Da bin ich mir sicher.
Bedienungsanleitung | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Használati útmutató | Navodila za uporabo
Barhocker
Tabouret de bar | Sgabello da bar | Bárszék | Barski stol
OPED I N VEL DE
nse
om
my
ha
NY RMA GE
MANUA L
Produkt Info c o n t ro
l.c
User-friendly Manual ID: #05007
www.hofer-service.at
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht‘s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.*
Produkt Info
Ihr Hofer Serviceportal www.hofer-service.at Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.hofer-service.at.
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Français........................................ 19 Italiano........................................ 31 Magyar........................................ 43 Slovenščina................................. 57
Dok./Rev.-Nr. 1410-00884_20140626
Übersicht........................................................ 4 Verwendung.................................................. 5 Lieferumfang/Geräteteile.............................6 Allgemeines................................................... 7 Anleitung lesen und aufbewahren..............7 Zeichenerklärung............................................7 Sicherheit.......................................................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............... 8 Sicherheitshinweise....................................... 8 Montage....................................................... 10 Artikel und Lieferumfang prüfen................10 Barhocker montieren....................................10 Sitzhöhe verstellen........................................ 12 Reinigung.....................................................12 Technische Daten.........................................13 Entsorgung.................................................. 14 Verpackung entsorgen.................................14 Barhocker entsorgen....................................14 Garantie........................................................15 GARANTIEKARTE - AT......................................15 Garantiebedingungen..................................16 GARANTIEKARTE - CH..................................... 17 Garantiebedingungen..................................18
4
Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto • Áttekintés • Pregled
A
5
1
2
6
3
4
7
Verwendung • Utilisation • Utilizzo • Használata • Uporaba
B
C
4x
D
E
5
6
AT
Lieferumfang/Geräteteile
Lieferumfang/Geräteteile 1
Sitzfläche
2
Sitzhalter, höhenverstellbar
3
Schrauben, 20 mm, 4 Stück
4
Innensechskantschlüssel, 5 mm
5
Gasdruckfeder
6
Zierring
7
Standfuß
Allgemeines
AT
7
Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Artikel. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Artikel führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Artikel und auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
8
AT
Sicherheit
Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Artikel ist ausschließlich als Sitzgelegenheit konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch und Innen- bzw. Wohnbereich bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Barhocker ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie den Artikel nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheitshinweise Warnung! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Verletzungen führen. −− Verwenden Sie den Barhocker und insbesondere die Fußstütze nicht als Aufstiegshilfe, Leiterersatz, Unterstellbock, Turngerät oder Ähnliches. −− Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für Ihre Sicherheit. Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an diese Bedienungsanleitung. −− Die Gasdruckfeder darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal repariert/ausgetauscht werden. Bei eigenständigen Reparaturen erlöschen die Haftungs- und Garantieansprüche und Personen- und Sachschäden können entstehen. −− Kunststoff und Metall reagieren auf Belastungen und Temperatureinflüsse, indem sie sich ausdehnen und zusammenziehen. Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen Sie sie ggf. nach. Lose Schraubverbindungen können zu Personenschäden führen. −− Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn sich Schraubverbindungen gelockert haben, Teile des Artikels beschädigt sind oder fehlen.
Sicherheit
AT
9
−− Der Artikel ist für eine max. Belastung von bis zu ca. 100 kg geeignet. Überlasten Sie den Artikel nicht. −− Stellen Sie den Artikel nur auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. −− Stellen Sie den Barhocker nicht auf Kanten, damit dieser nicht kippeln kann. −− Entfachen Sie in der Nähe des Barhockers kein offenes Feuer. Der Barhocker kann Feuer fangen oder sich durch Funkenflug entzünden. −− Fassen Sie den Barhocker unter dem Standfuß an, wenn Sie ihn umstellen wollen. Wenn Sie den Barhocker hochheben und den Standfuß nicht festhalten, kann sich der Standfuß zusammen mit der Gasdruckfeder aus dem Sitzhalter lösen und z. B. auf Ihre Füße fallen. Warnung! Verletzungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen. Kinder können an der Verpackungsfolie oder an Montageteilen ersticken. Beim Spielen könnten Kinder versuchen, sich an dem Artikel hochzuziehen oder hinaufzuklettern und mit dem Artikel umkippen. −− Halten Sie Kinder während der Montage fern von sämtlichen kleinen Montageteilen. Sie könnten diese in den Mund nehmen und ersticken. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. −− Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie Kleinkinder vom Artikel fern. Hinweis! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen und Sachschäden führen. −− Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich mit neuen oder nassen Kleidungsstücken auf den Sitzbezug setzen. Manche Stoffe können abfärben.
10
AT
Montage
Montage Artikel und Lieferumfang prüfen Hinweis! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderem spitzen Gegenstand öffnen, kann der Artikel darin beschädigt werden. −− Öffnen Sie die Verpackung nur sehr vorsichtig. 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Artikel nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
Barhocker montieren Warnung! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Verletzungen führen. −− Öffnen oder verändern Sie die Gasdruckfeder nicht. −− Nur eingewiesenes Fachpersonal darf die Gasdruckfeder reparieren/austauschen. Bei eigenständigen Reparaturen oder Veränderungen des Auslieferungszustandes erlöschen die Haftungs- und Garantieansprüche; Personen- und Sachschäden können entstehen.
Montage
AT
11
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie sich nach der Montage zum ersten Mal auf den Barhocker setzen, kann der Sitzhalter sich merklich auf die Gasdruckfeder senken und Sie durch diesen Ruck aus dem Gleichgewicht bringen. Sie können dabei vom Barhocker stürzen. −− Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich das erste Mal auf den Barhocker setzen und Ihr Gewicht so verlagern, dass die Gasdruckfeder sich im Sitzhalter festsetzt. Hinweis! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen und Sachschäden führen. −− Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke oder Ähnliches unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzen. So montieren Sie den Barhocker: 1. Stellen Sie den Standfuß 7 eben ab. 2. Stecken Sie die Gasdruckfeder 5 in den Standfuß 7 (siehe Abb. B). 3. Stecken Sie den Zierring 6 auf die Gasdruckfeder 5 (siehe Abb. B). 4. Legen Sie die Sitzfläche 1 mit der oberen Seite nach unten auf eine feste Unterlage (siehe Abb. C). 5. Halten Sie den Sitzhalter 2 so auf die Unterseite der Sitzfläche 1 , dass die vier Bohrlöcher des Sitzhalters 2 exakt über den vier Bohrlöchern der Sitzfläche 1 liegen (siehe Abb. C). Achten Sie darauf, dass der Fußtritt am Sitzhalter 2 fertig montiert nach vorne ausgerichtet ist (siehe Abb. C). 6. Drehen Sie die vier Schrauben 3 mithilfe des Innensechskantschlüssels 4 fest (siehe Abb. C). 7. Drehen Sie den oberen Teil des Barhockers um und setzen Sie den Sitzhalter 2 mit dem unteren Ende auf die Gasdruckfeder 5 (siehe Abb. D). 8. Setzen Sie sich vorsichtig auf den Barhocker und verlagern Sie Ihr Gewicht so, dass sich die Gasdruckfeder 5 im Sitzhalter 2 festsetzt. Sie haben den Barhocