk door het verstrekken van informatie over de kwaliteit van het leefmilieu. De afdeling Meetnetten en Onderzoek staat in voor het objectief verzamelen van de meetgegevens, de afdeling Informatie voor het sensibiliserend en doelgroepengericht rapporteren van de informatie. Als beheerder van de waterkwaliteit bevordert de Vlaamse Milieumaatschappij het bereiken van de door de Vlaamse regering vastgestelde normen van oppervlaktewater. De afdelingen Kwaliteitsbeheer (via o.m. de AWP’s en de advisering van milieuvergunningen), Planning (via o.m. investeringsprogramma’s die uitgevoerd worden door Aquafin en via subsidiëringsprogramma’s voor de gemeentelijke zuiveringsprojecten) en Heffingen (via het financierend en regulerend instrument heffingen) staan in voor de uitwerking en uitvoering van specifieke maatregelen en voor het aanwenden van specifieke instrumenten om de waterkwaliteit te beheren. Ook in het kader van deze opdracht heeft de afdeling Informatie een doelgroepengerichte, sensibiliserende rol. Naast deze afdelingen staat de afdeling Algemene Zaken, Personeel en Financiën in voor de omkadering van die andere afdelingen van de Vlaamse Milieumaatschappij (via de aanwerving, de vorming en de begeleiding van de personeelsleden).
27240
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 1.2 De centrale rol van het personeel in de Vlaamse Milieumaatschappij : Om haar maatschappelijk belangrijke rol optimaal te kunnen spelen, heeft de Vlaamse Milieumaatschappij nood aan gemotiveerd personeel, dat bereid is zijn verantwoordelijkheid op te nemen. Belangrijke vaardigheden, waarden en attitudes die van het personeel worden verwacht zijn, naast resultaatgerichtheid en klantvriendelijkheid, dat de eigen deskundigheid permanent wordt ontwikkeld, dat oplossingen voor problemen worden gezocht en gevonden en dat in een eerlijke en constructieve sfeer wordt samengewerkt. Openheid en communicatie worden in de Vlaamse Milieumaatschappij dan ook sterk gewaardeerd. De organisatie en de uitwerking van werkmethodes is in de Vlaamse Milieumaatschappij gericht op de maximale betrokkenheid van het personeel bij de beleidsformulering en de bepaling van (jaarlijkse) operationele doelstellingen. Er wordt tevens veel belang gehecht aan een vlotte interne informatiedoorstroming en aan het uitbouwen van interne en externe samenwerkingsverbanden. Bij het delegeren van bevoegdheden wordt rekening gehouden met de capaciteiten, interesses en ambities van de personeelsleden. 1.3. Een basisreserve voor toekomstige aanwervingen : Om aan toekomstige personeelsbehoeften in de Vlaamse Milieumaatschappij te voldoen, zal een basisreserve voor functies van niveau A (adjuncten van de directeur, ingenieurs) worden aangelegd. Aangezien aan elke functie in niveau A gemeenschappelijke vereisten worden gesteld, zal de selectieprocedure zich vooral richten op de gemeenschappelijke vaardigheden, waarden en attitudes. Deze basisreserve is geldig voor 2 jaar. Wanneer er zich een concrete vacature in de Vlaamse Milieumaatschappij voordoet, zullen door middel van een bijkomende proef de voor de functie vereiste, specifieke technische deskundigheid en persoonlijke vaardigheden worden beoordeeld. Hiervoor komen de kandidaten in aanmerking die opgenomen zijn in de basisreserve en voldoen aan de voor de functie noodzakelijke vereisten (o.m. inzake diploma). 2. ALGEMENE FUNCTIEBESCHRIJVING EN -VEREISTEN VOOR FUNCTIES VAN NIVEAU A 2.1. Doel van de functie : Vanuit de eigen deskundigheid, gespecialiseerde adviezen of specifieke producten/diensten verlenen ten behoeve van het afdelingshoofd, collega’s of externe klanten en coördineren van of deelnemen aan project-groepen teneinde bij te dragen tot een kwalitatief hoogstaande dienstverlening en een professioneel imago. 2.2. Algemene functioneringscriteria voor functies in niveau A : Technische deskundigheid : De kennis en technische vaardigheden die nodig zijn om de functie goed te kunnen uitvoeren. Samenwerken : De bereidheid om op een eerlijke en constructieve manier samen te werken, zowel binnen de eigen organisatie als met andere organisaties. Opnemen van verantwoordelijkheid : De bereidheid om zelf keuzes te maken en beslissingen te nemen en daarvoor rekenschap af te leggen. Motivatie : De betrokkenheid bij de eigen functie en bij de V.M.M. en de bereidheid om hiervoor inspanningen te leveren. Klantvriendelijkheid : De mate waarin afgestemd wordt op de verwachtingen van interne of externe klanten. Probleemoplossend gedrag : Het zoeken en vinden van oplossingen voor problemen die tijdens de uitoefening van de functie opduiken. Teamleiderschap : Bekwaamheid in het sturen, helpen en motiveren van medewerkers. Resultaatgerichtheid : De mate waarin persoonlijke inzet gericht is op het behalen van vooropgestelde resultaten. Communicatieve vaardigheden : De mate van duidelijkheid, helderheid en begrijpelijkheid in de communicatie. Werk- en denkniveau : Leren in nieuwe situaties en verworven kennis van feiten, regels en principes toepassen op nieuwe domeinen. Planningsvaardigheid : Het maken, opvolgen en bijsturen van methodes en plannen. Milieusparend gedrag : De mate waarin tijdens de uitoefening van de functie consequent milieuvriendelijke productie- en gedragsprocessen gehanteerd worden. 3. DEELNEMINGSVOORWAARDEN TE VERVULLEN OP 22 MEI 2003 Diploma’s : Om te kunnen deelnemen aan de selectieprocedure dienen de kandidaten minstens houder te zijn van één van de volgende diploma’s : — diploma van licentiaat, doctor, apotheker, geaggregeerde, burgerlijk ingenieur, landbouwkundig ingenieur, ingenieur voor de scheikunde en de landbouwindustrieën, handelsingenieur, burgerlijk ingenieur-archtiect, bioingenieur, arts, tandarts of dierenarts, erkend en uitgereikt door de Belgische universiteiten met inbegrip van de aan die universiteiten verbonden scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde instellingen, indien de studies ten minste vier jaar hebben omvat, zelfs als een gedeelte van die studies niet in een van de voormelde onderwijsinstellingen werd volbracht of een door de Staat of een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissie
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD — diploma’s van licentiaat in de handelswetenschappen, van geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs in de handelswetenschappen, van licenciaat-vertaler, van licentiaat-tolk, van licentiaat in de nautische wetenschappen, van industrieel ingenieur, van architect of van licentiaat in de toegepaste communicatie, uitgereikt door een door de Staat of door een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissie — diploma van interieurarchitect, licentiaat in de productontwikkeling, meester in de muziek of in de beeldende kunst of in de dramatische kunst of in de audiovisuele kunst uitgereikt door een instelling van de Vlaamse Gemeenschap van hoger onderwijs van twee cycli of door een door deze Gemeenschap ingestelde examencommissie — getuigschrift uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke Militaire School en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel van burgerlijk ingenieur of van licentiaat. Worden eveneens aanvaard : — studenten die, tijdens het academiejaar 2002-2003, het laatste jaar van de studiën volgen voor het bekomen van één der vereiste diploma’s. De geslaagden kunnen echter slechts worden aangeworven wanneer zij het vereiste diploma hebben behaald. Tot de graad van ingenieur zullen enkel de geslaagden toegelaten worden die houder zijn van het diploma van burgerlijk ingenieur of van burgerlijk ingenieur-architect of van bio-ingenieur of landbouwkundig ingenieur of ingenieur voor de scheikunde en de landbouwindustrieën of van het voormeld getuigschrift van de Koninklijke Militaire School en gerechtigd zijn tot het voeren van de titel van burgerlijk ingenieur. 4. SELECTIEPROCEDURE De examens bestaan uit twee onderdelen : 4.1. Algemene selectie : Computergestuurde gedeelte en/of meerkeuzevragenlijst : de kandidaten krijgen een computergestuurde proef of een meerkeuzevragenlijst die peilt naar het redeneervermogen van de kandidaten en zal er gepeild worden naar de algemene kennis van de kandidaten over de V.M.M. en over het milieu. De kandidaten die 60/100 halen, worden toegelaten tot het volgende gedeelte. 4.2. Bijkomende selectieproef : Bijkomende selectieproef : wanneer er zich een concrete vacature in de V.M.M. voordoet, zullen de voor de functie vereiste, specifieke technische deskundigheid en persoonlijke vaardigheden worden beoordeeld door middel van een bijkomende selectieproef (interview aangevuld met andere beoordelingstechnieken zoals persoonlijkheidsvragenlijsten, praktische proef...). Voor deze bijkomende selectieproef zullen alleen diegenen die geslaagd zijn voor de algemene selectie uitgenodigd worden. De kandidaten zullen steeds vooraf informatie krijgen over de betrokken vacature en over de modaliteiten van de bijkomende selectieproef. Op dat ogenblik kan eveneens, per specifieke vacature, een specifiek diploma geëist worden. De kandidaten die 60/100 halen zijn geslaagd. 5. AANWERVING 5.1. Toelatingsvoorwaarden te vervullen op de datum van de aanwerving : — in het bezit zijn van het diploma dat toegang heeft tot functies van niveau A; — geslaagd zijn volgens de voorgenoemde selectieprocedure; — de lichamelijke geschiktheid bezitten die vereist is voor het uit te oefenen ambt. Opmerking : na zijn/haar aanwerving, dient de kandida(a)t(e) met goed gevolg een stage van 12 maanden te volbrengen vooraleer hij/zij tot ambtenaar kan worden benoemd. 5.2. Rangschikking en aanwerving : De geslaagden voor de algemene selectie (zie rubriek 4.1.) worden in de basiswervingsreserve gerangschikt volgens het totaal aantal behaalde punten voor de algemene selectie. Bij gelijkheid van punten zal de voorrang worden verleend aan de oudste geslaagde kandidaat. De kandidaten die slaagden voor één of meer bijkomende selectieproeven (rubriek 4.2.) worden - per proef - tevens opgenomen in een bijkomende afzonderlijke rangschikking in volgorde van de door hen voor de betrokken proef behaalde punten (cfr. art.VI, 16 van het personeelsstatuut van de Vlaamse Milieumaatschappij). Deze rangschikking(en) worden bij de aanwerving in acht genomen. De kandidaten die niet deelnemen aan of niet slagen voor deze proef (proeven) blijven alleszins in de basis-wervingsreserve opgenomen volgens hun oorspronkelijke rangschikking, doch komen enkel in aanmerking voor functies waarvoor andere functievereisten gesteld worden. 6. SALARIS — Het geïndexeerd jaarlijks brutobeginsalaris van een adjunct van de directeur bedraagt 28.831,075 euro (salarisschaal A111); — Het geïndexeerd jaarlijks bruto-beginsalaris van een ingenieur bedraagt 33.713,225 euro (salarisschaal A121). De loopbaan van een adjunct van de directeur en een ingenieur kent zowel een functionele als een hiërarchische ontwikkeling. De functionele loopbaan ontwikkelt zich via het verkrijgen van een hogere salarisschaal binnen dezelfde rang of graad. De overgang naar een hogere salarisschaal gebeurt op basis van de anciënniteit die men opbouwt, maar zij wordt ook beïnvloed door de jaarlijkse evaluatie van de ambtenaar. De hiërarchische loopbaan wordt ingevuld via stelsels van mandaten, bv. tot afdelingshoofd of opdrachthouder, die afhankelijk zijn van de behoeften van de organisatie.
27241
27242
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 7. INSCHRIJVING : TEN LAATSTE OP 22 MEI 2003 V.M.M.-website : De inschrijving voor de selectieprocedure is gratis en kan per brief, fax of via de V.M.M.-website. (
[email protected]). U vindt op de website onder vacatures een sollicitatieformulier dat u kan invullen. Vlaamse Milieumaatschappij Afdeling HRM & Vorming Mevrouw Ann Meert A. Van de Maelestraat 96 9320 EREMBODEGEM tel : 053-72 67 42 (inlichtingen) fax : 053-21 19 50 V.M.M.-website : http://www.vmm.be U vermeldt naam, voornaam, geboortedatum, volledig adres, rijksregisternummer, het refertienummer (ALG/STAT/03 A002)en de benaming van het examen en tevens de correcte benaming van uw diploma. Gelieve tevens samen met uw inschrijving een kopie van uw diploma op te sturen. 8. OPENBAARHEID VAN BESTUUR Gelet op de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur kunnen de kandidaten om inzage of mededeling in afschrift vragen omtrent hun selectie. Er kan uitsluitend ingegaan worden op aanvragen die schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden na de schriftelijke mededeling van het resultaat.
* JOBPUNT VLAANDEREN [C − 2003/05025] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanleg van een basiswervingsreserve voor deskundige (algemene of technische kwalificatie) (rang B1) voor de Vlaamse Milieumaatschappij Er wordt een basiswervingsreserve aangelegd van mannelijke en vrouwelijke deskundige (algemene of technische kwalificatie) (RANG B1) voor de Vlaamse Milieumaatschappij. NUMMER : ALG/STAT/03B005 UITERSTE INSCHRIJVINGSDATUM : 22 MEI 2003 De wervingsreserve blijft 2 jaar geldig. 1. SITUERING 1.1 Voorstelling van de Vlaamse Milieumaatschappij : De Vlaamse Milieumaatschappij is een Vlaamse Openbare Instelling, die als fundamentele opdracht heeft : het rapporteren over de kwaliteit van het leefmilieu en het beheren van de kwaliteit van het oppervlaktewater. Als Argusoog van Vlaanderen bevordert de Vlaamse Milieumaatschappij milieubewuster gedrag bij de beleidsmakers, gezinnen, industrie en landbouw. Dit gebeurt voornamelijk door het verstrekken van informatie over de kwaliteit van het leefmilieu. De afdeling Meetnetten en Onderzoek staat in voor het objectief verzamelen van de meetgegevens, de afdeling Informatie voor het sensibiliserend en doelgroepengericht rapporteren van de informatie. Als beheerder van de waterkwaliteit bevordert de Vlaamse Milieumaatschappij het bereiken van de door de Vlaamse regering vastgestelde normen van oppervlaktewater. De afdelingen Kwaliteitsbeheer (via o.m. de AWP’s en de advisering van milieuvergunningen), Planning (via o.m. investeringsprogramma’s die uitgevoerd worden door Aquafin en via subsidiëringsprogramma’s voor de gemeentelijke zuiveringsprojecten) en Heffingen (via het financierend en regulerend instrument heffingen) staan in voor de uitwerking en uitvoering van specifieke maatregelen en voor het aanwenden van specifieke instrumenten om de waterkwaliteit te beheren. Ook in het kader van deze opdracht heeft de afdeling Informatie een doelgroepengerichte, sensibiliserende rol. Naast deze afdelingen staat de afdeling Algemene Zaken, Personeel en Financiën in voor de omkadering van die andere afdelingen van de Vlaamse Milieumaatschappij (via de aanwerving, de vorming en de begeleiding van de personeelsleden). 1.2 De centrale rol van het personeel in de Vlaamse Milieumaatschappij Om haar maatschappelijk belangrijke rol optimaal te kunnen spelen, heeft de Vlaamse Milieumaatschappij nood aan gemotiveerd personeel, dat bereid is zijn verantwoordelijkheid op te nemen. Belangrijke vaardigheden, waarden en attitudes die van het personeel worden verwacht zijn, naast resultaatgerichtheid en klantvriendelijkheid, dat de eigen deskundigheid permanent wordt ontwikkeld, dat oplossingen voor problemen worden gezocht en gevonden en dat in een eerlijke en constructieve sfeer wordt samengewerkt. Openheid en communicatie worden in de Vlaamse Milieumaatschappij dan ook sterk gewaardeerd. De organisatie en de uitwerking van werkmethodes is in de Vlaamse Milieumaatschappij gericht op de maximale betrokkenheid van het personeel bij de beleidsformulering en de bepaling van (jaarlijkse) operationele doelstellingen. Er wordt tevens veel belang gehecht aan een vlotte interne informatiedoorstroming en aan het uitbouwen van interne en externe samenwerkingsverbanden. Bij het delegeren van bevoegdheden wordt rekening gehouden met de capaciteiten, interesses en ambities van de personeelsleden. 1.3. Een basisreserve voor toekomstige aanwervingen Om aan toekomstige personeelsbehoeften in de Vlaamse Milieumaatschappij te voldoen, zal een basisreserve voor functies van niveau B (deskundigen) worden aangelegd. Aangezien aan elke functie in niveau B gemeenschappelijke vereisten worden gesteld, zal de selectieprocedure zich vooral richten op de gemeenschappelijke vaardigheden, waarden en attitudes. Deze basisreserve is geldig voor 2 jaar.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Wanneer er zich een concrete vacature in de Vlaamse Milieumaatschappij voordoet, zullen door middel van een bijkomende proef de voor de functie vereiste, specifieke technische deskundigheid en persoonlijke vaardigheden worden beoordeeld. Hiervoor komen de kandidaten in aanmerking die opgenomen zijn in de basisreserve en voldoen aan de voor de functie noodzakelijke vereisten (o.m. inzake diploma). 2. ALGEMENE FUNCTIEBESCHRIJVING EN -VEREISTEN VOOR FUNCTIES VAN NIVEAU B 2.1. Doel van de functie : Vanuit de eigen deskundigheid, gespecialiseerde adviezen of specifieke producten/diensten verlenen ten behoeve van het afdelingshoofd, collega’s of externe klanten teneinde bij te dragen tot een kwalitatief hoogstaande dienstverlening en een professioneel imago. 2.2. Algemene functioneringscriteria voor functies in niveau B : 2.2.1.Technische deskundigheid : De kennis en technische vaardigheden die nodig zijn om de functie goed te kunnen uitvoeren. 2.2.2.Persoonlijke vaardigheden : Resultaatgerichtheid : De mate waarin persoonlijke inzet gericht is op het behalen van de vooropgestelde resultaten. Planningsvaardigheid : Het maken, opvolgen en bijsturen van methodes en plannen. Communicatieve vaardigheden : De mate van duidelijkheid, helderheid en begrijpelijkheid in de communicatie. Probleemoplossend gedrag : Het zoeken en vinden van oplossingen voor problemen die tijdens de uitoefening van de functie opduiken. 2.2.3. Attitudes en waarden : Motivatie : De betrokkenheid bij de eigen functie en bij de V.M.M. en de bereidheid om hiervoor inspanningen te leveren. Opnemen van verantwoordelijkheden : De bereidheid om zelf keuzes te maken en beslissingen te nemen en daarvoor rekenschap af te leggen. Klantvriendelijkheid : De mate waarin afgestemd wordt op de verwachtingen van interne of externe klanten. Samenwerking : De bereidheid om op een eerlijke en constructieve manier samen te werken, zowel binnen de eigen organisatie als met andere organisaties. Milieusparend gedrag : De mate waarin tijdens de uitoefening van de functie consequent milieuvriendelijke productie- en gedragsprocessen gehanteerd worden. 3. DEELNEMINGSVOORWAARDEN TE VERVULLEN OP 22 MEI 2003 Diploma’s : Volgens het Stambesluit mag een kandidaat dat zich voor een wervingsexamen inschrijft, een diploma of getuigschrift bezitten van één niveau hoger dan wat vereist wordt voor het niveau van de vacante betrekking. Om te kunnen deelnemen aan de selectieprocedure dienen de kandidaten minstens houder te zijn van één van de volgende diploma’s : — diploma van Hoger Onderwijs van het korte type erkend en uitgereikt door de Belgische scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde instellingen, — getuigschrift uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke Militaire School en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel gelijkgesteld met die van deskundige. Worden eveneens aanvaard : — studenten die, tijdens het academiejaar 2002-2003, het laatste jaar van de studiën volgen voor het bekomen van één der vereiste diploma’s. De geslaagden kunnen echter slechts worden aangeworven wanneer zij het vereiste diploma hebben behaald. De selectie is voorbehouden aan kandidaten die aan de gestelde diplomavereisten voldoen. Andere personen mogen zich niet inschrijven voor deze selectie. 4. SELECTIEPROCEDURE De examens bestaan uit twee onderdelen : 4.1. Algemene selectie : Computergestuurde gedeelte of meerkeuzevragenlijst : de kandidaten krijgen een computergestuurde proef en/of een meerkeuzevragenlijst aangeboden. Dit gedeelte bestaat uit een test die peilt naar het redeneervermogen van de kandidaten. Verder zal aan de hand van een meerkeuzevragenlijst gepeild worden naar de algemene kennis van de kandidaten over de V.M.M. en over het milieu. De kandidaten die 60/100 halen, worden toegelaten tot het volgende gedeelte.
27243
27244
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 4.2. Bijkomende selectieproef Bijkomende selectieproef : wanneer er zich een concrete vacature in de V.M.M. voordoet, zullen de voor de functie vereiste, specifieke technische deskundigheid en persoonlijke vaardigheden worden beoordeeld door middel van een bijkomende selectieproef (interview aangevuld met andere beoordelingstechnieken zoals persoonlijkheidsvragenlijsten, praktische proef...). Voor deze bijkomende selectieproef zullen alleen diegenen die geslaagd zijn voor de algemene selectie uitgenodigd worden. De kandidaten zullen steeds vooraf informatie krijgen over de betrokken vacature en over de modaliteiten van de bijkomende selectieproef. Op dat ogenblik kan eveneens, per specifieke vacature, een specifiek diploma geëist worden. De kandidaten die 60/100 halen zijn geslaagd. 5. AANWERVING 5.1. Toelatingsvoorwaarden te vervullen op de datum van de aanwerving : — in het bezit zijn van het diploma dat toegang heeft tot functies van niveau B; — geslaagd zijn volgens de voorgenoemde selectieprocedure; — de lichamelijke geschiktheid bezitten die vereist is voor het uit te oefenen ambt. Opmerking : na zijn/haar aanwerving, dient de kandida(a)t(e) met goed gevolg een stage van 9 maanden te volbrengen vooraleer hij/zij tot ambtenaar kan worden benoemd. 5.2. Rangschikking en aanwerving : De geslaagden voor de algemene selectie (zie rubriek 4.1.) worden in de basiswervingsreserve gerangschikt volgens het totaal aantal behaalde punten voor de algemene selectie. Bij gelijkheid van punten zal de voorrang worden verleend aan de oudste geslaagde kandidaat. De kandidaten die slaagden voor één of meer bijkomende selectieproeven (rubriek 4.2.) worden - per proef - tevens opgenomen in een bijkomende afzonderlijke rangschikking in volgorde van de door hen voor de betrokken proef behaalde punten (cfr. art.VI, 16 van het personeelsstatuut van de Vlaamse Milieumaatschappij). Deze rangschikking(en) worden bij de aanwerving in acht genomen. De kandidaten die niet deelnemen aan of niet slagen voor deze proef (proeven) blijven alleszins in de basis-wervingsreserve opgenomen volgens hun oorspronkelijke rangschikking, doch komen enkel in aanmerking voor functies waarvoor andere functievereisten gesteld worden. 6. SALARIS — Het geïndexeerd jaarlijks brutobeginsalaris van een deskundige bedraagt 21.309,925 euro (salarisschaal B111). De loopbaan van een deskundige kent zowel een functionele als een hiërarchische ontwikkeling. De functionele loopbaan ontwikkelt zich via het verkrijgen van een hogere salarisschaal binnen dezelfde rang of graad. De overgang naar een hogere salarisschaal gebeurt op basis van de anciënniteit die men opbouwt, maar zij wordt ook beïnvloed door de jaarlijkse evaluatie van de ambtenaar. De hiërarchische loopbaan wordt ingevuld via stelsels van mandaten, bv. tot afdelingshoofd of opdrachthouder, die afhankelijk zijn van de behoeften van de organisatie. 7. INSCHRIJVING : TEN LAATSTE OP 22 MEI 2003 De inschrijving voor de selectieprocedure is gratis en kan per brief, fax of via de V.M.M.-website. (
[email protected]) U vindt op de website onder vacatures een sollicitatieformulier dat u kan invullen. Vlaamse Milieumaatschappij Afdeling HRM & Vorming Mevrouw Ann Meert A. Van de Maelestraat 96 9320 EREMBODEGEM tel : 053-72 67 42 (inlichtingen) fax : 053-21 19 50 V.M.M.-website : http://www.vmm.be U vermeldt naam, voornaam, geboortedatum, volledig adres, rijksregisternummer, het refertienummer (ALG/STAT/03 B005) de benaming van het examen en tevens de correcte benaming van uw diploma. Gelieve tevens samen met uw inschrijving een kopie van uw diploma op te sturen. 8. OPENBAARHEID VAN BESTUUR Gelet op de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur kunnen de kandidaten om inzage of mededeling in afschrift vragen omtrent hun selectie. Er kan uitsluitend ingegaan worden op aanvragen die schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden na de schriftelijke mededeling van het resultaat.
27245
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD JOBPUNT VLAANDEREN [C − 2003/05022] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanleg van een basiswervingsreserve voor medewerker-technicus voor de Vlaamse Milieumaatschappij Er wordt een basiswervingsreserve aangelegd van mannelijke en vrouwelijke medewerker-technicus (RANG C1) voor de Vlaamse Milieumaatschappij. NUMMER : ALG/STAT/03C004 UITERSTE INSCHRIJVINGSDATUM : 22 MEI 2003 De wervingsreserve blijft 2 jaar geldig. 1. SITUERING 1.1 Voorstelling van de Vlaamse Milieumaatschappij : De Vlaamse Milieumaatschappij is een Vlaamse Openbare Instelling, die als fundamentele opdracht heeft : het rapporteren over de kwaliteit van het leefmilieu en het beheren van de kwaliteit van het oppervlaktewater. Als Argusoog van Vlaanderen bevordert de Vlaamse Milieumaatschappij milieubewuster gedrag bij de beleidsmakers, gezinnen, industrie en landbouw. Dit gebeurt voornamelijk door het verstrekken van informatie over de kwaliteit van het leefmilieu. De afdeling Meetnetten en Onderzoek staat in voor het objectief verzamelen van de meetgegevens, de afdeling Informatie voor het sensibiliserend en doelgroepengericht rapporteren van de informatie. Als beheerder van de waterkwaliteit bevordert de Vlaamse Milieumaatschappij het bereiken van de door de Vlaamse regering vastgestelde normen van oppervlaktewater. De afdelingen Kwaliteitsbeheer (via o.m. de AWP’s en de advisering van milieuvergunningen), Planning (via o.m. investeringsprogramma’s die uitgevoerd worden door Aquafin en via subsidiëringsprogramma’s voor de gemeentelijke zuiveringsprojecten) en Heffingen (via het financierend en regulerend instrument heffingen) staan in voor de uitwerking en uitvoering van specifieke maatregelen en voor het aanwenden van specifieke instrumenten om de waterkwaliteit te beheren. Ook in het kader van deze opdracht heeft de afdeling Informatie een doelgroepengerichte, sensibiliserende rol. Naast deze afdelingen staat de afdeling Algemene Zaken, Personeel en Financiën in voor de omkadering van die andere afdelingen van de Vlaamse Milieumaatschappij (via de aanwerving, de vorming en de begeleiding van de personeelsleden). 1.2 De centrale rol van het personeel in de Vlaamse Milieumaatschappij : Om haar maatschappelijk belangrijke rol optimaal te kunnen spelen, heeft de Vlaamse Milieumaatschappij nood aan gemotiveerd personeel, dat bereid is zijn verantwoordelijkheid op te nemen. Belangrijke vaardigheden, waarden en attitudes die van het personeel worden verwacht zijn, naast resultaatgerichtheid en klantvriendelijkheid, dat de eigen deskundigheid permanent wordt ontwikkeld, dat oplossingen voor problemen worden gezocht en gevonden en dat in een eerlijke en constructieve sfeer wordt samengewerkt. Openheid en communicatie worden in de Vlaamse Milieumaatschappij dan ook sterk gewaardeerd. De organisatie en de uitwerking van werkmethodes is in de Vlaamse Milieumaatschappij gericht op de maximale betrokkenheid van het personeel bij de beleidsformulering en de bepaling van (jaarlijkse) operationele doelstellingen. Er wordt tevens veel belang gehecht aan een vlotte interne informatiedoorstroming en aan het uitbouwen van interne en externe samenwerkingsverbanden. Bij het delegeren van bevoegdheden wordt rekening gehouden met de capaciteiten, interesses en ambities van de personeelsleden. 1.3. Een basisreserve voor toekomstige aanwervingen : Om aan toekomstige personeelsbehoeften in de Vlaamse Milieumaatschappij te voldoen, zal een basisreserve voor functies van niveau C (medewerker/technicus) worden aangelegd. Aangezien aan elke functie in niveau C gemeenschappelijke vereisten worden gesteld, zal de selectieprocedure zich vooral richten op de gemeenschappelijke vaardigheden, waarden en attitudes. Deze basisreserve is geldig voor 2 jaar. Wanneer er zich een concrete vacature in de Vlaamse Milieumaatschappij voordoet, zullen door middel van een bijkomende proef de voor de functie vereiste, specifieke technische deskundigheid en persoonlijke vaardigheden worden beoordeeld. Hiervoor komen de kandidaten in aanmerking die opgenomen zijn in de basisreserve en voldoen aan de voor de functie noodzakelijke vereisten (o.m. inzake diploma). 2. ALGEMENE FUNCTIEBESCHRIJVING EN -VEREISTEN VOOR FUNCTIES VAN NIVEAU C 2.1. Doel van de functie : Verzamelen, verwerken en rapporteren van gegevens, opmaken van documenten na toetsing aan procedures en/of reglementering en uitvoeren van administratieve taken teneinde bij te dragen tot een correcte, kwaliteitsvolle en tijdige behandeling van dossiers in een klantgerichte aanpak (medewerker). Verzamelen, verwerken en rapporteren van gegevens, opmaken van documenten na toetsing aan procedures en/of reglementering en uitvoeren van ondersteunende taken (niet noodzakelijk administratieve taken) teneinde bij te dragen tot een correcte, kwaliteitsvolle en tijdige behandeling van dossiers in een klantgerichte aanpak (technicus). 2.2. Algemene functioneringscriteria voor functies in niveau C : 2.2.1.Technische deskundigheid : De kennis en technische vaardigheden die nodig zijn om de functie goed te kunnen uitvoeren. 2.2.2. Persoonlijke vaardigheden : Resultaatgerichtheid : De mate waarin persoonlijke inzet gericht is op het behalen van de vooropgestelde resultaten. Planningsvaardigheid : Het maken, opvolgen en bijsturen van methodes en plannen. Communicatieve vaardigheden : De mate van duidelijkheid, helderheid en begrijpelijkheid in de communicatie.
27246
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Probleemoplossend gedrag : Het zoeken en vinden van oplossingen voor problemen die tijdens de uitoefening van de functie opduiken. 2.2.3. Attitudes en waarden : Motivatie : De betrokkenheid bij de eigen functie en bij de V.M.M. en de bereidheid om hiervoor inspanningen te leveren. Opnemen van verantwoordelijkheden : De bereidheid om zelf keuzes te maken en beslissingen te nemen en daarvoor rekenschap af te leggen. Klantvriendelijkheid : De mate waarin afgestemd wordt op de verwachtingen van interne of externe klanten. Samenwerking : De bereidheid om op een eerlijke en constructieve manier samen te werken, zowel binnen de eigen organisatie als met andere organisaties. Milieusparend gedrag : De mate waarin tijdens de uitoefening van de functie consequent milieuvriendelijke productie- en gedragsprocessen gehanteerd worden. 3. DEELNEMINGSVOORWAARDEN TE VERVULLEN OP 22 MEI 2003 Diploma’s : Volgens het Stambesluit mag een kandidaat dat zich voor een wervingsexamen inschrijft, een diploma of getuigschrift bezitten van één niveau hoger dan wat vereist wordt voor het niveau van de vacante betrekking. Om te kunnen deelnemen aan de selectieprocedure dienen de kandidaten minstens houder te zijn van één van de volgende diploma’s : — diploma van Hoger Secundair Onderwijs – algemeen vormend erkend en uitgereikt door de Belgische scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde instellingen; — diploma van Hoger Technisch Secundair Onderwijs – algemeen vormend erkend en uitgereikt door de Belgische scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde instellingen; — diploma van Hoger Technisch Secundair Onderwijs - Technische specialisatie erkend en uitgereikt door de Belgische scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde instellingen; — diploma van Hoger Beroepsonderwijs + 7e specialisatiejaar technische specialisatie erkend en uitgereikt door de Belgische scholen, of door de bij de wet of bij decreet daarmee gelijkgestelde instellingen; — getuigschrift uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke Militaire School en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel gelijkgesteld met die van technicus. Worden eveneens aanvaard : — studenten die, tijdens het schooljaar 2002-2003, het laatste jaar van de studiën volgen voor het bekomen van één der vereiste diploma’s. De geslaagden kunnen echter slechts worden aangeworven wanneer zij het vereiste diploma hebben behaald; De selectie is voorbehouden aan kandidaten die aan de gestelde diplomavereisten voldoen. Andere personen mogen zich niet inschrijven voor deze selectie. 4. SELECTIEPROCEDURE De examens bestaan uit twee onderdelen : 4.1. Algemene selectie : Algemene selectie : meerkeuzevragenlijst : de kandidaten krijgen een meerkeuzevragenlijst aangeboden. Dit gedeelte bestaat uit een test die peilt naar het redeneervermogen van de kandidaten en er zal gepeild worden naar de algemene kennis van de kandidaten over de V.M.M. en over het milieu. De kandidaten die 60/100 halen, worden toegelaten tot het volgende gedeelte. 4.2. Bijkomende selectieproef : Bijkomende selectieproef : wanneer er zich een concrete vacature in de V.M.M. voordoet, zullen de voor de functie vereiste, specifieke technische deskundigheid en persoonlijke vaardigheden worden beoordeeld door middel van een bijkomende selectieproef (interview aangevuld met andere beoordelingstechnieken zoals persoonlijkheidsvragenlijsten, praktische proef...). Voor deze bijkomende selectieproef zullen alleen diegenen die geslaagd zijn voor de algemene selectie uitgenodigd worden. De kandidaten zullen steeds vooraf informatie krijgen over de betrokken vacature en over de modaliteiten van de bijkomende selectieproef. Op dat ogenblik kan eveneens, per specifieke vacature, een specifiek diploma geëist worden. De kandidaten die 60/100 halen zijn geslaagd. 5. AANWERVING 5.1. Toelatingsvoorwaarden te vervullen op de datum van de aanwerving : — in het bezit zijn van het diploma dat toegang heeft tot functies van niveau C; — geslaagd zijn volgens de voorgenoemde selectieprocedure; — de lichamelijke geschiktheid bezitten die vereist is voor het uit te oefenen ambt. Opmerking : na zijn/haar aanwerving, dient de kandida(a)t(e) met goed gevolg een stage van 6 maanden te volbrengen vooraleer hij/zij tot ambtenaar kan worden benoemd. 5.2. Rangschikking en aanwerving : De geslaagden voor de algemene selectie (zie rubriek 4.1.) worden in de basiswervingsreserve gerangschikt volgens het totaal aantal behaalde punten voor de algemene selectie. Bij gelijkheid van punten zal de voorrang worden verleend aan de oudste geslaagde kandidaat. De kandidaten die slaagden voor één of meer bijkomende selectieproeven (rubriek 4.2.) worden - per proef - tevens opgenomen in een bijkomende afzonderlijke rangschikking in volgorde van de door hen voor de betrokken proef behaalde punten (cfr. art.VI, 16 van het personeelsstatuut van de Vlaamse Milieumaatschappij).
27247
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Deze rangschikking(en) worden bij de aanwerving in acht genomen. De kandidaten die niet deelnemen aan of niet slagen voor deze proef (proeven) blijven alleszins in de basis-wervingsreserve opgenomen volgens hun oorspronkelijke rangschikking, doch komen enkel in aanmerking voor functies waarvoor andere functievereisten gesteld worden. 6. SALARIS — Het geïndexeerd jaarlijks brutobeginsalaris van een medewerker bedraagt 18.077,15 euro (salarisschaal C111); — Het geïndexeerd jaarlijks brutobeginsalaris van een technicus bedraagt 18.077,15 euro (salarisschaal C121). De loopbaan van een medewerker/technicus kent zowel een functionele als een hiërarchische ontwikkeling. De functionele loopbaan ontwikkelt zich via het verkrijgen van een hogere salarisschaal binnen dezelfde rang of graad. De overgang naar een hogere salarisschaal gebeurt op basis van de anciënniteit die men opbouwt, maar zij wordt ook beïnvloed door de jaarlijkse evaluatie van de ambtenaar. De hiërarchische loopbaan wordt ingevuld via stelsels van mandaten, bv. tot afdelingshoofd of opdrachthouder, die afhankelijk zijn van de behoeften van de organisatie. 7. INSCHRIJVING : TEN LAATSTE OP 22 MEI 2003 V.M.M.-website : De inschrijving voor de selectieprocedure is gratis en kan per brief, fax of via de V.M.M.-website. (
[email protected]). U vindt op de website onder vacatures een sollicitatieformulier dat u kan invullen. Vlaamse Milieumaatschappij Afdeling HRM & Vorming Mevrouw Ann Meert A. Van de Maelestraat 96 9320 EREMBODEGEM tel : 053-72 67 42 (inlichtingen) fax : 053-21 19 50 V.M.M.-website : http://www.vmm.be U vermeldt naam, voornaam, geboortedatum, volledig adres, rijksregisternummer, het refertienummer (ALG/STAT/03C0004) de benaming van het examen en tevens de correcte benaming van uw diploma. Gelieve tevens samen met uw inschrijving een kopie van uw diploma op te sturen. 8. OPENBAARHEID VAN BESTUUR Gelet op de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur kunnen de kandidaten om inzage of mededeling in afschrift vragen omtrent hun selectie. Er kan uitsluitend ingegaan worden op aanvragen die schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden na de schriftelijke mededeling van het resultaat.
* JOBPUNT VLAANDEREN [C − 2003/05023] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanleg van een basiswervingsreserve voor assistent-speciaal assistent (rang D1) bij de Vlaamse Milieumaatschappij Er wordt een basiswervingsreserve aangelegd van mannelijke en vrouwelijke assistent-speciaal assistent (RANG D1) voor de Vlaamse Milieumaatschappij. NUMMER : ALG/STAT/03D003 UITERSTE INSCHRIJVINGSDATUM : 22 MEI 2003 De wervingsreserve blijft 2 jaar geldig. 1. SITUERING 1.1 Voorstelling van de Vlaamse Milieumaatschappij : De Vlaamse Milieumaatschappij is een Vlaamse Openbare Instelling, die als fundamentele opdracht heeft : het rapporteren over de kwaliteit van het leefmilieu en het beheren van de kwaliteit van het oppervlaktewater. Als Argusoog van Vlaanderen bevordert de Vlaamse Milieumaatschappij milieubewuster gedrag bij de beleidsmakers, gezinnen, industrie en landbouw. Dit gebeurt voornamelijk door het verstrekken van informatie over de kwaliteit van het leefmilieu. De afdeling Meetnetten en Onderzoek staat in voor het objectief verzamelen van de meetgegevens, de afdeling Informatie voor het sensibiliserend en doelgroepengericht rapporteren van de informatie. Als beheerder van de waterkwaliteit bevordert de Vlaamse Milieumaatschappij het bereiken van de door de Vlaamse regering vastgestelde normen van oppervlaktewater. De afdelingen Kwaliteitsbeheer (via o.m. de AWP’s en de advisering van milieuvergunningen), Planning (via o.m. investeringsprogramma’s die uitgevoerd worden door Aquafin en via subsidiëringsprogramma’s voor de gemeentelijke zuiveringsprojecten) en Heffingen (via het financierend en regulerend instrument heffingen) staan in voor de uitwerking en uitvoering van specifieke maatregelen en voor het aanwenden van specifieke instrumenten om de waterkwaliteit te beheren. Ook in het kader van deze opdracht heeft de afdeling Informatie een doelgroepengerichte, sensibiliserende rol. Naast deze afdelingen staat de afdeling Algemene Zaken, Personeel en Financiën in voor de omkadering van die andere afdelingen van de Vlaamse Milieumaatschappij (via de aanwerving, de vorming en de begeleiding van de personeelsleden). 1.2 De centrale rol van het personeel in de Vlaamse Milieumaatschappij : Om haar maatschappelijk belangrijke rol optimaal te kunnen spelen, heeft de Vlaamse Milieumaatschappij nood aan gemotiveerd personeel, dat bereid is zijn verantwoordelijkheid op te nemen. Belangrijke vaardigheden, waarden en attitudes die van het personeel worden verwacht zijn, naast resultaatgerichtheid en klantvriendelijkheid, dat de eigen deskundigheid permanent wordt ontwikkeld, dat oplossingen voor problemen worden gezocht en gevonden en dat in een eerlijke en constructieve sfeer wordt samengewerkt. Openheid en communicatie worden in de Vlaamse Milieumaatschappij dan ook sterk gewaardeerd. De organisatie en de uitwerking van werkmethodes is in de Vlaamse Milieumaatschappij gericht op de maximale betrokkenheid van het personeel bij de beleidsformulering en de bepaling van (jaarlijkse) operationele doelstellingen. Er wordt tevens veel belang gehecht aan een vlotte interne informatiedoorstroming en aan het uitbouwen van interne en externe samenwerkingsverbanden. Bij het delegeren van bevoegdheden wordt rekening gehouden met de capaciteiten, interesses en ambities van de personeelsleden.
27248
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 1.3. Een basisreserve voor toekomstige aanwervingen : Om aan toekomstige personeelsbehoeften in de Vlaamse Milieumaatschappij te voldoen, zal een basisreserve voor functies van niveau D (assistent/speciaal assistent) worden aangelegd. Aangezien aan elke functie in niveau D gemeenschappelijke vereisten worden gesteld, zal de selectieprocedure zich vooral richten op de gemeenschappelijke vaardigheden, waarden en attitudes. Deze basisreserve is geldig voor 2 jaar. Wanneer er zich een concrete vacature in de Vlaamse Milieumaatschappij voordoet, zullen door middel van een bijkomende proef de voor de functie vereiste, specifieke technische deskundigheid en persoonlijke vaardigheden worden beoordeeld. Hiervoor komen de kandidaten in aanmerking die opgenomen zijn in de basisreserve en voldoen aan de voor de functie noodzakelijke vereisten (o.m. inzake diploma). 2. ALGEMENE FUNCTIEBESCHRIJVING EN -VEREISTEN VOOR FUNCTIES VAN NIVEAU D 2.1. van de functie : Voorbereiden en uitvoeren van allerhande administratieve ondersteunende taken teneinde bij te dragen tot de vlotte werking van de dienst (assistent). Voorbereiden en uitvoeren van allerhande ondersteunende taken (niet noodzakelijk administratieve taken) teneinde bij te dragen tot de vlotte werking van de dienst (speciaal assistent). 2.2. Algemene functioneringscriteria voor functies in niveau D : 2.2.1.Technische deskundigheid : De kennis en technische vaardigheden die nodig zijn om de functie goed te kunnen uitvoeren. 2.2.2. Persoonlijke vaardigheden : Resultaatgerichtheid De mate waarin persoonlijke inzet gericht is op het behalen van de vooropgestelde resultaten. Planningsvaardigheid Het maken, opvolgen en bijsturen van methodes en plannen. Communicatieve vaardigheden De mate van duidelijkheid, helderheid en begrijpelijkheid in de communicatie. Probleemoplossend gedrag Het zoeken en vinden van oplossingen voor problemen die tijdens de uitoefening van de functie opduiken. 2.2.3. Attitudes en waarden : Motivatie De betrokkenheid bij de eigen functie en bij de V.M.M. en de bereidheid om hiervoor inspanningen te leveren. Opnemen van verantwoordelijkheden De bereidheid om zelf keuzes te maken en beslissingen te nemen en daarvoor rekenschap af te leggen. Klantvriendelijkheid De mate waarin afgestemd wordt op de verwachtingen van interne of externe klanten. Samenwerking De bereidheid om op een eerlijke en constructieve manier samen te werken, zowel binnen de eigen organisatie als met andere organisaties. Milieusparend gedrag De mate waarin tijdens de uitoefening van de functie consequent milieuvriendelijke productie- en gedragsprocessen gehanteerd worden. 3. DEELNEMINGSVOORWAARDEN TE VERVULLEN OP 22 MEI 2003 Diploma’s : Volgens het Stambesluit mag een kandidaat dat zich voor een wervingsexamen inschrijft, een diploma of getuigschrift bezitten van één niveau hoger dan wat vereist wordt voor het niveau van de vacante betrekking. Voor dit niveau is geen diploma vereist. 4. SELECTIEPROCEDURE De examens bestaan uit twee onderdelen : 4.1. Algemene selectie : Meerkeuzevragenlijst : de kandidaten krijgen een computergestuurde proef of een meerkeuzevragenlijst aangeboden die peilt naar het redeneervermogen van de kandidaten. Verder zal aan de hand van een meerkeuzevragenlijst gepeild worden naar de algemene kennis van de kandidaten over de V.M.M. en over het milieu. De kandidaten die 60/100 halen, worden toegelaten tot het volgende gedeelte. 4.2. Bijkomende selectieproef : Bijkomende selectieproef : wanneer er zich een concrete vacature in de V.M.M. voordoet, zullen de voor de functie vereiste, specifieke technische deskundigheid en persoonlijke vaardigheden worden beoordeeld door middel van een bijkomende selectieproef (interview aangevuld met andere beoordelingstechnieken zoals persoonlijkheidsvragenlijsten, praktische proef...). Voor deze bijkomende selectieproef zullen alleen diegenen die geslaagd zijn voor de algemene selectie uitgenodigd worden. De kandidaten zullen steeds vooraf informatie krijgen over de betrokken vacature en over de modaliteiten van de bijkomende selectieproef. De kandidaten die 60/100 halen zijn geslaagd. 5. AANWERVING 5.1. Toelatingsvoorwaarden te vervullen op de datum van de aanwerving : — geslaagd zijn volgens de voorgenoemde selectieprocedure; — de lichamelijke geschiktheid bezitten die vereist is voor het uit te oefenen ambt. Opmerking : na zijn/haar aanwerving, dient de kandida(a)t(e) met goed gevolg een stage van 3 maanden te volbrengen vooraleer hij/zij tot ambtenaar kan worden benoemd. 5.2. Rangschikking en aanwerving : De geslaagden voor de algemene selectie (zie rubriek 4.1.) worden in de basiswervingsreserve gerangschikt volgens het totaal aantal behaalde punten voor de algemene selectie. Bij gelijkheid van punten zal de voorrang worden verleend aan de oudste geslaagde kandidaat. De kandidaten die slaagden voor één of meer bijkomende selectieproeven (rubriek 4.2.) worden - per proef - tevens opgenomen in een bijkomende afzonderlijke rangschikking in volgorde van de door hen voor de betrokken proef behaalde punten (cfr. art.VI, 16 van het personeelsstatuut van de Vlaamse Milieumaatschappij).
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Deze rangschikking(en) worden bij de aanwerving in acht genomen. De kandidaten die niet deelnemen aan of niet slagen voor deze proef (proeven) blijven alleszins in de basis-wervingsreserve opgenomen volgens hun oorspronkelijke rangschikking, doch komen enkel in aanmerking voor functies waarvoor andere functievereisten gesteld worden. 6. SALARIS — Het geïndexeerd jaarlijks bruto-beginsalaris van een assistent bedraagt 16.757,65 euro (salarisschaal D111); — Het geïndexeerd jaarlijks bruto-beginsalaris van een speciaal asssitent bedraagt 18.077,15 euro (salarisschaal D121). De loopbaan van assistent/speciaal assistent kent zowel een functionele als een hiërarchische ontwikkeling. De functionele loopbaan ontwikkelt zich via het verkrijgen van een hogere salarisschaal binnen dezelfde rang of graad. De overgang naar een hogere salarisschaal gebeurt op basis van de anciënniteit die men opbouwt, maar zij wordt ook beïnvloed door de jaarlijkse evaluatie van de ambtenaar. De hiërarchische loopbaan wordt ingevuld via stelsels van mandaten, bv. tot afdelingshoofd of opdrachthouder, die afhankelijk zijn van de behoeften van de organisatie. 7. INSCHRIJVING : TEN LAATSTE OP 22 MEI 2003 V.M.M.-website : V.M.M.-website : De inschrijving voor de selectieprocedure is gratis en kan per brief, fax of via de V.M.M.-website. (
[email protected]) U vindt op de website onder vacatures een sollicitatieformulier dat u kan invullen. Vlaamse Milieumaatschappij Afdeling HRM & Vorming Mevrouw Ann Meert A. Van de Maelestraat 96 9320 EREMBODEGEM tel : 053-72 67 42 (inlichtingen) fax : 053-21 19 50 V.M.M.-website : http://www.vmm.be U vermeldt naam, voornaam, geboortedatum, volledig adres, rijksregisternummer, het refertienummer (ALG/STAT/03 D003) en de benaming van het examen en tevens de correcte benaming van uw diploma. Gelieve tevens samen met uw inschrijving een kopie van uw diploma op te sturen. 8. OPENBAARHEID VAN BESTUUR Gelet op de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur kunnen de kandidaten om inzage of mededeling in afschrift vragen omtrent hun selectie. Er kan uitsluitend ingegaan worden op aanvragen die schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van 3 maanden na de schriftelijke mededeling van het resultaat.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw
[C − 2003/35496] 25 APRIL 2003. — Omzendbrief BA-2003/01 betreffende het kadastraal inkomen als berekeningsgrondslag in gemeentebelastingen (arrest Raad van State nr. 117.154 van 18 maart 2003 inzake de algemene gemeentebelasting van Lanaken) Aan Mevrouw de provinciegouverneur Aan de heren provinciegouverneurs Aan de leden van de bestendige deputatie Aan de colleges van burgemeester en schepenen Mevrouw de gouverneur, Mijnheer de gouverneur, Geacht college, In zitting van 18 maart 2003 heeft de algemene vergadering van de afdeling Administratie van de Raad van State het besluit van 27 april 1995 van de gemeenteraad van Lanaken vernietigd. Dit gemeenteraadsbesluit betrof de heffing van een algemene gemeentebelasting ten laste van gezinnen en bedrijven, gedifferentieerd op basis van het kadastraal inkomen van de woongelegenheid of van het onroerend goed van de vestiging. De Raad van State heeft dit besluit vernietigd wegens strijdigheid met artikel 464, 1˚, W.I.B. (1). Dit artikel verbiedt o.m. de heffing van opcentiemen of gelijkaardige belastingen op de grondslag of het bedrag van het kadastraal inkomen. De raad concludeert dat het ook de bedoeling van de wetgever was om met dit artikel te verbieden dat belastingen zouden geheven worden die het kadastraal inkomen als berekeningsgrondslag nemen. Dit arrest kan niet zomaar beschouwd worden als een alleenstaand geval. Het is inderdaad voorafgegaan door een eerder arrest van 27 december 2002, nr. 114.151 in dezelfde zaak. Daarin concludeerde de Raad dat er reden was om een nieuw standpunt in te nemen, afwijkend van een eerder arrest en van eerdere, andersluidende rechtspraak. De Raad verwijst daarbij uitdrukkelijk naar zijn arrest van 3 april 1990, nr. 34.580, betreffende de gemeentebelasting op de tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen van de gemeente Puurs. Toen werd uitdrukkelijk wel overwogen dat de bepaling in artikel 464, 1˚, van het W.I.B. « uitgezonderd evenwel wat de onroerende voorheffing betreft », zowel op de grondslag als op het bedrag van de in dat artikel bedoelde belastingen slaat. De Raad had dit arrest in 1990 gewezen nadat het Hof van Cassatie, in zijn arrest van 10 juni 1988 nr. RC886 A3, over dezelfde zaak, de bedoelde gemeentebelasting van Puurs wettig had bevonden. In het arrest van 18 maart 2003 heeft de Raad uitdrukkelijk, maar welverwogen, een strengere interpretatie gevolgd van artikel 464, 1˚, van het W.I.B op grond van een historische analyse van dat artikel. Om die reden werd het arrest gewezen door de algemene vergadering van de afdeling Administratie.
27249
27250
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Een vernietigingsarrest van de Raad van State geldt erga omnes. De vernietigde beslissing wordt geacht niet te hebben bestaan. De vernietiging betreft uiteraard wel alleen de vermelde beslissing van de gemeenteraad van Lanaken. Andere gelijkaardige gemeentebelastingen blijven eigenlijk gewoon van kracht. Dit neemt niet weg dat de wettelijkheid ervan ten zeerste in vraag moet gesteld worden. Het is dan ook waarschijnlijk dat op deze grond veel bezwaren zullen ingediend worden en dat deze ook zullen ingewilligd worden, zij het niet in de eerste administratieve fase door het college van burgemeester en schepenen, dan toch in de gerechtelijke beroepsfase door de rechtbank van eerste aanleg. Daarom zal ik onderzoeken of door een wijziging aan artikel 464, 1˚, W.I.B. kan teruggekeerd worden naar de oorspronkelijke interpretatie die de Raad Van State in zijn arrest van 3 april 1990 aan deze wetsbepaling gaf. Aldus zouden de gemeenten niet beknot worden in hun fiscale bevoegdheden en niet gedwongen worden uit te wijken naar andere fiscale maatregelen die ze precies wilden vermijden toen ze de aanvullende gemeentebelasting, gebaseerd op het kadastraal inkomen ingevoerd hebben. Ik overweeg aan de Vlaamse regering een ontwerp van decreet voor te leggen om de beoogde wijziging door te voeren en zo een oplossing ten gronde voor de gemeenten te bewerkstelligen. In afwachting van deze definitieve oplossing dringen zich een aantal voorlopige maatregelen op voor die gemeenten met een gelijkaardige belasting als de gemeente Lanaken. Volgende maatregelen moeten dan ook overwogen worden : 1. Intrekking, met ingang van 1 januari 2003, van bestaande reglementen Om bezwaren te voorkomen betreffende de wettigheid van bestaande reglementen en om de wettigheid van gemeentelijke belastingreglementen zoveel mogelijk te garanderen, doen de gemeenten er goed aan de belastingverordeningen waarin het kadastraal inkomen als berekeningsbasis of als onderscheidingscriterium wordt gehanteerd, zo spoedig mogelijk in te trekken of te wijzigen en wel met ingang van het huidige dienstjaar. Dit geldt zowel voor de algemene gemeentebelastingen als voor andere gemeentebelastingen waarin het kadastraal inkomen als berekeningsbasis zou gehanteerd zijn zoals belastingen op de aansluitingen op het rioolnet, de belastingen op tweede verblijven, de eigen gemeentebelasting op leegstand en verwaarlozing van gebouwen… Dit geldt zelfs ook voor de compenserende gemeentebelasting op de tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde onroerende goederen. 2. Onverwijld beslissen over de eventueel noodzakelijke verhoging van APB Gemeenten die de gederfde ontvangsten van deze belastingen wensen te vervangen door een verhoging van de aanvullende belasting op de personenbelasting doen dit best eerstdaags opdat de inkohiering nog samen met de basisbelasting zou mogelijk zijn. 3. Eventuele verhoging van opcentiemen op de onroerende voorheffing Gemeenten die de gederfde ontvangsten van deze belastingen wensen te vervangen door een verhoging van het aantal opcentiemen op de onroerende voorheffing voor het huidige dienstjaar, dienen onverwijld het nieuwe bedrag qua aantal opcentiemen mee te delen aan de administratie Budgettering, Accounting en Financieel Management van de Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel. 4. Opcentiemen op de gewestelijke leegstandsbelasting De verbodsbepaling van het W.I.B. geldt voor gemeenten, provincies en agglomeraties. De gewestelijke leegstandsheffing (bedrag van de belasting is gelijk aan het kadastraal inkomen) komt niet in het gedrang, dus ook niet de gemeentelijke opcentiemen hierop die immers niet het K.I. als grondslag hebben maar wel het bedrag van de gewestelijke belasting. 5. Behandeling van bezwaren - eventueel ambtshalve ontheffing verlenen over kohieren betreffende het vorig dienstjaar Ik herinner eraan dat bezwaren inzake gemeentebelastingen geldig kunnen worden ingediend tot drie maanden na de verzending van het aanslagbiljet, overeenkomstig artikel 9 van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van provincie- en gemeentebelastingen, zoals gewijzigd door de wet van 15 maart 1999. Het is mogelijk dat de bezwarentermijn dus nog niet verstreken is voor aanslagen betreffende uitvoerbaar verklaarde kohieren inzake gemeentebelastingen die nog het dienstjaar 2002 betreffen. Gelet op het retroactiviteitsbeginsel kunnen deze verordeningen niet meer ingetrokken of gewijzigd worden voor dat dienstjaar. Als deze kohieren gemeentebelastingen betreffen die vergelijkbaar zijn met de vernietigde belastingverordening van de gemeente Lanaken zullen de gemeentebesturen waarschijnlijk geconfronteerd worden met een groot aantal bezwaarschriften. Het is te verwachten dat deze bezwaren zullen ingewilligd worden, zij het niet in de eerste administratieve behandeling door het college, dan toch in de gerechtelijke beroepsfase door de rechtbank van eerste aanleg. De betrokken gemeenten kunnen dit op twee manieren opvangen : — Desgewenst kunnen zij uiteraard opteren voor de normale behandeling van bezwaren zoals die volgt uit de artikelen 9 en 10 van de voormelde wet van 24 december 1996. In dit geval blijft de belastingopbrengst een vastgesteld recht, en dit tot zolang er een definitieve uitspraak is over het bezwaar. Indien het bezwaar is ingewilligd wordt de ontvangst geboekt als onverhaalbaar. — De gerechtelijke procedures zullen voor de gemeenten tot bijkomende kosten leiden. Anderzijds is het uit oogpunt van billijkheid en wegens de gerechtvaardigde wens van de gemeentebesturen om de belastingplichtigen op gelijke wijze te behandelen, verdedigbaar dat de colleges van burgemeester en schepenen een collectieve ambtshalve ontheffing zouden verlenen aan iedereen die in uitvoering van het uitvoerbaar verklaard kohier zouden aangeslagen zijn in een dergelijke gemeentebelasting. Het college kan dit besluit nemen in uitvoering van artikel 55 van het Algemeen Reglement op de Gemeentecomptabiliteit en naar analogie met artikel 376, § 1, van het W.I.B. Wegens de algemene draagwijdte van deze beslissing is het wenselijk dat zij door de gemeenteraad wordt bekrachtigd. De aldus toegestane ontheffingen moeten geboekt worden als onverhaalbare ontvangsten. De keuze van de gemeente zal wellicht mee bepaald worden door het aantal ingediende of nog te verwachten bezwaren. Ik verzoek u, mevrouw de gouverneur, mijnheer de gouverneur, de gemeentebesturen in kennis te stellen van deze omzendbrief via de publicatie ervan in het bestuursmemoriaal. Volledigheidshalve zend ik aan alle besturen rechtstreeks een kopie van deze omzendbrief.
27251
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Deze omzendbrief kan geraadpleegd worden via het internet op het volgende adres : http://www.vlaanderen.be/binnenland P. VAN GREMBERGEN, Vlaams minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken Nota (1) De provincies, de agglomeraties en gemeenten zijn niet gemachtigd tot het heffen van : 1˚ opcentiemen op de personenbelasting, op de vennootschapsbelasting, op de rechtspersonenbelasting en op de belasting van niet-inwoners of van gelijkaardige belastingen op de grondslag of op het bedrag van die belastingen, uitgezonderd evenwel wat de onroerende voorheffing betreft.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw [C − 2003/35495] 25 APRIL 2003. — Omzendbrief BA-2003/03 betreffende de berekeningswijze van het presentiegeld voor provincieraadsleden in toepassing van artikel 61 van de provinciewet Aan Mevrouw de gouverneur Aan de heren gouverneurs Ter kennisgeving aan : — de colleges van burgemeester en schepenen — de O.C.M.W.-besturen — de leden van de provincieraden Artikel 61 van de provinciewet bepaalt : « Het presentiegeld (van provincieraadsleden) wordt verkregen door het hoogste bedrag van de weddenschaal van de bestuursassistenten in dienst bij de federale Staat, verhoogd of verlaagd volgens de in die schaal geldende regels van indexkoppeling, te delen door 180. » Met het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, heeft de federale overheid, met ingang van 26 september 2002, de graad van ″bestuursassistent″ geschrapt en vervangen door de graad van ″administratief assistent″. Bij een aantal provinciebesturen blijkt daardoor de vraag te zijn gerezen naar de eventuele gevolgen voor de berekening van het presentiegeld op grond van genoemd artikel 61 van de provinciewet. Om een einde te stellen aan elke eventuele onzekerheid op dit stuk wil ik er met dit rondschrijven op wijzen dat de federale aanpassingen van de loopbaan van bepaalde personeelsleden van de Rijksbesturen, waaronder deze van bestuursassistent, wat mij betreft, geen invloed kan noch mag hebben op de wijze waarop het presentiegeld van provincieraadsleden, sinds de wijziging van artikel 61 door de wet van 25 juni 1997, werd berekend. De Vlaamse overheid, die sinds 1 januari 2002 bevoegd is voor de organieke provinciewet, heeft immers, op dit ogenblik, niet de intentie een nieuwe verhoging van het presentiegeld voor de provincieraadsleden toe te staan. Ik wil de provinciebesturen dan ook vragen om, in afwachting van de globale herziening, door de decreetgever, van de huidige provinciewet en dus ook van het artikel 61, de status quo inzake het presentiegeld te behouden en het dan ook verder te berekenen op basis van de weddenschaal van de graad van federaal ″bestuursassistent″ zoals deze bestond vóór de afschaffing van deze graad. Ik verzoek u, mevrouw de gouverneur, mijnheer de gouverneur, de leden van de provincieraden en ook de gemeente- en O.C.M.W.-besturen kennis te geven van deze omzendbrief via publicatie in het Bestuursmemoriaal. Volledigheidshalve zend ik aan alle gemeente- en O.C.M.W.-besturen rechtstreeks een afschrift van deze omzendbrief. Deze omzendbrief kan ook geconsulteerd worden via het internet op het adres : http://www.binnenland.vlaanderen.be/omzend.htm. P. VAN GREMBERGEN, Vlaams minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken.
COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE [2003/29279] Direction générale des personnels de l’enseignement de la Communauté française Mesures transitoires en vue de la nomination de membres du personnel de l’enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté française titulaires d’une fonction de recrutement. — Appel aux candidats. — Erratum Le Moniteur belge du 30 avril 2003 a publié l’appel aux candidats susvisé. La liste des emplois vacants à l’Institut d’enseignement de promotion sociale de Verviers figurant à la page 23416 doit être remplacée par la liste reproduite ci-après : Institut d’enseignement de promotion sociale de Verviers Nombre d’emplois vacants pour a fonction de surveillant-éducateur : 1. Emplois vacants pour la fonction de professeur : Secondaire inférieur : Cours généraux : Anglais : 360 périodes Espagnol : 240 périodes Néerlandais : 480 périodes
27252
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Cours de technique et de pratique professionnelle : Habillement : 890 périodes Secondaire supérieur : Cours généraux : Allemand : 480 périodes Allemand : 240 périodes Espagnol : 360 périodes Cours techniques : Informatique : 950 périodes Cours spéciaux : Sténo-dactylo : 240 périodes Supérieur de type court : Cours techniques : Pédagogie : 400 périodes
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE — BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
[2003/31280]
[2003/31280]
Appel à candidatures
Oproep tot de kandidaten
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale procédera prochainement à la nomination de trois membres du Collège d’urbanisme, sur présentation par le Conseil de la Région de BruxellesCapitale d’une liste double de candidats. Le Collège d’urbanisme est une autorité administrative de recours en matière d’urbanisme instituée par l’ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de l’urbanisme. Le présent avis a pour objet l’appel aux candidat(e)s à la fonction de membre du Collège d’urbanisme. Les candidats devront avoir une expérience pratique en matière d’aménagement du territoire et de l’urbanisme. En vertu de l’article 2 de l’arrêté de l’Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d’urbanisme, modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale du 16 janvier 2003, la qualité de membre du Collège d’urbanisme est incompatible avec les fonctions suivantes : — Tout mandat électif à la Région de Bruxelles-Capitale et au sein des Commissions qui sont présentes sur son territoire; — Bourgmestre, ministre, secrétaire d’Etat; — Membre du Parlement européen; — Agent d’un service public traitant de manière directe ou indirecte des matières d’urbanisme et exerçant ses fonctions sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; — Membre d’un cabinet ministériel; — L’exercice d’une activité relevant du secteur des entreprises de la construction, à savoir les entrepreneurs, de la promotion ou de la gestion immobilière, soit à titre personnel, soit comme administrateur ou membre du personnel d’une société ayant un tel objet social. Les membres du Collège sont âgés de trente ans au moins et de septante ans au plus au moment de leur nomination. L’acte de candidature, accompagné d’un curriculum vitae, doit être adressé par lettre recommandée à la poste pour le 31 août 2003 au plus tard, à l’adresse suivante : Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, A l’attention de Mme la Présidente 1005 Bruxelles Une copie de cet envoi est adressée en même temps par courier simple au Secretariat du Collège d’urbanisme : Collège d’urbanisme Centre Communication Nord Rue du Progrès 80, bte 1 1035 Bruxelles Tout renseignement peut être obtenu auprès du Secrétariat permanent du Collège d’urbanisme : Tél. 02-204 23 59 Fax. 02-204 15 68 E-mail :
[email protected]
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering zal eerstdaags overgaan tot de benoeming van drie leden van het Stedenbouwkundig College, op voordracht door de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van een dubbele lijst met kandidaten. Het Stedenbouwkundig College is een administratieve beroepsinstantie inzake stedenbouw, opgericht bij de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw. Deze kennisgeving is bedoeld als oproep tot de kandidaten voor de functie van lid van het Stedenbouwkundig College. De kandidaten zullen over ervaring beschikken op het vlak van ruimtelijke ordening en stedenbouw. Krachtens artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende het Stedenbouwkundig College, gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 januari 2003, is de hoedanigheid van lid van het Stedenbouwkundig College niet verenigbaar met de volgende functies : — Elke door verkiezing verkregen mandaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en binnen de op zijn grondgebied gelegen gemeenten; — Burgemeester, minister, staatssecretaris; — Lid van het Europees Parlement; — Beambte van een overheidsdienst die rechtstreeks of onrechtstreeks stedenbouwkundige aangelegenheden behandelt en zijn ambt op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitoefent; — Lid van een ministerieel kabinet; — Een functie die verband heeft met de sector van de bouwbedrijven, namelijk de aannemers, de bevordering of het beheer van vastgoed, hetzij ten persoonlijke titel, hetzij als bestuurder of personeelslid van een maatschappij dat dergelijk rechtsdoel heeft. De leden van het College zijn ten minste dertig jaar oud en mogen niet ouder zijn dan zeventig jaar op het ogenblik van hun benoeming. De kandidaatstelling moet, samen met een curriculum vitae, uiterlijk op 31 augustus 2003, bij een ter post aangetekende brief gestuurd worden naar : Brusselse Hoofdstedelijke Raad t.a.v. Mevr. de Voorzitster 1005 Brussel Een kopie van dit schrijven wordt tegelijkertijd per gewone brief verzonden aan het Secretariaat van het Stedenbouwkundig College : Stedenbouwkundig College Communicatiecentrum Noord Vooruitgangstraat 80, bus 1 1035 Brussel Alle bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden bij het vast secretariaat van het Stedenbouwkundig College : Tel. 02-204 23 59 Fax. 02-204 15 68 E-mail :
[email protected]
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27253
Igebel, société anonyme, rue du Trône 61, 1050 Bruxelles
PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
R.C. Bruxelles 383489 — T.V.A. 414.304.420
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN
L’assemblée du 22 avril 2003 n’ayant pas atteint le quorum, une seconde assemblée générale se réunira le 28 mai 2003, à 20 h 30 m, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge à donner aux administrateurs. 5. Divers. (14580) Andel, société anonyme, rue du Cerf 191, 1332 Rixensart
Loi du 29 mars 1962 (articles 9 et 21) Wet van 29 maart 1962 (artikelen 9 en 21)
R.C. Nivelles 58422 — T.V.A. 432.489.841 Gemeente Sint-Amands Bijzonder plan van aanleg Bekendmaking openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen brengt ter kennis van de bevolking dat het bijzonder plan van aanleg « Kerkhof Oppuurs », voorlopig aanvaard door de gemeenteraad in zitting van 24 maart 2003, ter inzage ligt bij de dienst ruimtelijke ordening van de gemeente SintAmands, Livien Van der Looystraat 10, van 26 mei 2003 tot en met 25 juni 2003, elke werkdag van 9 tot 12 uur, overeenkomstig de bepalingen van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996. Bezwaren of opmerkingen betreffende dit plan, moeten schriftelijk ingediend worden bij het college van burgemeester en schepenen, vóór 25 juni 2003, te 12 uur. Sint-Amands, 9 mei 2003.
(14879)
Assemblée générale ordinaire le mercredi 28 mai 2003, à 15 heures, au Manoir du Lac, avenue Hoover 8, à 1332 Genval. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration et du commissaire-réviseur sur l’exercice 2002. 2. Examen et approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs et au commissaire-réviseur. 5. Divers. (14581) Christian Wautier, société anonyme, chaussée de Mons 211, 6150 Anderlues R.C. Charleroi 163425 — T.V.A. 438.297.468 Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra au siège social, le 27 mai 2003, à 10 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Démission et nomination des administrateurs. 6. Divers. (14582) Codibel, société anonyme, chaussée de Mons 211, 6150 Anderlues R.C. Charleroi 119513 — T.V.A. 415.685.085
Annonces − Aankondigingen SOCIETES − VENNOOTSCHAPPEN
Blueberg Belgium, société anonyme, rue du Prince Royal 15, 1050 Bruxelles R.C. Bruxelles 596369 — NN 445.041.344 L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 16 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (14578)
Sadex, société anonyme, rue du Cerf 191, 1332 Rixensart R.C. Nivelles 34412 — NN 403.236.720
Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra au siège social, le 27 mai 2003, à 14 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Démission et nomination des administrateurs. 6. Divers. (14583) Empire, société anonyme, Grand Rue 143-145, 6000 Charleroi R.C. Charleroi 0155448 — T.V.A. 432.358.395 Le conseil d’administration a l’honneur de convoquer les actionnaires à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra le mercredi 28 mai 2003, à 10 heures, au siège social, Grand Rue 143-145, à 6000 Charleroi. — Ordre du jour : 1. Approbation du rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation du bilan et du compte de résultats de l’exercice 2002. 3. Affectation des résultats. 4. Divers. (14584) Ets Hugo Neumann, société anonyme, Parc industriel 27, 1440 Wauthier-Braine R.C. Nivelles 81746 — T.V.A. 400.433.816
Assemblée générale ordinaire le mardi 27 mai 2003, à 17 heures, châlet au Manoir du Lac, avenue Hoover 8, 1332 Genval.— Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration sur l’exercice 2002. 2. Examen et approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2002. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (14579)
Assemblée générale ordinaire le 28 mai 2003, à 14 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Approbation des comptes annuels. 2. Affectation du résultat. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Renouvellement du mandat des administrateurs. 5. Divers. (14585)
27254
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Supnet, société anonyme, rue de Birmingham 33, 1080 Bruxelles
Housing Louise, société anonyme, boulevard Louis Schmidt 72, 1040 Bruxelles
R.C. Bruxelles 423868 — NN 400.175.775
R.C. Bruxelles 573128 — T.V.A. 442.297.531
Assemblée générale ordinaire, rue de Birmingham 33, le 28 mai 2003, à 10 heures. Ordre du jour :
Assemblée générale ordinaire le 28 mai 2003, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Dépôt des actions conformément aux statuts. (14591)
1. Discussion des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2002. 2. Approbation des comptes annuels.
First Louise, société anonyme, boulevard Louis Schmidt 72, 1040 Bruxelles
3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers.
R.C. Bruxelles 475429 — T.V.A. 428.009.233 (14586)
Time Limit, société anonyme, rue de Birmingham 31, 1080 Bruxelles R.C. Bruxelles 284933 — T.V.A. 402.011.550
Assemblée générale ordinaire le 28 mai 2003, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Dépôt des actions conformément aux statuts. (14592)
E.P.R., société anonyme, rue de la Presse 4, 1000 Bruxelles
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 18 heures. — Ordre du jour : 1. Discussion des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2002. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Nomination d’administrateur. 6. Divers. (14587)
R.C. Bruxelles 553765 — T.V.A. 446.126.853
L.E. Upplegger, société anonyme, rue de Ribaucourt 132, 1080 Bruxelles
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 15 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Examen et approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2002.3. Affectation du résultat. 4. Décharge à donner aux administrateurs. 5. Nomination commissaire. 6. Divers. Titres à déposer au siège social, cinq jours ouvrables avant l’assemblée. (14593)
R.C. Bruxelles 408474 — T.V.A. 417.670.815
Assemblée générale ordinaire le 28 mai 2003, à 14 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge à donner aux administrateurs. 5. Réélection. Pour assister ou se faire représenter à l’assemblée, les actionnaires voudront bien se conformer aux articles 21 et 22 des statuts. (14588)
B.E.I., société anonyme, rue des Prés 7, 7503 Froyennes
Matthys et Van Gaever, société anonyme, rue Melsens 28, 1000 Bruxelles R.C. Bruxelles 360802 — T.V.A. 407.610.925 Assemblée générale ordinaire le 28 mai 2003, à 18 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Démissions, nominations. 6. Divers. Se conformer aux statuts. (14594)
R.C. Tournai 61723 — T.V.A. 426.644.602
Une assemblée extraordinaire se tiendra le 28 mai 2003, à 11 heures, rue des Tanneurs 29, à 7730 Estaimbourg.
Ateliers Demarbre, société anonyme, rue du Ponsart 27A, 7600 Péruwelz R.C. Tournai 33014 — T.V.A. 405.863.539
Ordre du jour : 1. Réduction du capital. 2. Expression du capital en euro. 3. Adaptation des statuts au nouveau Code des sociétés.
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 11 h 30 m. — Ordre du jour : 1. Article 523 du Code des sociétés. 2. Rapport de gestion. 3. Approbation des comptes annuels. 4. Affectation des résultats. 5. Décharge aux administrateurs. 6. Nominations statutaires. (14595)
Pour assister à l’assemblée, dépôt des titres au siège social, cinq jours francs avant la réunion. (14589) Patrocle, société anonyme, boulevard Lambermont 380, 1030 Schaerbeek Compagnie Brughen, société anonyme, avenue Coghen 278/14, 1180 Bruxelles R.C. Bruxelles 320354 — T.V.A. 405.963.311
assemblée générale ordinaire le 28 mai 2003, à 14 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport des administrateurs. 2. Approbation des bilan et compte de résultats au 31 décembre 2002. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Divers. (14590)
R.C. Bruxelles 637713 — NN 464.036.914 L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 18 heures. Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD 3. Affectation des résultats.
27255
Compagnie hypothécaire d’Assurances et de Crédit, en abrégé : « Hyac », société anonyme, square Marie-Louise 42, 1000 Bruxelles
4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers.
R.C. Bruxelles 63837 — T.V.A. 403.277.795
Pour assister à l’assemblée, dépôt des titres au siège social, cinq jours francs avant la réunion. (14596)
Laurent et fils, société anonyme, rue du Bosquet 42, 7970 Belœil
Assemblée générale ordinaire du 28 mai 2003, au siège social, à 11 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Démissions et nominations d’administrateurs. 6. Divers. (14601)
R.C. Tournai 27495 — T.V.A. 416.739.120 Van Hopplynus Instruments, société anonyme, rue du Gouvernement Provisoire 14, 1000 Bruxelles L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 18 heures. — Ordre du jour : 1. Lecture et approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 2. Affectation des résultats. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Divers. Se conformer aux statuts pour le dépôt des titres. (14597)
Sanipac, société anonyme, rue de Moranville 58, 1090 Bruxelles R.C. Bruxelles 431666 — T.V.A. 421.314.154
R.C. Bruxelles 86439 — T.V.A. 403.015.303 Assemblée le 28 mai 2003, à 18 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport des administrateurs. 2. Approbation comptes sociaux. 3. Décharge administrateurs. 4. Répartition du solde bénéficiaire. 5. Divers. Pour assister à l’assemblée, se conformer à l’article 16 des statuts. (14602)
Modern Orthodontic Supplies S.A., société anonyme, rue V. Allard 75, 1180 Bruxelles R.C. Bruxelles 439286 — T.V.A. 422.437.275
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 9 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Pour assister à l’assemblée, se conformer aux statuts. (14598)
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 11 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Examen et approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge à donner aux administrateurs pour leur mandat. 5. Divers. Titres à déposer au siège social, cinq jours ouvrables avant l’assemblée. (14603)
Devex, société anonyme, rue de la Madeleine 7, 1000 Bruxelles R.C. Bruxelles 199949 — NN 419.454.427
Ioc Graphics, société anonyme, boulevard du Souverain 348, bte 43, 1160 Bruxelles-16 R.C. Bruxelles 479913 — T.V.A. 426.443.771
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 18 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (14599)
Financière, Immobilière bruxelloise, en abrégé : « Fimbrux », société anonyme, rue du Canal 59, 1000 Bruxelles R.C. Bruxelles 233253 — T.V.A. 403.354.704
Le conseil d’administration a le plaisir d’inviter tous les actionnaires à assister à l’assemblée générale annuelle qui se tiendra le mercredi 28 mai 2003, à 11 heures, au siège social de la société, à Bruxelles, rue du Canal 59. — Ordre du jour : Rapport de gestion du conseil d’administration sur l’exercice 2002. Approbation des comptes annuels clôturés au 31 décembre 2002. Décharge aux membres du conseil d’administration. Démissions et nominations statutaires. Affectation du résultat. Divers. Pour prendre part à cette assemblée, les actionnaires sont priés de déposer leurs actions au porteur, conformément aux termes de l’article 23 des statuts, cinq jours ouvrables avant la date de la réunion, c’est-à-dire au plus tard le 24 mai 2003, au siège social, ou auprès d’établissements bancaires honorablement connus. Pour leurs actions nominatives, les actionnaires sont priés de donner connaissance au conseil d’administration, par écrit et dans le même délai, de leur intention d’assister à la réunion, avec indication du nombre d’actions pour lesquelles ils se proposent d’exercer leur droit de vote. (14600)
Le conseil d’administration.
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 10 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. (14604)
P. Emontspool, société anonyme, route de Herbestal 72, 4700 Eupen R.C. Eupen 60450 — T.V.A. 437.762.681 L’assemblée générale se réunira le 28 mai 2003, au siège social, à 16 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation du résulat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Dépôt des titres au siège social 5 jours avant l’assemblée. (14605)
Imprimerie Colin et fils, société anonyme, rue Flament 18, 7600 Péruwelz R.C. Tournai 8245 — T.V.A. 405.857.601 L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 10 h 30 m. — Ordre du jour : 1. Art. 523 du Code des sociétés. 2. Rapport de gestion. 3. Approbation des comptes annuels. 4. Affectation des résulats. 5. Décharge aux administrateurs. 6. Nominations statutaires. 7. Examen des statuts coordonnés. 8. Divers. (14606)
27256
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Corderie Smits-Henin, société anonyme, avenue de la Couronne 292, 1050 Bruxelles
Lion belge-Belgische Leeuw, société anonyme, boulevard Bischoffsheim 1-8, 1000 Bruxelles
R.C. Bruxelles 548242 — T.V.A. 444.760.539
R.C. Bruxelles 2030 — T.V.A. 403.280.270 Avis de convocation
Assemblée générale ordinaire au siège social, le 28 mai 2003, à 15 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration et approbation du bilan et comptes de profits et pertes au 31 décembre 2002. 2. Affectation du résulat. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Divers. (14607)
MM. les actionnaires sont convoqués à l’assemblée générale ordinaire le 28 mai 2003, à 10 heures, au siège social afin de délibérer et statuer sur l’ordre du jour suivant : 1. Rapport du conseil d’administration.
Citan, société anonyme, chaussée d’Alsemberg 302, 1190 Bruxelles R.C. Bruxelles 429169 — T.V.A. 431.144.214
2. Rapport du commissaire. 3. Approbation des comptes annuels de l’année 2002. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Décharge aux commissaire.
L’assemblée générale ordinaire se réunira rue Royale 322, 1210 Bruxelles, le 28 mai 2003, à 18 heures. Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers.
6. Nomination définitive d’un administrateur. 7. Renouvellement du mandat du commissaire. 8. Divers. Pour être admis à cette assemblée, vous êtes priés de bien vouloir vous conformer aux articles 34 et 35 des statuts, notamment nous aviser cinq jours avant la date de l’assemblée si vous compter y assister. (14612)
Pour assister à l’assemblée, dépôt des titres au siège social, trois jours au moins avant la réunion. (14608) RE, naamloze vennootschap, Ring 16, 9400 Ninove Numerical Mechanics Applications International, en abrégé : Numeca International, société anonyme, avenue Franklin Roosevelt 5, 1050 Bruxelles R.C. Bruxelles 560931 — T.V.A. 447.480.893
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 14 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résulats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (14609)
Etablissements Edouard Verset, société anonyme, Grand’Rue 62, 6183 Trazegnies R.C. Charleroi 31167 — T.V.A. 401.688.084
L’assemblée générale ordinaire se réunira le 28 mai 2003, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Lecture du rapport du conseil d’administration ainsi que des comptes annuels. 2. Adoption des comptes annuels au 31 décembre 2002. 3. Affectation des résulats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (14610)
Hura, société anonyme, avenue G. de Longueville 22/8, 1150 Bruxelles R.C. Bruxelles 520981 — T.V.A. 436.607.094
H.R. Aalst 68688 — NN 429.671.297
De aandeelhouders worden vriendelijk uitgenodigd tot de algemene vergadering die doorgaat op woensdag 28 mei 2003, om 10 uur, op de maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Voorlezing en goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslag en (her)benoeming bestuurders. 6. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14613)
Mill Invest, naamloze vennootschap, Veldstraat 9B, 8830 Hooglede H.R. Kortrijk 139157 — NN 458.887.402
De aandeelhouders worden vriendelijk uitgenodigd tot de algemene vergadering die doorgaat op woensdag 28 mei 2003, om 16 uur, op de maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Voorlezing en goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslag en (her)benoeming bestuurders. 6. Allerlei. Zich schikken naar de statuten. (14614)
Beheermaatschapppij Oud Berchem, naamloze vennootschap, Josse Goffinlaan 114, 1082 Sint-Agatha-Berchem H.R. Brussel 451399 — BTW 434.278.702
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 28 mai 2003, à 16 heures.
De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 18 uur.
Ordre du jour :
Dagorde :
1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Pour assister à l’assemblée, se conformer aux statuts. (14611)
1. Verslag van de raad der bestuurders. 2. Goedkeuring van de jaarrekeningen afgesloten per 31 december 2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Ontlasting van hun mandaat aan de bestuurders. 5. Diversen. (14615)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Key Communications, naamloze vennootschap, Orteliusstraat 3, 1000 Brussel
Soforim, naamloze vennootschap, Zoutelaan 106, bus 5, 8300 Knokke-Heist
H.R. Brussel 531550 — BTW 440.107.806
H.R. Brugge 84694 — BTW 405.366.661
27257
Dagorde :
Jaarvergadering in zetel van de vennootschap op 28 mei 2003, om 16 uur. — Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening op 31 december 2002. Aanwending resultaat. Statutaire kwijting. Statutaire herkiezingen. Diverse. Zich schikken naar de statutaire bepalingen. (14621)
1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Varia. Om aan de vergadering deel te nemen, zich schikken naar de statuten. (14616)
Muylle Facon, naamloze vennootschap, Ambachtenstraat 58, 8870 Izegem
De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 10 uur.
H.R. Kortrijk 1823 — BTW 405.583.526 Sudeco, naamloze vennootschap, Wijngaardstraat 8, 8500 Kortrijk H.R. Kortrijk 141097 — BTW 460.562.532
De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 9 uur. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Benoemingen. 6. Varia. (14617)
Tourlousse, naamloze vennootschap, Albert I-laan, 8620 Nieuwpoort H.R. Veurne 27162 — BTW 421.435.009
Jaarvergadering in de zetel van de vennootschap op 28 mei 2003, om 15 uur. — Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2002. Aanwending resultaat. Statutaire kwijting. Diverse. Zich schikken naar de statutaire bepalingen. (14622)
Rimmo, naamloze vennootschap, Stationstraat 6, 2860 Sint-Katelijne-Waver H.R. Mechelen 72119
De vennoten worden hierbij uitgenodigd tot deelname aan de gewone algemene vergadering die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap te 2860 Sint-Katelijne-Waver, Stationstraat 6, op woensdag 28 mei 2003, te 14 uur, met het oog op de behandeling van de volgende agenda : 1. Voorstellen van de jaarrekening.
De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 15 uur. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Varia. Om aan de vergadering deel te nemen, zich schikken naar de statuten. (14618)
2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Kwijting van verantwoordelijkheid voor de bestuurders. 4. Bestemming resultaat. 5. Rondvraag.
Rojan, naamloze vennootschap, Franz Smeersweg 4, 8620 Nieuwpoort
De vennoten worden verzocht zich te voegen naar de statutaire bepalingen inzake deelname aan de jaarvergadering. (14623) De raad van bestuur.
H.R. Veurne 31076
De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 17 uur. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Varia. Om aan de vergadering deel te nemen, zich schikken naar de statuten. (14619)
Real Estate Renard, commanditaire vennootschap op aandelen, Gentsesteenweg 1254, 1082 Brussel (Sint-Agatha-Berchem)
Dancing Rio, naamloze vennootschap, Stationstraat 8, 2860 Sint-Katelijne-Waver H.R. Mechelen 61991 — BTW 429.716.631
De vennoten worden hierbij uitgenodigd tot deelname aan de gewone algemene vergadering die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap te 2860 Sint-Katelijne-Waver, Stationstraat 8, op woensdag 28 mei 2003, te 14 uur, met het oog op de behandeling van de volgende agenda : 1. Voorstellen van de jaarrekening.
H.R. Brussel 564937
2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Kwijting van verantwoordelijkheid voor de bestuurders.
De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, met als agenda : 1. Verslag van de zaakvoerders. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2002. 3. Goedkeuring resultaatverwerking. 4. Kwijting aan zaakvoerders. 5. Varia. Om toegelaten te worden tot de vergadering, dienen de aandelen volgens artikel 24 der statuten, drie dagen vóór de datum van de jaarvergadering neergelegd te worden op de zetel van de vennootschap. (14620)
4. Bestemming geven aan het resultaat. 5. Rondvraag. De vennoten worden verzocht zich te voegen naar de statutaire bepalingen inzake deelname aan de jaarvergadering. (14624) De raad van bestuur.
27258
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Heem Beheer, naamloze vennootschap, Peerderbaan 2, 3960 Bree
Ankor, naamloze vennootschap, Handzamestraat 105, 8610 Kortemark
H.R. Tongeren 70704
H.R. Veurne 39346 — BTW 415.375.081
Jaarvergadering op 28 mei 2003, om 17 uur, op de zetel. — Dagorde : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Herbenoemen bestuurders. 6. Diversen. Zich schikken naar de bepalingen. (14625)
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarvergadering die zal gehouden worden op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, op woensdag 28 mei 2003, om 15 uur, met navolgende agenda : 1. Jaarverslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Goedkeuring wedde bestuurders. 5. Kwijting bestuurders. 6. Ontslag en benoeming bestuurders. 7. Diversen. (14631)
N.V. Beneca Vastgoed, naamloze vennootschap, Peerderbaan 2, 3960 Bree Torek, naamloze vennootschap, Handzamestraat 105, 8610 Kortemark
H.R. Tongeren 59929 — BTW 428.200.263 Jaarvergadering op 28 mei 2003, om 10 uur, op de zetel. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Herbenoemen bestuurders. 6. Diversen. Zich schikken naar de statuten. (14626)
Deinse Bouw Maatschappij « Deboma », naamloze vennootschap, Engelhoekstraat 22, 9800 Deinze
H.R. Veurne 39347 — BTW 415.286.692 De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarvergadering die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap, op 28 mei 2003, om 16 u. 30 m., met navolgende agenda : 1. Jaarverslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Goedkeuring wedde bestuurders. 5. Kwijting bestuurders. 6. Ontslag en benoeming bestuurders. 7. Diversen. (14632)
Accom, naamloze vennootschap, Rechtstraat 162, 2570 Duffel
H.R. Gent 144999 De jaarvergadering zal gehouden worden op 28 mei 2003, te 11 uur, op de zetel. — Dagorde : 1. Verslag van bestuurders. 2. Goedkeuring der jaarrekeningen. 3. Aanwending van het resultaat. 4. Ontlasting aan bestuurders. 5. Varia. Zich schikken naar de statuten. (14627)
Fietsen André, commanditaire vennootschap op aandelen, Leopoldlaan 9, 8420 De Haan
H.R. Mechelen 65312 — NN 435.531.384 De jaarvergadering zal gehouden worden op 28 mei 2003, te 19 uur, op de zetel. — Dagorde : Verslag bestuurders. Bestemming resultaat en goedkeuring jaarrekening per 31 december 2002. Kwijting aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat. Ontslagen en benoemingen. Diversen. De aandeelhouders dienen zich te schikken naar de statuten. (14633)
H.R. Brugge 86803 — BTW 461.123.845 Gircos, naamloze vennootschap, Kaudenaardsestraat 13, 1700 Dilbeek
De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 29 mei 2002, te 16 uur. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Varia. (14628)
H.R. Brussel 627902 — BTW 464.084.028 De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 20 uur.
Jaiminic, naamloze vennootschap, Kontichstraat 106, 2650 Edegem H.R. Antwerpen 273275 — BTW 438.860.365
Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening.
Jaarvergadering op de zetel, op 28 mei 2003, te 17 uur. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Varia. Zich schikken naar de statuten. (14629)
Pagera, naamloze vennootschap, Merkemveldweg 18, 8210 Zedelgem H.R. Brugge 70321 — NN 438.383.085 De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarvergadering die zal gehouden worden in de zetel van de vennootschap, op woendag 28 mei 2003, om 11 uur, met navolgende agenda : 1. Jaarverslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Goedkeuring wedde bestuurders. 5. Kwijting bestuurders. 6. Ontslag en benoeming bestuurders. 7. Diversen. (14630)
3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Varia.
(14634)
Garage Ollivier Johan, naamloze vennootschap, Brusselsesteenweg 122, 1652 Alsemberg H.R. Brussel 360896 — BTW 418.204.018 De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 20 uur. Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Varia. Om aan de vergadering deel te nemen, zich schikken naar de statuten. (14635)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Immo Drobe-Dewitte, naamloze vennootschap, Gaspeldoornlaan 12, 1601 Sint-Pieters-Leeuw
A.M.S., naamloze vennootschap, Rodedreef 44, 2970 Schilde
H.R. Brussel 531752
H.R. Antwerpen 243081 — BTW 426.441.692
De jaarvergadering zal gehouden worden, op 28 mei 2003, te 18 uur, op de zetel. — Dagorde : 1. Verslag van bestuurders. 2. Goedkeuring der jaarrekening. 3. Aanwending van het resultaat. 4. Ontlasting aan bestuurders. 5. Allerlei. (14636)
Viva Management, naamloze vennootschap, Sint-Truidersteenweg 446, 3700 Tongeren
27259
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarlijkse algemene vergadering van vrijdag 30 mei 2003, te 17 uur. — Dagorde : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2003. 3. Kwijting bestuurders. 4. Varia. (14642)
Marison Holding, naamloze vennootschap, Rodedreef 44, 2790 Schilde H.R. Antwerpen 249422 — BTW 428.362.589
H.R. Tongeren 90819 — NN 476095992 De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 14 uur.
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarlijkse algemene vergadering van maandag 2 juni 2003, te 17 uur. — Dagorde : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2003. 3. Kwijting bestuurders. 4. Varia. (14643)
Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Varia. Om aan de vergadering deel te nemen, zich schikken naar de statuten. (14637)
Arges, naamloze vennootschap, Pathoekeweg 124, 8000 Brugge
Ernatec N.V., naamloze vennootschap, Valkstraat 11, 2830 Willebroek (Tisselt) H.R. Mechelen 63388 — BTW 431.929.122 De aandeelhouders worden verzocht de gewone algemene vergadering bij te wonen die zal gehouden worden op 27 mei 2003, om 19 uur, op de maatschappelijke zetel.
H.R. Brugge 90066 — BTW 446.115.074 De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 10 uur. — Dagorde : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2002. 2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Ontslag en benoeming bestuurders. 5. Varia. (14638)
Woonbemiddeling, naamloze vennootschap, Jetselaan 142, 1050 Brussel H.R. Brussel 539376 — BTW 430.664.954 De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 28 mei 2003, te 10 uur. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Varia. (14639)
Trade Insure, naamloze vennootschap, Jules Besmestraat 101, 1081 Brussel H.R. Brussel 543171 — NN 440.996.057 Jaarvergadering op 28 mei 2003, om 16 u. 30 m., op de zetel. Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31 december 2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14640)
Proios Maritime, naamloze vennootschap, Rijnkaai 23-24, 2000 Antwerpen H.R. Antwerpen 206577 — BTW 416.445.546
Dagorde : 1. Herbenoeming raad van bestuur. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Verslag van de commissaris-revisor. 4. Nazicht en goedkeuring van de jaarrekening per 30 december 2001. 5. Bestemming van het resultaat. 6. Kwijting aan de bestuurders en aan de commissaris-revisor. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (14644)
Mega Color, naamloze vennootschap, steenweg op Brussel 1200, 1780 Wemmel H.R. Brussel 505955 — BTW 434.371.245 De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering die zal gehouden worden op 30 mei 2003, om 18 uur, in de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening, afgesloten op 31 december 2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting te verlenen aan de bestuurders. 5. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (14645)
Cortier-Vandenbussche, naamloze vennootschap, Kraenepoelpad 19, 9880 Aalter H.R. Gent 149580 — BTW 433.164.683 De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen die zal gehouden worden op de maatschappelijke zetel, op zaterdag 31 mei 2003, om 14 uur, gevolgd door een buitengewone algemene vergadering te houden op zelfde plaats, om 15 uur, voor het ambt van Mr. Angélique Vandaele, notaris ter standplaats Gent (SintAmandsberg), Antwerpsesteenweg 193, met volgende dagorde : I. Jaarvergadering :
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarlijkse algemene vergadering van vrijdag 30 mei 2003, te 18 uur. — Dagorde : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2003. 3. Kwijting bestuurders. 4. Varia. (14641)
1. Samenstelling bureau. 2. Verslagen. 3. Goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2002.
27260
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
4. Bestemming van het resultaat.
Retail Estates N.V., Vastgoedbevak naar Belgisch recht, Industrielaan 24, 1740 Ternat
5. Verlenen van kwijtingen.
H.R. Brussel 550780 — BTW 434.797.847
6. Ontslagen, benoemingen en bezoldigingen. 7. Rondvraag. II. Buitengewone algemene vergadering : 1. Wijziging van de maatschappelijke benaming in Vandenbussche. 2. Aanpassing van de statuten aan de wet van 2 augustus 2002. 3. Volmacht voor het vervullen van alle formaliteiten inzake het handelsregister. Om toegelaten te worden tot de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar artikel 25 der statuten. De stukken bedoeld in artikel 533 van het Wetboek van vennootschappen zijn voor de aandeelhouders beschikbaar op de zetel van de vennootschap. Indien de algemene vergadering besluit een dividend uit te keren, zal dit betaalbaar worden gesteld bij de vestigingen van de Fortis Bank, vanaf 16 juni 2003. (14646)
Overeenkomstig artikel 593 van het Wetboek van vennootschappen wenst Retail Estates hierbij haar aandeelhouders mede te delen dat de raad van bestuur op 7 mei 2003 heeft beslist om het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap te verhogen, binnen het kader van het toegestaan kapitaal en met respect van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders, met een bedrag van maximum S 13.182.523,65, door uitgifte van maximaal 1 000 000 nieuwe aandelen die vanaf de vaststelling van de totstandkoming van de kapitaalverhoging dezelfde rechten en voordelen zullen genieten als de bestaande aandelen en zullen delen in de winst vanaf het boekjaar dat is ingegaan op 1 april 2003. De kapitaalverhoging zal tot stand komen door een openbaar bod tot inschrijving gericht aan de bestaande aandeelhouders die kunnen inschrijven door uitoefening van hun voorkeurrecht. De verhouding à rato waarvan de houders van bestaande aandelen op grond van hun voorkeurrecht zullen kunnen inschrijven op nieuwe aandelen, alsook de inschrijvingsprijs per nieuw aandeel, zal worden gepubliceerd op 27 mei 2003. De inschrijvingstermijn zal lopen vanaf 27 mei 2003 tot en met 10 juni 2003. Het voorkeurrecht zal worden vertegenwoordigd door coupon nr. 6 van de aandelen. Het zal gedurende de inschrijvingsperiode worden genoteerd op Euronext Brussels, en zal dus verhandelbaar zijn. Om het voorkeurrecht uit te oefenen, dienen de aandeelhouders het inschrijvingsformulier dat zich bevindt in het prospectus van de verrichting, in te vullen en samen met het vereiste aantal coupons nr. 6 aan te bieden in de kantoren van KBC Bank, CBC Banque en ING. (14649)
Antimmo, société anonyme, rue de Neufchâtel 19, Saint-Gilles (1060 Bruxelles) R.C. Bruxelles 431116 — T.V.A. 421.172.119 Distribution de dividendes Extrait du procès-verbal de l’assemblée générale ordinaire du 5 mai 2003
″Ventures Management Corporation″, en abrégé : ″V.M.C.″, société anonyme, route de l’Etat 122, 1380 Lasne
L’assemblée décide de distribuer un dividende brut de 161 euros à chacune des 232 actions AFV privilégiées, soit un total de 37.352 euros. Les dividendes seront payables à partir du 1er juin 2003 sur présentation du coupon n° 17 aux guichets de Fortis Banque après retenue du précompte mobilier. Les actions ordinaires ne perçoivent aucun dividende. L’administrateur délégué, (signé) Schleiper, Daniel Eric. (14647)
Le quorum de présence n’ayant pas été atteint pour l’assemblée du 14 mai 2003, les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale extraordinaire, qui se tiendra en l’étude du Notaire Franc¸ois KUMPS, à La Hulpe, chaussée de Bruxelles 41, le 28 mai 2003, à 10 heures, aux fins de délibérer sur l’ordre du jour suivant : 1. Rapports et déclarations préalables.
Timac Potasco, société anonyme, rue de la Jonction 4, Site Saint-Victor, 6030 Marchienne-au-Pont
1.1 Projet de fusion établi le dix-huit décembre deux mille deux par les conseils d’administration de la société anonyme « MANAGEMENT AND CONSULTING SERVICES », en abrégé : « MACS », société absorbante, et de la société anonyme « VENTURES MANAGEMENT CORPORATION », en abrégé : « V.M.C. », société absorbée, conformément à l’article 693 du Code des sociétés.
R.C. Charleroi 78919 — T.V.A. 401.729.656 Convocation à l’assemblée générale ordinaire du 30 mai 2003
1.2. Rapport écrit et circonstancié établi par le conseil d’administration sur la fusion projetée ci-après, conformément à l’article 694 du Code des sociétés.
Les actionnaires sont invités à assister à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra le 30 mai 2003, à 9 heures, au siège social de la société afin de délibérer sur l’ordre du jour suivant : 1. Lecture du rapport de gestion. 2. Lecture du rapport du commissaire. 3. Discussion et approbation des comptes annuels clôturés au 31 décembre 2002 et affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs et au commissaire. 5. Emoluments. 6. Démission et nomlination d’administrateur. 7. Divers. Pour assister à l’assemblée, les actionnaires sont tenus de déposer les titres qu’ils détiennent au siège social au plus le 27 mai 2003. Pour se faire représenter à l’assemblée, les actionnaires sont tenus de se conformer à l’article 17 des statuts. (Signé) P.E. Vandenberghe, administrateur délégué.
(14648)
1.3. Rapport établi par M. Bernard Bigonville, réviseur d’entreprises, représentant la société civile ayant emprunté la forme d’une société privée à responsabilité limitée « BIGONVILLE, DELHOVE & Co », dont les bureaux sont établis à Uccle, avenue Winston Churchill 55, bte 10, sur le projet de fusion, conformément à l’article 695 du Code des sociétés. Possibilité pour les actionnaires d’obtenir une copie des projets de fusion et rapports susvisés sans frais. 1.4. Eventuellement, communication de toute modification importante du patrimoine actif et passif de la société anonyme « MANAGEMENT AND CONSULTING SERVICES », société absorbante, et de la société anonyme « VENTURES MANAGEMENT CORPORATION », société absorbée, intervenue depuis la date de l’établissement du projet de fusion susmentionné, en application de l’article 696 du Code des sociétés. 2. Fusion. Proposition de dissolution, sans liquidation, de la société et de fusion avec la société anonyme « MANAGEMENT AND CONSULTING SERVICES », ayant son siège social à Lasne, route de l’Etat 118, société
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD absorbante, par voie de transfert à cette dernière de l’intégralité du patrimoine actif et passif de la société « VENTURES MANAGEMENT CORPORATION », société absorbée, et moyennant attribution aux actionnaires de la société absorbée de cent quarante-sept (147) actions nouvelles, entièrement libérées, de la société anonyme « MANAGEMENT AND CONSULTING SERVICES », sans désignation de valeur nominale. Ces nouvelles actions seront du même type et jouiront des mêmes droits et avantages que les actions existantes de la société absorbante, sauf qu’elles ne participeront à la répartition des bénéfices sociaux qu’à partir de la répartition des bénéfices de l’exercice deux mille deux. Elles seront réparties entre les actionnaires de la société absorbée, à raison d’une (1) action nouvelle de la société absorbante pour trentecinq virgule septante et une (35,71) actions de la société absorbée, en fonction du nombre d’actions détenues par les actionnaires de la société absorbée, la valeur des rompus sera indemnisée. Toutes les opérations réalisées par la société absorbée depuis le premier octobre deux mille deux seront considérées, du point de vue comptable, comme accomplies pour le compte de la société absorbante. 3. Modalités d’établissement et d’approbation des comptes annuels de l’exercice en cours. Décharge aux administrateurs de la société absorbée. 4. Pouvoirs. Proposition de conférer tous pouvoirs à deux administrateurs de la société absorbée, agissant conjointement et avec possibilité de subdélégation, aux fins de procéder à l’exécution et à la constatation des résolutions à prendre sur les objets qui précèdent. Pour assister à l’assemblée, les actionnaires sont priés, conformément à l’article 26 des statuts, de déposer leurs titres au porteur cinq jours francs avant l’assemblée, au siège social. Cette assemblée délibèrera valablement quel que soit le nombre de titres représentés. (15001) Le conseil d’administration. ″MANAGEMENT AND CONSULTING SERVICES″, en abrégé : ″MACS″, société anonyme, route de l’Etat 118, 1380 Lasne
Le quorum de présence n’ayant pas été atteint pour l’assemblée du 14 mai 2003, les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale extraordinaire, qui se tiendra en l’étude du Notaire Franc¸ois Kumps, à La Hulpe, chaussée de Bruxelles 41, le 28 mai 2003, à 10 h 30 m, aux fins de délibérer sur l’ordre du jour suivant : 1. Rapports et déclarations préalables. 1.1 Projet de fusion établi le dix-huit décembre deux mille deux par les conseils d’administration de la société anonyme « MANAGEMENT AND CONSULTING SERVICES », société absorbante, et de la société anonyme « VENTURES MANAGEMENT CORPORATION », société absorbée, conformément à l’article 693 du Code des sociétés. 1.2. Rapport écrit et circonstancié établi par le conseil d’administration sur la fusion projetée ci-après, conformément à l’article 694 du Code des sociétés. 1.3. Rapport établi par M. Bernard Bigonville, réviseur d’entreprises, représentant la société civile ayant emprunté la forme d’une société privée à responsabilité limitée « BIGONVILLE, DELHOVE & Co », dont les bureaux sont établis à Uccle, avenue Winston Churchill 55, bte 10, sur le projet de fusion, conformément à l’article 695 du Code des sociétés. Possibilité pour les actionnaires d’obtenir une copie des projets de fusion et rapports susvisés sans frais. 1.4. Eventuellement, communication de toute modification importante du patrimoine actif et passif de la société anonyme « MANAGEMENT AND CONSULTING SERVICES », société absorbante, et de la société anonyme « VENTURES MANAGEMENT CORPORATION », société absorbée, intervenue depuis la date de l’établissement du projet de fusion susmentionné, en application de l’article 696 du Code des sociétés.
27261
2. Fusion. 2.1. Conformément au projet de fusion précité et sous réserve de la réalisation de la fusion et des décisions à prendre par l’assemblée générale des actionnaires de la société absorbée, proposition de fusion par absorption par la présente société de la société anonyme « VENTURES MANAGEMENT CORPORATION », ayant son siège social à Lasne, route de l’Etat 122, société absorbée, par voie de transfert par cette dernière, par suite de sa dissolution sans liquidation, de l’intégralité de son patrimoine actif et passif, rien excepté ni réservé, sur base de la situation arrêtée au trente septembre deux mille deux, et moyennant attribution aux actionnaires de la société absorbée de cent quarante-sept (147) actions nouvelles, entièrement libérées, de la société anonyme « MANAGEMENT AND CONSULTING SERVICES », société absorbante, sans désignation de valeur nominale, à émettre dans le cadre de l’augmentation de capital ci-après. Toutes les opérations réalisées par la société absorbée depuis le premier octobre deux mille deux seront considérées, du point de vue comptable, comme accomplies pour le compte de la société absorbante, à charge pour cette dernière de payer tout le passif de la société absorbée, d’exécuter tous ses engagements et obligations, de payer et supporter tous les frais, impôts et charges quelconques résultant de la fusion et de la garantir contre toutes actions. 2.2. Description du patrimoine transféré et détermination des conditions de transfert. 3. Augmentation de capital. En représentation du transfert du patrimoine de la société anonyme « VENTURES MANAGEMENT CORPORATION » et sous la même réserve que ci-dessus, proposition d’augmenter le capital social à concurrence de cent trente mille cent cinquante euros (130.150,00 EUR), pour le porter de quatre-vingt-deux mille euros à deux cent douze mille cent cinquante euros, par la création de cent quarante-sept actions nouvelles, sans désignation de valeur nominale, du même type et jouissant des mêmes droits et avantages que les actions existantes, sauf qu’elles ne participeront à la répartition des bénéfices sociaux qu’à partir de la répartition des bénéfices de l’exercice deux mille deux. Attribution de ces actions nouvelles, entièrement libérées, aux actionnaires de la société absorbée, et répartition entre eux, à la diligence et sous la responsabilité du conseil d’administration de la société absorbante, à raison d’une (1) action nouvelle de la société absorbante pour trente-cinq virgule septante et une (35,71) actions de la société absorbée, en fonction du nombre d’actions détenues par les actionnaires de la société absorbée, la valeur des rompus sera indemnisée. 4. Modification de l’objet social. 4.1. Rapport du conseil d’administration exposant la justification détaillée de la modification de l’objet social; à ce rapport est joint un état résumant la situation active et passive de la société arrêté au trente et un mars deux mille trois. 4.2. Modification de l’article 3 des statuts étant le texte de l’objet social en y ajoutant après « la conception, la réalisation et la commercialisation de tous services et produits utiles à la gestion et à la direction des entreprises », les activités suivantes : « l’achat, la vente et la possession de participations dans des entreprises belges et étrangères; les avis et conseils aux entreprises dans lesquelles elle possède des participations; les prestations de conseil au sens le plus large, tant à des personnes physiques qu’à des entreprises ou autres organisations; l’intervention comme agent, courtier ou intermédiaire, de fac¸on directe ou indirecte, auprès des entreprises dans lesquelles elle possède des participations ou auprès de tiers ». 5. Modification du capital social : Modification de l’article 5 des statuts pour y remplacer le texte de l’article par le texte suivant : « Le capital social est fixé à deux cent douze mille cent cinquante euros. Il est représenté par trois cent trente-deux actions sans désignation de valeur nominale, représentant chacune un/trois cent trentedeuxième (1/332ème) de l’avoir social, entièrement libérées.
27262
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Historique du capital. Lors de sa constitution, le capital de la société était fixé à un million deux cent cinquante mille francs représenté par cent vingt-cinq actions sans désignation de valeur nominale. L’assemblée générale extraordinaire des actionnaires du vingt-huit décembre mil neuf cent nonante-deux a notamment décidé d’augmenter le capital à concurrence de deux millions de francs pour le porter à trois millions deux cent cinquante mille francs par la création de soixante actions nouvelles, du même type et jouissant des mêmes droits et avantages que les actions existantes et participant aux bénéfices à partir du premier janvier mil neuf cent nonante-trois. L’assemblée générale extraordinaire du vingt-cinq mai deux mille un a notamment décidé de convertir le capital en euro, conformément à la procédure simplifiée prévue par l’article 47 de la loi du trente octobre mil neuf cent nonante-huit relative à l’euro, soit un équivalent de quatre-vingt mille cinq cent soixante-cinq euros quarante cents. La même assemblée a augmenté le capital de cinquante-sept mille huit cent septante-deux francs belges par incorporation de réserves disponibles pour porter le capital en euro à quatre-vingt-deux mille euros. L’assemblée générale extraordinaire du vingt-huit mai deux mille trois a notamment décidé d’augmenter le capital à concurrence de cent trente mille cent cinquante euros, pour le porter de quatre-vingt-deux mille euros à deux cent douze mille cent cinquante euros, par la création de cent quarante-sept actions sans désignation de valeur nominale entièrement libérées. Ces actions furent attribuées en rémunération du transfert par voie de fusion du patrimoine de la société « VENTURES MANAGEMENT CORPORATION ». 6. Refonte complète des statuts. Refonte complète des statuts pour le mettre en conformité avec les résolutions qui précèdent et le nouveau Code des sociétés, la dénomination, le siège, l’objet, préalablement modifié, et la durée demeurant identiques.
Agnes De Jonghe - Prins Leopoldstraat, naamloze vennootschap, Prins Leopoldstraat 62, 2140 Borgerhout (Antwerpen) H.R. Antwerpen 298817 Jaarvergadering op 06.06.2003 om 19.00 u., op de zetel. — Agenda : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Allerlei. De aandelen dienen gedeponeerd te worden minstens vijf dagen voor de vergadering op de zetel. (79204)
Almeco, société anonyme, rue de la Royenne 51, 7700 Mouscron R.C. Tournai 85865 — T.V.A. 414.262.254 Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003 à 10.00 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport conseil d’administration. 2. Examination et approbation comptes annuels au 31.12.2002 et attribution résultat. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Divers. 5. Suivre les statuts. (79205)
Aman, naamloze vennootschap, Hazelare 4, 8210 Zedelgem (Loppem) H.R. Brugge 59057 Jaarvergadering in de zetel van de vennootschap op 31.05.2003 om 14 uur. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting van de bestuurders. 5. Allerlei. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de statuten. (79206)
7. Constatations. Constatation de la réalisation effective de la fusion et de l’augmentation de capital et de la dissolution définitive de la société absorbée. 8. Pouvoirs à conférer au conseil d’administration pour l’exécution des résolutions à prendre sur les objets qui précèdent et pour remplir les formalités subséquentes à la fusion. Pour assister à l’assemblée, les actionnaires sont priés, conformément à l’article 24 des statuts, de déposer leurs titres au porteur cinq jours francs avant l’assemblée, au siège social. Cette assemblée délibèrera valablement quel que soit le nombre de titres représentés. (15002) Le conseil d’administration.
Speelgoedcenter Breema, naamloze vennootschap, Opitterstraat 11, 3960 Bree
R.C. Charleroi 59238 — T.V.A. 436.917.001 Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 09.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79207)
Amgle, société civile sous la forme d’une société anonyme, chemin de Hoevel 8, 4837 Baelen Registre des sociétés civiles ayant emprunté la forme commerciale, Verviers, n° 348 T.V.A. 444.669.774
H.R. Tongeren 72907 — BTW 449.161.468 De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 23 mei 2003, te 20 uur. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Varia. Zich schikken naar de statuten. (Dit bericht moest verschijnen op 14 mei 2003.)
Ameta International, société anonyme, avenue du Marquis 3, 6220 Fleurus
(15004)
Marbrerie G. Allard & fils, naamloze vennootschap, Heideveld 7, 1651 Lot (Beersel)
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003 à 20.00 H., au siège social. Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79208)
Analyse-Avis-Action, en abrégé : « Acana », société anonyme, rue du Village 26, 1350 Marilles
H.R. Brussel 37968 — BTW 402.052.825
R.C. Nivelles 70284 — T.V.A. 446.538.312 De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 23 mei 2003, te 15 uur. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Herbenoeming bestuurders. 6. Varia. (Dit bericht moest verschijnen op 14 mei 2003.)
(15005)
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003 à 20.00 H., au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport Conseil d’Administration. 2. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. 3. Affectation résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (79209)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD « B & T », naamloze vennootschap, Aarschotsesteenweg 100B, 2230 Herselt
Center Mat Tournai, société anonyme, rue des Roselières 11, 7503 Froyennes
H.R. Turnhout 82311 — BTW 460.571.836
R.C. Tournai 72909 — T.V.A. 444.522.591
Bijeenroeping buitengewone algemene vergadering :
27263
De buitengewone algemene vergadering zal gehouden worden op 03.06.2003 te 19.15 uur, op het kantoor van notaris Luc Antonis, Herentalsesteenweg 33, 2230 Herselt. — Dagorde : 1. Verhoging kapitaal. 2. Omzetting kapitaal in euro. 3. Wijziging artikel 5 van de statuten. 4. Wijziging statuten en aanpassing statuten nieuw wetboek van vennootschappen. 5. Volmacht handelsregister en BTW administratie. Zich richten naar de statuten. (79210)
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 31.05.2003, à 17 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31.12.2002. 3. Affectation des résultats. 4. Rémunération du capital. 5. Décharge aux administrateurs. 6. Renouvellement mandat administrateurs - nomination - démission. 7. Divers. Pour assister à l’assemblée, dépôt des titres au siège social cinq jours francs avant la réunion. (79216)
« Babensons Belgium », société anonyme, rue de Moriensart 4, 1341 Ottignies-Louvain-la-Neuve
Charles Arretz & C°, naamloze vennootschap, Leuvensestraat 50, 3200 Aarschot
R.C. Nivelles 88085 L’Assemblée Générale des actionnaires aura lieu le 05.06.2003 à 10.00H. — Ordre du jour : Approbation des comptes; Affectation du résultat; Décharge aux administrateurs; 4. Divers. (79211)
Brulam, naamloze vennootschap, Baertstraat 12, 8740 Pittem
H.R. Leuven 77329 — BTW 400.928.021
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering die zal gehouden worden op 31.05.2003 te 15 uur, ten maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31.12.2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Decharge te verlenen aan de bestuurders. 5. Rondvraag en allerlei. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79217)
H.R. Brugge 70897 — BTW 439.358.233 Jaarvergadering op 31.05.2003 om 10.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (79212)
Budget-Bouw, naamloze vennootschap, Blaubergsesteenweg 64, 2230 Herselt H.R. Turnhout 74659 — BTW 453.012.269
Coolen, naamloze vennootschap, Oude Kerkstraat 27, 3950 Bocholt H.R. Tongeren 79969 — BTW 457.514.356
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de algemene vergadering op 31.05.2003 om 10u., ten maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Varia. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79218)
Bijeenroeping buitengewone algemene vergadering : De buitengewone algemene vergadering zal gehouden worden op 3 juni 2003 te 19 uur, op het kantoor van notaris Luc Antonis, Herentalseweg 33, 2230 Herselt. — Dagorde : 1. Omzetting kapitaal in euro. 2. Verhoging kapitaal. 3. Wijziging statuten en aanpassing statuten nieuw wetboek van vennootschappen. 4. Volmacht handelsregister en BTW administratie. Zich richten naar de statuten. (79213)
Cadral, société anonyme, rue des Oiseaux 124, 6230 Buzet R.C. Charleroi 179963 — T.V.A. 444.822.796 Assemblée générale ordinaire le 06.06.2003 à 20.00 H., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79214)
Croes-Bellen, naamloze vennootschap, Hendriksveldstraat 17, 3570 Alken H.R. Tongeren 65594 — BTW 436.877.310
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen die zal gehouden worden op zaterdag 31.05.2003 om 20 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : Beraadslaging i.v.m. art. 523 W.Venn. - Verslag van de raad van bestuur. - Goedkeuring van de jaarrekening. - Bestemming van het resultaat. - Kwijting bestuurders. Varia. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79219)
D’Aulnoy, naamloze vennootschap, Vlaams Pad 7, 8300 Knokke-Heist H.R. Brugge 72812 — BTW 442.261.206
Carcom, société anonyme, avenue des Acacias 11, 7711 Dottignies R.C. Tournai 73576 — T.V.A. 445.742.318 Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 11.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79215)
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003 om 14 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79220)
27264
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Dalle, société anonyme, boulevard Industriel 80, 7700 Mouscron R.C. Tournai 80014 — T.V.A. 444.519.722
Les actionnaires sont priés d’assister à l’Assemblée Générale qui sera tenue au siège social de la société le samedi 31.05.2003 à 15 heures. Ordre du jour : 1. Lecture du rapport de gestion. 2. Lecture du rapport du commissaire. 3. Discussion et approbation des comptes annuels clôturés au 31.12.2002. 4. Décharge. 5. Démission et nomination. 6. Rémunérations. Les actionnaires sont priés de se conformer aux statuts. (79221)
Defrimmo, société anonyme, avenue de Fré 227, 1180 Bruxelles-18 T.V.A. 442.885.271 Assemblée générale ordinaire le 30.05.2003 à H., au siège social. Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79226)
Devecro, naamloze vennootschap, Nieuwstraat 33, 8300 Knokke H.R. Brugge 83218 — BTW 456.551.581
« Dalle Invest », société anonyme,
R.C. Tournai 80015 — T.V.A. 444.500.718
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarvergadering op 31.05.2003, om 14.00 u., ten maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (79227)
Les actionnaires sont priés d’assister à l’Assemblée Générale qui sera tenue au siège social de la société le samedi 31.05.2003 à 14 heures. Ordre du jour : 1. Discussion et approbation des comptes annuels clôturés au 31.12.2002. 2. Décharge. 3. Rémunérations. Les actionnaires sont priés de se conformer aux statuts. (79222)
Plakwerken Devos, naamloze vennootschap, Watermolenstraat 10, 8550 Zwevegem
boulevard Industriel 80, 7700 Mouscron
« DB Farm », naamloze vennootschap, Vakebuurtstraat 243, 9990 Maldegem H.R. Gent 170000 — BTW 440.400.586
Jaarvergadering op 31.05.2003, om 15 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zie statuten. (79223)
De Corte, naamloze vennootschap, Noordzandstraat 23, 8000 Brugge H.R. Brugge 66411 — BTW 432.950.095
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003, om 14 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79224)
Decor’tout, société anonyme,
H.R. Kortrijk 114865 — BTW 433.449.926 De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen, die zal plaatshebben op 31.05.2003 om 11 uur in de maatschappelijke zetel, met volgende agenda : 1. verslag van de raad van bestuur. 2. Lezing van de jaarrekening per 31.12.2002. 3. Goedkeuring van de jaarrekening 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Goedkeuring van de toewijzing van het resultaat. 6. Varia. 7. Rondvraag. 8. Benoeming bestuurders. (79228) De raad van bestuur.
Domaine de Hun, société anonyme, Bois de Hun 1, 5537 Anhée R.C. Dinant 3501 — T.V.A. 463.132.438 Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003 à 11.00 H., au siège social. Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Nomination de deux administrateurs. Divers. (79229)
Domino, naamloze vennootschap, Parklaan 74, 8200 Sint-Michiels H.R. Brugge 84627 — BTW 449.849.871 Jaarvergadering op 30.05.2003 om 11.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Kwijting bestuurders. Allerlei. Uitstel vergadering. Reorganisatie maatregelen obv businessplan. (79230)
zoning de la Boverie, 4100 Seraing R.C. Liège 172548 — T.V.A. 440.174.617
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 19.00 h., au siège social. Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79225)
E.T.A., naamloze vennootschap, Aarschotsesteenweg 100B, 2230 Herselt H.R. Turnhout 67696 — BTW 444.796.864 Bijeenroeping buitengewone algemene vergadering : De buitengewone algemene vergadering zal gehouden worden op 3 juni 2003 te 18.30 uur, op het kantoor van notaris Luc Antonis, Herentalsesteenweg 33, 2230 Herselt. — Dagorde : 1. Omzetting kapitaal in
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD euro en kapitaalverhoging. 2. Rechtzetting akte dd. 13.12.1999. 3. Aanpassing artikel 5 van de statuten en aanpassing statuten nieuw wetboek van vennootschappen. 4. Volmacht handelsregister en BTW adminsitratie. Zich richten naar de statuten. (79231)
« Electrotherm International », société anonyme, rue des Merciers 5, 1300 Wavre R.C. Nivelles 50103 — NN 425.377.959
Assemblée générale ordinaire au siège social le 03.06.2003, à 14 heures. — Ordre du jour : 1. Report de la date d’assemblée générale. 2. Approbation du conseil d’administration. 3. Approbation des comptes annuels au 31.12.2002. 4. Nomination et démission statutaires. 5. Décharge aux mandataires. 6. Divers. (79232)
Entreprise agricole Raymond Hulin, société anonyme,
27265
Expertisekantoor Van Poucke, naamloze vennootschap, Mantelstuk 2, 8310 Brugge (Sint-Kruis) H.R. Brugge 84657 — BTW 458.411.211 De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003 om 14 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79237) Ferme du Bois sacré, société anonyme, rue de Winbosteck 18, 5070 Fosses-la-Ville R.C. Namur 54661 — T.V.A. 429.248.952
rue de Pâturages 71, 7041 Quévy (Givry) R.C. Mons 72.978 — T.V.A. 401.181.112
Assemblée générale annuelle au siège social le samedi 31.05.2003, à 15 h. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31.12.2002. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Application des articles 96 et 633 du Code des Sociétés. (79233)
Assemblée générale ordinaire le 30.05.2003 à 17.00 H., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79238)
Fremob, naamloze vennootschap, ’t Helleke 22, 8500 Kortrijk H.R. Kortrijk 116289 — BTW 434.729.947
Erdé Finances, société anonyme, chemin Mitoyen 46, 7730 Leers-Nord R.C. Tournai 69679 — NN 437.332.616
L’Assemblée générale ordinaire d’Erdé Finances aura lieu le 31.05.2003 à 14 heures, avenue des Cerisiers 23, à 7740 Pecq. L’ordre du jour de cette assemblée annuelle est le suivant : 1. Examen des comptes annuels au 31/12/2002. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation du résultat. 4. Transfert du siège social. 5. Décharge aux administrateurs. 6. Démission et révocation d’administrateurs. 7. Divers. (79234)
Carimmo, naamloze vennootschap, Dorpsstraat 51, 9831 Deurle
Jaarvergadering op 30.05.2003, om 14.30 u., ten maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Nazicht en goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 3. Aanwending van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslagen en benoemingen bestuurders. 6. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (79239)
Fristalon, naamloze vennootschap, Torhoutsesteenweg 686, 8400 Oostende H.R. Oostende 42770 — BTW 431.471.440 De aandeelhouders en bestuurders worden uitgenodigd tot de gewone algemene vergadering op 31.05.2003, om 18.00 u., ten zetel van de vennootschap. — Agenda : 1. Lezing van de jaarrekening per 31.12.2002. 2. Goedkeuring van voornoemd stuk. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Goedkeuren standen lopende rekeningen. 6. Divers. Zich richten naar de statuten. (79240)
H.R. Gent 135170 — BTW 418.635.766
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarvergadering die zal plaatsvinden op vrijdag 31.05.2003 om 10 uur ten maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Ontslag en benoeming bestuurders. 6. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79235)
Naamloze Vennootschap Gavab, Pathoekeweg 27, 8000 Brugge H.R. Brugge 74893 — BTW 445.914.740 Jaarvergadering op 31.05.2003 om 16.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaar- en resultatenrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Decharge bestuurders. Zich schikken naar de bepalingen van de statuten. (79241)
Evip, naamloze vennootschap, Satenrozen 18, 2550 Kontich
Gebelko, naamloze vennootschap, Verenigde Natiënlaan 19, 8400 Oostende
H.R. Antwerpen 191794 — BTW 412.758.655
H.R. Oostende 35437
Jaarvergadering op vrijdag 30.05.2003 te 14u., in de sociale zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2002. Kwijting aan de mandatarissen. Bestemming van het resultaat. Ontslag en benoeming. Allerlei. De aandeelhouders dienen zich te schikken naar art. 17 van de statuten. (79236)
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de algemene vergadering die zal gehouden worden op 31.05.2003, om 16 uur, op de zetel. De agenda is als volgt : 1. Goedkeuring jaarrekening 2002. 2. Bestemming van het resultaat. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Diverse. (79242)
27266
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Hip Pauwaert Bierhandel, naamloze vennootschap, Natiënlaan 43, 8300 Knokke-Heist
Immo-Thy, société anonyme, rue de Morialmé 16, 5621 Thy-le-Bauduin R.C. Dinant 40328 — T.V.A. 447.015.095
H.R. Brugge 5903 — BTW 411.625.438
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003 om 11 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79243)
Immo Astrid, naamloze vennootschap, Koningin Astridlaan 40, 2950 Kapellen
L’assemblée générale ordinaire se tiendra le 31.05.2003gn à 18 H au siège social, rue de Morialmé 16, 5621 Thy-le-Bauduin. — Ordre du jour : 1. Discussion et approbation des comptes annuels au 31.12.2002. 2. Rénumérations des administrateurs délégués. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Nominations statutaires. 5. Divers. (79248) Immobilière Phisabel, société anonyme, rue Adolphe Max 29, 6032 Mont-sur-Marchienne R.C. Charleroi 171866 — T.V.A. 445.220.496 Assemblée générale ordinaire le 02.06.2003 à 17.00 H., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79249)
H.R. Antwerpen 285133 — NN 444.910.492
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op 31.05.2003 om 11 uur, ten maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2002. 2. Voorlezing verslag raad van bestuur. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders.5. Kwijting Boekhoudkantoor. 6. Herbenoemingen. Zich schikken naar de statuten. (79244)
Immo B.D. Bel, société anonyme, rue du Village 23, 5170 Arbre (Namur) R.C. Namur 52569
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 15.00 h., au siège social. Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79245)
Immo Slina, société anonyme,
Immobilière Saint-Georges, société civile sous la forme d’une société anonyme, rue Montavaux, 7080 Frameries Registre des sociétés civiles ayant emprunté la forme commerciale, Mons, n° 186
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 11.00 h., au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du Conseil d’Administration. 2. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Démissions et nominations d’administrateurs. 6. Divers. Se conformer aux statuts. (79250) Immogal, société civile sous la forme d’une société anonyme, avenue Deponthière 5, 4431 Loncin Registre des sociétés civiles ayant emprunté la forme commerciale, Liège, n° 495
L’assemblée générale ordinaire le jeudi 04.06.2003 à 14 h, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapports des administrateurs. 2. Approbation des bilan et comptes de résultats au 31.12.2002. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Affectation résultat. 5. Divers. Se conformer aux statuts. (79251)
rue Victor Rauter 5, 1070 Anderlecht R.C. Bruxelles 614403 — NN 460.586.484
Naamloze Vennootschap Isobowl, Grote Markt 4, 8870 Izegem H.R. Kortrijk 109599 — BTW 428.438.409
L’assembléé générale ordinaire se réunira au siège social, le 06.06.2003 à 18 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31.12.2002 + affectation du résultat. 3. (Re)nomination. 4. Décharge administrateurs. 5. Divers. (79246)
Immo Sud, société anonyme,
De aandeelhouders worden uitgenodigd de jaarvergadering die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap op 31.05.2003 om 10.00 uur. — Agenda : Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2002. - Kwijting aan de bestuurders. - Bezoldigingen. Ontslag en benoeming. (79252) De raad van bestuur.
boulevard d’Ypres 90/92, 1000 Bruxelles R.C. Bruxelles 610844 — T.V.A. 459.402.391
J.P. Crucke, société anonyme, rue des Sablières 8, 7522 Blandain R.C. Tournai 87017 — T.V.A. 453.323.461
Assemblée générale ordinaire le 06.06.2003, à 17.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Art. 657 des L.C.S.C. Nomination/démission. Changement siège social. Divers. (79247)
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 10.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79253)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Jojafra, naamloze vennootschap, Kaai 16, 8620 Nieuwpoort
27267
Lucio, naamloze vennootschap, Polderstraat 16, 8600 Diksmuide H.R. Veurne 35189 — BTW 453.340.683
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op 31.05.2003, ten maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Omvorming kapitaal in euro. 6. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (79254)
K-Elec, société anonyme,
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering te willen bijwonen die zal gehouden worden op zaterdag 31.05.2003, te 11 uur, op de zetel van de vennootschap. — Agenda : 1. Beraadslagingen art. 523 Ven. Wet. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31.12.2002. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Rondvraag. Om tot de vergadering te worden toegelaten, dienen de aandeelhouders hun effecten te deponeren op de zetel van de vennootschap, minstens vijf volle dagen voor de vergadering. (79260)
rue des Wagnons 15, 7380 Quiévrain R.C. Mons 139324 — T.V.A. 463.746.904
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 18.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79255)
« Lumiform Belgium », société anonyme, rue du Bardé 18, 1460 Ittre R.C. Nivelles 78192 — T.V.A. 426.964.997 Assemblée générale ordinaire le 30.05.2003, au siège social. Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79261)
Le Festival, société anonyme, rue de la Roche 89, 6987 Ronzon (Rendeux) T.V.A. 436.629.563
Lustrerie Fantasia, naamloze vennootschap, Torhoutsesteenweg 437, 8400 Oostende H.R. Oostende 52617 — BTW 407.820.266
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 14.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79256)
Les Draisines de la Molignée, société anonyme, rue de la Gare 82, 5522 Falaën R.C. Dinant 42260 — T.V.A. 452.581.808
Assemblée générale ordinaire le 02.06.2003, à 19 heures, à Denée, au Café de Maredsous. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires eventuelles. Divers. (79257)
Les Magasins Justeprix, société anonyme, er
rue Albert I
342, 6560 Erquelinnes
T.V.A. 401.720.649
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003 à 15.00 H., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79258)
« Lifebadge », société anonyme,
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003 om 14 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79262)
« M Investments », naamloze vennootschap, Ter Rivierenlaan 2-4, 2100 Deurne H.R. Antwerpen 243414 — BTW 427.537.002 De aandeelhouders worden verzocht de vergadering te willen bijwonen, die zal gehouden worden op 30.05.2003, om 20 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Bestemming van de resultaten. 3. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2002. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Allerlei. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79263)
Makelaarskantoor Theyskens en partner, naamloze vennootschap, Begijnhof 1, 3200 Aarschot H.R. Leuven 89659 — BTW 453.517.857
rue Grétry 60c, 4020 Liège R.C. Liège 209271 — T.V.A. 474.403.838
Assemblée générale ordinaire le 29.05.2003, à 19.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels. Affectation résultat. Démission-nomination. Décharge administrateurs. Divers. Se conformer aux statuts. (79259)
Bijeenroeping Buitengewone Algemene vergadering : De buitengewone algemene vergadering zal gehouden worden op 3 juni 2003 te 18.45 uur, op het kantoor van notaris Luc Antonis, Herentalseweg 33, 2230 Herselt. — Dagorde : 1. Omzetting kapitaal in euro. 2. Kapitaalverhoging. 3. Machtiging raad van bestuur vaststelling kapitaalverhoging en aanpassing statuten nieuwe wetboek van vennootschappen. 4. Verlenen volmacht handelsregister en BTW administratie. Zich richten naar de statuten. (79264)
27268
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Mamofraje, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap,
Newcon, naamloze vennootschap, Oude Gentweg 81, 8820 Torhout
Leopoldstraat-Oost 3, 8340 Moerkerke (Damme) Register van de burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, Brugge, nr. 148 BTW 436.327.972
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op 31.05.2003, ten maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Omvorming kapitaal in euro. 6. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (79265)
Metaalbedrijf Heindryckx, naamloze vennootschap, Velodroomstraat 130, 8200 Brugge (Sint-Michiels) H.R. Brugge 39654 — BTW 405.116.441
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003 om 14 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79266)
H.R. Oostende 42496 — BTW 430.116.806
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003, om 17 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79270)
Odeon, naamloze vennootschap, Betferkerklaan 187, 8200 Sint-Michiels (Brugge) H.R. Brugge 70161 — NN 438.164.638
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003 om 14 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79271)
Ondernemingen De Vuyst, naamloze vennootschap, Moresto, société anonyme, chaussée du Risquons-Tout 281, 7700 Mouscron R.C. Tournai 64770 — T.V.A. 429.474.428
Assemblée générale ordinaire le 28.05.2003, à 16.00 h., au siège social. — Ordre du jour : 1. Discussion et approbation des comptes annuels arrêtés au 31.12.2002. 2. Affectation du résultat. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Divers. Se conformer aux statuts. (79267)
N.J. Crucke, société anonyme, rue des Sablières 8, 7522 Blandain R.C. Tournai 86241 — T.V.A. 459.418.724
Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 10.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79268)
Beigemsesteenweg 77, 1850 Grimbergen H.R. Brussel 374909 — BTW 412.899.405
Algemene vergadering op 30.05.2003, om 15.00 u., op de zetel. — Agenda : 1. Verslag raad van bestuur en van de commissaris. 2. Goedkeuring jaarrekening van 2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders en commissaris. 5. Ontslagen en benoemingen. Zich richten naar de statuten. (79272)
Optiek Beckers, naamloze vennootschap, Neerstraat 31, 3980 Tessenderlo H.R. Hasselt 70249 — BTW 433.903.962
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering die zal gehouden worden op 29.05.2003, om 20 uur, ten maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002 - Bestemming resultaat. 3. Décharge, ontslag en benoeming bestuurders. 4. Varia. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79273)
Naviran, naamloze vennootschap, Sint-Pietersvliet 7, 2000 Antwerpen H.R. Antwerpen 341706 — BTW 472.874.703
De gewone algemene vergadering zal gehouden worden ten maatschappelijke zetel, op vrijdag 06.06.2003, te 17.00 uur. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31.12.2002. 3. Aanwending van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Statutaire benoemingen. Om toegelaten te worden tot de algemene vergadering, gelieve men zich te schikken naar artikel 21 der statuten. (79269)
Pago, naamloze vennootschap, Noorderlaan 46, 8790 Waregem H.R. Kortrijk 123479 — BTW 442.802.921
Jaarvergadering op 31.05.2003 om 10.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zie statuten. (79274)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Pharmacie Magnée, société anonyme, rue de la Briqueterie 98, 4621 Retinne R.C. Liège 113563 — T.V.A. 407.715.546 Assemblée générale ordinaire le 04.06.2003, à 17.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Renouvellement des mandats d’administrateur pour une période de 6 ans avec rétroactif au 1er janvier 2002 soit jusqu’à l’assemblée générale de juin 2007. Divers. (79275) Piac, société anonyme, rue les Moncias 4, 4577 Vierset-Barse R.C. Huy 23639 — NN 402.463.193 Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra le 31.05.2003 à 14 h. au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du Conseil d’Administration. 2. Approbation des Comptes Annuels au 31.12.2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Se conformer aux statuts. (79276)
Pieters Textiel, naamloze vennootschap, Grote Heirweg 69, 8791 Waregem
27269
uiterlijk vijf dagen voor de algemene vergadering hun effecten deponeren op de zetel van de vennootschap. Houders van effecten op naam kunnen aan de algemene vergadering deelnemen op basis van hun inschrijving in het desbetreffende register. (79280) De raad van bestuur.
Richard, naamloze vennootschap, Overwinningsstraat 16, 2830 Willebroek H.R. Mechelen 78986 — BTW 456.783.985 Jaarvergadering op 29.05.2003 om 15.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (79281)
Seizoenswinkel Penders, naamloze vennootschap, Heuveneindeweg 121, 3520 Zonhoven H.R. Tongeren 93108 — BTW 458.410.023 Jaarvergadering op 30.05.2003 om 20.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 30.12.2002. Bestemming resultaat. Bezoldigingen. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (79282)
H.R. Kortrijk 48576 — BTW 405.435.155 Jaarvergadering op 31.05.2003, te 15 uur, ten maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Goedkeuring jaarrekening op 31.12.2002. 2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders en commissaris-revisor. 4. Benoemingen en ontslagen. 5. Rondvraag. Zich schikken naar de statuten. (79277) PM Automobiles, société anonyme, route du Condroz 218B, 4120 Neupré
Sicastel, société anonyme, rue de Tourcoing, 45, 7700 Mouscron R.C. Tournai 61593 Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 11.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79283)
R.C. Huy 189746 — T.V.A. 453.913.973 Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra le 31.05.2003, à 11.00 h., au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du Conseil d’Administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31.12.2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Nomination-Démission. 6. Divers. Se conformer aux statuts. (79278)
Sirousselle, société anonyme, rue de Tourcoing 45, 7700 Mouscron R.C. Tournai 61202 Assemblée générale ordinaire le 28.05.2003 à 11.00 H., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79284)
Princess, naamloze vennootschap, 2000 Antwerpen H.R. Antwerpen 237495
Stecy, naamloze vennootschap, Hoevensebaan 190, bus 7, 2950 Kapellen (Antwerpen)
Jaarvergadering, Meir 51, op 31.05.2003, te 9 uur. — Agenda : Verslagen van bestuurders en commissaris-revisor. Goedkeuring van de jaar- en resultatenrekeningen per 31.12.2002. Kwijting aan bestuurders en commissaris-revisor. Ontslagen en benoemingen. Verscheidene. (79279)
H.R. Antwerpen 293453 — BTW 448.789.603
« Proviron Holding », naamloze vennootschap, Georges Gilliotstraat 60, 2620 Hemiksem
Jaarvergadering op 30.05.2003, om 14.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag bezoldigde bestuurder Pauwels Filip vanaf 1.4.03. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (79285)
H.R. Antwerpen 347774 — BTW 476.342.947
Sweetinvest, naamloze vennootschap, Vosveld 11A, 2110 Wijnegem
De aandeel- en obligatiehouders worden uitgenodigd op de jaarvergadering op 28.05.2003 om 12 u., op de zetel. — Dagorde : 1. Jaarverslag van de raad van bestuur. 2. Verslag van de commissaris. 3. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2002. 4. Mededeling van de geconsolideerde jaarrekening per 31.12.2002. 5. Bestemming resultaat. 6. Kwijting bestuurders en commissaris. 7. Ontslag en benoeming bestuurders. 8. Vaststelling vergoeding bestuurders. 9. Divers. Om tot de vergadering te worden toegelaten, moeten de houders van effecten aan toonder
H.R. Antwerpen 282259 — BTW 442.946.144 De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen die zal gehouden worden op de maatschappelijke zetel op 31.05.2003 om 10 uur. — Dagorde : 1. Verslag van bestuurders. 2. Goedkeuring balans en resultatenrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Ontlasting aan bestuurders. 5. Diversen. (79286)
27270
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD « Tarp Company », naamloze vennootschap, Braziliëstraat 28-30, 2000 Antwerpen
Vancia, naamloze vennootschap, Chaussée d’Aalbeke 375, 7700 Mouscron
H.R. Antwerpen 171039 — BTW 404.799.806
R.C. Tournai 46547 — T.V.A. 407.651.111
Jaarvergadering op vrijdag 30.05.2003 te 14 u., in de sociale zetel. — Agenda : Verslag van de bestuurders. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Bestemming van het resultaat en diversen. 5. Statutaire benoemingen. De aandeelhouders dienen zich te schikken naar art. 17 van de statuten. (79287)
Teevan, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Gabrielstraat 23, 8800 Rumbeke Register van de burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, Kortrijk, nr. 228
Jaarvergadering in zetel van de vennootschap op 31.05.2003 om 11 u. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Statutaire kwijtingen. 5. Allerlei. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79288)
Trageco.bat, société anonyme, rue de Hottleux 71, 4950 Waimes R.C. Verviers 53704 — T.V.A. 426.669.841 Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 14 heures, au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79289)
Transfert, naamloze vennootschap, Duffelsesteenweg 150, 2550 Kontich H.R. Antwerpen 266584 — BTW 435.839.806 De gewone algemene vergadering zal gehouden worden ten maatschappelijke zetel, op 06.06.2003, om 14 uur. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening 2002. 3. Aanwending van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Statutaire benoemingen. Om toegelaten te worden tot de algemene vergadering gelieve men zich te schikken naar artikel 32 van de statuten. (79290)
Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale ordinaire qui se réunira le 31.05.2003, à 20 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31.12.2002. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Se conformer aux statuts. (79293)
Vanhaerents, naamloze vennootschap, Oude Gentweg 81, 8820 Torhout H.R. Oostende 4823 — BTW 405.226.111
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003 om 18 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79294)
Vanhalme, naamloze vennootschap, Lieven Bauwensstraat 13 (Industriezone Waggelwater) 8200 Brugge (Sint-Andries) H.R. Brugge 32294 — BTW 405.150.192
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003, om 14.00 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79295)
Vanmobil, naamloze vennootschap, Rijksweg 18-20, 8870 Izegem
Vabo, naamloze vennootschap, Riemsterweg 302, 3740 Bilzen
H.R. Kortrijk 109601 — BTW 428.428.511
H.R. Tongeren 72759
Jaarvergadering ten maatschappelijke zetel op 31.05.2003, te 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaar- en resultatenrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Décharge van de bestuurders. Benoemingen. Zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79296)
Jaarvergadering op 30.05.2003, om 21 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zie statuten. (79291)
Van Hoebroek, société anonyme, route de Gosselies 303, 6220 Wangenies
Vansteeland, naamloze vennootschap, Rijksweg 28-30, 8870 Izegem H.R. Kortrijk 80024 — BTW 419.829.559
R.C. Charleroi 139723 — T.V.A. 424.580.678 Assemblée générale ordinaire le 31.05.2003, à 15.00 h., au siège social. — Ordre du jour : Rapport Conseil d’Administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2002. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (79292)
Jaarvergadering ten maatschappelijke zetel op 31.05.2003 te 14 uur. — Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaar enresultatenrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Decharge van de bestuurders. Benoemingen. Allerlei. Zich schikken naar de bepalingen van de statuten. (79297)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27271
Verstraete, naamloze vennootschap, Industriepark 9, 8730 Beernem
W.D.B., naamloze vennootschap, Beeksevelden 12, 2550 Kontich
H.R. Brugge 58625 — BTW 424.856.733
H.R. Antwerpen 325068 — BTW 461.454.734
Jaarvergadering op 31.05.2003 om 10.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (79298)
De heren aandeelhouders worden verzocht de gewone jaarlijkse algemene vergadering te willen bijwonen, die zal gehouden worden ten maatschappelijke zetel op 31.05.2003, om 10.00 uur. — Agenda : 1. Lezing van de jaarverslagen van de raad van bestuur. 2. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Toewijzing van het resultaat. 5. Verlenging mandaat bestuurders. 6. Bespreking art. 523 par. ″tegenstrijdige belangen″. 7. Rondvraag.Om toegelaten te worden tot de vergadering, zich schikken naar de statuten. (79303)
Verzekeringskantoor Dewitte, naamloze vennootschap, Stationstraat 147, 8850 Ardooie H.R. Brugge 72877
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003 om 19 uur op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Gelieve u te melden op de zetel van de vennootschap om uw aandelen aan te passen met het correcte bedrag van het kapitaal in euro. (79299)
Wemmel Centrum II, naamloze vennootschap, Beigemsesteenweg 77, 1850 Grimbergen H.R. Brussel 585196 — BTW 453.277.436
Algemene vergadering op 30.05.2003, om 16.00 u., op de zetel. Agenda : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Benoemingen. Zich richten naar de statuten. (79304)
Wijtilha, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Gerzevien 23, 3150 Haacht
Viavera, naamloze vennootschap, Kleine Ardooisestraat 62, 8800 Roeselare H.R. Kortrijk 144130 — BTW 463.920.415
Oproeping gewone algemene vergadering op 31.05.2003 om 15.00 u. — Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 3. Kwijting raad van bestuur. 4. Herbenoeming bestuurders. 5. Diverse. Zich schikken naar de statuten. (79300)
Voeders Schouppe naamloze vennootschap Galgenveldstraat 29, 8700 Tielt H.R. Brugge 70827 — BTW 439.333.190
De gewone algemene vergadering zal plaatshebben op zaterdag 31 mei 2003, om 15 uur, op de maatschappelijke zetel. Agenda :
Register van de burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, Leuven, nr. 402 BTW 446.537.817
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering te willen bijwonen die zal gehouden worden op 30.05.2003, om 20 u., ten maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Lezing van het jaarverslag. 2. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31.12.2002. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Bezoldigingen. 5. Ontslag en benoemingen. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79305)
Zeebrugs Stockagebedrijf De Rese, naamloze vennootschap, Kerkstraat 4, 8377 Zuienkerke H.R. Brugge 54711 — BTW 421.270.307
1. Verslagen raad van bestuur en commissaris-revisor. 2. Goedkeuring jaarrekening afgesloten op 31 december 2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders en commissaris-revisor. 5. Wijziging maatschappelijke zetel. 6. Rondvraag. Zich schikken naar de statuten.
(79301)
W, naamloze vennootschap, IJzerstraat 5, 8301 Knokke-Heist H.R. Brugge 87027 — BTW 461.454.833
Jaarvergadering op 31.05.2003 om 11.00 u., op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Verlenging mandaat bestuurders. Bespreking art. 523 par. 1 tegenstrijdige belangen. Allerlei. (79302)
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die gehouden zal worden op 31.05.2003, om 14 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Benoemingen - ontslagen. 7. Diversen. Voor het bijwonen van de vergadering dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (79306)
Vaneflon, naamloze vennootschap, Industrieterrein Zwaarveld 12, 9220 Hamme H.R. Dendermonde 31519 — BTW 416.005.581
Jaarvergadering op 02-06-2003 om 09 u. op de zetel. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31-12-2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Ontslag bestuurders. 6. Varia. Zich richten naar de statuten. (14882)
27272
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Bel-Swan, naamloze vennootschap, Boomsesteenweg 930, 2610 Wilrijk
Looise Bandencentrale, naamloze vennootschap, Hulsterweg 17, 3980 Tessenderlo
H.R. Antwerpen 332817 — BTW 429.194.613
H.R. Hasselt 71090 — BTW 458.473.963
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : 1. Voorlezing verslag raad van bestuur. 2. Kennisname balans en resultatenrekening. 3. Goedkeuring jaarrekening. 4. Goedkeuring resultaatbestemming. 5. Benoeming, ontslag en hernieuwing mandaten. 6. Vaststellen bezoldiging bestuurders. 7. Kwijting bestuurders. 8. Allerlei (14883)
Jaarvergadering ten maatschappelijke zetel, op 02/06/2003, te 10 uur. Agenda : 1. Evt. toep. art 523, 633 & art.96 6° Venn.W. 2. Verslag Raad v. Bestuur. 3. Goedk. jaarrek. per 31/12/02. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting bestuurders. (14889)
Natuursteenbedrijf Van Daele, naamloze vennootschap, Frans De Mildreef 5, 9050 Gent
Plantecnic International, naamloze vennootschap, Klapstraat 55, 9830 Sint-Martens-Latem H.R. Gent 175710 — BTW 454.089.167
H.R. Gent 70890 — BTW 401.051.448 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14884)
Devama, naamloze vennootschap, Markt 79, bus 10, 9800 Deinze
Jaarvergadering op 30/05/2003 om 9 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14890)
Vlayen Invest, naamloze vennootschap, Felix Moonsstraat 13, 3290 Diest H.R. Leuven 48264 — BTW 412.016.111
H.R. Gent 181016 — BTW 457.677.771 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : 1. Jaarverslag met inbegrip van de medlingen conform art. 523 W. Venn. 2. Goedkeuring van de jaarrekening en resultaatbestemming per 31 december 2002. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Bezoldiging bestuurders. 5. Bevesting stand lopende rekeningen. 6. Waarderingsregels. 7. Statutaire benoemingen. 8. Diversen. Zich schikken naar de statuten. (14885)
Jaarvergadering ten maatschappelijke zetel, op 02/06/2003, te 14 uur. Agenda : 1. Evt. toep. art 523, 633 & art.96 6° Venn.W. 2. Verslag Raad v.Bestuur. 3. Goedk. jaarrek. per 31/12/02. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting bestuurders. (14891)
Garage Seval, société anonyme, rue Fr. Dubois 2, 1310 La Hulpe R.C. Nivelles 54556 — T.V.A. 428.639.337
Merfa, naamloze vennootschap, Betekomstraat 9a, 3128 Tremelo (Baal) H.R. Leuven 58452 — BTW 421.403.434 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 14 uur ten maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur (incl. art. 523). 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting, ontslag en benoeming bestuurders. 5. Diverse. Zich schikken naar de statuten. (14886)
L’assemblée générale se tiendra le 02/06/2003 à 10 h au siege social. ORDRE DU JOUR : Lecture du rapport de gestion. Approbation du bilan au 31/12/2002. Affectation des résultats. Renouvellement des mandats des administrateurs. Divers. (14892)
Peeters-Mathues, naamloze vennootschap, Eeuwfeestlaan 56, 2000 Lier H.R. Mechelen 87159 — BTW 472.362.086
Sandik, naamloze vennootschap, Tremelobaan 170D, 3140 Keerbergen H.R. Leuven 54874 — BTW 418.314.478 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 14 uur ten maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur (incl. art. 523). 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting, ontslag en benoeming bestuurders. 5. Diverse. Zich schikken naar de statuten. (14887)
Alrama-Invest, naamloze vennootschap, Duffelsesteenweg 25, 2547 Lint H.R. Antwerpen 285900 — NN 444.141.719 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia : benoeming, herbenoeming. (14888)
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei : benoemingen, herbenoemigen. (14893)
Ter Schorre, naamloze vennootschap, Drongensesteenweg 15, 9000 Gent H.R. Gent 186190 — BTW 461.152.747 De aandeelhouders worden verzocht de Algemene Vergadering te willen bijwonen die zal gehouden worden op maandag 2 juni 2003 om 14.30 uur ten maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Verslag inzake toepassing van art. 523 par. 1 van wetboek van vennootschapsrecht. 2. Jaarverslag van de Raad van Bestuur. 3. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31/12/2002 en van de resultatenverwerking. 4. Kwijting aan de Raad van Bestuur. 5. Goedkeuring vergoedingen en toekenningen. 6. Herbenoeming bestuurders en gedelegeerd bestuurder. 7. Diverse. De aandeelhouders dienen zich te schikken naar de statuten. (14894)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27273
Meubelweelde 2000, naamloze vennootschap, Westerring 45, 9700 Oudenaarde
Darcimmo, naamloze vennootschap, Hameestraat 26, 3570 Alken
H.R. Oudenaarde 25879 — BTW 421.047.504
H.R. Tongeren 64657 — BTW 434.938.102
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Herbenoeming raad van bestuur. Varia. Zich richten naar de statuten. (14895)
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14901) De raad van bestuur.
Rooryck, naamloze vennootschap, Kolaerdstraat 93, 8470 Gistel H.R. Oostende 46639 — BTW 441.489.461
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Zich richten naar de statuten. (14896) De raad van bestuur.
Luts Invest, naamloze vennootschap, Veldstraat 11, 2450 Meerhout H.R. Turnhout 63888 — BTW 438.371.110
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Bezoldiging bestuurders. Varia. (14897)
Service Station Jacobs, naamloze vennootschap, Neerstraat 111, 3980 Tessenderlo H.R. Hasselt 69718 — BTW 433.303.552
Immo Investment Company, naamloze vennootschap, Fruitmarkt 6, 3550 Hasselt H.R. Hasselt 61664 — BTW 425.455.658
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2003. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14902) De raad van bestuur.
Socabelge, naamloze vennootschap, De Rooten 12, 3530 Houthalen-Helchteren H.R. Hasselt 60484 — BTW 417.647.059
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14903) De raad van bestuur.
Taxi Verboven, naamloze vennootschap, Haantjeslei 78, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 287231 — BTW 446.014.512
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14898)
Wanten, naamloze vennootschap, Pastorijstraat 39, 3500 Hasselt H.R. Hasselt 60234 — BTW 424.103.004
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14904)
Metrimmo-Invest, naamloze vennootschap, Antwerpsesteenweg 52, 3970 Leopoldsburg H.R. Hasselt 68354 — BTW 431.571.113
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14899) De raad van bestuur.
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14905)
ASVD, naamloze vennootschap, Stationstraat 34b 12, 3570 Alken
Rufus, naamloze vennootschap, Zeelaan 301, 8670 Koksijde
H.R. Tongeren 71199 — BTW 446.159.913
H.R. Veurne 32674 — BTW 441.990.693
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14900) De raad van bestuur.
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag, benoeming, herbenoeming bestuurders - gedelegeerd bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14906)
27274
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Belgro, naamloze vennootschap, Toekomstlaan 38, 3600 Genk H.R. Tongeren 46914 — BTW 416.112.380
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002 en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14907)
Bilzen Centrum, naamloze vennootschap, Demerlaan 3, 3740 Bilzen H.R. Tongeren 75699 — BTW 452.682.667 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 19 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002 en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14908)
Parfumerie Margaux, naamloze vennootschap, Bosstraat 56, 3680 Maaseik
Atextico, naamloze vennootschap, Forelstraat 53, 9000 Gent H.R. Gent 50040 — BTW 401.063.920
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14914)
Amafamil, naamloze vennootschap, Thonetlaan 110, 2050 Antwerpen H.R. Antwerpen 274892 — BTW 439.234.509
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14915)
H.R. Tongeren 56568 — BTW 425.272.546 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002 en bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14909)
Roux, naamloze vennootschap, Bosdel 57, 3600 Genk H.R. Tongeren 49028 — BTW 418.034.267 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002 en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14910)
Centrum voor Spraak- en Taalpathologie, Breeërsteenweg 401, 3640 Kinrooi H.R. Tongeren 54963 — BTW 422.988.393 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (14911)
ES, naamloze vennootschap, Jagersstraat 3, 2360 Oud-Turnhout
″Cardy″, naamloze vennootschap, Bredabaan 436, 2170 Antwerpen (Merksem) H.R. Antwerpen 255145 — BTW 430.225.682
De aandeelhouders worden verzocht de gewone jaarvergadering bij te wonen die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap op 02/06/2003 te 18 uur. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslag en benoemingen. 6. Art. 633 W. Venn. 7. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te gedragen naar de voorschriften van de statuten. (14916)
Depannage 2000, naamloze vennootschap, Emiel Vloorsstraat 2, 2660 Hoboken H.R. Antwerpen 172478 — BTW 403.992.429
Jaarvergadering op 2 juni 2003 om 10 uur op de zetel van de vennootschap. Agenda : 1. Lezing van het jaarverslag. 2. Lezing, bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31 december 2002. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Bezoldigingen. De aandeelhouders moeten de statutaire bepalingen naleven. (14917)
Immo De Boeck, naamloze vennootschap, Turnhoutsebaan 181, 2460 Kasterlee H.R. Turnhout 60549 — NN 435.112.108
H.R. Turnhout 80057 — BTW 444.936.921 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Lezing verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag en benoeming bestuurders. Rondvraag. Zich richten naar de statuten. (14912)
Zakenkantoor Van Bael, naamloze vennootschap, Abdijstraat 2, 2260 Westerlo
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18u ten. Agenda : 1. Goedkeuring verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening van de jaarrekening 2002. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Bestemming resultaat. 5. Ontslag en benoeming bestuurders. 6. Allerlei. (14918)
Adverbelco, naamloze vennootschap, Frank Craeybeckxlaan 86, 2100 Deurne
H.R. Turnhout 83760 — BTW 461.187.686
H.R. Antwerpen 255258 — BTW 430.352.970
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Herbenoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Rondvraag. Zich richten naar de statuten. (14913)
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14919)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Erastys, naamloze vennootschap, Prins Van Luiklaan 48, bus 7, 1070 Brussel H.R. Brussel 559429 — BTW 447.383.004 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Verslag commissarisrevisor. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Kwijting commissaris-revisor. Allerlei. (14920)
27275
2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslag en benoemingen. 6. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te gedragen naar de voorschriften van de statuten. (14926)
Kielim, naamloze vennootschap, Dorpsstraat 97, 9130 Beveren (Kieldrecht) H.R. Sint-Niklaas 51768 — BTW 448.823.057
Batenborch, naamloze vennootschap, Vijfhoekstraat 40, 1800 Vilvoorde H.R. Brussel 514019 — BTW 436.073.594 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14921)
Batenborch International, naamloze vennootschap, Vijfhoekstraat 40, 1800 Vilvoorde H.R. Brussel 522201 — BTW 438.116.336 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14922)
De aandeelhouders worden verzocht de gewone jaarvergadering bij te wonen, die zal gehouden worden op 02/06/2003 te 18 uur, op de zetel van de vennootschap. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslag en benoemingen. 6. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te gedragen naar de voorschriften van de statuten. (14927)
Lys, naamloze vennootschap, Staatsbaan 198, 9870 Zulte H.R. Gent 163195 — BTW 444.562.876
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14928)
Confiserie De Palm, naamloze vennootschap, Spelverstraat 26A, 3740 Bilzen
Verlo, naamloze vennootschap,
H.R. Tongeren 56610 — BTW 424.886.229
Dorpsstraat 62, 2960 Sint-Lenaarts H.R. Antwerpen 246498 — BTW 427.185.723
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14923)
Transinvestco, naamloze vennootschap, Allewijweg 1, 3770 Riemst
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14929)
H.R. Tongeren 65179 — BTW 436.332.724 ″Ten Weyngaert″, naamloze vennootschap, Jaarvergadering op 02/06/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14924)
V & S, naamloze vennootschap, Molenstraat 58, 2300 Turnhout H.R. Turnhout 15203 — BTW 466 550 006 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14925)
Brechtsebaan 257, 2900 Schoten H.R. Antwerpen 292757 — BTW 448.515.033
De aandeelhouders worden verzocht de gewone jaarvergadering bij te wonen, die zal gehouden worden op 02/06/2003 te 18 uur, op de zetel van de vennootschap. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslag en benoemingen. 6. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te gedragen naar de voorschriften van de statuten. (14930)
Etablissementen Emiel Lenoir, naamloze vennootschap, ″Fronta Consultants″ , naamloze vennootschap, Baillet Latourlei 106, 2930 Brasschaat
Kortrijkstraat 221, 8930 Menen H.R. Kortrijk 144985 — BTW 405.495.236
H.R. Antwerpen 318628 — BTW 458.794.063 De aandeelhouders worden verzocht de gewone jaarvergadering bij te wonen, die zal gehouden worden op 2/06/2003 te 18 uur, op de zetel van de vennootschap. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur.
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14931)
27276
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Merksplas Meubelpaleis Leemans, naamloze vennootschap,
Aqua Kristal International, naamloze vennootschap,
steenweg op Hoogstraten 2-4, 2330 Merksplas
Steegsebaan 107, 2490 Balen
H.R. Turnhout 29331 — BTW 417.969.337
H.R. Antwerpen 340059 — BTW 472.380.102
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14932)
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 11u op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Verslag art. 633-634 Wb van Venn, mbt besluitvorming aangaande de voortzetting van de vennootschap. Varia. Zich richten naar de statuten. (14938)
Bouwonderneming Claeskens, naamloze vennootschap, Glabbeekstraat 252, 3450 Geetbets H.R. Leuven 104590 — BTW 472.412.368
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14933)
De Kepper, société anonyme, rue de Tilleul 156, 1030 Schaerbeek R.C. Bruxelles 327688 — T.V.A. 412.692141
L’assemblée générale ordinaire au siège social le 2/06/2003 à 17 h. Ordre du jour : 1. Examen des comptes annuels et compte de résultats arrêtés au 31/12/2002 ainsi que l’affectation du résultat. 2. Décharge à donner aux administrateurs. 3. Divers. (14934)
Holiday City Center 1, naamloze vennootschap,
Allpack HP, naamloze vennootschap, Paaiestraat 17, 2500 Lier H.R. Mechelen 70106 — BTW 443.972.562
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14939)
Smets Consultancy, naamloze vennootschap, Ganzepas 12, 3910 Neerpelt H.R. Hasselt 80812 — BTW 447.278.084
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en beslissing over hun vergoedingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen (14940)
Spionkop, naamloze vennootschap,
Goezeputstraat 5, 8000 Brugge
L. Blondeellaan 11, 8380 Zeebrugge
H.R. Brugge 66266 — BTW 432.583.673
H.R. Brugge 75182 — NN 446.637.785
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14935)
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : 1. Verslag van de Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2002. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. (Her)benoeming van bestuurders. 6. Varia. (14941)
Elektro Cox, naamloze vennootschap, Koolmijnlaan 7/6, 3580 Beringen H.R. Hasselt 70395 — BTW 434.216.540
Sonitron, naamloze vennootschap, Kasteelstraat 93, 9100 Sint-Niklaas H.R. Sint-Niklaas 36652 — BTW 417.349.824
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 20u op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/03/2003. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14936)
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14942)
Bucel, naamloze vennootschap,
Elco F & H, naamloze vennootschap,
Singel 5, 2550 Kontich
Jan Van Rijswijcklaan 296, 2020 Antwerpen
H.R. Antwerpen 294731 — BTW 446.224.942
H.R. Antwerpen 252019 — BTW 429.236.282
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 12 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14937)
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14943)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27277
Tectum Immobiliën, naamloze vennootschap, Driezenstraat 31, 2300 Turnhout
De Zeshoek, naamloze vennootschap, Dennenlaan 2, bus 1, 2360 Oud-Turnhout
H.R. Turnhout 83273 — BTW 453.095.908
H.R. Turnhout 89371 — NN 471.775.039
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Om toegelaten te worden tot de vergadering, neerlegging van de aandelen op de zetel, vijf dagen voor de vergadering. (14944)
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 18u op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Verslag Art. 633-634 Wb Venn mbt besluitvorming aangaande de voortzetting van de vennootschap. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14950)
Elco, naamloze vennootschap, Jan Van Rijswijcklaan 296, 2020 Antwerpen
Demuynck Heist, naamloze vennootschap, Kerkstraat 54, 8300 Knokke-Heist
H.R. Antwerpen 252018 — BTW 429.236.381
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 10u op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Ontslagen en herbenoemingen van bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14945)
Roland, commanditaire vennootschap op aandelen, Driemasten 14, 8560 Gullegem H.R. Kortrijk 146802 — BTW 466.504.474
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 14u op de zetel. Agenda : Verslag zaakvoerder. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting zaakvoerder. Varia. Zich richten naar de statuten. (14946)
A.A.D. Speed Colli, naamloze vennootschap, Dynamicalaan 14-16, 2610 Wilrijk H.R. Antwerpen 139456 — BTW 403.998.367
H.R. Brugge 4435 — BTW 417.922.025 Jaarvergadering op 2/06/2003 om 19u op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/01/2003. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14951)
Immo L.C., naamloze vennootschap, Verbindingsstraat 31, 2650 Edegem H.R. Antwerpen 56481 — BTW 463.329.507 Jaarvergadering op 2/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14952)
Immas, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Verbindingsstraat 31, 2650 Edegem Register van de burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, Antwerpen, nr. 1599 BTW 460.322.111
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 18u op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur en commissaris-revisor. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris-revisor. Herbenoeming commissaris-revisor. Varia. Zich richten naar de statuten. (14947)
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14953)
M en L Group, naamloze vennootschap, Gentsesteenweg 48, 9420 Erpe-Mere
Verzekeringskantoor Stevens, naamloze vennootschap, Verbindingsstraat 31, 2950 Edegem
H.R. Aalst 65488 — BTW 458.296.096
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 19u op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14948)
Group Blommaert, naamloze vennootschap, Korselestraat 6, 9667 Horebeke H.R. Oudenaarde 37652 — BTW 449.044.969
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering van 2/06/2003 om 17 uur op de zetel. Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. 3. Kwijting Raad van Bestuur. 4. Herbenoemingen. Om toegelaten te worden zich schikken naar de statuten. De raad van bestuur. (14949)
H.R. Antwerpen 247764 — BTW 421.278.522 Jaarvergadering op 2/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14954)
Tana International, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Verbindingsstraat 31, 2650 Edegem Register van de burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, Antwerpen, nr. 1537 BTW 459.565.511
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14955)
27278
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Taylor, naamloze vennootschap, Verbindingsstraat 31, 2650 Edegem
Trinduvest, naamloze vennootschap,
H.R. Antwerpen 245703 — BTW 427.070.412
H.R. Turnhout 90050 — BTW 439.724.061
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14956)
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/03/2003. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14962)
Recreatie- en Congreshotel Ter Elst, naamloze vennootschap, Terelststraat 310, 2650 Edegem H.R. Antwerpen 201517 — BTW 415.320.148
Lilsedijk 17, 2340 Beerse
Surincas International, naamloze vennootschap, Priesterstraat 38, 8970 Poperinge H.R. Ieper 33285 — BTW 442.755.213
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14957)
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2003. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14963)
Wildo Beheer, naamloze vennootschap, Terelststraat 310, 2650 Edegem H.R. Antwerpen 279987 — BTW 438.205.319
Tonny Van Otterdijk, naamloze vennootschap, Ven 10, 3930 Hamont-Achel H.R. Hasselt 80920 — BTW 446.444.973
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14958)
Master Carwash, naamloze vennootschap,
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14964)
Jan De Bodtlaan 56, 2650 Edegem H.R. Antwerpen 325740 — BTW 461.808.585
Asco, naamloze vennootschap, Houthalenseweg 70, 3520 Zonhoven
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14959)
Immo De Poortere, commanditaire vennootschap op aandelen, Kasteelstraat 18, 9100 Sint-Niklaas Register van de burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, Sint-Niklaas, nr. 28 BTW 425.711.521
H.R. Hasselt 55205 — BTW 420.423.932
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14965)
De Havezate, naamloze vennootschap, Kwaremontplein 19, 9690 Kluisbergen H.R. Oudenaarde 42668 — BTW 460.391.692
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 15 u. op de zetel. Agenda : Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bezoldigingen. Kwijting statutaire zaakvoerder. Varia. Zich richten naar art. 23 van de statuten. (14960)
D.M. Invest, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Spieveldstraat 50, 9100 Sint-Niklaas
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op 2 juni 2003 om 16.00 uur ter zetel van de vennootschap. Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2002. 3. Kwijting bestuurders. 4. Benoemingen. Om toegelaten te worden zich schikken naar de statuten. (14966) De raad van bestuur.
Register van de burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, Sint-Niklaas, nr. 122 BTW 435.515.944
H.R. Antwerpen 84694 — BTW 404896.212
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Ontslag en benoeming bestuurders. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar art. 19 van de statuten. (14961)
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14967)
Philippe Jans, naamloze vennootschap, Ter Stratenweg 14, 2520 Oelegem
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Lugo, naamloze vennootschap, Industrieterrein Kolmen 1323, 3570 Alken H.R. Tongeren 44528 — BTW 414.025.494
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Goedkeuring bezoldigingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (14968)
27279
Transport Lambrechts, naamloze vennootschap, Heerstraat 1, 3470 Kortenaken H.R. Leuven 90333 — BTW 454.158.849 Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14974)
Stock Import, naamloze vennootschap,
Houthandel Roger Van Acker, naamloze vennootschap, Vesten 41, 9120 Beveren-Waas
Tentoonstellingslaan 264, 1090 Brussel
H.R. Sint-Niklaas 32784 — BTW 411.599.110
H.R. Brussel 455 — BTW 425.004.708
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 9 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14969)
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag van de Raad van Bestuur en de commissaris. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders/commissaris. Ontslagen en benoemingen. Goedkeuring bezoldigingen. Rondvraag. (14975)
Romaan, naamloze vennootschap,
Venture Management Services, naamloze vennootschap, Leenderdijk 33, 3930 Hamont-Achel
Arkel 7, 2630 Aartselaar
H.R. Hasselt 71862 — BTW 401.826.458
H.R. Antwerpen 38597 — BTW 450.107.417
De aandeelhouders worden verzocht de gewone algemene vergadering bij te wonen welke zal gehouden worden op 02/06/2003 te 18.00 uur. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31/12/2002. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (14970)
Jaarvergadering op 2/06/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslagen en benoemingen. Goedkeuring van de bezoldigingen. Rondvraag. (14976)
’t Melkijsje, naamloze vennootschap, Ambachtenlaan 1, 3294 Molenstede H.R. Leuven 85520 — BTW 450.845.118
Mathieu Kerkhofs Wegenbouw, naamloze vennootschap, Ophovenstraat 140, 3670 Meeuwen-Gruitrode H.R. Tongeren 68680 — BTW 441.026.831
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders en beslissing over hun vergoedingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (14971)
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14977)
Rowijn, naamloze vennootschap, Molenstraat 13, 2275 Lille (Gierle) H.R. Turnhout 62680 — BTW 437.882.051
Inbumo, naamloze vennootschap, Dr. J. Grouwelsstraat 17, 3590 Diepenbeek H.R. Hasselt 97145 — NN 448.783.762
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders en beslissing over hun vergoedingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (14972)
Heluma Beheer, naamloze vennootschap,
De aandeelhouders worden opgeroepen tot de jaarvergadering op het kantoor van notaris Segers te Weelde (Ravels), Moleneinde 14, op 02/06/2003 om 17 uur, met volgende agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Lezing en goedkeuring jaarrekening 31/12/2002. 3. Décharge bestuurders. 4. Decharge boekhouder B.I.B.F. Vervoort Wim, Kosterstraat 62, 2275 Lille (Gierle) voor zijn activiteiten over het boekjaar afgesloten op 31/12/2002. 5. Bestemming resultaat. Om aan de vergadering deel te nemen worden de aandeelhouders verzocht zich te schikken naar artikel 24 van de statuten houdende depot van toonderaandelen ten minste zeven volle dagen voor de vergadering en dit op de zetel van de vennootschap. (14978)
Genkersteenweg 243, 3500 Hasselt
Van Raemdonck & Co, naamloze vennootschap, Grote Markt 101, 9060 Zelzate
H.R. Hasselt 99338 — BTW 439.854.418
H.R. Gent 115943 — BTW 414.629.567
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders en beslissing over hun vergoedingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (14973)
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14979)
27280
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Imelcu, naamloze vennootschap,
Bruher, naamloze vennootschap, Alkenstraat 8, 3512 Stevoort
Vleerakkerstraat 32, 2100 Antwerpen
H.R. Hasselt 79240 — BTW 445.154.180
H.R. Antwerpen 297297 — BTW 439.475.524
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Goedkeuring bezoldigingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (14980)
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14986)
Nica, naamloze vennootschap, P.P. Rubensstraat 1, 1880 Kapelle-op-den-Bos
Verbrouw, naamloze vennootschap,
H.R. Brussel 572178 — NN 450.260.043
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Herbenoeming. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. (14981)
Bouwbedrijf Hoedemakers, naamloze vennootschap, Genkersteenweg 243, 3500 Hasselt H.R. Hasselt 34048 — BTW 401.307.608
Lage Kaart 56, 2930 Brasschaat H.R. Antwerpen 283172 — BTW 443.932.772
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14987)
Vimmo, naamloze vennootschap, Ferdinand Verbieststraat 7A, 2030 Antwerpen H.R. Antwerpen 224064 — BTW 421.212.305
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur en de commissaris. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders en commissaris en beslissing over hun vergoedingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (14982)
Itineris, naamloze vennootschap, Vaartlaan 9, 9800 Deinze H.R. Gent 199.639 — BTW 474.964.260
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. (14983)
Ypko, naamloze vennootschap, Meensweg 191, 8900 Ieper H.R. Ieper 32036 — BTW 436.473.967
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14988)
Tuytelaers, naamloze vennootschap, Klein Ravels 87, 2380 Ravels H.R. Turnhout 23147 — BTW 403.774.178
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14989)
Dimajo, naamloze vennootschap, Paulus Beyestraat 133, 2100 Antwerpen H.R. Antwerpen 270705 — BTW 437.450.204
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14984)
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14990)
Nimco, naamloze vennootschap, Atealaan 4, 2200 Herentals H.R. Turnhout 45214 — BTW 419.550.239
Oproeping tot de buitengewone algemene vergadering op 2 juni 2003 om 13.00 uur op het kantoor van notaris Jozef Coppens te Vosselaar, Cingel 12, met volgende agendapunten : 1. Bekrachtiging benoeming vaste vertegenwoordigers. 2. Vaststelling van het kapitaal in euro. 3. Volledige herwerking van de statuten om ze aan te passen aan voormeld agendapunt en aan de wet van 7 mei 1999, houdende het Wetboek van vennootschappen (14985)
Catimmo, naamloze vennootschap, Weverstraat 34, 1730 Asse H.R. Brussel 500132
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14991)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Compagnie Erasmus, naamloze vennootschap, Sint-Jansstraat 30, 2140 Antwerpen H.R. Antwerpen 246177 — BTW 413.570.485
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14992)
27281
Lambrecht, naamloze vennootschap, Felix D’Hoopstraat 115, 8700 Tielt H.R. Brugge 56891 — BTW 423.106.575 Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14998)
V.D.L., naamloze vennootschap,
Phlippo Showlights, naamloze vennootschap, Antwerpsesteenweg 334, 2500 Lier
Paulus Beyestraat 127, 2100 Antwerpen
H.R. Mechelen 60258 — BTW 404.907.395
H.R. Antwerpen 218601 — BTW 419.692.670
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14993)
Jaarvergadering op 02/06/2003 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Allerlei. (14999)
Gecico, naamloze vennootschap, Kardinaal Mercierstraat 16, 8301 Knokke-Heist Reanda, naamloze vennootschap,
H.R. Brugge 18813 — BTW 443.737.386
Klein Ravels 91, 2380 Ravels H.R. Turnhout 56730 — BTW 429.631.410
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14994)
Begrafenissen Eddy Heiremans, naamloze vennootschap, Sint-Jansstraat 12, 2140 Antwerpen H.R. Antwerpen 280438 — BTW 442.103.927
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14995)
Jaarvergadering op 01/06/2003 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (15000)
Administrations publiques et Enseignement technique Openbare Besturen en Technisch Onderwijs
PLACES VACANTES − OPENSTAANDE BETREKKINGEN
Universiteit Antwerpen Vergimmo, naamloze vennootschap, Merksemsebaan 264, 2110 Wijnegen H.R. Antwerpen 289903 — BTW 447.303.523
Het Universitair ziekenhuis van de Universitaire Antwerpen gaat over tot de vacantverklaring van :
Instelling
Dienst Anesthesiologie : Jaarvergadering op 31/05/2003 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14996)
Cin-Yirco, naamloze vennootschap, Vleerakkerstraat 32, 2100 Deurne H.R. Antwerpen 318694 — BTW 458.787.927
Jaarvergadering op 31/05/2003 om 12 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2002. Bestemming resultaat. Benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14997)
Eén voltijdse betrekking van geneesheer-resident 10/10, waarvoor in aanmerking komt, een doctor in de genees-, heel- en verloskunde of arts, erkend specialist in de anesthesiologie. Kandidaten in het laatste jaar van hun opleiding komen eveneens in aanmerking. Interesse voor cardiale en thoracale heelkunde strekt tot aanbeveling. De kandidaten moeten bereid zijn zich in te schakelen in het wachtsysteem, met inbegrip van de wacht voor transplantatieheelkunde. » Dienst Pneumologie : Eén voltijdse betrekking van geneesheer-resident 10/10, waarvoor in aanmerking komt, een doctor in de genees-, heel- en verloskunde of arts, erkend specialist in de pneumologie. De kandidaten dienen bijzondere belangstelling te hebben voor de respiratoire oncologie. Hij/zij zal het overeenkomstig zorgprogramma mee omkaderen en tevens ook het longtransplantatieprogramma mee ondersteunen. Het betreft in hoofdzaak een klinische functie, maar de kandidaten zullen ook dienen deel te nemen aan klinisch-wetenschappelijke en onderwijsopdrachten.
27282
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Algemene voorwaarden : De kandidaten dienen : 1. in het bezit te zijn van het diploma van doctor in de genees-, heelen verloskunde of arts; 2. het recht te genieten om in België de geneeskunde uit te oefenen; 3. een bewijs van goed zedelijk gedrag te kunnen voorleggen; 4. de vereiste lichamelijke geschiktheid te bezitten. Kandidatuurstelling : Gebeurt uitsluitend op het daartoe bestemde sollicitatieformulier, dat aangetekend of persoonlijk dient overgemaakt te worden aan : Universitair Ziekenhuis Antwerpen T.a.v. Mevr. H. Hermans Directeur personeel Wilrijkstraat 10 2650 Edegem uiterlijk op maandag 16 juni 2003 te 17 uur. Bedoelde formulieren dienen aangevraagd te worden op de personeelsdienst van het UZA (tel. 03-821 32 37). Verdere informatie kan men bekomen bij prof. dr. P. Blockx (hoofdgeneesheer), prof. dr. H. Adriaensen (diensthoofd Anesthesiologie) en prof. dr. W. De Backer (diensthoofd Pneumologie). (14650)
3° avoir exercé la fonction de maître assistant pendant quatre années au moins à partir de l’engagement à titre définitif; 4° exercer la fonction de maître assistant à titre principal. D. Introduction des candidatures : Les personnes intéressées doivent adresser leur candidature à M. le directeur-président de la Haute Ecole Blaise Pascal, rue des Déportés 140, 6700 Arlon, avant le 31 mai 2003. (14651)
BTC-CTB De Belgische Technische Coöperatie (BTC) is een naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk die in opdracht van de overheid bilaterale programma’s en projecten uitvoert van de Belgische internationale samenwerking. BTC is sinds april 1999 operationeel en beheert ruim 150 programma’s in meer dan 35 landen in Afrika, Azië en Latijns-Amerika. Momenteel stelt BTC 230 personeelsleden te werk, waarvan 90 in het hoofdkantoor in Brussel en 140 verspreid over de landen waar projecten en programma’s worden uitgevoerd. In het kader van de verdere ontwikkeling van haar activiteiten, zoekt BTC voor de hoofdzetel in Brussel (M/V) : — Coördinator Infocycli – Ref. : BRU/03/09CI.
Haute Ecole catholique du Luxembourg Blaise Pascal
— Administratief medewerker – Omkadering Infocycli Ref. : BRU/03/11OI
A. Appel aux candidatures pour des emplois vacants : En application de l’article 130 du décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d’éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, la Haute Ecole Blaise Pascal déclare vacant, au 1er juin 2003, l’emploi suivant : Fonction Chef de travaux
Cours à conférer
Volume de la charge
Electricité, électromécanique, mécanique, énergie nucléaire
— Administratief medewerker – Dossierbeheer Infocycli Ref. : BRU/03/10DI.
5/10
Geïnteresseerd ? Stuur dan uiterlijk op 30 mei 2003 uw CV en motiveringsbrief, met duidelijke vermelding van de functie waarvoor u solliciteert en de vacaturecode naar Belgische Technische Coöperatie, Hoogstraat 147, 1000 Brussel, t.a.v. het departement Human Resources, dienst Rekrutering of mail naar
[email protected], met duidelijke vermelding van de vacaturecode in de advertentie. Voor de gedetailleerde beschrijving en het profiel van deze functie verwijzen wij naar onze website : www.btcctb.org. (15003)
B. Forme de la candidature : La demande, rédigée sur une feuille de format A4, sera établie en double exemplaire et mentionnera :
CTB-BTC
l’emploi vacant sollicité tel qu’il est repris dans le tableau ci-avant (fonction, cours à conférer, volume de la charge);
La Coopération Technique Belge (CTB) est une société anonyme de droit public à finalité sociale chargée d’assurer, pour le compte du gouvernement belge, l’exécution des programmes et des projets bilatéraux de la coopération internationale de la Belgique. La CTB est opérationnelle depuis avril 1999 et gère plus de 150 programmes répartis dans plus de 35 pays en Afrique, Asie et Amérique latine. Actuellement, la CTB occupe 230 collaborateurs, dont 90 au siège social à Bruxelles et 140 répartis dans les pays où se déroule l’exécution des programmes et des projets.
l’identité du candidat; ses titres et son expérience utile; la liste de ses publications scientifiques; le relevé de ses diverses expériences professionnelles. En outre, il y a lieu d’annexer les documents suivants : a) un certificat récent de bonne vie et mœurs, avec mention de la nationalité; b) une copie (A4) certifiée conforme du (des) diplôme(s), brevet(s) ou certificat(s) requis; c) une (des) attestation(s) prouvant l’expérience utile; d) les justifications des expériences professionnelles diverses. Si un candidat sollicite plusieurs emplois vacants, il établira une demande séparée pour chaque emploi. C. Conditions requises : Nul ne peut être désigné à titre définitif dans la fonction de chef de travaux, s’il ne remplit les conditions suivantes : 1° être porteur d’un des titres de capacité pour la fonction à conférer, dans le respect de la réglementation en vigueur; 2° être engagé à titre définitif dans la fonction de maître assistant;
Dans le cadre du développement de ses activités, la CTB recherche pour le siège à Bruxelles (H/F) : — Coordinateur des Cycles d’Information – Réf. : BRU/03/09CI. — Collaborateur administratif – Gestionnaire du dossier des cycles d’Information Réf. : BRU/03/10DI. — Collaborateur Administratif – Encadrement des Cycles d’Information Réf. : BRU/03/11OI. Intéressé(e) ? Envoyez, au plus tard le 30 mai 2003, votre CV et lettre de motivation, en indiquant clairement le nom et le code de la fonction pour laquelle vous postulez à la Coopération Technique Belge, rue Haute 147, 1000 Bruxelles, à l’attention du département Ressources Humaines, service Recrutement ou envoyez un mail à
[email protected] en indiquant le code de la fonction repris dans l’annonce. La description de fonction et le profil détaillé sont disponibles sur notre site Internet www.btcctb.org. (15003)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, siège de Dinant
Actes judiciaires et extraits de jugements Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen
Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek
Justice de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège de Messancy
Suite à la requête déposée le 5 mai 2003, par ordonnance du juge de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège de Messancy, rendue le 7 mai 2003, Mme Roth, Henriettte, née le 18 mai 1950, célibataire, domiciliée rue du Calvaire 9, à 6791 Aubange, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Ceci, Jean-Marc, avocat, dont les bureaux sont établis route de Longwy 30 A, bte 3, à 6790 Aubange. (64336)
Suite à la requête déposée le 5 mai 2003, par ordonnance du juge de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège de Messancy, rendue le 7 mai 2003, Mme Roth, Colette, née le 8 avril 1945, célibataire, domiciliée rue du Calvaire 9, à 6791 Aubange (Guerlange), a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Ceci, Jean-Marc, avocat, dont les bureaux sont établis route de Longwy 30 A, bte 3, à 6790 Aubange. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cop, Nadia.
(64337)
Suite à la requête déposée le 5 mai 2003, par ordonnance du juge de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège de Messancy, rendue le 7 mai 2003, Mme Prignon, Céline, née le 21 septembre 1921, veuve, domiciliée rue du Calvaire 9, à 6791 Aubange (Guerlange), a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Ceci, Jean-Marc, avocat, dont les bureaux sont établis route de Longwy 30 A, bte 3, à 6790 Aubange. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cop, Nadia.
Par ordonnance du juge de paix suppléant du canton de BeauraingDinant-Gedinne, siège de Dinant, prononcée le 6 mai 2003, Mme Wauthier, Monique, née le 18 septembre 1930, domiciliée rue de la Tour 4, à 5500 Dinant, résidant chez sa fille, route de Philippeville 258, à 5500 Dinant, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Hardy, Catherine, avocate, dont les bureaux sont établis rue Grande 64, à 5500 Dinant. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Gaillard, Françoise. (64340)
Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Colfontaine
Désignation d’administrateur provisoire Aanstelling voorlopig bewindvoerder
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cop, Nadia.
27283
(64338)
Justice de paix du canton d’Auderghem
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Auderghem, rendue le 30 avril 2003, Mme Demesmaeker, Marie, née le 16 mai 1933, domiciliée à 1090 Bruxelles, avenue de l’Arbre Ballon 32, résidant au centre de psychogériatrie « La Cambre », à 1170 Bruxelles, chaussée de la Hulpe 169, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Demesmaeker, Isabelle, domiciliée à 1190 Bruxelles, avenue du Globe 76, bte 28. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Willegems, Bart. (64339)
Suite à l’ordonnance du juge de paix suppléant Geneviève Gelenne du canton de Dour-Colfontaine, siège de Colfontaine, rendue le 11 avril 2003, Mme Battisti, Maria, née à Hornu le 21 mars 1917, domiciliée impasse de la Perche 6, à 7340 Pâturages, résidant rue Victor Cornez 15, à 7340 Pâturages, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Cornez, Anne-Marie, domiciliée rue Victor Cornez 15, à 7340 Pâturages. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Breuse, Brigitte. (64341)
Justice de paix du canton de Florennes-Walcourt, siège de Florennes
Suite à la requête déposée le 18 avril 2003, par ordonnance du juge de paix du canton de Florennes-Walcourt, siégeant à Florennes, rendue le 6 mai 2003, Mme Etienne Léontine, née le 17 avril 1906 à Liège, domiciliée à Rosée, rue du Monument 100, mais résidant actuellement rue Degrange, home Degrange, à 5620 Florennes, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Ledoux, Jean-François, dont le cabinet est sis chaussée de Dinant 18, à 5530 Spontin. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Fourneau, Christian. (64342)
Justice de paix du canton de Fontaine-l’Evêque
Suite à la requête déposée le 28 mars 2003, par ordonnance du juge de paix du canton de Fontaine-l’Evêque, rendue le 30 avril 2003, Baudoux, Simonne, née à Courcelles le 24 mars 1926, domiciliée à 6180 Courcelles, rue Champ Flanuée 69, résidant à l’établissement résidence « L’Heureux Séjour », rue Paul Pastur 121, à 6180 Courcelles, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Patris, Noël, avocat, domicilié à 6540 Lobbes, rue des Quatre Bras 66. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Depasse, Martine. (64343)
Justice de paix du canton de Limbourg-Aubel, siège de Limbourg
Par ordonnance du juge de paix du canton de Limbourg-Aubel, siège de Limbourg, en date du 28 avril 2003, la nommée Klee, Anna dite Annette, née à Baelen-sur-Vesdre le 28 décembre 1926, domiciliée à 4837 Baelen, rue du Thier 54, mais résidant actuellement à la maison de repos « Résidence Léon d’Andrimont », à 4830 Limbourg, rue Joseph
27284
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Wauters 79, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Defrance, Pierre-Eric, domicilié à 4800 Verviers, rue des Martyrs 24. Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (signé) Chantal Houyon. (64344)
Justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek
Par ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Schaerbeek, en date du 28 avril 2003, suite à la requête déposée au greffe le 2 avril 2003, la nommée Gabriel Suzanne Camille Emilie, née à Liège le 7 avril 1920, veuve Viviane, Paul, résidant et domiciliée à 1030 Schaerbeek, boulevard Lambermont 227, à la résidence Bel Air, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été purvue d’un administrateur provisoire des biens, étant : Van Damme-Valvekens, Carine, avocat et juge suppléant à 1050 Bruxelles, rue de Livourne 45. Pour extrait certifié conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Marc Davin. (64345)
Justice de paix du canton de Seraing
Suite à la requête déposée le 1er avril 2003, par ordonnance du juge de paix du canton de Seraing, rendue le 9 avril 2003, Mme Thomas, Yvonne Henriette, née le 2 avril 1912 à Seraing, pensionnée, veuve, domiciliée rue du Petit Bourgogne 35, à 4100 Seraing, résidant hôpital du Bois de l’Abbaye, rue Laplace 40, chambre 510, à 4100 Seraing, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. le notaire Meunier Robert, dont les bureaux sont établis rue de la Province 15, à 4100 Seraing.
Vredegerecht van het tiende kanton Antwerpen
Bij beschikking van de vrederechter van het tiende kanton Antwerpen, verleend op 7 mei 2003, werd Lantsoght, André, geboren te Brugge op 8 maart 1934, wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Lambrechtshoekenlaan 292, bus 5, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Vandenhaute, Anny, gepensioneerde, wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Lambrechtshoekenlaan 292, bus 5. Merksem (Antwerpen), 12 mei 2003. De hoofdgriffier, (get.) Vermaelen, Rudy.
(64349)
Vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme, zetel Dendermonde
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton DendermondeHamme, met zetel te Dendermonde, verleend op 9 mei 2003, werd Van Cotthem, Gommaar, geboren op 20 februari 1926, gepensioneerde, wonende te 9200 Dendermonde, Gasthuisstraat 136 (Hof ter Boonwijk), niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Peeters, Marc, advocaat, wonende te 9200 Dendermonde, Kerkstraat 52. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 1 april 2003. Dendermonde, 12 mei 2003. De adjunct-griffier, (get.) De Bruycker, Peter.
(64350)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Fouarge, Jean-Marie. (64346)
Justice de paix du canton de Sprimont
Par ordonnance du juge de paix du canton de Sprimont, en date du mercredi 7 mai 2003, M. Vermierdt, Guy Jean Joseph, célibataire, né à Chênée le 10 décembre 1946, domicilié rue de la Reffe 15, à 4920 Aywaille (Remouchamps), résidant C.H.U. O/A, service revalidation, rue Grandfosse 31, à 4130 Esneux, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, à savoir : Me Goijen-Corroy, Marianne, avocat, domiciliée rue de l’Ourthe 58, à 4171 Poulseur (C.A.P.). Sprimont, le 12 mai 2003. Pour extrait Michotte.
certifié
conforme :
le
greffier,
(signé)
Joseph (64347)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton DendermondeHamme, met zetel te Dendermonde, verleend op 9 mei 2003, werd Van den Bossche, Joanna Maria Petronilla, geboren te Opdorp op 13 januari 1911, gepensioneerde, wonende te 9255 Buggenhout, Drietorenstraat 10, verblijvende rusthuis « Ter Minne », Hof ter Burstbaan 14, te 9280 Lebbeke, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Peeters, Marc, advocaat, wonende te 9200 Dendermonde, Kerkstraat 52. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 31 maart 2003. Dendermonde, 12 mei 2003. De adjunct-griffier, (get.) De Bruycker, Peter.
(64351)
Vredegerecht van het vierde kanton Gent Vredegerecht van het negende kanton Antwerpen
Bij beschikking van de vrederechter van het negende kanton Antwerpen, verleend inzake R.V. 03B62 op 6 mei 2003, werd Dassen, Elisa Francisca, geboren te Antwerpen op 15 oktober 1932, wonende te 2140 Borgerhout (Antwerpen), Langstraat 110, verblijvende Campus Sint-Erasmus Acza, kamer 101, Luitenant Lippenslaan 55, te 2140 Borgerhout (Antwerpen), niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Delbaere, Bob, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Justitiestraat 31. Borgerhout (Antwerpen), 12 mei 2003. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Dillen, Marcel. (64348)
Bij beschikking van de vrederechter van het vierde kanton Gent van 8 mei 2003 werd Van Oost, Clementine Yvonna, geboren te Gent op 26 mei 1912, weduwe van De Jonckheere, Robertus, wonend en verblijvend te Gent (Oostakker), Gasthuisstraat 10, in Vincenthof V.Z.W., Home Sint-Vincentius, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : van Hijfte, Bernadette Marie Camille, wonend te Gent (Oostakker), François Van Impelaan 79. Het verzoekschrift werd ter griffie neergelegd op 25 april 2003. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) Ellen Debruyne. (64352)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27285
Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind
Justice de paix du troisième canton de Liège
Vredegerecht van het kanton Westerlo
Par ordonnance du juge de paix du troisième canton de Liège en date du 9 mai 2003 :
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Westerlo, verleend op 9 mei 2003, werd de beslissing van 7 januari 2003 (repertoriumnr. 31/2003) waarbij over de genaamde Janssens, Paulina Louisa, geboren op 23 februari 1919 te Molenstede, laatst wonende in het rusthuis « De Winde », te 2431 Laakdal, Werftstraat 11, werd aangesteld als voorlopige bewindvoerder, haar zoon, de genaamde : Coomans, Herman August, geboren op 12 maart 1941 te Wilrijk, landmeter, wonend te 3294 Molenstede, Langenberg 17, opgeheven. Westerlo, 12 mei 2003.
a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 10 septembre 2001, et publiée au Moniteur belge du 26 septembre 2001, à l’égard de M. Bem Rahab, Mohamed, né le 10 mai 1972 à Liège, domicilié rue Dos Fauchon 26, 4020 Liège. Cette personne étant redevenue capable de gérer ses biens; a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoie, Me Herbiet, Jacques, avocat, dont l’étude est établi avenue Blonden 33, 4000 Liège. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marzee, Christiane. (64357)
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Josephine Brems. (64353) Vredegerecht van het kanton Lokeren Justice de paix du premier canton d’Anderlecht
Par ordonnance du juge de paix du premier canton d’Anderlecht en date du 8 mai 2003, il a été mis fin d’office à l’administration provisoire des biens de Van Loock, Ginette, décédée le 19 avril 2003 à Mirabel (France), Combechaude. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Luc Vandyck. (64354)
Beschikking, d.d. 12 mei 2003, verklaren Van den Broecke, Veerle, advocaat te 9160 Lokeren, Heirbrugstraat 57, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Lokeren op 27 mei 2002 tot voorlopig bewindvoerder over Roosen, Roger, geboren te Temse op 1 mei 1926, laatst wonende te 9160 Lokeren, Polderstraat 4, Hof ter Engelen (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juni 2002), ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Lokeren, 12 mei 2003. De griffier, (get.) Rasschaert, Christine.
(64358)
Justice de paix du canton de Couvin-Philippeville, siège de Couvin Vredegerecht van het kanton Oudenaarde-Kruishoutem, zetel Oudenaarde Suite à la requête déposée le 7 mai 2003, par ordonnance du juge de paix du canton de Couvin-Philippeville, siégeant à 5660 Couvin, rendue le 9 mai 2003, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 3 juin 2002 et publiée au Moniteur belge du 19 juin 2002, à l’égard de Mme Mathy, Eliane, née le 5 octobre 1926 à Oignies, domiciliée rue Picard 194, à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, résidant à la résidence « La Fontaine », rue Roger Delizée 33, à 5670 Oignies-en-Thierache. Cette personne étant décédée à Chimay, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Me Donnay, Geneviève, avocat, dont le cabinet est établi rue Jean Chot 27, à 5670 Olloy-sur-Viroin. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Dussenne, Dominique. (64355)
Beschikking, d.d. 12 mei 203, verklaart Ann Eeckhout, aangewezen bij beschikking verleend door Johan Cambier, plaatsvervangend vrederechter te Oudenaarde-Kruishoutem, zetel Oudenaarde, op 23 juli 2002 (rolnummer 02B66-Rep.R. 1210/2002), tot voorlopig bewindvoerder over Florida Baele (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2002, blz. 33849, en onder nr. 66240), met ingang van 12 mei 2003 ontslagen van haar opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is op 15 februari 2003. Oudenaarde, 12 mei 2003. De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Baguet, Filip.
(64359)
Justice de paix du canton de Forest
Vredegerecht van het kanton Ukkel
Par ordonnance du juge de paix du canton de Forest en date du 12 mai 2003, il a été mis fin au mandat de Grawez, Emile, pensionné, domicilié à 1170 Watermael-Boitsfort, avenue Charles Michiels 172/8, en sa qualité d’administrateur provsoire de Grawez, Ghislaine, née à Rixensart le 9 juin 1915, en son vivant résidant à 1190 Forest, avenue de Monte Carlo 178, Home New Philip, cette personne étant décédée à Forest en date du 22 février 2003.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Ukkel, verleend op 9 mei 2003, werd ambtshalve een einde gesteld aan het voorlopig bewind van Mevr. Agnès Ferdinande, wonende te 1140 Brussel, L. Grosjeanlaan 77/8, over de goederen van Mevr. Verboom, Hilligje, geboren te Meppel (Nederland) op 19 maart 1907, wonende te 1050 Elsene, Fr. Merjaystraat 70, opgenomen in de instelling M.R.S. Nazareth, Waterloosesteenweg 961, te 1180 Ukkel, ingevolge haar overlijden op 3 mei 2003.
Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Paul Van Herzeele. (64356)
De hoofdgriffier, (get.) Pascal Goies.
(64360)
27286
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Remplacement d’administrateur provisoire Vervanging voorlopig bewindvoerder Justice de paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode
Suite à la requête déposée le 25 mars 2003, par ordonnance du juge de paix du canton de Saint-Josse-ten-Noode rendue le 9 mai 2003, Me Gaillard, Martine, dont le cabinet est établi à 1050 Bruxelles, avenue Louise 391/7, a été remplacée en qualité d’administrateur provisoire des biens de Vanden Broeke, Marcel, né à Berchem le 30 mars 1921, domicilié à 1140 Evere, Résidence de la Paix, avenue Frans Léon 40, par Vanden Bosch, Marie-Louise, domiciliée à 1140 Evere, avenue des Loisirs 8. Pour extrait certifié conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Damien Lardot. (64361)
Waarvan akte, welke de comparante, na gedane lezing, met ons, e.a. adjunct-griffier, heeft ondertekend. De schuldeiser en de legatarissen worden verzocht, bij aangetekend schrijven binnen de drie maanden, te rekenen vanaf deze bekendmaking, hun rechten te doen kennen, gericht aan de hierboven gekozen woonplaats. De voorlopig bewindvoerder, (get.) Ann De Becker.
(14652)
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Volgens akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen op 12 mei 2003 : hebben Tayamen, Marianita, geboren te Naglayaan Dingras op 28 april 1964, wonende te 2600 Berchem, Frans Beckersstraat 113;
Justice de paix du premier canton de Schaerbeek
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Schaerbeek en date du 30 avril 2003 : a) il a été mis fin au mandat de Rigaux, Luc, avocat, dont le cabinet est établi à 1082 Berchem-Sainte-Agathe, place Dr. Schweitzer 18, en sa qualité d’administrateur provisoire de Kart, Unal, née à Sogokuyu le 20 juillet 1961, domiciliée et résidant actuellement à 1030 Schaerbeek, rue Portaels 4; b) un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Oliviers, Gilles, avocat, dont le cabinet est établi à 1040 Bruxelles, avenue de la Chasse 132. Pour copie conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Anne Bruylant. (64362)
Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Acceptation sous bénéfice d’inventaire Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving
Kwaczkowski, Hella, geboren te Berlijn op 4 augustus 1924, wonende te 8300 Knokke-Heist, Dumortierlaan 157/11, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Fertig, Henry Philippe, geboren te Elsene op 24 juni 1957, in leven laatst wonende te 2600 Berchem (Antwerpen), Frans Beckersstraat 113, en overleden te Berchem op 3 maart 2003. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van Istas, Jacques, notaris te 2970 Schilde, Turnhoutsebaan 250. De schuldeisers en de legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht gericht aan de door de erfgenamen gekozen woonplaats. Antwerpen, 12 mei 2003. De griffier, (get.) R. Aerts.
(14653)
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 13 mei 2003, heeft de heer De Sutter, Patrick, handelend in zijn hoedanigheid van voogd over de bij vonnis d.d. 13 maart 1981 van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, verlengd minderjarig verklaarde persoon, zijnde : De Sutter, Marina, geboren te Stekene op 31 maart 1963, wonende te 9190 Stekene, Vijfstekestraat 2.
Op 8 mei 2003. Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent. Voor ons, T. De Groot, e.a. adjunct-griffier van dezelfde rechtbank, is verschenen : Mr. De Becker, Ann, advocaat te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 219, handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, in die hoedanigheid benoemd bij beschikking van de vrederechter van het zesde kanton Gent, de dato 5 februari 1999, over de persoon en de goederen van Van Den Berghe, Natalie, geboren te Gent op 11 november 1948, gedomicilieerd te 9000 Gent, Notarisstraat 13. De comparante verklaart ons, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Hache, Maria Johanna Anna Coleta, in leven laatst wonende te 9000 Gent, Bernard Spaelaan 15, en overleden te Gent op 24 februari 2003. Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een afschrift vertoond van de beschikking d.d. 5 mei 2003, uitgesproken door de vrederechter van het kanton Merelbeke, waarbij zij gemachtigd werd om in naam van de voornoemde beschermde persoon de nalatenschap van wijlen Hache, Maria Johanna Anna Coleta, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Zij heeft ons tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen op haar adres, voornoemd, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken.
Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen, Vervaet, Irma Maria, geboren te Sint-Jansteen op 18 december 1931, in leven laatst wonende te 9190 Stekene, Hellestraat 167, en overleden te Sint-Niklaas op 1 november 2002. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. notaris D. Smet, ter standplaats 9170 Sint-Gillis-Waas, Kerkstraat 76. Dendermonde, 13 mei 2003. De adjunct-griffier, (get.) A. Vermeire.
(14654)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 13 mei 2003, heeft de heer De Sutter, Patrick, handelend in zijn hoedanigheid van voogd over de bij vonnis d.d. 13 maart 1981 van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, verlengd minderjarig verklaarde persoon, zijnde : De Sutter, Marina, geboren te Stekene op 31 maart 1963, wonende te 9190 Stekene, Vijfstekestraat 2. Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen, De Sutter, Raphaël Joseph, geboren te Stekene op 18 juli 1923, in leven laatst wonende te 9190 Stekene, Hellestraat 167, en overleden te Sint-Niklaas op 1 januari 1993.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. notaris D. Smet, ter standplaats 9170 Sint-Gillis-Waas, Kerkstraat 76. Dendermonde, 13 mei 2003. De adjunct-griffier, (get.) A. Vermeire.
(14655)
Rechtbank van eerste aanleg te Gent
Tribunal de première instance de Bruxelles Suivant acte n° 03-884 passé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles le 12 mai 2003, Mme Sybertz, Nathalie Marie France, domiciliée à 4250 Geer, rue du Baulet 6; Mme Sybertz, Valérie Marie Andrée, domiciliée à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue de la Charmille 8, bte 22, ont déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Sybertz, Antoine Jules, né à Anderlecht le 25 juin 1940, de son vivant domicilié à Ternat, Kerkweg 9 et décédé le 17 avril 2003 à Asse. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion à M. Borremans, Stephan, notaire à 1030 Bruxelles, avenue du Diamant 138.
Op 24 april 2003. Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent. Voor ons, Linda De Wispelaere, adjunct-griffier van dezelfde rechtbank, is verschenen : Standaert, Pascale, advocaat, wonende te 9870 Zulte, Kerkstraat 30, handelend in de hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, in die hoedanigheid benoemd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Deinze, de dato 26 februari 2003, over de persoon en de goederen van De Neve, Leonie Marie, geboren te Poeke op 19 november 1919, wonende in het RVT Sint-Franciscus, te 9800 Deinze, Heerdweg 15. De comparante verklaart ons, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Schepens, Omer, geboren te Vinkt op 20 juni 1912, in leven laatst wonende te 9800 Deinze, Heerdweg 15, en overleden te Deinze op 27 augustus 2002. Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een afschrift vertoond van de beschikking, gehouden op 10 april 2003, onder het voorzitterschap van de vrederechter van het kanton Deinze, waarbij zij gemachtigd werd om in naam van de voornoemde de nalatenschap van wijlen Schepens, Omer, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Zij heeft ons tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen ter haren studie, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken. Waarvan akte, welke de comparante, na gedane lezing, met ons, adjunct-griffier, heeft ondertekend. (Get.) P. Standaert; L. De Wispelaere. Voor gelijkvormig afschrift afgeleverd aan Mr. P. Standaert. De adjunct-griffier, (get.) L. De Wispelaere. (14656)
bruxelles, le 12 mai 2003. Le greffier, (signé) Ann Loeckx.
(14658)
Suivant acte n° 03-879 passé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles le 12 mai 2003, Me Vastersavendts, Yoeri, avocat à 1730 Asse, Steenweg 3, agissant en sa qualité de mandataire en vertu de onze procurations sous seing privé : 1. la première datée du 4 juin 2002 et donnée par Mme Giese, Martine, domiciliée en France, à 64200 Biarritz, avenue de la Reine Nathalie 3; 2. la deuxième datée du 3 juin 2002 et donnée par M. Hautot, Charles, domicilié en France, à 64200 Biarritz, rue Jeanne d’Arc 3; 3. la troisième datée du 30 avril 2002 et donnée par M. Hautot, Pierre, domicilié en France, à 75007 Paris, avenue Emile Deschanel 15; 4. la quatrième datée du 20 juin 2002 et donée par M. Jequier, Henri, domicilié en France, à 83000 Amiens, rue Emile Thuillier 183; 5. la cinquième datée du 7 octobre 2002 et donnée par Mme Sardou, Geneviève Marie Berthe Charlotte Françoise, domiciliée en France, à 31000 Toulouse, Chemin des Côtes de Pach David 58; 6. la sixième datée du 4 octobre 2002 et donnée par M. Sardou, Jean Marc Gérard Prosper, domlicilié en France, à 31130 Balma, Passage du XIV Juillet 5; 7. la septième datée du 17 octobre 2002 et donnée par Mme Sardou, Marie Madeleine Henriette Marguerite, domiciliée en France, à 31000 Toulouse, boulevard de Strasbourg 16; 8. la huitième datée du 17 avril 2002 et donnée par Mme Vander Poorten, Françoise, domiciliée à 1000 Bruxelles, rue aux Laines 12; 9. la neuvième datée du 20 avril 2002 et donnée par Mme Vanderpoorten, Geneviève, domiciliée à 1560 Hoeilaart, Raymond Lauwersstraat 38;
Tribunal de première instance d’Arlon L’an deux mil trois, le treize mai, au greffe du tribunal de première instance d’Arlon et par-devant nous, I. Gobert, greffier, a comparu Esposito, David, né à Longwy (France), le 9 décembre 1961, domicilié à 6791 Athus, rue Cockerill 11, agissant en sa qualité de père des enfants mineurs : Esposito, Sébastien, né le 31 octobre 1989; Esposito, Laura, née le 11 octobre 1994, et ce en vertu d’une ordonnance de M. le juge de paix du canton de Messancy, en date du 7 mai 2003, lequel comparant a, au nom de ses enfants mineurs, déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Mme Morosini, Catherine Mathilde Léone, employée en retraite, née à Arlon le 15 mars 1963, en son vivant domiciliée rue Cockerill 11, à 6791 Athus, décédée à Luxembourg le 20 avril 2003. Dont acte dressé sur réquisition expresse du comparant qu’après lecture faite, il a signé avec nous, greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Bricart, Jean-François, notaire à 6780 Messancy, rue de la Clinique 9. Arlon, le 13 mai 2003. Le greffier, (signé) I. Gobert.
27287
(14657)
10. la dixième datée du 21 mai 2002 et donnée par Mme Grison Marie-Aimée, domiciliée en France, à 31500 Toulouse, Impasse de Soupetard 42; 11. la onzième datée du 28 octobre 2002 et donnée par Mme Chantaloube, Françoise, domiciliée en France, à 31022 Toulouse, avenue des Etats-Unis 185, agissant en sa qualité de gérant de tutelle de Mme Jequier, Elise, nommée à ces fonctions par ordonnance du juge de tuelles, d.d. 21 octobre 2002, a déclaré, au nom de ses mandants, accepter la succession sous bénéfice d’inventaire de Mme Munsterberg, Suzanne Lucie Paule, née à Schaerbeek le 12 juillet 1905, de son vivant domiciliée à Auderghem, rue du Houyoux 9 et décédée le 1er mars 2001 à Schaerbeek. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion, à M. Van Dyck, Robert, notaire à 1040 Bruxelles (Etterbeek), avenue d’Auderghem 96. Bruxelles, le 12 mai 2003. Le greffier, (signé) Philippe Mignon.
(14659)
27288
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de première instance de Charleroi
Cet avis doit être adressé à Me Eric Doutrepont, notaire de résidence à 6180 Courcelles, rue du Temple 29.
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 7 mai 2003, aujourd’hui le 7 mai 2003 comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant Nous, Hugues Mathy, greffier adjoint, Mme Margaret Brullemans, domiciliée rue de l’Empereur 81, à 6230 Thiméon, agissant en qualité de détentrice de l’autorité parentale sur Mlle Amandine Scheepmans, née le 8 octobre 1999 à Charleroi, domiciliée rue de l’Empereur 81, à 6230 Thimeon.
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion.
A ce dûment autorisée en vertu d’une ordonnance du juge de paix du quatrième canton de Seneffe en date du 29 avril 2003, laquelle comparante déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement la successon de Scheepmans, Raymond, de son vivant domicilié à Thiméon, rue de l’Empereur 81 et décédé le 29 décembre 2001 à Pont-à-Celles (Thiméon). dont acte dressé à la demande formelle, de la comparante qu’après lecture faite Nous avons signé avec elle. Cet avis doit être adressé à Me Bernard Thiran, notaire de résidence à Farciennes, rue Le Camnaire 28. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Charleroi, le 7 mai 2003. Le greffier adjoint, (signé) Hugues Mathy.
(14660)
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège, en date du 12 mai 2003, aujourd’hui le 12 mai 2003 comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant nous, Hugues Mathy, greffier adjoint, Me Sébastien Tramasure, avocat de résidence à Mont-sur-Marchienne, avenue Paul Pastur 136, agissant en qualité d’administrateur provisoire des biens de Genevrois, Marcelle, domiciliée à Marchienne-au-Pont, résidence « Les Jardins », rue de l’Hôpital 77, nommé à ces fonctions par le juge de paix du canton de Marchienne-au-Pont en date du 18 juin 1999, à ce dûment autorisé par ordonnance du juge de paix du cinquième canton de Charleroi en date du 7 mai 2003; lequel comparant déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement la succession de Magnien, Moïse, de son vivant domicilié à ransart, et décédée le 9 mars 2002 à Montigneis-sur-Sambre. Dont acte dressé à la demande formelle, du comparant qu’après lecture faite Nous avons signé avec lui. Cet avis doit être adressé à Me François Delmarche, notaire de résidence à 6043 Ransart, rue Gillard 32. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Charleroi, le 7 mai 2003. Le greffier adjoint, (signé) Hugues Mathy.
(14661)
Charleroi, le 7 mai 2003. Le greffier adjoint, (signé) Hugues Mathy.
(14662)
Tribunal de première instance de Dinant Suivant acte n° 502 dressé au greffe du tribunal de première instance de Dinant le 13 mai 2003, M. Havenne, Pascal, domicilié à Heer, rue des Juifs 153, agissant tant en son nom personnel, que comme mandataire, en vertu d’une procuration sous seing privé donnée à Waulsort le 12 mai 2003 et qui restera annexée au présent acte, de M. Havenne, Jean-Marc, domicilié à Waulsort, rue des Villas 47, a déclaré, tant en son nom personnel qu’en celui de son mandant, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession qui leur est dévolue par le décès de Rosmant, Monique, née à Namur le 4 septembre 1951, en son vivant domiciliée à Waulsort, rue des Villas 47, et décédée à Dinant en date du 18 octobre 2002. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente à l’étude du notaire Mattot, rue de la Station 19, à 5500 Dinant. Dinant, le 13 mai 2003. Le greffier, (signé) M. Focan.
(14663)
Tribunal de première instance de Liège L’an 2003, le 12 mai. Au greffe du tribunal de première instance de Liège. A comparu : Coulée, Mireille, née à Izier, le 21 octobre 1961, domiciliée Route de Saint-Gérard 53, à 5100 Namur, agissant en sa qualité de mère de son enfant mineur d’âge : Herion, Alexandra, née à Liège, le 18 janvier 1988, domiciliée avec sa mère, et à ce autorisée par ordonnance de M. Aoust, Philippe, juge de paix des cantons de Saint-Hubert, Bouillon, Paliseul, délégué, par ordonnance de M. le premier président de la cour d’appel de Liège du 10 décembre 2002, pour exercer cumulativement avec celles dont il est titulaire, les fonctions de juge de paix du deuxième canton de Namur jusqu’à la fin de l’empêchement de M. Monjoie, en date du 5 mai 2003, ordonnance qui est produite en copie conforme et qui restera annexée au présent acte. laquelle comparante a déclaré es qualités :
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège en date du 9 mai 2003, aujourd’hui le 9 mai 2003, comparaît au greffe du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant Nous, Hugues Mathy, greffier adjoint, Mlle Véronique Bastenier, clerc de notaire, domiciliée à Souvret, rue de la Libération 62, agissant en sa qualité de mandataire spéciale de M. Ernoux, Roger, domicilié rue de Farcienne 16, à 6250 Aiseau-Preles; à ce dûment autorisée en vertu d’une procuration établie à Courcelles le 9 avril 2003; laquelle comparante revenant sur la décision exprimée par acte dressé au greffe civil du tribunal de ce siège en date du 29 novembre 2002, déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Ernoux, Mireille, de son vivant domicilié à Farciennes, rue Alsaut 15/1 et décédé le 17 novembre 2002 à Farciennes. Dont acte dressé à la demande formelle de la comparante qu’après lecture faite Nous avons signé avec elle.
Accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de : Herion, André Albert Lucien Henri, né à Liège le 22 juillet 1962, de son vivant domicilié à Liège 2, quai de la Boverie 9, et décédé le 24 septembre 2002 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Urbin-Choffray, Louis, notaire de résidence, rue Lavaux 1, à 4130 Esneux. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier, chef de service, (signature illisible).
(14664)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de première instance de Verviers L’an 2003, le 12 mai, au greffe du tribunal de première instance séant à Verviers, a comparu : Mme Deroanne, Annette Marie Thérèsa, née à Vielsalm le 4 avril 1958, veuve Meniger, Robert, domiciliée à Lierneux, rue Rutxhiel 14, agissant tant en nom personnel qu’en qualité de mère et détentrice de l’autorité parentale sur la personne de l’enfant mineur d’âge, à savoir : Meniger, Guillaume Jean Léon, né à Liège le 2 juillet 1988, domicilié à Lierneux, rue Rutxhiel 14, dûment autorisée aux fins de la présente par autorisation de M. le juge de paix du canton Stavelot en date du 30 avril 2003, laquelle restera ci-annexée, laquelle comparante a déclaré, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Meniger, Robert Jules Agnès Marie Ghislain, né à Vielsalm le 18 juillet 1956, époux Deroanne, Annette, domicilié à Lierneux, rue Rutxhiel 14, décédé à Liège le 21 mars 2003. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. (Signé) A. Deroanne; M. Solheid. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits dans délai de trois mois à compter de la présente insertion, par pli recommandé, à Me Joisten, notaire à la résidence de Lierneux. Le greffier, (signé) M. Solheid. (14665)
L’an 2003, le 12 mai, au greffe du tribunal de première instance séant à Verviers, a comparu : M. Ryckmans, Jean-Pierre, né à Kitega (Burundi), le 8 novembre 1927, domicilié à Sprimont, rue Bawepuce 24, agissant en qualité de mandataire de : Mme Bosard, Christine Jeanne Julienne Charls, née à Hermalle-SousArgenteau le 26 juin 1962, divorcée, domiciliée à Theux, rue Bois Renard 589, agissant en qualité de mère et détentrice de l’autorité parentale sur l’enfant mineur d’âge, à savoir : Hardy, Bastien François Franz Ghislain, né à Verviers le 30 avril 1997, fils du défunt, domicilié à Theux, rue Bois renard 589, dûment autorisée aux fins de la présente par ordonnance de M. le juge de paix du second canton de Verviers en date du 8 mai 2003, laquelle restera ci-annexée, en vertu d’une procuration sous seing privé donnée le 10 avril 2003 laquelle restera ci-annexée, lequel comparant a déclaré, es dites qualites accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Hardy, Patrice Marcel Jean Ghislain, né à Verviers le 6 février 1968, célibataire, domicilié à Theux, rue Bois renard 589, décédé à Villerouge (France), le 24 mars 2003. Dont acte signé, lecture faite par la comparant et le greffier.
Le plan de redressement ou de paiement devra être déposé au plus tard le 16 juillet 2003. Le greffier, (signé) Ch. Ghislain. (14667)
Faillite − Faillissement
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 6 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van de N.V. Arrow Computing, in vereffening, Assesteenweg 100, bus 2, 1742 Sint-Katherina-Lombeek, H.R. Brussel 598268. Curator : Mr. Dubaere, Joan. Vereffenaars : Mevr. Faddar, Aloiza, Victor Adriaensstraat 57, 2900 Schoten, en de heer Jan Favresse. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14668)
Bij vonnis van 6 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Industrial Equipments, Elegemstraat 33, 1700 Dilbeek, H.R. Brussel 596461, BTW 456.307.202. Curator : Mr. Buekens. Vereffenaar : onbekend. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14669)
Bij vonnis van 6 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij ongenoegzaamheid, het faillissement van Vanmulder, Willy, Regnierekaitse 5, 1541 Sint-PietersKapelle, H.R. Brussel 611773, BTW 747.376.288. Curator : Mr. Duerinck, Nadine. Vereffenaar : Vanmulder, Willy. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14670)
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op aangifte, van de N.V. Speedworld, Maalbeekstraat 5, 1700 Dilbeek, H.R. Brussel 632564, BTW 464.963.461, handelsactiviteit : auto’s en motorvoertuigen. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet.
(Signé) J-P. Ryckmans; M. Solheid. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits dans un délai de trois mois, à compter de la présente insertion, par pli recommandé, à Me Amaury, notaire à la résidence de Louveigne. Le greffier, (signé) M. Solheid.
27289
(14666)
Concordat judiciaire − Gerechtelijk akkoord
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 29 avril 2003, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prorogé le sursis provisoire accordé à la S.P.R.L.U. Acee Meubles, dont les iège social est sis à 6440 Froichapelle, rue de la Station 41, R.C. Charleroi 201718, T.V.A. 457.007.976, jusqu’au 29 juillet. Il sera statué sur l’octroi du sursis définitif le mardi 29 juillet 2003, à 11 h 30 m, en la salle de la chambre des vacations du tribunal de commerce de Charleroi, les créanciers pourront y voter.
Curator : Parijs, Ronald, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Brussel-18. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14671)
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op aangifte, van de B.V.B.A. Servelectro, Grote Baan 64, 1650 Beersel, H.R. Brussel 609898, BTW 459.525.028, handelsactiviteit : onderhoud en herstelling van huishoudapparaten. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet. Curator : Mombaers, Jos, O.L.V.-Broedersstraat 3, 3300 Tienen. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
27290
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14672)
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op aangifte, van de N.V. P.I.V. Belgium, Bergensesteenweg 78, 1651 Lot, H.R. Brussel 363221, BTW 408.108.890, handelsactiviteit : machinebouw. Rechter-commissaris : Van Bocxstaele.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14676)
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de N.V. Bogand, de Villegas de Clercampsstraat 13, 1853 Strombeek-Bever, H.R. Brussel 104350, BTW 400.072.936, handelsactiviteit : bouwonderneming. Rechter-commissaris : Van Bocxstaele.
Curator : Mollekens, Nadine, Victor Nonnemanstraat 56, bus 2.1, 1600 Sint-Pieters-Leeuw.
Curator : Mollekens, Nadine, Victor Nonnemanstraat 56, bus 2.1, 1600 Sint-Pieters-Leeuw.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14677)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14673)
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Horecabel, Nijverheidszone Begijnemeer 36, 1770 Liedekerke, H.R. Brussel 576020, BTW 451.531.733, handelsactiviteit : inrichting van horecazaken. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet. Curator : Parijs, Ronald, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Brussel-18. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G.
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de N.V. Jobart, Georges Grardplein 3, bus 72, 8670 Koksijde, H.R. Brussel 114248, BTW 469.002.621, handelsactiviteit : veilingwezen. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet. Curator : Mombaers, Jos, O.L.V.-Broedersstraat 3, 3300 Tienen. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14674)
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14678)
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Algo Clean, Louis Jasminlaan 52, 1150 Sint-Pieters-Woluwe, H.R. Brussel 619198, BTW 461.981.009, handelsactiviteit : industriële reiniging.
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. DEPC, Brusselstraat 96, 1702 GrootBijgaarden, H.R. Brussel 123375, handelsactiviteit : groothandel in computermateriaal.
Rechter-commissaris : Ph. Holvoet.
Rechter-commissaris : Ph. Holvoet.
Curator : Duerinck, Nadine, Pater de Dekenstraat 9, 1040 Brussel-4.
Curator : Mombaers, Jos, O.L.V.-Broedersstraat 3, 3300 Tienen.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2002, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14679)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14675)
In datum van 6 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Restaurant Ter Wilgen, Molenhoek 21, 1840 Londerzeel, H.R. Brussel 478858, BTW 428.244.211, handelsactiviteit : restaurant. Rechter-commissaris : Van Bocxstaele. Curator : Mollekens, Nadine, Victor Nonnemanstraat 56, bus 2.1, 1600 Sint-Pieters-Leeuw. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par insuffisance d’actif, la faillite de la S.P.R.L. ABZ International, avec siège social à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, rue de la Semoy 48, R.C. Bruxelles 587943, T.V.A. 453.540.227. Curateur : Herinckx, Catherine. Liquidateur : Kossakowska, Anna, avenue de la Semoy 48, 1200 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14680)
27291
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend actief, het faillissement van de B.V.B.A. ABZ International, met maatschappelijke zetel te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, Semoystraat 48, H.R. Brussel 587943, BTW 453.540.227.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.A. Bruneau & Associés, avec siège social à 1050 Bruxelles-5, avenue Louise 50, R.C. Bruxelles 464809, T.V.A. 426.424.569.
Curator : Herinckx, Catherine.
Curateur : Derick, Jean-Michel. Liquidateur : 1050 Bruxelles.
Vereffenaar : Kossakowska, Anna, Semoylaan 48, 1200 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14680)
Bruneau,
Pierre,
avenue
Jupiter
105,
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
bte
2,
(14683)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.A. I.S.A. Flowers, avec siège social à 1000 Bruxelles-Ville, rue Royale 13, R.C. Bruxelles 641946, T.V.A. 471.802.357.
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de N.V. « Bruneau & Associés », met maatschappelijke zetel te 1050 Brussel-5, Louizalaan 50, H.R. Brussel 464809, BTW 426.424.569.
Curateur : Derick, Jean-Michel. Liquidateur : 1180 Bruxelles.
Denis
Van
Praet,
Curator : Derick, Jean-Michel. chaussée
de
Waterloo
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
565,
(14681)
Vereffenaar : Bruneau, Pierre, Jupiterlaan 105, bus 2, 1050 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14683)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de N.V. I.S.A. Flowers, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-Stad, Koningsstraat 13, H.R. Brussel 641946, BTW 471.802.357. Curator : Derick, Jean-Michel. Vereffenaar : Denis Van Praet, Waterloosesteenweg 565, 1180 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14681)
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.P.R.L. Hobby Center 181, avec siège social à 1190 Forest, avenue Massenet 19, R.C. Bruxelles 357058, T.V.A. 407.047.830. Curateur : Derick, Jean-Michel. Liquidateur : Jean-Pierre de Harven, Promenade de Walque 16, 4900 Spa. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14684)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.A. Marie-France Import Export, avec siège social à 1180 Uccle, rue Lincoln 82, R.C. Bruxelles 527789, T.V.A. 439.252.325.
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de B.V.B.A. Hobby Center 181, met maatschappelijke zetel te 1190 Vorst, Massenetlaan 19, H.R. Brussel 357058, BTW 407.047.830. Curator : Derick, Jean-Michel.
Curateur : Derick, Jean-Michel.
Vereffenaar : Jean-Pierre de Harven, Promenade de Walque 16, 4900 Spa.
Liquidateur : Fang Ze Yu, rue Lincoln 82, 1180 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14682)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de N.V. « Marie-France Import Export », met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Lincolnstraat 82, H.R. Brussel 527789, BTW 439.252.325.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14684)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.P.R.L. D.D.M., avec siège social à 1170 Watermael-Boitsfort, chaussée de La Hulpe 186-188, R.C. Bruxelles 602168, T.V.A. 457.446.753.
Curator : Derick, Jean-Michel.
Curateur : Derick, Jean-Michel.
Vereffenaar : Fang Ze Yu, Lincolnstraat 82, 1180 Brussel.
Liquidateur : Michel Dussart, clos Berine 42, 1410 Waterloo.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14682)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14685)
27292
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de B.V.B.A. D.D.M., met maatschappelijke zetel te 1170 Watermaal-Bosvoorde, Terhulpsesteenweg 186-188, H.R. Brussel 602168, BTW 457.446.753.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.P.R.L. Maleco, avec siège social à 1160 Auderghem, avenue des Ablettes 29, R.C. Bruxelles 470701. Curateur : Ossieur, Diane. Liquidateurs : Claudine Libert, avenue Wiener 82, WatermaelBoitsfort, et Annette Lemoine, chaussée Romaine 976, Wemmel.
Curator : Derick, Jean-Michel. Vereffenaar : Michel Dussart, clos Berine 42, 1410 Waterloo. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14685)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14688)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.A. Confiserie SaintCharles, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, avenue du Karreveld 4-6, R.C. Bruxelles 550448, T.V.A. 444.968.494. Curateur : Jamagne, Claudine. Liquidateur : Verstraeten, Charles, Kreupelstraat 34, 1703 Dilbeek. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14686)
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de B.V.B.A. Maleco, met maatschappelijke zetel te 1160 Oudergem, Witvissenlaan 29, H.R. Brussel 470701. Curator : Ossieur, Diane. Vereffenaars : Claudine Libert, Wienerlaan 82, Watermaal-Bosvoorde, en Annette Lemoine, Romeinsesteenweg 976, Wemmel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14688)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de N.V. « Confiserie Saint-Charles », met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Karreveldlaan 4-6, H.R. Brussel 550448, BTW 444.968.494.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.A. Groupe intermédiaire commercial, avec siège social à 1060 Saint-Gilles, rue Henry Wafelaerts 54, R.C. Bruxelles 559875, T.V.A. 447.900.171.
Curator : Jamagne, Claudine. Vereffenaar : Verstraeten, Charles, Kreupelstraat 34, 1703 Dilbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14686)
Curateur : Walhin, Charles. Liquidateur : Wadih Joseph El Haibi, rue El Azr, Wadih Ek Karm, Adma, Liban. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14689)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré closes par liquidation, la faillite de la S.A. Immobilière Rue de Genève, avec siège social à 1000 Bruxelles-Ville, boulevard de la Cambre 33, R.C. Bruxelles 539643, T.V.A. 413.547.325.
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de N.V. « Groupe intermédiaire commercial », met maatschappelijke zetel te 1060 Sint-Gillis, Henry Wafelaertsstraat 54, H.R. Brussel 559875, BTW 447.900.171.
Curateur : Massart, Claire. Liquidateur : 1050 Bruxelles.
Jacob
Curman,
avenue
de
la
Couronne
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
27,
(14687)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de N.V. « Immobilière Rue de Genève », met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-Stad, Teramerenlaan 33, H.R. Brussel 539643, BTW 413.547.325.
Curator : Walhin, Charles. Vereffenaar : Wadih Joseph El Haibi, rue El Azr, Wadih Ek Karm, Adma, Liban. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14689)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par insuffisance d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Verdura’s, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue de la Couronne 216, R.C. Bruxelles 595180, T.V.A. 455.613.255.
Curator : Massart, Claire.
Curateur : Herinckx, Catherine.
Vereffenaar : Jacob Curman, Kroonlaan 27, 1050 Brussel.
Liquidateur : Lafon, Pierre, rue du Monastère 80, 1330 Rixensart.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14687)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14690)
27293
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend actief, het faillissement van de B.V.B.A. Verdura’s, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Kroonlaan 216, H.R. Brussel 595180, BTW 455.613.255.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Venus Group, avec siège social à 1000 Bruxelles-Ville, boulevard Anspach 130, R.C. Bruxelles 629691, T.V.A. 464.557.744.
Curator : Herinckx, Catherine.
Curateur : De Vulder, Frederik.
Vereffenaar : Lafon, Pierre, rue du Monastère 80, 1330 Rixensart.
Liquidateur : Ali Mezher, avenue Becasses 29, 1410 Waterloo.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14690)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14693)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. L.G.I. Clean, avec siège social à 1140 Evere, avenue l’Oud-Kapelleke 3, bte 6, R.C. Bruxelles 650435, T.V.A. 465.754.606.
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Venus Group, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-Stad, Anspachlaan 130, H.R. Brussel 629691, BTW 464.557.744.
Curateur : Bayart, Jean. Liquidateur : Michel Poinsot, rue P. Fousset 10, F-32210 Uzes.
Curator : De Vulder, Frederik.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Vereffenaar : Ali Mezher, avenue des Becasses 29, 1410 Waterloo.
(14691)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14693) Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. L.G.I. Clean, met maatschappelijke zetel te 1140 Evere, Oud-Kapellekelaan 3, bus 6, H.R. Brussel 650435, BTW 465.754.606.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Sacha, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue des Saisons 100-102, bte 30, R.C. Bruxelles 647874, T.V.A. 459.804.645.
Curator : Bayart, Jean.
Curateur : De Vulder, Frederik.
Vereffenaar : Michel Poinsot, rue P. Fousset 10, F-32210 Uzes.
Liquidateur : Marc De Waele, rue du Progrès 9, 1410 Waterloo.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14691)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. J & D Consultant, avec siège social à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, boulevard Brand Whitlock 149, bte 12, R.C. Bruxelles 639428, T.V.A. 465.165.577. Curateur : Bayart, Jean. Liquidateur : Didier Jacquemotte, boulevard Brand Whitlock 149/9, 1200 Bruxlles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14694)
(14692)
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Sacha, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Jaargetijdenlaan 100-102, bus 30, H.R. Brussel 647874, BTW 459.804.645. Curator : De Vulder, Frederik. Vereffenaar : Marc De Waele, rue du Progrès 9, 1410 Waterloo. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14694)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. J & D Consultant, met maatschappelijke zetel te 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, Brand Whitlocklaan 149, bus 12, H.R. Brussel 639428, BTW 465.165.577. Curator : Bayart, Jean. Vereffenaar : Didier Jacquemotte, Brand Whitlocklaan 149/9, 1200 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14692)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Le Théâtre des Fleurs, avec siège social à 1180 Uccle, chaussée de Neerstalle 452, R.C. Bruxelles 625020, T.V.A. 462.999.410. Curateur : De Vulder, Frederik. Liquidateur : 1082 Bruxelles.
Christophe
Keysers,
rue
A.
Van
Zande
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
110,
(14695)
27294
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Le Théâtre des Fleurs, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel, Neerstalsesteenweg 452, H.R. Brussel 625020, BTW 462.999.410.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Godchar Consult, avec siège social à 1020 Laeken (Bruxelles-Ville), avenue J.B. Depaire 18, R.C. Bruxelles 625830, T.V.A. 463.595.860.
Curator : De Vulder, Frederik. Vereffenaar : 1082 Brussel.
Christophe
Keysers,
A.
Van
Zandestraat
110,
Curateur : Ossieur, Diane. Liquidateur : 1020 Bruxelles.
Godefroid,
Charles,
avenue
J.B.
Depaire
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
18,
(14698)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14695) Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Liman, avec siège social à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue du Jardinier 41, R.C. Bruxelles 492995, T.V.A. 430.904.187.
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Godchar Consult, met maatschappelijke zetel te 1020 Laken (Brussel-Stad), J.B. Depairelaan 18, H.R. Brussel 625830, BTW 463.595.860.
Curateur : Herinckx, Catherine.
Curator : Ossieur, Diane.
Liquidateur : Muno, Christophe, rue F. Dethier 6, 5002 Saint-Servais.
Vereffenaar : Godefroid, Charles, J.B. Depairelaan 18, 1020 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14698)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14696)
Tribunal de commerce de Bruxelles Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Liman, met maatschappelijke zetel te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Hovenierstraat 41, H.R. Brussel 492995, BTW 430.904.187.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. JFP Productions, avec siège social à 1050 Ixelles, rue du Page 29, R.C. Bruxelles 627803, T.V.A. 464.167.665. Curateur : Walhin, Charles. Liquidateur : Jean-François Neve de Mervergnies, place du Chatelain 42, 1050 Ixelles.
Curator : Herinckx Catherine. Vereffenaar : Muno, Christophe, rue F. Dethier 6, 5002 Saint-Servais.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14699)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14696) Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.C.R.L. Home Boat, avec siège social à 1000 Bruxelles-Ville, rue du Cypres 7, R.C. Bruxelles 532021, T.V.A. 440.421.471.
Curator : Walhin, Charles.
Curateur : Herinckx, Catherine. Liquidateur : décédé. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. JFP Productions, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Edelknaapstraat 29, H.R. Brussel 627803, BTW 464.167.665.
(14697)
Vereffenaar : Jean-François Neve de Mevergnies, Kasteleinsplein 42, 1050 Elsene. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14699)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de C.V.B.A. Home Boat, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-Stad, Cipresstraat 7, H.R. Brussel 532021, BTW 440.421.471.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la Euro Diffusion Ltd, société de droit étranger, avec siège social à 1050 Ixelles, rue du Page 29, R.C. Bruxelles 616228, T.V.A. 458.560.669.
Curator : Ossieur, Diane. Vereffenaar : overleden. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14697)
Curateur : Walhin, Charles. Liquidateur : Jean-François Neve de Mervergnies, place du Chatelain 42, 1050 Ixelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14700)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27295
Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 7 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de Euro Diffusion Ltd., vennootschap naar buitenlands recht, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Edelknaapstraat 29, H.R. Brussel 616228, BTW 458.560.669.
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L.U. MPH, avec siège social à 1070 Anderlecht, avenue des Cardamines 25, R.C. Bruxelles 645837, T.V.A. 472.896.081.
Curator : Walhin, Charles. Vereffenaar : Jean-François Neve de Mevergnies, Kasteleinsplein 42, 1050 Elsene. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14700)
Curateur : Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Philippe Mayeur, sans domicile. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14703)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Family Home Video, avec siège social à 1000 Bruxelles-Ville, rue de l’Ecuyer 39, R.C. Bruxelles 607842, T.V.A. 459.165.237. Curateur : Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Vandenhoeck, David, rue Jennart 41, 1080 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Bij vonnis van 12 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de E.B.V.B.A. MPH, met maatschappelijke zetel te 1070 Anderlecht, Velderslaan 25, H.R. Brussel 645837, BTW 472.896.081. Curator : Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Mayeur, Philippe, zonder woonplaats. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14703)
(14701) Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 12 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Family Home Video, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-Stad, Schidknaapsstraat 39, H.R. Brussel 607842, BTW 459.165.237. Curator : Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Vandenhoeck, David, Jennartstraat 41, 1080 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14701)
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Acoustics and Images Congress Systems, avec siège social à 1160 Auderghem, avenue Roger Hainaut 6, R.C. Bruxelles 610745, T.V.A. 452.678.610. Curateur : De Vulder, Frederik. Liquidateur : de Artynoff, Philippe, chaussée de Boondael 598, 1050 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14704)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Karavia, avec siège social à 1000 Bruxelles-Ville, quai aux Barques 8, R.C. Bruxelles 621160, T.V.A. 461.999.617.
Bij vonnis van 12 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Acoustics and Images Congress Systems, met maatschappelijke zetel te 1160 Auderghem, Roger Hainautlaan 6, H.R. Brussel 610745, BTW 452.678.610.
Curateur : Hanssens-Ensch, Françoise. Liquidateur : Kitukila Batukitulika, rue des Tournesols 4/1, 1070 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14702)
Curator : De Vulder, Frederik. Vereffenaar : de Artynoff, Philippe, Boondaalsesteenweg 598, 1050 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14704)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles Bij vonnis van 12 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Karavia, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-Stad, Schwitenkaai 8, H.R. Brussel 621160, BTW 461.999.617. Curator : Hanssens-Ensch, Françoise. Vereffenaar : Kitukila Batukitulika, Zonnebloemenstraat 4/1, 1070 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14702)
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.A. Mann, avec siège social à 1070 Anderlecht, rue Gheude 41, R.C. Bruxelles 589504, T.V.A. 454.616.135. Curateur : Van der Borght, Nicolas. Liquidateur : Robert Mann, sans domicile. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14705)
27296
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Bij vonnis van 12 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de N.V. Mann, met maatschappelijke zetel te 1070 Anderlecht, Gheudestraat 41, H.R. Brussel 589504, BTW 454.616.135.
Par jugement du 6 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.A. American Energy Technology Belgium III, avenue Louise 65, bte 11, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 627318, T.V.A. 436.514.846.
Curator : Van der Borght, Nicolas.
Curateur : Me Johan Billiet. Liquidateur : inconnu.
Vereffenaar : Robert Mann, zonder woonplaats. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14705)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14708)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Thyssen, avec siège social à 1050 Ixelles, avenue Molière 234, R.C. Bruxelles 371254, T.V.A. 412.413.415. Curateur : Henderickx, Alain.
Bij vonnis van 6 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de N.V. American Energy Technology Belgium III, Louizalaan 65, bus 11, 1050 Elsene, H.R. Brussel 627318, BTW 436.514.846. Curator : Mr. Johan Billiet.
Liquidateur : Thyssen, Anne-Marie, chaussée de Vleurgat 213, 1050 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Vereffenaar : onbekend. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14708)
(14706) Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 12 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Thyssen, met maatschappelijke zetel te 1050 Elsene, Molièrelaan 234, H.R. Brussel 371254, BTW 412.413.415. Curator : Henderickx, Alain. Vereffenaar : 1050 Brussel.
Thyssen,
Anne-Marie,
Vleurgatsesteenweg
213,
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14706)
Par jugement du 6 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par insuffisance d’actif, la faillite de la S.C.R.I.S. Management Service Company, rue Picard 7, 1000 Bruxelles-Ville, R.C. Bruxelles 8481, T.V.A. 465.238.130. Curateur : Me Lodewijk De Mot. Liquidateur : Karagianis, Nikolas, chaussée de Mons 413, à 1070 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14709)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par faute d’actif, la faillite de la S.P.R.L. Coiffure Philippe, avec siège social à 1000 Bruxelles-Ville, rue des Eperonniers 39, R.C. Bruxelles 636709, T.V.A. 466.730.247. Curateur : Henderickx, Alain.
Curator : Mr. Lodewijk De Mot.
Liquidateur : Michele Allata, La Closière 40, 1332 Rixensart. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Bij vonnis van 6 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ongenoegzaamheid aan actief, het faillissement van de C.V.O.H.A. Management Service Company, Picardstraat 7, 1000 Brussel-Stad, H.R. Brussel 8481, BTW 465.238.130.
(14707)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 12 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij gebrek aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. Coiffure Philippe, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel-Stad, Spoormakersstraat 39, H.R. Brussel 636709, BTW 466.730.247.
Vereffenaar : Karagianis, Nikolas, Bergensesteenweg 413, te 1070 Brussel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14709)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 6 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par insuffisance d’actif, la faillite de la S.P.R.L. B.G. Decor, rue Leon Mahillon 38, 1030 Schaerbeek, R.C. Bruxelles 633909, T.V.A. 466.162.994.
Curator : Henderickx, Alain.
Curateur : Me Lodewijk De Mot.
Vereffenaar : Michele Allata, La Closière 40, 1332 Rixensart.
Liquidateur : inconnu.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14707)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14710)
27297
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Curator : Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 6 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ongenoegzaamheid aan actief, het faillissement van de B.V.B.A. B.G. Decor, Leon Mahillonstraat 38, 1030 Schaarbeek, H.R. Brussel 633909, BTW 466.162.994. Curator : Mr. Lodewijk De Mot. Vereffenaar : onbekend. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14710)
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14712)
Tribunal de commerce de Bruxelles Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 6 mai 2003, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par liquidation, la faillite de la S.A. J & X Trading, quai Pierre de Tailles 28/29, 1000 Bruxelles, R.C. Bruxelles 604626, T.V.A. 457.638.476. Curateur : Me Vanderleenen, Anna-Maria. Liquidateur : Van Hoorick, Jan, Kriekenbergdreef 23, 9831 SintMartens-Latem. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14711)
En date du 7 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. Bleri, rue de la Pepinière 4, 1000 Bruxelles-Ville, R.C. Bruxelles 646490, T.V.A. 473.077.611. Objet social : prêt-à-porter. Juge-commissaire : De Kempeneer. Curateur : Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. Bij vonnis van 6 mei 2003, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van de N.V. J & X Trading, Arduinkaai 28/29, 1000 Brussel-1, H.R. Brussel 604626, BTW 457.638.476. Curator : Mr. Vanderleenen, Anna-Maria. Vereffenaar : Van Hoorick, Jan, Kriekenbergdreef 23, 9831 SintMartens-Latem. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14711)
(14713)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 7 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. Bleri, Boomkwekerijstraat 4, 1000 BrusselStad, H.R. Brussel 646490, BTW 473.077.611. Handelsactiviteit : prêt-à-porter. Rechter-commissaris : De Kempeneer. Curator : Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 7 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.A. Les Villages du Bercuit, quai de Biestebroeck 23, 1070 Anderlecht, R.C. Bruxelles 515137, T.V.A. 436.370.831.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14713)
Objet social : immobilier. Juge-commissaire : De Kempeneer. Curateur : Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
En date du 12 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de Flamand Cecile, Ilse « Tutto Issimo », rue Roberts Jones 22, bte 8, 1180 Uccle, R.C. Bruxelles 663389, T.V.A. 775.247.160.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14712)
Objet social : horeca. Juge-commissaire : M. Thays.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 7 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de N.V. Les Villages du Bercuit, Biestebroekstraat 23, 1070 Anderlecht, H.R. Brussel 515137, BTW 436.370.831. Handelsactiviteit : immobiliën. Rechter-commissaris : De Kempeneer.
Curateur : Dupont, 1040 Bruxelles-4.
Roland,
rue
de
l’Industrie
42,
bte
2,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14714)
27298
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Curateur : Dupont, 1040 Bruxelles-4.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van Flamand Cecile, Ilse, « Tutto Issimo », Roberts Jonesstraat 22, bus 4, 1180 Ukkel, H.R. Brussel 663389, BTW 775.247.160. Handelsactiviteit : horeca. Rechter-commissaris : M. Thays.
Roland,
rue
de
l’Industrie
42,
bte
2,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14716)
Curator : Dupont, Roland, Nijverheidstraat 42, bus 2, 1040 Brussel-4. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14714)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Blitz Courrier, Louizalaan 401, 1050 Elsene, H.R. Brussel 575100, BTW 451.314.274. Handelsactiviteit : koerierdienst. Rechter-commissaris : M. Thays.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curator : Dupont, Roland, Nijverheidstraat 42, bus 2, 1040 Brussel-4.
En date du 12 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.A. Sincroni, rue des Resedas 9, 1070 Anderlecht, R.C. Bruxelles 543215, T.V.A. 443.399.074.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14716)
Objet social : matériel métallique. Juge-commissaire : M. Thays. Curateur : Dupont, 1040 Bruxelles-4.
Roland,
rue
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
de
l’Industrie
42,
bte
2,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14715)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Techno Service, rue Maurice Van Rolleghem 26, 1090 Jette, R.C. Bruxelles 621002, T.V.A. 462.271.415. Objet social : commerce de détail d’équipements du bureau. Juge-commissaire : M. Thays.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de N.V. Sincroni, Resedasstraat 9, 1070 Anderlecht, H.R. Brussel 543215, BTW 443.399.074. Handelsactiviteit : metaal. Rechter-commissaris : M. Thays.
Curateur : Dupont, 1040 Bruxelles-4.
Roland,
rue
de
l’Industrie
42,
bte
2,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14717)
Curator : Dupont, Roland, Nijverheidstraat 42, bus 2, 1040 Brussel-4. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14715)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Techno Service, Maurice Van Rolleghemstraat 26, 1090 Jette, H.R. Brussel 621002, BTW 462.271.415. Handelsactiviteit : kleinhandel in bureau materiaal. Rechter-commissaris : M. Thays.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Blitz Courrier, avenue Louise 401, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 575100, T.V.A. 451.314.274. Objet social : service de courrier. Juge-commissaire : M. Thays.
Curator : Dupont, Roland, Nijverheidstraat 42, bus 2, 1040 Brussel-4. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14717)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. Morlio, chaussee Saint-Job 388, 1180 Uccle, R.C. Bruxelles 660744. Objet social : restaurant.
27299
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14719)
Juge-commissaire : Waver. Curateur : Dumont, Jean-Pierre, avenue Delleur 22, 1170 WatermaelBoitsfort. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14718)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. Soft Vision, rue des Boers 102, 1040 Etterbeek, R.C. Bruxelles 315771, T.V.A. 405.635.489. Objet social : publicité. Juge-commissaire : Speth. Curateur : Vander Borght, Jean-Pierre, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. Morlio, Sint-Jobsesteenweg 388, 1180 Ukkel, H.R. Brussel 660744. Handelsactiviteit : restaurant.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Rechter-commissaris : Waver. Curator : Dumont, Jean-Pierre, Delleurlaan 22, 1170 WatermaalBosvoorde. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14718)
(14720)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. Soft Vision, Boerenstraat 102, 1040 Etterbeek, H.R. Brussel 315771, BTW 405.635.489. Handelsactiviteit : publiciteit. Rechter-commissaris : Speth. Curator : Vander Borght, Jean-Pierre, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. Idea Trust, rue Général Thys 2, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 632562, T.V.A. 465.177.653. Objet social : agence de communication. Juge-commissaire : R. Fielz.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14720)
Curateur : Massart, Pol, avenue Clementine 19, 1090 Bruxelles-9. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14719)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.A. Quasar, rue des Cottages 53, 1180 Uccle, R.C. Bruxelles 551356, T.V.A. 445.681.247. Objet social : services informatiques.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Juge-commissaire : Speth. Curateur : Vander Borght, Jean-Pierre, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle.
In datum van 12 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. Idea Trust, Generaal Thysstraat 2, 1050 Elsene, H.R. Brussel 632562, BTW 465.177.653. Handelsactiviteit : communicatieagentschap. Rechter-commissaris : R. Fielz. Curator : Massart, Pol, Clementinalaan 19, 1090 Brussel-9.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14721)
27300
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Curateur : De Smeth, Anne, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de N.V. Quasar, Landhuisjesstraat 53, 1180 Ukkel, H.R. Brussel 551356, BTW 445.681.247. Handelsactiviteit : informatica.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Rechter-commissaris : Speth. Curator : Vander Borght, Jean-Pierre, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14721)
(14723)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. Hatef, Vuurkruisenlaan 221C, 1020 Laken (Brussel-Stad), H.R. Brussel 452534, BTW 423.968.588. Handelsactiviteit : horeca. Rechter-commissaris : P. Knuets. Curator : De Smeth, Anne, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. De Backer, Milanta & Timmermans First, en abrégé « DMT », avenue des Citronniers 50/5, 1020 Laeken (Bruxelles-Ville), R.C. Bruxelles 632938, T.V.A. 465.789.842. Objet social : restaurant.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14723)
Juge-commissaire : P. Knuets. Curateur : De Smeth, Anne, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14722)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. Kebab House, rue du Trône 251, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 583010, T.V.A. 453.201.123. Objet social : debit de boissons. Juge-commissaire : Chaineux.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. De Backer, Milanta & Timmermans First in ’t kort « DMT » Citroenbomenlaan 50/5, 1020 Laken (Brussel-Stad), H.R. Brussel 632938, BTW 465.789.842. Handelsactiviteit : restaurant. Rechter-commissaris : P. Knuets.
Curateur : Baum, Anicet, avenue Fr. Roosevelt 143, bte 8, 1050 Bruxelles-5. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14724)
Curator : De Smeth, Anne, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14722)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. Kebab House, Troonstraat 251, 1050 Elsene, H.R. Brussel 583010, BTW 453.201.123. Handelsactiviteit : drankgelegenheid. Rechter-commissaris : Chaineux.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. Hatef, avenue des Croix de Feu 221C, 1020 Laeken (BruxellesVille), R.C. Bruxelles 452534, T.V.A. 423.968.588. Objet social : horeca. Juge-commissaire : P. Knuets.
Curator : Baum Anicet, Fr. Rooseveltlaan 143, bus 8, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14724)
27301
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. Du.Ma.Car, rue Leon Cuissez 27, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 623478, T.V.A. 462.749.782. Objet social : carrosserie-mécanique.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14726)
Juge-commissaire : Chaineux. Curateur : Baum, Anicet, avenue Fr. Roosevelt 143, bte 8, 1050 Bruxelles-5. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14725)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de Debecker, Michel, rue Jacques Bassem 54, 1160 Auderghem, R.C. Bruxelles 638958, T.V.A. 559.771.558. Objet social : restaurant. Juge-commissaire : De Spot. Curateur : Henderickx, 1050 Bruxelles-5.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. Du.Ma.Car, Leon Cuissezstraat 27, 1050 Elsene, H.R. Brussel 623478, BTW 462.749.782. Handelsactiviteit : carrosserie-mekaniek.
Alain,
avenue
Louise
283,
21,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Rechter-commissaris : Chaineux.
bte
(14727)
Curator : Baum Anicet, Fr. Rooseveltlaan 143, bus 8, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14725)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van Debecker, Michel, Jacques Bassemstraat 54, 1160 Oudergem, H.R. Brussel 638958, BTW 559.771.558. Handelsactiviteit : restaurant. Rechter-commissaris : De Spot.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curator : Henderickx, Alain, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.A. Cognitis Belgium, avenue Gribaumont 1, 1200 Woluwe-Saint-Lambert, R.C. Bruxelles 649401, T.V.A. 473.337.234. Objet social : consultance en informatique.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A.
Juge-commissaire : De Spot. Curateur : Henderickx, 1050 Bruxelles-5.
Alain,
avenue
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Louise
283,
bte
21,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14726)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14727)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.A. Lennart Axe & associates, rue Saint-Georges 67, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 534565, T.V.A. 440.910.134. Objet social : entreprise de publicité.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Juge-commissaire : Speth. Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de N.V. Cognitis Belgium, Gribaumontlaan 1, 1200 SintLambrechts-Woluwe, H.R. Brussel 649401, BTW 473.337.234. Handelsactiviteit : raadgevend bureau in informatica. Rechter-commissaris : De Spot. Curator : Henderickx, Alain, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14728)
27302
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de N.V. Lennart Axe & associates, Sint-Jorisstraat 67, 1050 Elsene, H.R. Brussel 534565, BTW 440.910.134.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
Handelsactiviteit : publiciteitsonderneming.
(14730)
Rechter-commissaris : Speth. Curator : De Vulder, Frederik, Zwitserlandstraat 35, 1060 Brussel-6. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14728)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de N.V. Stanimpex, Bodegemstraat 91-93/6, 1000 Brussel-Stad, H.R. Brussel 441116, BTW 422.633.849. Handelsactiviteit : export van diverse goederen. Rechter-commissaris : Hardy. Curator : Dal, Georges, Dageraadstraat 18, 1000 Brussel-1.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. M & G Prolab, chaussée de Ninove 489, 1070 Anderlecht, R.C. Bruxelles 645548, T.V.A. 472.198.968. Objet social : atelier de photographie.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14730)
Juge-commissaire : Speth. Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14729)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.P.R.L. Comidas, place Robert Schuman 6, 1040 Etterbeek, R.C. Bruxelles 666003, T.V.A. 460.768.707. Objet social : boulangerie industrielle. Juge-commissaire : L. Vanderschrieck.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van de B.V.B.A. M & G Prolab, Ninoofsesteenweg 489, 1070 Anderlecht, H.R. Brussel 645548, BTW 472.198.968. Handelsactiviteit : fotolabo. Rechter-commissaris : Speth.
Curateur : Ronse, 1190 Bruxelles-19.
Olivier,
avenue
des
Sept
Bonniers
130,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14731)
Curator : De Vulder, Frederik, Zwitserlandstraat 35, 1060 Brussel-6. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14729)
In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op aangifte, van de B.V.B.A. Comidas, Robert Schumanplein 6, 1040 Etterbeek, H.R. Brussel 666003, BTW 460.768.707. Handelsactiviteit : industriële bakkerij.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechter-commissaris : L. Vanderschrieck. Curator : Ronse, Olivier, Zeven Bunderslaan 130, 1190 Brussel-19.
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.A. Stanimpex, rue Bodeghem 91-93/6, 1000 Bruxelles-Ville, R.C. Bruxelles 441116, T.V.A. 422.633.849. Objet social : exportation de marchandises diverses. Juge-commissaire : Hardy. Curateur : Dal, Georges, rue de l’Aurore 18, 1000 Bruxelles-1.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14731)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27303
Curator : Mombaers, Jos, O.L.V.-Broedersstraat 3, 3300 Tienen.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur aveu, de la S.A. EMT-Beheer, place Madou 6, bte 10, 1210 Saint-Josse-ten-Noode, R.C. Bruxelles 653137, T.V.A. 466.773.403.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G.
Objet social : bureau de consultance. Juge-commissaire : Ph. Holvoet. Curateur : Duerinck, Nadine, rue Père de Deken 9, 1040 Bruxelles-4. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14733)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans.
(14732)
En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Maryves, chaussée de Mons 1123, 1070 Anderlecht, R.C. Bruxelles 3047, T.V.A. 405.896.401. Objet social : boulangerie.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Juge-commissaire : Ph. Holvoet. In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op aangifte, van de N.V. EMT-Beheer, Madouplein 6, bus 10, 1210 SintJoost-ten-Node, H.R. Brussel 653137, BTW 466.773.403. Handelsactiviteit : adviesverlening en bijstand op het gebied van bedrijfsorganisatie. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet. Curator : Duerinck, Nadine, Pater de Dekenstraat 9, 1040 Brussel-4. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (14732)
Curateur : Mombaers, Jos, O.L.V.-Broedersstraat 3, 3300 Tienen. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14734)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Maryves, Bergensesteenweg 1123, 1070 Anderlecht, H.R. Brussel 3047, BTW 405.896.401. Handelsactiviteit : bakkerij.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechter-commissaris : Ph. Holvoet. En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Cat International, auparavant « Netto Oil », rue du Lac 38, bte 3, 1000 Bruxelles-Ville, R.C. Bruxelles 617905, T.V.A. 457.052.815. Objet social : station service. Juge-commissaire : Ph. Holvoet. Curateur : Mombaers, Jos, O.L.V.-Broedersstraat 3, 3300 Tienen. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
Curator : Mombaers, Jos, O.L.V.-Broedersstraat 3, 3300 Tienen. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14734)
Tribunal de commerce de Bruxelles
(14733)
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.A. Milan, avenue Princesse Elisabeth 78, 1030 Schaerbeek, R.C. Bruxelles 540484, T.V.A. 442.297.036. Objet social : commerce de gros en textile.
In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Cat International, voorheen « Netto Oil », Meerstraat 38, bus 3, 1000 Brussel-Stad, H.R. Brussel 617905, BTW 457.052.815. Handelsactiviteit : benzinestation. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet.
Juge-commissaire : Van Bocxstaele. Curateur : Mollekens, Nadine, Victor Nonnemanstraat 56, bus 2.1, 1600 Sint-Pieters-Leeuw. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
27304
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14735)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.C.R.L. Assurance Deniz, rue du Méridien 86A, 1210 Saint-Josse-tenNoode, R.C. Bruxelles 542890, T.V.A. 443.473.904. Objet social : assurances.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Juge-commissaire : Ph. Holvoet. In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de N.V. Milan, Prinses Elisabethlaan 78, 1030 Schaarbeek, H.R. Brussel 540484, BTW 442.297.036. Handelsactiviteit : groothandel in textiel.
Curateur : Duerinck, Nadine, rue Père de Deken 9, 1040 Bruxelles-4. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G.
Rechter-commissaris : Van Bocxstaele. Curator : Mollekens, Nadine, Victor Nonnemanstraat 56, bus 2.1, 1600 Sint-Pieters-Leeuw. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14735)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14737)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de C.V.B.A. Assurance Deniz, Middaglijnstraat 86A, 1210 Sint-Joost-ten-Node, H.R. Brussel 542890, BTW 443.473.904. Handelsactiviteit : verzekeringsmakelaar. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curator : Duerinck, Nadine, Pater de Dekenstraat 9, 1040 Brussel-4.
En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Belgomatex, rue Docteur Elie Lambottestraat 150, 1030 Schaerbeek, R.C. Bruxelles 606484, T.V.A. 458.771.101. Objet social : snackbar - import/export. Juge-commissaire : Van Bocxstaele. Curateur : Mollekens, Nadine, Victor Nonnemanstraat 56, bus 2.1, 1600 Sint-Pieters-Leeuw. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14736)
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14737)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. CRB Construct, rue Vanderkindere 362, 1180 Uccle, R.C. Bruxelles 649355, T.V.A. 474.328.020. Objet social : commerce de gros de matériaux de bâtiment. Juge-commissaire : Ph. Holvoet.
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Belgomatex, Dokter Elie Lambottestraat 150, 1030 Schaarbeek, H.R. Brussel 606484, BTW 458.771.101. Handelsactiviteit : snackbar - import/export. Rechter-commissaris : Van Bocxstaele. Curator : Mollekens, Nadine, Victor Nonnemanstraat 56, bus 2.1, 1600 Sint-Pieters-Leeuw. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14736)
Curateur : Duerinck, Nadine, rue Père de Deken 9, 1040 Bruxelles-4. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14738)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. CRB Construct, Vanderkinderestraat 362, 1180 Ukkel, H.R. Brussel 649355, BTW 474.328.020. Handelsactiviteit : groothandel in materiaal voor aannemers. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet.
27305
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Curator : Duerinck, Nadine, Pater de Dekenstraat 9, 1040 Brussel-4. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14740)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14738) In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Casu Marco, Antoine Courtstraat 11/RC, 1081 Koekelberg, H.R. Brussel 577500.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Handelsactiviteit : drankgelegenheid. En date du 6 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Actua Vision Belgium, Dieweg 45, 1180 Uccle, R.C. Bruxelles 647727, T.V.A. 471.922.915. Objet social : agence de publicité. Juge-commissaire : Ph. Holvoet. Curateur : Duerinck, Nadine, rue Père de Déken 9, 1040 Bruxelles-4. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
Rechter-commissaris : Waver. Curator : Terlinden, Vincent, Louizalaan 349, bus 16, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14740)
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
Tribunal de commerce de Bruxelles (14739) En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de Bel-Azer SCRIS, chaussée de Gand 349, 1080 Molenbeek-Saint-Jean, R.C. Bruxelles 589153, T.V.A. 454.554.371.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Objet social : horeca. In datum van 6 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Actua Vision Belgium, Dieweg 45, 1180 Ukkel, H.R. Brussel 647727, BTW 471.922.915. Handelsactiviteit : publiciteitsagentschap. Rechter-commissaris : Ph. Holvoet. Curator : Duerinck, Nadine, Pater de Dekenstraat 9, 1040 Brussel-4. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Juge-commissaire : Waver. Curateur : Terlinden, 1050 Bruxelles-5.
Vincent,
avenue
Louise
349,
bte
16,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14741)
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14739)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Bel-Azer CVOHA, Gentsesteenweg 349, 1080 SintJans-Molenbeek, H.R. Brussel 589153, BTW 454.554.371.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Handelsactiviteit : horeca. En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de Casu Marco, rue Antoine Court 11/RC, 1081 Koekelberg, R.C. Bruxelles 577500. Objet social : exploitation d’un debit de boissons. Juge-commissaire : Waver. Curateur : Terlinden, 1050 Bruxelles-5.
Vincent,
avenue
Louise
349,
bte
16,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
Rechter-commissaris : Waver. Curator : Terlinden, Vincent, Louizalaan 349, bus 16, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14741)
27306
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.A. Trade and Industry Acceptance Corporation Belgium, avenue Herbert Hoover 32, 1200 Woluwe-Saint-Lambert, R.C. Bruxelles 390602, T.V.A. 415.097.246.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, de B.V.B.A. Arcade, Louis Macrestraat 10, 1070 Anderlecht, H.R. Brussel 589353, BTW 454.625.142. Handelsactiviteit : industriële reiniging.
Objet social : intermédiaire commercial. Date de cessation des payements : 5 novembre 2002.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Juge-commissaire : Hardy.
Rechter-commissaris : Hardy.
Curateur : Dal Georges, rue de l’Aurore 18, 1000 Bruxelles-1.
Curator : Dal, Georges, Dageraadstraat 18, 1000 Brussel-1.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14742)
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14743)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, de N.V. van Trade and Industry Acceptance Corporation Belgium, Herbert Hooverlaan 32, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, H.R. Brussel 390602, BTW 415.097.246. Handelsactiviteit : tussenpersoon in de handel.
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de S.P.R.L. Seasons, chaussée de Mons 900, 1070 Anderlecht, R.C. Bruxelles 642268, T.V.A. 462.546.379. Objet social : time-sharing.
Datum staking betalingen : 5 november 2002. Rechter-commissaris : Hardy.
Juge-commissaire : Hardy.
Curator : Dal, Georges, Dageraadstraat 18, 1000 Brussel-1.
Curateur : Dal Georges, rue de l’Aurore 18, 1000 Bruxelles-1.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14742)
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14744)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Arcade, rue Louis Macre 10, 1070 Anderlecht, R.C. Bruxelles 589353, T.V.A. 454.625.142.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, de B.V.B.A. Seasons, Bergensesteenweg 900, 1070 Anderlecht, H.R. Brussel 642268, BTW 462.546.379.
Objet social : nettoyage industriel.
Handelsactiviteit : time-sharing.
Date de cessation des payements : 5 novembre 2002.
Rechter-commissaris : Hardy.
Juge-commissaire : Hardy.
Curator : Dal, Georges, Dageraadstraat 18, 1000 Brussel-1.
Curateur : Dal Georges, rue de l’Aurore 18, 1000 Bruxelles-1. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14743)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14744)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27307
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.A. Subs Invest, boulevard Brand Whitlock 87, 1200 Woluwe-SaintLambert, R.C. Bruxelles 552343, T.V.A. 403.013.026.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Euro Mobil Telecom, Sint-Lazaruslaan 4, bus 17, 1210 Sint-Joost-ten-Node, H.R. Brussel 604824, BTW 458.466.045.
Objet social : promotion immobilière.
Handelsactiviteit : import-export van telecommunicatie.
Juge-commissaire : Hardy.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Curateur : Dal, Georges, rue de l’Aurore 18, 1000 Bruxelles-1.
Rechter-commissaris : Speth.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14745)
Curator : De Vulder, Frederik, Zwitserlandstraat 35, 1060 Brussel-6. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14746)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de N.V. Subs Invest, Brand Whitlocklaan 87, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, H.R. Brussel 552343, BTW 403.013.026. Handelsactiviteit : immobiliën.
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Expo Benelux, avenue Jean Dubrucq 67, 1080 Molenbeek-SaintJean, R.C. Bruxelles 648101, T.V.A. 471.317.258. Objet social : commerce de gros d’articles de consommation.
Rechter-commissaris : Hardy.
Date de cessation de payements : 5 novembre 2002.
Curator : Dal, Georges, Dageraadstraat 18, 1000 Brussel-1.
Juge-commissaire : Speth. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14745)
Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14747)
Tribunal de commerce de Bruxelles Rechtbank van koophandel te Brussel En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Euro Mobil Telecom, boulevard Saint-Lazare 4, bte 17, 1210 Saint-Josse-ten-Noode, R.C. Bruxelles 604824, T.V.A. 458.466.045. Objet social : import-export d’appareils de téléphonie.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Expo Benelux, Jean Dubrucqlaan 67, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, H.R. Brussel 648101, BTW 471.317.258. Handelsactiviteit : groothandel in verbruiksgoederen.
Date de cessation de payements : 5 novembre 2002.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Juge-commissaire : Speth.
Rechter-commissaris : Speth.
Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6.
Curator : De Vulder, Frederik, Zwitserlandstraat 35, 1060 Brussel-6.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14746)
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14747)
27308
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Shoe of Europ, rue Saint-Bernard 147, 1060 Saint-Gilles, R.C. Bruxelles 106140, T.V.A. 471.355.860.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Atelier de Mécanique Carrosserie et Occasion, Haachtsesteenweg 1032, 1140 Evere, H.R. Brussel 500891, BTW 432.976.524.
Objet social : commerce de chaussures.
Handelsactiviteit : mechaniek.
Juge-commissaire : Speth.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14748)
Rechter-commissaris : De Spot. Curator : Henderickx, Alain, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14749)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Shoe of Europ, Sint-Bernardusstraat 147, 1060 Sint-Gillis, H.R. Brussel 106140, BTW 471.355.860.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. l’Ecrin, boulevard Lambermont 24, 1030 Schaerbeek, R.C. Bruxelles 620204, T.V.A. 447.095.665.
Handelsactiviteit : schoenhandel. Rechter-commissaris : Speth. Curator : De Vulder, Frederik, Zwitserlandstraat 35, 1060 Brussel-6. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Objet social : horeca. Juge-commissaire : De Spot. Curateur : Henderickx, 1050 Bruxelles-5.
Alain,
avenue
Louise
283,
bte
21,
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14748)
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14750)
Tribunal de commerce de Bruxelles Rechtbank van koophandel te Brussel En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Atelier de Mécanique Carrosserie et Occasion, chaussée de Haecht 1032, 1140 Evere, R.C. Bruxelles 500891, T.V.A. 432.976.524. Objet social : atelier de mécanique. Date de cessation de payements : 5 novembre 2002.
Handelsactiviteit : horeca.
Juge-commissaire : De Spot. Curateur : Henderickx, 1050 Bruxelles-5.
Alain,
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. l’Ecrin, Lambermontlaan 24, 1030 Schaarbeek, H.R. Brussel 620204, BTW 447.095.665.
Rechter-commissaris : De Spot. avenue
Louise
283,
bte
21,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14749)
Curator : Henderickx, Alain, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14750)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27309
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.C. Delimilette & Co, chaussée de Louvain 277, 1030 Schaerbeek, R.C. Bruxelles 593202, T.V.A. 455.662.052.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Phil Broker, Hamstraat 110, 1180 Ukkel, H.R. Brussel 437541, BTW 422.111.138. Handelsactiviteit : raadgevend bureau inzake roerende en onroerende goederen.
Objet social : import-export. Juge-commissaire : De Spot. Curateur : Henderickx, 1050 Bruxelles-5.
Alain,
Datum staking betalingen : 5 november 2002. avenue
Louise
283,
bte
21,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14751)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechter-commissaris : Chaineux. Curator : Baum, Anicet, Fr. Rooseveltlaan 143, bus 8, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14752)
Tribunal de commerce de Bruxelles
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de C.V. Delimilette & Co, Leuvensesteenweg 277, 1030 Schaarbeek, H.R. Brussel 593202, BTW 455.662.052. Handelsactiviteit : import-export.
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Auto Willems 2000, rue Coenraets 6, 1060 Saint-Gilles, R.C. Bruxelles 109469, T.V.A. 472.781.562. Objet social : import-export de véhicules automobiles.
Rechter-commissaris : De Spot.
Date de cessation de payements : 5 novembre 2002.
Curator : Henderickx, Alain, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14751)
Juge-commissaire : Chaineux. Curateur : Baum, Anicet, avenue Fr. Roosevelt 143, bte 8, 1050 Bruxelles-5. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14753)
Tribunal de commerce de Bruxelles Rechtbank van koophandel te Brussel En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Phil Broker, rue du Ham 110, 1180 Uccle, R.C. Bruxelles 437541, T.V.A. 422.111.138. Objet social : conseils en matière mobilière et immobilière.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Auto Willems 2000, Coenraetsstraat 6, 1060 Sint-Gillis, H.R. Brussel 109469, BTW 472.781.562. Handelsactiviteit : import-export van wagens.
Date de cessation de payements : 5 novembre 2002.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Juge-commissaire : Chaineux.
Rechter-commissaris : Chaineux.
Curateur : Baum, Anicet, avenue Fr. Roosevelt 143, bte 8, 1050 Bruxelles-5.
Curator : Baum, Anicet, Fr. Rooseveltlaan 143, bus 8, 1050 Brussel-5.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14752)
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14753)
27310
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Evercafé, rue Pierre Alderson 11, 1140 Evere, R.C. Bruxelles 512025, T.V.A. 435.798.927.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Snack Royal, Campaniledoolgang 20, bus 200, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, H.R. Brussel 630028, BTW 464.299.507.
Objet social : débit de boissons.
Handelsactiviteit : horeca.
Date de cessation de payements : 5 novembre 2002.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Juge-commissaire : Chaineux. Curateur : Baum, Anicet, avenue Fr. Roosevelt 143, bte 8, 1050 Bruxelles-5. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14754)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechter-commissaris : P. Knuets. Curator : De Smeth, Anne, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14755)
Tribunal de commerce de Bruxelles
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Evercafé, Pierre Aldersonstraat 11, 1140 Evere, H.R. Brussel 512025, BTW 435.798.927. Handelsactiviteit : drankgelegenheid.
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Hikei, rue Vandermaelen 76, 1150 Woluwe-Saint-Pierre, R.C. Bruxelles 640779, T.V.A. 463.180.740. Objet social : import-export en vêtements de sport.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Date de cessation de payements : 5 novembre 2002.
Rechter-commissaris : Chaineux.
Juge-commissaire : P. Knuets.
Curator : Baum, Anicet, Fr. Rooseveltlaan 143, bus 8, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14754)
Curateur : De Smeth, Anne, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14756)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcé la faillite, sur citation, de la S.P.R.L. Snack Royal, Dedale du Campanile 20, bte 200, 1200 WoluweSaint-Lambert, R.C. Bruxelles 630028, T.V.A. 464.299.507.
In datum van 5 mei 2003, werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van de B.V.B.A. Hikei, Vandermaelenstraat 76, 1150 SintPieters-Woluwe, H.R. Brussel 640779, BTW 463.180.740. Handelsactiviteit : import-export van sportartikelen.
Objet social : horeca.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Date de cessation de payements : 5 novembre 2002.
Rechter-commissaris : P. Knuets.
Juge-commissaire : P. Knuets. Curateur : De Smeth, Anne, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle.
Curator : De Smeth, Anne, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in de zaal A.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, R. Tielemans. (Pro deo)
(14755)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, R. Tielemans. (Pro deo) (14756)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27311
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Groupement de Placeurs de Publicité S.P.R.L., rue de la Semence 51, bte 3, 1080 Molenbeek-Saint-Jean, R.C. Bruxelles 114894, T.V.A. 475.127.675.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van J.M.N. B.V.B.A., Winston Churchilllaan 198, 1180 Ukkel, H.R. Brussel 591417, BTW 454.581.491. Handelsactiviteit : groothandel in voedingswaren.
Objet social : publicité.
Datum staking betalingen : 12 november 2002.
Juge-commissaire : P. Knuets.
Rechter-commissaris : R. Fielz.
Curateur : De Smeth, Anne, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle.
Curator : Massart, Pol, Clementinalaan 19, 1090 Brussel-9.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14757)
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14758)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van « Groupement de Placeurs de Publicité » B.V.B.A., Zaadstraat 51, bus 3, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, H.R. Brussel 114894, BTW 475.127.675.
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Rosette Company S.P.R.L.U., rue des Glands 308, 1190 Forest, R.C. Bruxelles 613324, T.V.A. 460.469.787.
Handelsactiviteit : publiciteit.
Objet social : confection.
Rechter-commissaris : P. Knuets.
Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Curator : De Smeth, Anne, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel.
Juge-commissaire : R. Fielz.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14757)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de J.M.N. S.P.R.L., avenue Winston Churchill 198, 1180 Uccle, R.C. Bruxelles 591417, T.V.A. 454.581.491. Objet social : vente en gros en alimentation générale.
Curateur : Massart, Pol, avenue Clémentine 19, 1090 Bruxelles-9. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14759)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Rosette Company E.B.V.B.A., Eikelstraat 30, 1190 Vorst, H.R. Brussel 613324, BTW 460.469.787. Handelsactiviteit : confectie. Datum staking betalingen : 12 november 2002.
Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Rechter-commissaris : R. Fielz.
Juge-commissaire : R. Fielz.
Curator : Massart, Pol, Clementinalaan 19, 1090 Brussel-9.
Curateur : Massart, Pol, avenue Clémentine 19, 1090 Bruxelles-9. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14758)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14759)
27312
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Afritex S.P.R.L., rue des Fripiers 15-17, bloc 2, 1000 Bruxelles-Ville, R.C. Bruxelles 506900, T.V.A. 434.573.064.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Parketland B.V.B.A., Sint-Jobsesteenweg 625, 1180 Ukkel, H.R. Brussel 551682, BTW 445.335.512.
Objet social : confection. Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002. Juge-commissaire : R. Fielz. Curateur : Massart, Pol, avenue Clémentine 19, 1090 Bruxelles-9. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14760)
Handelsactiviteit : algemene onderneming. Datum staking betalingen : 12 november 2002. Rechter-commissaris : R. Fielz. Curator : Massart, Pol, Clementinalaan 19, 1090 Brussel-9. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14761)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Afritex B.V.B.A., Kleerkopersstraat 15-17, blok 2, 1000 Brussel-Stad, H.R. Brussel 506900, BTW 434.573.064.
En date du 5 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de The Piano House S.P.R.L., rue Royale 144, 1000 Bruxelles-Ville, R.C. Bruxelles 649074, T.V.A. 473.835.991.
Handelsactiviteit : confectie.
Objet social : vente de pianos.
Datum staking betalingen : 12 november 2002.
Date de cessation des paiements : 5 novembre 2002.
Rechter-commissaris : R. Fielz. Curator : Massart, Pol, Clementinalaan 19, 1090 Brussel 9. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14760)
Juge-commissaire : Waver. Curateurs : Terlinden, Vincent, avenue Louise 349, bte 16, 1050 Bruxelles-5; Ensch, Ysabelle, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14762)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Parketland S.P.R.L., chaussée Saint-Job 625, 1180 Uccle, R.C. Bruxelles 551682, T.V.A. 445.335.512. Objet social : entreprise générale. Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002. Juge-commissaire : R. Fielz. Curateur : Massart, Pol, avenue Clémentine 19, 1090 Bruxelles-9. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14761)
In datum van 5 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van The Piano House B.V.B.A., Koningsstraat 144, 1000 Brussel-Stad, H.R. Brussel 649074, BTW 473.835.991. Handelsactiviteit : verkoop van piano’s. Datum staking betalingen : 5 november 2002. Rechter-commissaris : Waver. Curators : Terlinden, Vincent, Louizalaan 349, bus 16, 1050 Brussel-5; Ensch, Ysabelle, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14762)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27313
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Vanben S.P.R.L., rue de l’Automne 59, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 642683, T.V.A. 428.972.503.
In datum van 5 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van R.J. Group G.C.V., Jaargetijdenlaan 100-102, 1050 Elsene, H.R. Brussel 620888, BTW 462.540.837.
Objet social : transport de marchandises.
Handelsactiviteit : aan- en verkoop van telecommunicatie.
Date de cessation des paiements : 5 novembre 2002.
Datum staking betalingen : 5 november 2002.
Juge-commissaire : Speth.
Rechter-commissaris : Speth.
Curateur : Vander Borght, Jean-Pierre, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
Curator : Vander Borght, Jean-Pierre, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14763)
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14764)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 5 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Vanben B.V.B.A., Herfststraat 59, 1050 Elsene, H.R. Brussel 642683, BTW 428.972.503. Handelsactiviteit : goederentransport. Datum staking betalingen : 5 november 2002. Rechter-commissaris : Speth. Curator : Vander Borght, Jean-Pierre, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 5 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Cargo S.P.R.L., avenue de l’Armée 51, B 9, 1040 Etterbeek, R.C. Bruxelles 576008, T.V.A. 451.484.124. Objet social : bureau d’études. Juge-commissaire : Speth. Curateur : Vander Borght, Jean-Pierre, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in zaal A.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14763)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14765)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 5 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de R.J. Group S.C.S., avenue des Saisons 100-102, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 620888, T.V.A. 462.540.837.
In datum van 5 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Cargo B.V.B.A., Legerlaan 51, B 9, 1040 Etterbeek, H.R. Brussel 576008, BTW 451.484.124.
Objet social : achat-vente de téléphones et de matériel de télécommunication. Date de cessation des paiements : 5 novembre 2002. Juge-commissaire : Speth. Curateur : Vander Borght, Jean-Pierre, rue des Astronomes 14, 1180 Uccle.
Handelsactiviteit : studiebureau. Rechter-commissaris : Speth. Curator : Vander Borght, Jean-Pierre, Sterrenkundigenstraat 14, 1180 Ukkel.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 18 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 18 juni 2003, te 14 uur, in zaal A.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14764)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14765)
27314
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Léopold K S.P.R.L., chaussée de Mons 609, 1070 Anderlecht, R.C. Bruxelles 586418, T.V.A. 452.575.472.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Arife General Trading E.B.V.B.A., Vier-Windenstraat 48, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, H.R. Brussel 625082, BTW 463.530.623.
Objet social : boulangerie-pâtisserie. Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002. Juge-commissaire : Waver.
Handelsactiviteit : in- en uitvoer van bouwmaterialen. Datum staking betalingen : 12 november 2002. Rechter-commissaris : Waver.
Curateur : Domont, Jean-Pierre, avenue Delleur 22, 1170 WatermaelBoitsfort.
Curator : Domont, Jean-Pierre, Delleurlaan 22, 1170 WatermaalBosvoorde.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14766)
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14767)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Leopold K B.V.B.A., Bergensesteenweg 609, 1070 Anderlecht, H.R. Brussel 586418, BTW 452.575.472. Handelsactiviteit : brood- en banketbakker. Datum staking betalingen : 12 november 2002. Rechter-commissaris : Waver. Curator : Domont, Jean-Pierre, Delleurlaan 22, 1170 WatermaalBosvoorde. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14766)
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Yorkshire Europe S.P.R.L., boulevard International 55, bte 29, 1070 Anderlecht, R.C. Bruxelles 353096, T.V.A. 406.757.325. Objet social : fabrication et vente de tous produits chimiques. Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002. Juge-commissaire : Waver. Curateur : Domont, Jean-Pierre, avenue Delleur 22, 1170 WatermaelBoitsfort. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14768)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Arife Général TradingS.P.R.L.U., rue des Quatre Vents 48, 1080 Molenbeek-Saint-Jean, R.C. Bruxelles 625082, T.V.A. 463.530.633.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Yorkshire Europe B.V.B.A., Internationale Laan 55, bus 29, 1070 Anderlecht, H.R. Brussel 353096, BTW 406.757.325. Handelsactiviteit : materialen.
vervaardigen
en
verkoop
Objet social : import-export de matériaux de construction.
Datum staking betalingen : 12 november 2002.
Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Rechter-commissaris : Waver.
Juge-commissaire : Waver. Curateur : Domont, Jean-Pierre, avenue Delleur 22, 1170 WatermaelBoitsfort. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14767)
van
chemische
Curator : Domont, Jean-Pierre, Delleurlaan 22, 1170 WatermaalBosvoorde. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14768)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
27315
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Terra del Café S.P.R.L., avenue de Tervueren 30-32-34, mag. 10, 1040 Etterbeek, R.C. Bruxelles 626835, T.V.A. 463.946.347.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Diana E.B.V.B.A., Herlevingslaan 23, bus 40, 1140 Evere, H.R. Brussel 622725, BTW 462.878.060.
Objet social : salon de consommation. Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002. Juge-commissaire : Waver. Curateur : Domont, Jean-Pierre, avenue Delleur 22, 1170 WatermaelBoitsfort. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14769)
Handelsactiviteit : tussenpersoon in de handel. Datum staking betalingen : 12 november 2002. Rechter-commissaris : Waver. Curator : Domont, Jean-Pierre, Delleurlaan 22, 1170 WatermaalBosvoorde. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14770)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Terra del Cafe B.V.B.A., Tervurenlaan 30-32-34, mag. 10, 1040 Etterbeek, H.R. Brussel 626835, BTW 463.946.347. Handelsactiviteit : verbruikssalon. Datum staking betalingen : 12 november 2002. Rechter-commissaris : Waver. Curator : Domont, Jean-Pierre, Delleurlaan 22, 1170 WatermaalBosvoorde. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14769)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur aveu, de Benski S.P.R.L., avenue Louise 396, 1050 Ixelles, R.C. Bruxelles 606441, T.V.A. 458.675.287. Objet social : night shop. Juge-commissaire : R. Fielz. Curateur : Massart, Pol, avenue Clementine 19, 1090 Bruxelles-9. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14771)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Diana S.P.R.L.U., avenue du Renouveau 23, bte 40, 1140 Evere, R.C. Bruxelles 622725, T.V.A. 462.878.060.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op bekentenis, van Benski B.V.B.A., Louizalaan 396, 1050 Elsene, H.R. Brussel 606441, BTW 458.675.287.
Objet social : intermédiaire commercial.
Handelsactiviteit : nachtwinkel.
Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Rechter-commissaris : R. Fielz.
Juge-commissaire : Waver.
Curator : Massart, Pol, Clementinalaan 19, 1090 Brussel-9.
Curateur : Domont, Jean-Pierre, avenue Delleur 22, 1170 WatermaelBoitsfort. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14770)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14771)
27316
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Cimen S.C., chaussée de Wavre 560, 1040 Etterbeek, R.C. Bruxelles 487609, T.V.A. 430.190.446.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Le New Wembley C.V.O.A., Wemmelsesteenweg 181, 1090 Jette, H.R. Brussel 517132, BTW 436.774.469.
Objet social : alimentation générale.
Handelsactiviteit : restaurant.
Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Rechter-commissaris : Bolle.
Juge-commissaire : Bolle.
Curator : De Vulder, Frederik, Zwiterslandstraat 35, 1060 Brussel-6.
Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14772)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Cimen C.V., Waversesteenweg 560, 1040 Etterbeek, H.R. Brussel 487609, BTW 430.190.446.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14773)
Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Le Petit Marseille S.C., chaussée de Ruisbroek 3, 1190 Forest, R.C. Bruxelles 566657, T.V.A. 444.473.596.
Handelsactiviteit : algemene voedingswaren. Objet social : restaurant. Datum staking betalingen : 12 november 2002. Rechter-commissaris : Bolle. Curator : De Vulder, Frederik, Zwiterslandstraat 35, 1060 Brussel-6. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A.
Juge-commissaire : Bolle. Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14774)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14772) Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Le New Wembley S.C.R.I., chaussée de Wemmel 181, 1090 Jette, R.C. Bruxelles 517132, T.V.A. 436.774.469.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Le Petit Marseille C.V., Ruisbroeksesteenweg 3, 1190 Vorst, H.R. Brussel 566657, BTW 444.473.596. Handelsactiviteit : restaurant.
Objet social : restaurant.
Rechter-commissaris : Bolle.
Juge-commissaire : Bolle.
Curator : De Vulder, Frederik, Zwiterslandstraat 35, 1060 Brussel-6.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14773)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14774)
Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6.
27317
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Oyten International Transport Company S.P.R.L., avenue de la Reine 4A, 1030 Schaerbeek, R.C. Bruxelles 635922, T.V.A. 466.718.369.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Conways Leuven B.V.B.A., Warmoesbergstraat 38, 1000 Brussel-Stad, H.R. Brussel 102232, BTW 466.588.014.
Objet social : entreprise de transport.
Handelsactiviteit : aan- en verkoop van diverse materialen.
Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Datum staking betalingen : 12 november 2002.
Juge-commissaire : Bolle. Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14775)
Rechter-commissaris : Bolle. Curator : De Vulder, Frederik, Zwiterslandstraat 35, 1060 Brussel-6. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14776)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Oyten International Transport Company B.V.B.A., Koninginnelaan 4A, 1030 Schaarbeek, H.R. Brussel 635922, BTW 466.718.369.
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Solenna Cuisines S.P.R.L., boulevard Emile Bockstael 301, 1020 Laeken (Bruxelles-Ville), R.C. Bruxelles 649498, T.V.A. 474.275.164.
Handelsactiviteit : vervoeronderneming.
Objet social : vente et installation de cuisines.
Datum staking betalingen : 12 november 2002.
Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Rechter-commissaris : Bolle. Curator : De Vulder, Frederik, Zwiterslandstraat 35, 1060 Brussel-6. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A.
Juge-commissaire : M. Thays. Curateur : Dupont, 1040 Bruxelles-4.
Roland,
rue
de
l’Industrie
42,
bte
2,
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14777)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14775) Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de Conways Leuven S.P.R.L., rue Montagne aux Herbes Potagères 38, 1000 Bruxelles-Ville, R.C. Bruxelles 102232, T.V.A. 466.588.014.
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van Solenna Cuisines B.V.B.A., Emile Bockstaellaan 301, 1020 Laken (Brussel-Stad), H.R. Brussel 649498, BTW 474.275.164. Handelsactiviteit : verkoop en plaatsen van keukens.
Objet social : achat-vente de toutes marchandises.
Datum staking betalingen : 12 november 2002.
Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Rechter-commissaris : M. Thays.
Juge-commissaire : Bolle.
Curator : Dupont, Roland, Nijverheidstraat 42, bus 2, 1040 Brussel-4.
Curateur : De Vulder, Frederik, rue de Suisse 35, 1060 Bruxelles-6. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement.
De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A.
Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14776)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14777)
27318
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Tribunal de commerce de Dinant
En date du 12 mai 2003 a été prononcée la faillite, sur citation, de World Events S.P.R.L., chaussée de Gand 366, 1080 Molenbeek-SaintJean, R.C. Bruxelles 113599, T.V.A. 474.568.738.
Par jugement du 13 mai 2003, la première chambre du tribunal de commerce séant à Dinant, province de Namur, a clôturé, pour insuffisance d’actif, les opérations de la faillite du sieur Colet, Marcel (né à Namur le 2 décembre 1948), entrepreneur, R.C. Dinant 28747, domicilié actuellement à 5530 Yvoir, rue Fosse do Blanc 5, déclarée par jugement de la première chambre de ce tribunal du 28 juin 1983.
Objet social : organisation d’événements. Date de cessation des paiements : 12 novembre 2002.
Dit le failli excusable. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) H. Bourdon.
Juge-commissaire : M. Thays. Curateur : Dupont, 1040 Bruxelles-4.
Roland,
rue
de
l’Industrie
42,
bte
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mercredi 25 juin 2003, à 14 heures, en la salle A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) R. Tielemans. (Pro deo) (14778)
Par jugement du 13 mai 2003, la première chambre du tribunal de commerce séant à Dinant, province de Namur, a clôturé, pour insuffisance d’actif, les opérations de la faillite de la S.P.R.L. « Celeste Services », dont le siège social est établi à 5590 Ciney, rue du Centre 22, R.C. Dinant 47999, pour commerce de détail en articles des textiles assortis, commerce de détail de vêtements pour dames et accessoires, commerce de gros en textiles, T.V.A. 472.483.832, déclarée par jugement de la première chambre de ce tribunal du 17 septembre 2002. Est considéré comme liquidateur : M. Stéfan Liegeois, domicilié à 9130 Moorsel, Weidelaan 20. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) H. Bourdon. (14781)
Rechtbank van koophandel te Brussel
In datum van 12 mei 2003 werd uitgesproken de faillietverklaring, op dagvaarding, van World Events B.V.B.A., Gentsesteenweg 366, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, H.R. Brussel 113599, BTW 474.568.738. Handelsactiviteit : organisatie van evenementen. Datum staking betalingen : 12 november 2002. Rechter-commissaris : M. Thays. Curator : Dupont, Roland, Nijverheidstraat 42, bus 2, 1040 Brussel-4. De schuldeisers worden uitgenodigd de verklaring van hun schuldvorderingen te doen ter griffie van de rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis. Sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : op woensdag 25 juni 2003, te 14 uur, in zaal A. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) R. Tielemans. (Pro deo) (14778)
Par jugement du 13 mai 2003, la première chambre du tribunal de commerce séant à Dinant, province de Namur, a clôturé, pour absence d’actif, les opérations de la faillite de la S.P.R.L. « La Mosanelle », dont le siège social est établi à 5540 Hastière (Waulsort), rue de Meuse 21, y ayant exploité un débit de boissons fermentées et spiritueuses, R.C. Dinant 47909, T.V.A. 472.438.401, déclarée par jugement de la première chambre de ce tribunal du 21 janvier 2003. Est considéré comme liquidateur : Mme Matagne, Frédérique, domiciliée à 5540 Waulsort, rue de l’Eglise 117. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) H. Bourdon. (14782)
Par jugement du 13 mai 2003, la première chambre du tribunal de commerce séant à Dinant, province de Namur, a clôturé, pour absence d’actif, les opérations de la faillite de la S.P.R.L. « DemarteauHasquin », dont le siège social est statutairement établi à 5570 Beauraing, rue de Dinant 85, y ayant exploité jusqu’au 15 novembre 2001 un restaurant sous la dénomination « Chez Stephane », R.C. Dinant 47723, T.V.A. 471.613.703, déclarée par jugement de la première chambre de ce tribunal du 21 janvier 2003. Est considéré comme liquidateur : M. Stéphane Demarteau, domicilié à 5574 Pondrome, rue du Tombois 21. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) H. Bourdon. (14783)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 6 mai 2003, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, après résolution du concordat, la faillite de la S.A. Saccol DB Plastics, dont le siège social est sis à 6110 Montigny-le-Tilleul, route de Bomerée 336, R.C. Charleroi 195928, T.V.A. 465.861.702. Curateurs : Pierre Samain, avocat à Charleroi, boulevard Joseph II 54, et Pierre Cornil, avocat à 6530 Thuin, rue d’Anderlues 27/29. Juge commissaire : Luc Frere. La date provisoire de cessation de paiement est fixée au 6 mai 2003. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 3 juin 2003. La clôture du procès-verbal de vérification des créances est fixée au 1 juillet 2003, à 8 h 15 m, en chambre du conseil de la première chamber du tribunal de commerce de Charleroi. er
Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Ch. Ghislain.
(14780)
2,
(14779)
Par jugement du 13 mai 2003, la première chambre du tribunal de commerce séant à Dinant, province de Namur, a prononcé, sur aveu, la faillite de Mme Le Brun, Marie-Josée Jeanne Josiane, née à Givet (France) le 10 avril 1958, domiciliée à 5500 Dinant, rue P.-J. Lion 1/1, mais résidant actuellement à 5500 Dinant (Bouvignies), place du Baillage 23, ayant exploité jusqu’au 12 avril 2003, à Dinant, rue Grande 67, un débit de boissons sous la dénomination « Taverne La Coupole », ayant été inscrit jusqu’au 7 mai 2003, au R.C. Dinant 49041, T.V.A. 722.520.732, Le même jugement : désigne en qualité de curateur, Me Bernard Castaigne, avocat à 5500 Dinant, rue Alexandre Daoust 41; invite les créanciers à déposer, au greffe de ce tribunal, sis place du Palais de Justice 8, à 5500 Dinant, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours et; fixe au mardi 24 juin 2003, à 9 h 30 m, au palais de justice de Dinant, premier étage, la clôture du procès-verbal de vérification des créances. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) H. Bourdon. (14784)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Par jugement du 13 mai 2003, la première chambre du tribunal de commerce séant à Dinant, province de Namur, a prononcé, sur aveu, la faillite de la S.P.R.L. Dimitrans, ayant son siège social à 5575 Gedinne (Louette-Saint-Denis), rue d’Houdremont 10, y exploitant une entreprise de transport routier de marchandises, R.C. Dinant 45127, T.V.A. 460.307.263, Le même jugement : désigne en qualité de curateur, Me Bernard Castaigne, avocat à 5500 Dinant, rue Alexandre Daoust 41; invite les créanciers à déposer, au greffe de ce tribunal, sis place du Palais de Justice 8, à 5500 Dinant, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours et; fixe au mardi 24 juin 2003, à 9 h 30 m, au palais de justice de Dinant, premier étage, la clôture du procès-verbal de vérification des créances. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) H. Bourdon.
(14785)
Par jugement du 13 mai 2003, la première chambre du tribunal de commerce séant à Dinant, province de Namur, a prononcé, sur aveu, la faillite de la société privée à responsabilité limitée « Anciens Ets Demazy et Cie », dont le siège social est établi à 5540 Hastière, avenue G. Stinglhamber 20, y exploitant une entreprise d’installation de chauffage central, d’installations sanitaires, de ventilation et de conditionnement d’air, R.C. Dinant 29678, T.V.A. 421.449.756, Le même jugement : désigne en qualité de curateur, Me Bernard Castaigne, avocat à 5500 Dinant, rue Alexandre Daoust 41; invite les créanciers à déposer, au greffe de ce tribunal, sis place du Palais de Justice 8, à 5500 Dinant, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours et;
27319
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Huy a déclaré close, pour insuffisance d’actifs, la faillite de la S.P.R.L. Lustres Décor, ayant son siège social établi à 4540 Amay, chaussée Roosevelt 42, R.C. Huy non inscrite, T.V.A. 459.946.680. Le même jugement donne décharge au curateur de sa mission. Personne considérée comme luiquidateur : Montier, Richard, ayant été domicilié à 4540 Amay, chaussée Roosevelt 42/1, d’où il a été radié d’office. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Delisé, Bernard.
(14789)
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Liège a déclaré, sur aveu, la faillite de la S.A. Absis Group Belux, établie et ayant son siège social à 4031 Angleur, avenue Pré-Aily, centre Socran, R.C. Liège 204075, T.V.A. 466.410.246, pour le commerce de détail et location de matériel informatique, création, installation et maintenance de sites internet, bureau d’étude industriel et commercial, holdings financiers, porte-feuilles, participations dans les entreprises (financières), brevets et licences. Curateur : Me Jean-Luc Dewez, avocat à 4600 Visé, rue des Remparts 6, bte D2. juge-commissaire : M. Jacques Purnode. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, Ilot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 24 juin 2003, à 9 h 30 m, salle des faillites, cabinet du greffier en chef au 3e étage. Pour extrait conforme : le greffier, chef de service, (signé) J. Tits. (14790)
fixe au mardi 24 juin 2003, à 9 h 30 m, au palais de justice de Dinant, premier étage, la clôture du procès-verbal de vérification des créances. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) H. Bourdon.
(14786)
Tribunal de commerce de Huy
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Liège a déclaré, sur citation, la faillite de la S.P.R.L. Aurelux, établie et ayant son siège social à 4460 Grâce-Hollogne, rue Pas Saint-Martin 4, R.C. Liège 203288, T.V.A. 467.716.310, pour l’exploitation d’une entreprise de construction de bâtiments. Curateurs : MM. Francis Schroeder et Roland Props, avocats à 4000 Liège, rue des Augustins 26.
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Huy a déclaré close, pour insuffisance d’actifs, la faillite de la S.A. L’Artistica, ayant son siège social établi à 4480 Hermalle-sous-Huy, chaussée Freddy Terwagne 130, R.C. Huy 36029, pour l’activité d’entreprise de peinture du bâtiment et de tapissage, garnissage des murs et du sol. Le même jugement donne décharge au curateur de sa mission. Personne considérée comme liquidateur : Caponnetto, Giuseppe, à 4000 Liège, rue Toussaint-Beaujean 31. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Delise, Bernard.
Juge-commissaire : M. Guy Hardenne. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, Ilot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 8 juillet 2003, à 9 h 30 m, salle des faillites, cabinet du greffier en chef, au 3e étage. Pour extrait conforme : le greffier, chef de service, (signé) J. Tits. (14791)
(14787)
Par jugement du 7 mai 2003, le tribunal de commerce de Huy a déclaré close, par liquidation, la faillite de la S.P.R.L. Menuiserie Genon Willem, ayant son siège social à 4520 Antheit, rue des Chênes 3/1, R.C. Huy 39623, pour l’activité d’entreprise de menuiserie, charpenterie, T.V.A. 446.621.751. Le même jugement donne décharge au curateur de sa mission.
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Liège a déclaré, sur citation, la faillite de la S.P.R.L. Occidanic, établie et ayant son siège social à 4000 Liège, avenue Blonden 4/13, R.C. Liège 116765, T.V.A. 412.455.183, pour affaires immobilières, ayant également eu un siège d’exploitation à 4920 Aywaille, place J. Thiry 6, avec pour activité l’exploitation d’un restaurant sous la dénomination « Le Central ». Curateur : Mes Pierre Henfling et François Minon, avocats à 4000 Liège, rue Charles Morren 4. Juge-commissaire : M. Bernard Nils.
Personne considérée comme liquidateur : Genon, Georges, domicilié à 4520 Antheit, rue Adrien Balaine 2. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Delisé, Bernard.
(14788)
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, Ilot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite.
27320
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 8 juillet 2003, à 9 h 30 m, salle des faillites, cabinet du greffier en chef, au 3e étage. Pour extrait conforme : le greffier, chef de service, (signé) J. Tits. (14792)
Par jugement du 12 mai 2003, le tribunal de commerce de Liège a déclaré, sur citation, la faillite de la S.C.R.I.S. Klemens Distribution, établie et ayant son siège social à 4000 Liège, rue Saint-Gilles 422, R.C. Liège non inscrite, T.V.A. 464.992.858, société constituée le 1er décembre 1998. Curateurs : Mes Jean-Luc Paquot, avocat à 4000 Liège, avenue Blonden 33 et Olivier Evrard, avocat à 4020 Liège, quai Marcellis 13. Juge-commissaire : M. Philippe Henry. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, Ilot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 8 juillet 2003, à 9 h 30 m, salle des faillites, cabinet du greffier en chef, au 3e étage. Pour extrait conforme : le greffier, chef de service, (signé). J. Tits. (14793)
Tribunal de commerce Nivelle
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelle a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de ART. Life S.C.R.L., vallée Gobier 15, 1380 Lasne déclarée ouverte par jugement du 4 octobre 1999 a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur Mme Louise Slotte, Champ Vallée 1/1 à 1348 Louvain-la-Neuve. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14794)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture pour liquidation de la faillite de Libbrecht, Benoit, dénomination matamorphose, rue Lambert Fortune 80, 1300 Wavre déclarée ouverte par jugement du 23 novembre 1998 et a déclaré le failli excusable. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14795)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Gilsoul, Robert, rue Hilaire Parmentier 14, 1440 Braine-le-Château déclarée ouverte par jugement du 3 juin 2002 et a déclaré le failli inexcusable. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14796)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Gijsenbergh, Louis, actuellement rue de léau 29, 1357 Neerheylissem déclarée ouverte par jugement du 22 mars 1999 et a déclaré le failli excusable. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14797)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de B.T. Automobiles S.P.R.L. boulevard de l’Europe 135B, 1300 Wavre déclarée ouverte par jugement du 5 février 2001, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur M. Alexandre Heymans, Schipperstraat 10, à 8400 Ostende. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14798)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Distrimar S.P.R.L., avenue Fleming 32, 1300 Wavre, déclarée ouverte par jugement du 19 novembre 2001, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur M. Luyten, Marc, Hoogzand 20, bte 1, à 2235 Westmerbeek. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14799)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Euro Food Catering S.P.R.L., avenue de Boulogne Billancourt 56, 1330 Rixensart, déclarée ouverte par jugement du 12 novembre 2001, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur M. Pierre Lafon, rue du Monastère 80, à 1330 Rixensart. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14800)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite deBJB Events S.P.R.L. avenue des Combattants 55, 1340 Ottignies, déclarée ouverte par jugement du 27 mai 2002, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur Mme Brigitte Hanot, avenue des Combattants 55 (1er étage) à 1340 Ottignies. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14801)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Herisongs S.P.R.L., allée des Chênes du Tram 1, 1380 Lasne déclarée ouverte par jugement du 7 janvier 2002, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur Mme Longtain, Corinne, à 1300 Wavre. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14802)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de AT Home Trans S.P.R.L., rue du Château d’Eau 114, 1420 Braine-l’Alleud, déclarée ouverte par jugement du 16 mars 1998, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur M. Philippe Fontigny, avenue des Renoncules 31, à 1300 Wavre. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14803)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Puvrez Michael, rue de Bruxelles 38, 1400 Nivelles, radié d’office le 30 octobre 2001, déclarée ouverte par jugement du 7 janvier 2002, et a déclaré le failli inexcusable. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14804)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Eller S.A., chaussée de Louvain 43A, 1320 Beauvechain, déclarée ouverte par jugement du 17 novembre 1997, a déclaré la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur Mme Rosalia Callebaut, Clos des Pinsons 13, à 1970 Wezembeek-Oppem. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14805)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de M.S. Consult S.C.R.L., rue de la Station 150, 1410 Waterloo, déclarée ouverte par jugement du 26 novembre 2001, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur M. Plaigin, Lucien, Parc Isthnia, avenue de la Résistance 2680, à 83100 Toulon. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14806)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Assitance belgique Services S.P.R.L., rue du Cura 35, 1400 Nivelles, déclarée ouverte par jugement du 5 juin 2000, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur M. Rémy Tuil, rue Hypolyte Pinson 5, à Joinville (France). Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14807)
Par jugement du 30 avril 2003, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture pour insuffisance d’actif de la faillite de Rose Wood S.P.R.L., rue Collebrine 10, 1325 Chaumont-Gistoux, déclarée ouverte par jugement du 10 septembre 2001, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur M. Vincent Courouble, rue Collebrine 10, à ChaumontGistoux. Pour extrait conforme : la greffière adjointe, (signé) C. François (14808)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Zemouri B.V.B.A., Beeldekensstraat 172, 2060 Antwerpen-6, groothandel in zuivelproducten, H.R. Antwerpen 319714, BTW 459.195.723, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Saida Zouoidi, Sint-Willibrordusstraat 2, te 2060 Antwerpen. De curator : Mr. Poppe, Guy, advocaat, Frankrijklei 93, 2000 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14809)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Business Marketing Research B.V.B.A., Antwerpsesteenweg 38, 2630 Aartselaar, uitgeversbedrijf, H.R. Antwerpen 302472, BTW 452.273.594, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : Mevr. C. Maerevoet, Lauwershoek 63, te 9140 Temse. De curator : Mr. Poppe, Guy, advocaat, Frankrijklei 93, 2000 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14810)
27321
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Rivany B.V.B.A., Rodeweg 21, 2920 Kalmthout, tussenpersoon in de handel, H.R. Antwerpen 295084, BTW 449.450.686, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : de heer Noel Van Rijckegem, Rodeweg 21, te 2920 Kalmthout. De curator : Mr. Poppe, Guy, advocaat, Frankrijklei 93, 2000 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14812)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Ugur B.V.B.A., Oude Koornmarkt 13, 2000 Antwerpen-1, verbruikssalon, H.R. Antwerpen 325489, BTW 461.442.559, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : de heer Mustafa Dogan, Zweepstraat 5, te 2000 Antwerpen. De curator : Mr. Geerinckx, Herlinda, advocaat, Sint-Augustinuslaan 3, 2610 Wilrijk (Antwerpen). De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14813)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Baele, Dimitri, Pater Domstraat 29, 2520 Ranst, tussenpersoon in de handel H.R. Antwerpen 344080, gesloten bij ontoereikend actief en de gefailleerde werd hierbij niet verschoonbaar verklaard. De curator : Mr. Van Sant, Paul, advocaat, Schermersstraat 1, 2000 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14814)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Old Wood B.V.B.A., Wiegstraat 14, 2000 Antwerpen 1, groothandel in artikelen van glas, porselein, glaswerk, aardewerk en plastiek voor het huishouden of de meubilering, H.R. Antwerpen 315287, BTW 456.115.180, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Natahalie Bouwman, Wiegstraat 14, te 2000 Antwerpen. De curator : Mr. Poppe, Guy, advocaat, Frankrijklei 93, 2000 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14815)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Autodiscount, N.V., Boomsesteenweg 690, 2610 Wilrijk (Antwerpen), groothandel in nieuwe & tweedehandse motorvoertuigen, H.R. Antwerpen 340948, BTW 451.407.118, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : de heer Frans Peeters, Budingenweg 7, te 3440 Zoutleeuw. De curator : Mr. Geerinckx, Herlinda, advocaat, Sint-Augustinuslaan 3, 2610 Wilrijk (Antwerpen). De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14816)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Active People B.V.B.A., Joe Englishstraat 1, 2140 Borgerhout (Antwerpen), onderneming in onroerende goederen, H.R. Antwerpen 297587, BTW 450.527.485, gesloten bij ontoereikend actief.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Trents B.V.B.A., Klapdorp 11, 2000 Antwerpen-1, de organisatie van congressen, seminaries, enz. H.R. Antwerpen 345188, BTW 471.657.352, gesloten bij ontoereikend actief.
Beschouwd als vereffenaar : de heer Odillon Van Camp, Oude Bosuilbaan 50/52, te 2100 Antwerpen (Deurne).
Beschouwd als vereffenaar : de heer Leo Stuyts, verblijvend, Centrum Sint-Amedeus, Deurnestraat 252, 2640 Mortsel.
De curator : Mr. Poppe, Guy, advocaat, Frankrijklei 93, 2000 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14811)
De curator : Mr. Saelen, Agnes, advocaat, Mechelsesteenweg 210A, 2018 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (Pro deo) (14817)
27322
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Menssana Software Development & Business Automation N.V., Van Loenoutstraat 31, 2100 Deurne (Antwerpen), uitbating voor een kantoor voor mechanografische werken, H.R. Antwerpen 276849, BTW 440.786.311, gesloten bij vereffening Beschouwd als vereffenaar : de heer Guido De Schutter, Kievit 57, te 2980 Zoersel. De curator : Mr. Caeymaex, André, advocaat, Prins Boudewijnlaan 177-179, 2610 Wilrijk (Antwerpen). De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (14818)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Antwerp-Sanitaire B.V.B.A., in vereffening, Plantin en Moretuslei 204, 2018 Antwerpen-1, gesloten bij vereffening. Beschouwd als vereffenaar : de heer Guy Vanbellingen, Sint-Lievenspoortstraat 136, te 9000 Gent. De curator : Mr. Van Braekel, Luc, advocaat, Prins Boudewijnlaan 177-179, 2610 Wilrijk (Antwerpen). De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (14819)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Mano, N.V., Plantin en Moretuslei 204, 2018 Antwerpen-1, niet ingeschreven in het handelregister van Antwerpen, BTW 401.328.689, gesloten bij vereffening. Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Carina, Schelles, Hogeweg 46, te 2140 Borgerhout, de heer Francis, Van Mol, Turnhoutsebaan 137, 2140 Borgerhout. De curator : Mr. Van Braekel, Luc, advocaat, Prins Boudewijnlaan 177-179, 2610 Wilrijk (Antwerpen) De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (14820)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Schreiber B.V.B.A., Amerikalei 149, 2000 Antwerpen-1, onderneming voor het plaatsen van ventilatie, verluchting, van verwarming met warme lucht, van luchtregeling en van industriële pijpleidingen, H.R. Antwerpen 284831, BTW 444.793.795, gesloten bij vereffening. Beschouwd als vereffenaar : de heer M. Draris, Montignystraat 1, te 2018 Antwerpen. De curator : Mr. Vanrooy, Stephan, advocaat, Armand Segerslei 18, 2640 Mortsel De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (14821)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Sunflowers B.V.B.A., sunflowers kunst en bloemengalerij, Bredabaan 233-235, 2930 Brasschaat, kleinhandel in schilderijen en gravuren, kleinhandel in bloemen en sierplanten, H.R. Antwerpen 316420, gesloten bij vereffening.
De curator : Mr. Van Gijseghem, Geert, advocaat, Molenstraat 52-54, 2018 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (14823)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Confess C.V., Dascottelei 11, 2100 Deurne (Antwerpen), publiciteitsonderneming, H.R. Antwerpen 280227, BTW 441.985.349, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : de heer Werner, Calluy, Kampdreef 18, te 2970 Schilde. De curator : Mr. Vanrooy, Stephan, advocaat, Armand Segerslei 18, 2640 Mortsel. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (14824)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Lino B.V.B.A., Halfstraat 70, 2627 Schelle, groothandel in schoonheidsproducten en toiletartikelen, H.R. Antwerpen 313359, BTW 451.725.733, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : C.V.B.A. 2800 Mechelen, Koningin Astridlaan 138.
E.C.F.P.
met
zetel
te
De curator : Mr. Libaers, Peter, advocaat, Vestingstraat 36, 2018 Antwerpen-1. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (14825)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van Dubrovnik B.V.B.A., Nationalestraat 151, 2000 Antwerpen-1, spijshuis, H.R. Antwerpen 298934, BTW 450.688.625, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Louisa Torfs, Stationsteenweg 175, te 2560 Nijlen. De curator : Mr. Schwagten, Werenfried, advocaat, Hovestraat 28, 2650 Edegem. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters. (14826)
Bij vonnis van 13 mei 2003, werd Mr. Brems, Patrick, advocaat te Antwerpen, curator van het faillissement Giller N.V., Antwerpsesteenweg 79-83, 2840 Rumst, BTW 424.037.577, hiertoe aangesteld bij vonnis van 6 mei 2003 vervangen door Mr. Saelen, Agnes, advocaat, Mechelsesteenweg 210A, 2018 Antwerpen-1. De adjunct-griffier, M. Caers. (Pro deo) (14827)
Bij vonnis van 13 mei 2003, werd Mr. De Ferm, Patrick, advocaat te Antwerpen, curator van het faillissement Tonas-Lacroix B.V.B.A., Advocaatstraat 27, 2850 Boom, H.R. Antwerpen 344609, BTW 474.776.990, hiertoe aangesteld bij vonnis van 8 mei 2003 vervangen door Mr. Aernaudts, Linda, advocaat, Justitiestraat 18A, 2018 Antwerpen-1. De adjunct-griffier, M. Caers. (Pro deo) (14828)
Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Jellina Van De Ven, Guido, Gezellelaan 36, te 9140 Tielrode. De curator : Mr. Devroe, Dirk, advocaat, 2050 Antwerpen-5. De griffier-hoofd van dienst, H. Wauters.
Beatrijslaan
46,
(14822)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 mei 2003, is Autos Sukur N.V., Koningin Asdridlaan 44-2, 2550 Kontich, bestaat enkel voor haar maatschappelijke zetel, H.R. Antwerpen 337068, BTW 466.102.222, op bekentenis, failliet verklaard. Curator : Mr. Van Sant, Paul, Schermersstraat 1, 2000 Antwerpen- 1.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 13 mei 2003 werd het faillissement van B.V.B.A. Tradipartners, Maststraat 14, 2910 Essen, algemene bouwonderneming, H.R. Antwerpen 305496, BTW 453.436.693, gesloten bij ontoereikend actief. Beschouwd als vereffenaar : de heer Johan Van Doren, Maststraat 14, te 2910 Essen.
Datum der staking van betaling : 13 mei 2003. Indienen der schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 juni 2003. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht der ingediende schulvorderingen : 9 juli 2003, 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De adjunct-griffier, M. Caers. (Pro deo) (14829)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 mei 2003, is ’O’-Company Belgium B.V.B.A., Vlasmarkt 11, 2000 Antwerpen-1, studie-, organisatie- en raadgevend bureau inzake financiële, handels-, fiscale of sociale aangelegenheden, H.R. Antwerpen 340733, BTW 472.511.150, op bekentenis, failliet verklaard.
27323
De afsluiting van het proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal plaatsgrijpen op 23 juni 2003, om 9 uur, in de raadkamer van de rechtbank van koophandel te Brugge, achteraan zaal N op de eerste verdieping van het gerechtsgebouw te Brugge, Kazernevest 3. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) L. Demets. (14833)
Curator : Mr. Schwagten, Werenfried, Hovestraat 28, 2650 Edegem. Datum der staking van betaling : 13 mei 2003.
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Indienen der schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 juni 2003. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht der ingediende schulvorderingen : 9 juli 2003, 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De adjunct-griffier, M. Caers.
(Pro deo)
(14830)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde kamer, d.d. 12 mei 2003, werd Classic Car Sales B.V.B.A., Geraardsbergsesteenweg 47, 9320 Erembodegem, H.R. Dendermonde 70069811, BTW 425.082.902, in staat van faillissement verklaard. Rechter-commissaris : de heer Dirk Nevens.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 mei 2003, is Impact B.V.B.A., Schildesteenweg 58, 2520 Ranst, onderneming voor het goederenvervoer langs de weg, H.R. Antwerpen 331322, BTW 463.738.390, op bekentenis, failliet verklaard. Curator : Mr. Quanjard, Benjamin, Adm. De Boisotstraat 20, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 13 mei 2003. Indienen der schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 juni 2003. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht der ingediende schulvorderingen : 9 juli 2003, 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De adjunct-griffier, M. Caers.
(Pro deo)
(14831)
Curator : Mr. Eric Creytens, Centrumlaan 48, bus 2, 9400 Ninove. Datum staking van betaling : 12 mei 2003, onder voorbehoud van artikel 12, lid 2 F.W. Indienen van schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen : op 26 juni 2003, te 9 u. 40 m. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Chr. Borms. (14834)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde kamer, d.d. 12 mei 2003, werd De Smet, Marcel, Kapellestraat 61/W6, 9160 Lokeren, H.R. Dendermonde 90059398, BTW 721.330.996, in staat van faillissement verklaard. Rechter-commissaris : Mevr. Marianne Buyse.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 mei 2003, is Bouwmaterialen Govaerts N.V., Herentalsebaan 213, 2150 Borsbeek (Antwerpen), groothandel in bouwproducten en materialen, H.R. Antwerpen 103057, BTW 400.865.069, op bekentenis, failliet verklaard. Curatoren : Mr. Talboom, Constant, advocaat, Lombardenvest 22, 2000 Antwerpen-1; Mr. Schwagten, Werenfried, advocaat, Hovestraat 28, 2650 Edegem; Mr. Van Sant, Paul, advocaat, Schermersstraat 1, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 13 mei 2003.
Curator : Mr. Herman Willems, Tereken 91, 9100 Sint-Niklaas. Datum staking van betaling : 28 april 2003, onder voorbehoud van artikel 12, lid 2 F.W. Indienen van schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen : op 26 juni 2003, te 9 u. 30 m. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Chr. Borms. (14835)
Indienen der schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 juni 2003. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht der ingediende schulvorderingen : 9 juli 2003, 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De adjunct-griffier, M. Caers.
(14832)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde kamer, d.d. 12 mei 2003, werd New Technology Systems Engineers B.V.B.A., Aragonialaan 28, 9140 Temse, H.R. Dendermonde 90010789, BTW 472.120.675, in staat van faillissement verklaard. Rechter-commissaris : Mevr. Marianne Buyse. Curator : Mr. Herman Willems, Tereken 91, 9100 Sint-Niklaas.
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge
Bij vonnis van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 12 mei 2003, werd, op bekentenis, het faillissement uitgesproken van de B.V.B.A. Wasserij Sint-Andre Ryde, met maatschappelijke zetel gevestigd te 8200 Brugge, Lange Molenstraat 13, H.R. Brugge 62800, BTW 428.594.203, voor wasserij en strijkerij, werkhuis voor het verven, het ontvetten, de nieuwkuis en de droogwas. De datum van staking van betaling is vastgesteld op 12 mei 2003. Tot curator werd aangesteld : Mr. Johan Mermuys, advocaat te 8490 Jabbeke, Aartrijksesteenweg 1C. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, vóór 12 juni 2003.
Datum staking van betaling : 28 april 2003, onder voorbehoud van artikel 12, lid 2 F.W. Indienen van schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen : op 26 juni 2003, te 9 u. 20 m. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Chr. Borms. (14836)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde kamer, d.d. 12 mei 2003, werd A.G.R. N.V., Kalishoekstraat 73, 9120 Melsele, H.R. Dendermonde 90057159, BTW 447.197.516, in staat van faillissement verklaard. Rechter-commissaris : Mevr. Marianne Buyse. Curator : Mr. Herman Willems, Tereken 91, 9100 Sint-Niklaas.
27324
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Datum staking van betaling : 12 mei 2003, onder voorbehoud van artikel 12, lid 2 F.W. Indienen van schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen : op 26 juni 2003, te 9 u. 10 m. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Chr. Borms. (14837)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde kamer, d.d. 12 mei 2003, werd Van Galen Logistics B.V.B.A., Europark Noord 12, 9100 Sint-Niklaas, H.R. Dendermonde 90011011, BTW 473.230.336, in staat van faillissement verklaard. Rechter-commissaris : Mevr. Marianne Buyse. Curator : Mr. Herman Willems, Tereken 91, 9100 Sint-Niklaas. Datum staking van betaling : 12 mei 2003, onder voorbehoud van artikel 12, lid 2 F.W. Indienen van schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen : op 26 juni 2003, te 9 uur. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Chr. Borms. (14838)
weggenomen : machines voor het smeden of het stampen, trekhaken, snijmachines, machines voor het ziften, sorteren en scheiden van mineralen, machines voor het verbrijzelen en vermalen van beton, machines voor het bereiden, vervaardigen, spinnen, rekken, textureren of snijden van synthetische of kunstmatige vezels, textielgarens of textielstoffen, machines voor het bereiden van spinvezels : egreneermachines, baalbrekers, scheurwolven, slagmachines en scutchers met lapmachine, machines voor ontvetten of carboniseren van wol, kammachines, kaardmachines, enz., machines voor het voorbereiden van textielgarens, haspelaars, scheermachines en dergelijke, machines en toestellen voor het bereiden of het verwerken van huiden, vellen of leer, machines voor het vervaardigen van filetweefsels, tule, kant, vlechtwerk, leer, hulpmachines en -toestellen voor textielmachines, dobby’s, jacquardmechanismen, ketting- en inslagwachters, wisselmechanismen voor schietspoelen, spillen en spilvleugels, enz. machines en toestellen voor de productie van papier en karton, overige machines voor specifieke industrieën. De groothandel in overige machines en uitrusting voor industrieel gebruik, n.e.g. Vervaardiging van metalen constructiewerken en gebinten voor de bouw. Onderneming voor het monteren van niet-zelf vervaardigde metalen constructiewerken. Technisch advies, architecten en ingenieurs. Het onderhoud en de herstelling van overige machines voor de land- en bosbouw. Handelsbemiddeling gespecialiseerd in overige goederen, n.e.g. Technische studieën en ingenieursactiviteiten. Rechter-commissaris : Gheysens, Ignace. Curator : Mr. Deceuninck, Luk, Fabiolalaan 43, 8930 Menen. Datum der staking van betaling : 9 mei 2003. Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 4 juni 2003.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde kamer, d.d. 9 mei 2003, werd Hoste, Marijke, Felix Beernaertplein 63, 9230 Wetteren, H.R. Dendermonde 80058469, BTW 676.116.922, in staat van faillissement verklaard. Rechter-commissaris : de heer Marc Tackaert.
Nazicht der schuldvorderingen : 4 juli 2003, te 15 u. 15 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. De griffier, (get.) J. Vanleeuwen.
(14841)
Curator : Mr. Magda Jannis, Leo Du Boisstraat 44, 9280 Lebbeke. Datum staking van betaling : 1 juli 2002, onder voorbehoud van artikel 12, lid 2 F.W. Indienen van schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen : op 19 juni 2003, te 11 uur. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Chr. Borms. (14839)
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de derde kamer, d.d. 9 mei 2003, werd, op bekentenis, failliet verklaard : Vanacker, Jose Gerard, Lauwbergstraat 2, te 8930 Lauwe, geboren op 9 februari 1953, handelsbenaming « Café Postje », H.R. Kortrijk 104666, BTW 527.699.794, drankgelegenheid, restauratiehouder, verbruikssalon. Rechter-commissaris : Gheysens, Ignace.
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven d.d. 13 mei 2003, werd B.V.B.A. Famée, met zetel te 3270 ScherpenheuvelZichem, IJzerlaan 1, en met als activiteiten : studiebureau inzake nutsleidingen en isolaties, elektrotechnisch installateur, kleinhandel elektrische toestellen, verlichtingsartikelen en radio-elektrisch materiaal, onderneming in onroerende goederen, ontwerpen en kleinhandel van software, H.R. Leuven 71897, BTW 434.240.294, in staat van faillissement verklaard : Curator : Mr. L. Stevens, advocaat te 3200 Aarschot, Kapitein Gilsonplein 20. Rechter-commissaris : R. Bijnens. Staking der betalingen : 12 mei 2003. Indienen van schuldvorderingen vóór 6 juni 2003 ter griffie dezer rechtbank.
Curator : Mr. Deceuninck, Luk, Fabiolalaan 43, 8930 Menen.
Nazicht schuldvorderingen : 16 juni 2003 te 14 u. 30 m.
Datum der staking van betaling : 9 mei 2003.
De griffier (onleesbare handtekening).
(14842)
Indienen der schuldvorderingen ter griffie vóór 4 juni 2003. Nazicht der schuldvorderingen : 4 juli 2003, te 15 u. 30 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. De griffier, (get.) J. Vanleeuwen. (14840)
Bij vonnis van de derde kamer, d.d. 9 mei 2003, werd, op bekentenis, failliet verklaard : Borg B.V.B.A., Stationstraat 47A te 8880 Ledegem, H.R. Kortrijk 149281, BTW 440.059.801. Vervaardigen van : overige machines voor algemeen gebruik, n.e.g., overige machines voor de landbouw en de bosbouw, gereedschapswerktuigen voor de bewerking van metaal zonder dat materiaal wordt
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 13 mei 2003, werd B.V.B.A. 2 Link, met zetel te 3460 Bekkevoort, Staatsbaan 239, en met als activiteiten : elektronisch installateur, kleinhandel in verlichtingsartikelen, radio-elektrisch materiaal en de verhuur ervan, domotica, enz., H.R. Leuven 104721, BTW 472.283.496, in staat van faillissement verklaard : Curator : Mr. L. Stevens, advocaat te 3200 Aarschot, Kapitein Gilsonplein 20. Rechter-commissaris : F. De Baerdemaeker. Staking der betalingen : 13 mei 2003.
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Indienen van schuldvorderingen vóór 6 juni 2003 ter griffie dezer rechtbank. Nazicht schuldvorderingen : 16 juni 2003 te 14 u. 30 m. De griffier (onleesbare handtekening).
Indienen van schuldvorderingen vóór 6 juni 2003 ter griffie dezer rechtbank. Nazicht schuldvorderingen : 16 juni 2003 te 15 uur.
(14843)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven d.d. 13 mei 2003, werd N.V. NAXA, met zetel te 3140 Keerbergen, Tremelobaan 57, en met als activiteiten : onderneming in onroerende goederen, H.R. Leuven 80188, BTW 444.993.834, in staat van faillissement verklaard : Curator : Mr. J. Mombaers, advocaat te 3300 Tienen, O.L.V.-Broedersstraat 3. Rechter-commissaris : L. Pijcke. Staking der betalingen : 13 mei 2003. Indienen van schuldvorderingen vóór 6 juni 2003 ter griffie dezer rechtbank. Nazicht schuldvorderingen : 16 juni 2003 te 14 u. 45 m. De griffier (onleesbare handtekening).
27325
De griffier (onleesbare handtekening).
(14847)
Rechtbank van koophandel te Mechelen
Bij vonnis d.d. 12 mei 2003 van de rechtbank van koophandel te Mechelen werd, op dagvaarding, in staat van faillissement verklaard : B.V.B.A. Meulders, grondwerken, met maatschappelijke zetel voorheen te 2580 Putte (Beerzel), Kroonstraat 13 en thans te 2830 Willebroek, Appeldonkstraat 173, H.R. Mechelen 73064, BTW 448.972.418. De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 12 mei 2003. Rechter-commissaris : G. Volckaerts, rechter in handelszaken.
(14844)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven d.d. 13 mei 2003, werd N.V. V.D.W. Consult, met zetel te 3440 Zoutleeuw (Budingen), Leenhaagstraat 25, en met als activiteiten : studie-, organisatie- en raadgevend bureau inzake financiële, handels-, fiscale of sociale aangelegenheden, tussenpersoon in de handel, holdingmaatschappij, patrimoniumvennootschap, geen inschrijving in het H.R. Leuven, doch gekend onder het administratief nummer X22.641, BTW 458.875.128, in staat van faillissement verklaard.
Curator : Mr. Robert Verdoodt, advocaat, kantoorhoudende te 2800 Mechelen, ’t Vlietje 16. Aangifte van de schuldvorderingen dient te geschieden binnen de 30 dagen te rekenen vanaf 12 mei 2003, ter griffie van de rechtbank van koophandel te 2800 Mechelen, Voochtstraat 7. Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten op 23 juni 2003, om 9 uur, in de raadkamer van rechtbank van koophandel, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) R. Cabuy.
(14848)
Curator : Mr. J. Mombaers, advocaat te 3300 Tienen, O.L.V.-Broedersstraat 3. Rechter-commissaris : L. Pijcke. Staking der betalingen : 13 mei 2003. Indienen van schuldvorderingen vóór 6 juni 2003 ter griffie dezer rechtbank. Nazicht schuldvorderingen : 16 juni 2003 te 14 u. 45 m. De griffier (onleesbare handtekening).
(14845)
Bij vonnis d.d. 12 mei 2003 van de rechtbank van koophandel te Mechelen werd, op bekentenis, in staat van faillissement verklaard : B.V.B.A. Licht Benelux, groothandel in winkelpromotiemateriaal en -uitrusting, met maatschappelijke zetel gevestigd te 2800 Mechelen, ’t Vlietje 14, H.R. Mechelen 67595, BTW 435.341.839, vennootschap in vereffening, met als vereffenaar Mr. Verdoodt, Robert, advocaat, kantoorhoudende te 2800 Mechelen, ’t Vlietje 16. De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 12 mei 2003.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven d.d. 13 mei 2003, werd C.V.O.H.A. Linea Moda, met zetel te 3300 Tienen, Vinkenboschvest 77, en met als activiteiten : kleinhandel in bovenkleding voor heren, dames en kinderen, kleinhandel in kleding, accessoires, schoeisel, lederwaren, reisartikelen, onderkleding, lingerie, strand- en badkleding, H.R. Leuven 106207, BTW 467.239.003, in staat van faillissement verklaard : Curator : Mr. J. Mommaerts, advocaat te 3000 Leuven, J.P. Minckelersstraat 33. Rechter-commissaris : B. Leeman. Staking der betalingen : 13 mei 2003.
Rechter-commissaris : V. Deprez, rechter in handelszaken. Curator : Mr. Van Den Berghen, Kris, advocaat, kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Korte Maagdenstraat 7. Aangifte van de schuldvorderingen dient te geschieden binnen de 30 dagen te rekenen vanaf 12 mei 2003, ter griffie van de rechtbank van koophandel te 2800 Mechelen, Voochtstraat 7. Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten op 23 juni 2003, om 9 uur, in de raadkamer van rechtbank van koophandel, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) R. Cabuy.
(14849)
Indienen van schuldvorderingen vóór 6 juni 2003 ter griffie dezer rechtbank. Nazicht schuldvorderingen : 16 juni 2003 te 15 uur. De griffier (onleesbare handtekening).
(14846)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven d.d. 13 mei 2003 werd Wouters, Philippe, geboren te Leuven op 8 mei 1962, wonende te 1320 Bevekom, Chemin de la Traverse, Nodebais 10, en met als activiteiten kleinhandel in verlichtingsartikelen, H.R. Leuven 87795, BTW 727.215.037, in staat van faillissement verklaard : Curator : Mr. J. Mommaerts, advocaat te 3000 Leuven, J.P. Minckelersstraat 33. Rechter-commissaris : B. Leeman. Staking der betalingen : 13 mei 2003.
Bij vonnis d.d. 12 mei 2003 van de rechtbank van koophandel te Mechelen werd, op bekentenis, in staat van faillissement verklaard : B.V.B.A. ’t Pleintje, herberg, met maatschappelijke zetel gevestigd te 2800 Mechelen, Bleekstraat 6, bus 83, H.R. Mechelen 64382, BTW 433.737.478. De datum van staking van betaling werd vastgesteld op 12 mei 2003. Rechter-commissaris : V. Deprez, rechter in handelszaken. Curator : Mr. Verschuren, Gerry, advocaat, kantoorhoudende te 2800 Mechelen, Battelsesteenweg 376. Aangifte van de schuldvorderingen dient te geschieden binnen de 30 dagen te rekenen vanaf 12 mei 2003, ter griffie van de rechtbank van koophandel te 2800 Mechelen, Voochtstraat 7.
27326
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen wordt afgesloten op 23 juni 2003, om 9 uur, in de raadkamer van rechtbank van koophandel, Voochtstraat 7, 2800 Mechelen. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) R. Cabuy. (14850)
Bij vonnis d.d. 12 mei 2003 van de rechtbank van koophandel te Mechelen werd het faillissement van de N.V. Van Gent & partners, met maatschappelijke zetel te 2800 Mechelen, Kardinaal Mercierplein 1, H.R. Mechelen 83054, gesloten verklaard wegens ontoereikendheid van het actief, en werd gezegd dat als vereffenaar wordt beschouwd : de heer Daems, Lodewijk, wonende te 2460 Kasterlee, Mastenlaan 8. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) R. Cabuy. (14851)
Rechtbank van koophandel te Oudenaarde
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, d.d. 13 mei 2003, werd, op aangifte, het faillissement uitgesproken van de N.V. Pacific Line, met zetel te 9600 Ronse, Wijnstraat 35, H.R. Oudenaarde 35871, voor een dameskledingzaak, BTW 443.841.019. De datum staking van betaling is vastgesteld op 13 november 2002.
Par jugement rendu le 3 avril 2003 par la première chambre civile du tribunal de première instance de Charleroi, le contrat modificatif du régime matrimonial adoptant le régime de la séparation de biens des époux Jacques Joseph Marie Ghislain Leloux, régent technique en mathématiques, né à Montignies-sur-Sambre, le 18 mai 1944, et Annie Elisabeth Lang, aide sanitaire, née à Charleroi, le 3 juin 1941, demeurant ensemble à Gerpinnes (ex-Gerpinnes), rue des Flaches 103, reçu par le notaire Aimé Philippe, à Gerpinnes, le 11 décembre 2002, a été homologué. (Signé) A. Philippe, notaire.
(14855)
Par jugement rendu le 26 mars 2003, le tribunal de première instance de Bruxelles a homologué la modification du régime matrimonial intervenue entre les époux Van Houtte, Jean-François Hubert Charles Louis Michel, né à Woluwé-Saint-Pierre le 18 août 1950, et son épouse, de Buggenoms, Aubrée Carine Anne Marie Louise Madeleine Alexandra Jeannine Martine Yvonne Lucie Ghislaine Corneille, née à Ixelles le 13 janvier 1961, domiciliés ensemble à Woluwé-Saint-Pierre, avenue G. Baron Empain 27, suivant acte reçu par le notaire François Kumps, à La Hulpe le 24 décembre 2002, acte contenant apport à la société d’acquêts par M. Van Houtte, d’un immeuble propre situé à Woluwé-Saint-Pierre, avenue G. Baron Empain 27. (Signé) F. Kumps, notaire.
(14856)
Rechter-commissaris : Van Den Daele, Henry. Curator : Mr. Cooman, Raphaël, advocaat te 9700 Oudenaarde, Kasteelstraat 15. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank van koophandel te 9700 Oudenaarde, Bekstraat 14, vóór 13 juni 2003. De afsluiting van het proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal plaatsgrijpen op donderdag 26 juni 2003, om 9 uur, in de terechtzittingzaal van deze rechtbank te Oudenaarde, Bekstraat 14, 1e verdieping. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Verheyen, Ingrid. (14852)
Bij verzoekschrift d.d. 9 mei 2003 hebben de heer Van Damme, Olivier Jean André, bediende, geboren te Ukkel op 6 februari 1970, en zijn echtgenote, Mevr. Van de Velde, Inge Paula Louisa, lerares, geboren te Anderlecht op 10 juni 1970, samenwonende te 9300 Aalst, Volksverheffingstraat 99, aan de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, verzocht tot homologatie van de akte verleden voor notaris Maurice Ide te Hamme op 9 mei 2003, inhoudende de wijziging van hun huwelijksstelsel houdende het stelsel der scheiding van goederen naar een stelsel van scheiding van goederen met toevoeging van een beperkt gemeenschappelijk vermogen waarin een eigen onroerend goed toebehorende aan Mevr. Inge Van de Velde werd ingebracht. Voor de verzoekers : (get.) Maurice Ide, notaris te Hamme. (14857)
Régime matrimonial − Huwelijksvermogensstelsel
Par requête datée du 7 mai 2003, M. Joseph Jean Ghislain Dumont, né à Ways le 30 décembre 1939, et son épouse, Mme Vanderelst, Monique Jeanne Robert Andrée Clément, née à Stanleyville (actuellement Kisangani - Congo), le 30 janvier 1945, domiciliés ensemble avenue des Pélerins 8, 1380 Maransart, mariés sous le régime de la séparation de biens pure et simple aux termes de leur contrat de mariage reçu par le notaire Joseph Verbist, notaire à Schaerbeek le 15 mars 1985 ont introduit devant le tribunal de première instance de Nivelles une requête en homologation du contrat modificatif de leur régime matrimonial dressé par acte reçu le 7 mai 2003 par le notaire Monique Evrard à Genappe. Le contrat modificatif comporte le maintien du régime de séparation de biens existants avec création d’une société restreinte comprenant un bien propre appartenant à Mme Vanderelst. (Signé) Monique Evrard, notaire. (14853)
Suivant jugement prononcé le 3 avril 2003 par la première chambre civile du tribunal de première instance de Charleroi, le changement de régime matrimonial entre M. Ocampos Y Alvarez, Ramon, et son épouse, Mme Delaisse, Catherine Dominique Michèle Jacqueline, domiciliée et demeurant à 6010 Charleroi (Couillet), rue Blanche 9, dressé par acte reçu par le notaire Jean-Louis Menne, à Couillet (Charleroi), le 23 décembre 2002, adoptant le régime de la séparation de biens pure et simple et prévoyant l’attribution des immeubles sis à Charleroi (Couillet), rue Blanche 9, et rue de Villers, au profit de M. Ocampos Y Alvarez, a été homologuée. (Signé) Jean-Louis Menne, notaire. (14854)
Bij verzoekschrift van 30 april 2003, neergelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, hebben de echtgenoten, de heer Delva, Philip Anton Frans, gepensioneerd, geboren te Brugge op 30 november 1927, en zijn echtgenote, Mevr. Welcomme, Françoise Rose Anne Frédérique, gepensioneerd, geboren te Sint-Agatha-Berchem op 4 juni 1935, samenwonende te 8000 Brugge, Gouden-Boomstraat 39/3, bij voormelde rechtbank om homologatie verzocht aan de akte wijziging huwelijksvoorwaarden voor notaris François Blontrock te Brugge op 30 april 2003, inhoudende de inbreng van vermogensbestanddelen in het gemeenschappelijk vermogen. Namens de echtgenoten Delva-Welcomme, (get.) François Blontrock, notaris te Brugge. (14858)
Bij verzoekschrift van 29 april 2003 hebben de heer Bekaert, Bruno Remi Hendrik, en zijn echtgenote Mevr. Dejaeghere, Bianca Bertha, samenwonende te Wevelgem (Gullegem), Steegje 4 bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk verzocht om de homologatie van de akte verleden voor notaris Pierre Vander Stichele te Moorsele (Wevelgem) op 29 april 2003, houdende wijziging van het tussen hen bestaand wettelijk stelsel door inbreng door Mevr. Bianca Dejaeghere van een haar persoonlijk toebehorend onroerend goed gelegen te Wevelgem, voorheen Gullegem, Steegje 4, Gulleheemlaan, Steegje +4 en Koningin Fabiolastraat +33 te weten een woonhuis met perceel grond, schuur en bergplaats. Moorsele, 12 mei 2003. Namens de echtgenoten Bruno Bekaert-Dejaeghere, Bianca, (get.) Pierre Vander Stichele, notaris te Moorsele (Wevelgem). (14859)
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Er blijkt uit een verzoekschrift aangeboden op 12 mei 2003, tot homologatie van een akte wijziging huwelijksvermogensstelsel, de dato 15 maart 2003, gericht aan de rechtbank van eerste aanleg te Gent, dat de heer Vanwynsberghe, Yves Lucien Marie André, zaakvoerder, en zijn echtgenote Mevr. Vanden Berghe, Nathalie Monique, meewerkende echtgenote, gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan een voorafgaand huwelijkscontract en samenwonende te Vichte, Molendreef 39, het stelsel van zuivere scheiding van goederen aannemen. Voor de echtgenoten, (get.) G. Vanwijnsberghe, notaris.
(14860)
Bij verzoekschrift van 12 mei 2003 dienden de echtgenoten, de heer Sidney Deprez-Sarah Verbeken, samenwonende te 9890 Gavere, Ten Stroom 9, voor de rechtbank van eerste aanleg te Gent een aanvraag in tot homologatie van de wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel, opgemaakt bij akte verleden voor notaris Michèle Hoste te Gent, op 2 april 2001, deze wijziging strekt tot de inbreng door de heer Sidney Deprez in het gemeenschappelijk vermogen van een perceel grond met eropstaand gebouw te Gavere (Vurste), Oude Pastorijstraat. Voor de verzoekers, (get.) Michèle Hoste, notaris te Gent.
(14861)
De heer Torreele, René Auguste, bruggepensioneede en zijn echtgenote Mevr. Janssens, Edith Marie Victorine, huisvrouw, samenwonende te Nieuwpoort, Blekerijdreef 10, gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen met gemeenschap van aanwinsten, niet gewijzigd, hebben bij verzoekschrift van 5 mei 2003 aan de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, de homologatie gevraagd van de akte verleden voor notaris Jo Villeyn te Nieuwpoort op 5 mei 2003 houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel naar een stelsel van algemene gemeenschap. Voor de verzoekers, (get.) Jo Vileyn, notaris.
(14862)
Op 9 mei 2003 werd door de echtgenoten Pierre Van LaethemCoppens Enny, te Ninove, Langemuren 37, een verzoekschrift gestuurd naar de heer voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde met de vraag tot homologatie van een akte wijziging aan huwelijksvoorwaarden, verleden op 9 mei 2003, voor notaris Michaël, Pieters, te Ninove, en inhoudende : Art. 1 : behoud van het wettelijk stelsel; Art. 2 : inbreng door Mevr. Coppens, Enny van : Stad Ninove, tweede afdeling. Een woonhuis met afhangen en grond, gelegen aan de Zuidstraat 25, ten kadaster gekend volgens titel : sectie B, nummers 1861/q en 1861/w, met een oppervlakte van één are zestig centiare, en volgens een recent uittreksel uit de kadastrale legger : sectie B, nummer 1861/ E/2, met een oppervlakte van één are acht centiare. Zij verklaarde, in afwijking van artikel 1455 van het Burgerlijk Wetboek, uitdrukkelijk te verzaken aan alle rechten van terugneming van het ingebrachte goed bij latere verdeling. Het ingebrachte goed zal in dat geval niet worden teruggenomen ook al is deze nog in natura aanwezig. (Get.) M. Pieters, notaris.
(14863)
Bij vonnis van 25 februari 2003, heeft de zevende kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge gehomologeerd de akte verleden voor notaris Karel Vandeputte, te Roeselare op 26 oktober 2002, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Seynaeve, Ronny Fernand, geboren te Torhout op 8 april 1968, en zijn echtgenote, Mevr. Vanslembrouck, Veerle Alice, geboren te Roeselare op 27 december 1972, gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract, samenwonende te 8610 Kortemark, Beukenlaan 7.
27327
De wijziging betreft de inbreng door Mevr. Vanslembrouck van een eigen onroerend goed in de gemeenschap. Namens de echtgenoten Seynaeve-Vanslembrouck, (get.) Karel Vandeputte, notaris. (14864)
Bij verzoekschrift van 6 mei 2003 hebben de heer Lode Vandoorne, en Mevr. Vicky Vergucht, samenwonend te 8790 Waregem, Gentse Heerweg 4, voor de burgerlijke griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, een verzoekschrift ingediend tot homologatie van het contract houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel, met name wijziging van het gemeenschappelijk vermogen door inbreng in de gemeenschap, opgemaakt bij akte verleden voor notaris Thérèse Dufaux, te Waregem op 5 mei 2003. Voor de echtgenoten, (get.) Thérèse Dufaux, notaris. (14865)
Bij verzoekschrift van 12 mei 2003 hebben de heer Wesolowski, Piotr, meewerkende echtgenoot, en zijn echtgenote, Mevr. Goossens, Rita Augusta, bediende, samenwonende te Landen, Torenstraat 42, op de rechtbank van eerste aanleg te Leuven een aanvraag ingediend tot homologatie van de wijziging van de samenstelling van hun gemeenschappelijk vermogen. Namens de echtgenoten Wesolowski Piotr-Goossens Rita, (get.) E. Lerut, notaris. (14866)
Bij verzoekschrift neergelegd ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen op 11 april 2003, hebben de heer Huysmans, Bart Frank Maria, geboren te Duffel op 16 mei 1964, en zijn echtgenote, Mevr. Verbist, Martine Jeanne, geboren te Mechelen op 14 mei 1965, samenwonende te 2860 Sint-Katelijne-Waver, Duffelsesteenweg 44, de homologatie gevraagd van de notariële akte verleden voor notaris Dirk Luyten, met standplaats te 2800 Mechelen, op 12 februari 2003, houdende de wijziging van hun huwelijkscontract, verleden voor notaris Luc Weyts, met standplaats te Mechelen op 24 augustus 1989. (Get.) D. Luyten, notaris. (14867)
Uit een verzoekschrift neergelegd ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement Tongeren in datum van 10 januari 2003, blijkt dat de heer Daele, Chris Honoré Jean, geboren te Deurne op 16 november 1961, en zijn echtgenote, Mevr. Heidbüchel, Margaretha Lucia Magda Maria, geboren te Leuven op 3 oktober 1962, wonende te 3700 Tongeren (Riksingen), Sint-Geertruistraat 18, de homologatie gevraagd hebben van de akte verleden voor notaris Joseph Hougaerts, te Tongeren op 12 december 2002, waarbij hun huwelijksvermogensstelsel werd gewijzigd van het wettelijk gemeenschapsstelsel naar het stelsel van zuivere scheiding van goederen met toevoeging van een beperkte gemeenschap bestaande uit de gezinswoning en de inboedel. Tongeren, 13 mei 2003. Voor de verzoekers, (get.) Mr. Joseph Hougaerts, notaris.
(14868)
Bij vonnis uitgesproken op 2 april 2003 door de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, werd de akte, verleden voor notaris Luc Tuerlinckx, te Bilzen, op 20 december 2002, gehomologeerd, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Fastré, Marc Jean Willem, en Mevr. Claes, Cecile Maria Elisabeth, beiden wonende te 3740 Bilzen, Spurkerweg 43. Namens de echtgenoten Fastré-Claes, (get.) Luc Tuerlinckx. (14869)
Bij verzoekschrift hebben de heer Notelaers, Jean Hubert Marie, gepensioneerde, geboren te Vlijtingen op 28 mei 1937, nationaal nummer 370528315-45, en zijn echtgenote, Mevr. Prick, Marie Jozefine Joanna Gerardina Katharina, zonder beroep, geboren te Brussel op 1 maart 1939, nationaal nummer 390301 38438, samenwonende te 1700 Dilbeek, Kapelstraat 1.
27328
MONITEUR BELGE — 19.05.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Gehuwd onder het stelsel van gemeenschap van aanwinsten blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Alfons Van Eeckhoudt, te Ukkel, op 21 september 1962, niet gevolgd door enige bedongen wijziging, aan de rechtbank van eerste aanleg te Brussel de homologatie gevraagd van de wijziging van hun huwelijksregime ingevolge akte verleden voor notaris Jacques Delouvroy, te Brussel op, inhoudende een inbreng in de gemeenschap door de heer Jean Notelaers, het volgende goed :
Bij vonnis van 25 maart 2003 heeft de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt de akte gehomologeerd verleden voor notaris Guido Bax, te Houthalen-Helchteren op 22 januari 2003, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel van de echtgenoten Bormans, Wilhelmus Michiel, gepensioneerde, en Driesen, Leontine Antonia, huisvrouw, samenwonende te 3530 Houthalen-Helchteren, Langvoor 5. Namens de echtgenoten Bormans-Driesen, (get.) Guido Bax, notaris. (14874)
Gemeente Ukkel. Een werkplaats met afhangen en grond gelegen aan de De Broyerstraat 27, gekadastreerd sectie A, nummer 174 W 23, voorheen nummers 174b23 en 174a23 en deel van nummer 174c23, met een totaal oppervlakte van zes aren vijf centiaren (6 a 5 ca) volgens kadaster en plan. Voor uittreksel, (get.) Jacques Delouvroy, notaris.
(14870)
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, op 6 september 2002, werd gehomologeerd de akte, verleden voor notaris Johanna De Witte, te Ieper op 14 mei 2002, tussen Depuydt, Michel Joseph Cornelius, gepensioneerd, geboren te Poperinge op 5 juni 1930, en zijn echtgenote, Dequidt, Noëlla Madeleine Cornelia, gepensioneerd, geboren te Watou op 26 november 1931, samenwonend te Heuvelland (Wulvergem), Hooghofstraat 18, houdende wijziging van het huwelijkscontract aangegaan op 12 april 1955 voor notaris Lucas Lauwers, te Ieper, nadien gewijzigd bij akte van notaris Johanna De Witte, te Ieper op 6 september 1991 en gehomologeerd bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper op 6 september 1991 en gehomologeerd bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper op 19 november 1991, en welke laatste wijziging d.d. 14 mei 2002 een inbreng van onroerend goed te Heuvelland (Wulvergem) , Hooghofstraat 18, bevat.
Bij vonnis van 28 maart 2003 heeft de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt de akte gehomologeerd verleden voor notaris Guido Bax, te Houthalen-Helchteren op 6 januari 2003, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel van de echtgenoten Agten, Patrick, bouwvakker, en Paesen, Carmen, bediende, samenwonende te 3990 Peer, Bovenlinde 70. Namens de echtgenoten Agten-Paesen, (get.) Guido Bax, notaris. (14875) Succession vacante − Onbeheerde nalatenschap
Par jugement prononcé par la deuxième chambre du tribunal de première instance séant à Mons en date du 31 mars 2003 Me Philippe François, avocat, juge suppléant, dont le cabinet est rue du Fort Mahon 70-74, à 7012 Mons (Jemappes), a été désigné en qualité de curateur à la succession réputée vacante de M. Jean-Pierre Bruyere, sans profession, né à La Louvière le 21 février 1963, en son vivant domicilié à La Louvière, rue du Marais 130, et décédé à Reims (France), le 22 février 2002.
(14871)
Les éventuels créanciers sont invités à se faire connaître dans le mois de la publication de la présente. (Signé) Ph. François, avocat. (14876)
Bij beschikking uitgesproken door de eerste kamer van de rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement Turnhout, op 7 mei 2003, werd de akte verleden voor notaris Jean-Pierre Vanden Weghe, te Walem, op 28 februari 2003 (28/02/2003), houdende inbreng in het gemeenschappelijk vermogen door de heer Koen Pepermans, van een eigen onroerend goed, gelegen te Sint-Katelijne-Waver, Liersesteenweg, gehomologeerd.
Par jugement de la deuxième chambre du tribunal de première instance de Mons en date du 31 mars 2003 Me Philippe François, avocat, dont le cabinet est rue du Fort Mahon 70-74, à 7012 Mons (Jemappes), a été désigné en qualité de curateur à la succession réputée vacante de M. Jean Claude Léon Duwelz, né à Boussu le 21 novembre 1946, en son vivant domicilié rue Roland de Lassus 20/2, et décédé à Mons le 8 mai 2002. (Signé) Ph. François, avocat. (14877)
(Get.) J. De Witte, notaris.
Voor de echtgenoten Pepermans-Heyns, (get.) Jean-Pierre Vanden Weghe, notaris. (14872) Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen Bij verzoekschrift van 18 april 2003, hebben de heer Van Herpe, Yves Jozef Philemon, en zijn echtgenote, Mevr. Claeys, Joke Katrien Jozef Philemon, en zijn echtgenote, Mevr. Claeys, Joke Katrien Germaine Raymond, samen gedomicilieerd te 9000 Gent, Sint-Lievenspoortstraat 83, voor de rechtbank van eerste aanleg te Gent, een verzoek ingediend tot homologatie van een akte wijziging huwelijksvermogensstelsel, verleden voor notaris Xavier Deweer, te Olsene, op 15 april 2003, inhoudende inbreng van een eigen onroerend goed door de heer Van Herpe, Yves, in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de echtgenoten Van Herpe-Claeys, (get.) Xavier Deweer, notaris. (14873)
Op 8 april 2003 verleende de tweede B kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen een vonnis waarbij Mr. Linda Aernaudts, advocaat en plaatsvervangend rechter te Antwerpen, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Justitiestraat 18A, werd aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Ludovicus Joannes Martinus Laasman, geboren te Berchem op 21 juni 1906, weduwnaar van Moerman, Jenny Maria Seraphina Simonne, laatst wonende te Kapellen, Jagersdreef 13, en overleden te Brasschaat op 18 juni 1994. Antwerpen, 13 mei 2003. De griffier, (get.) A. Rasschaert.
Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles. − Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. Conseiller/Adviseur : A. VAN DAMME
(14878)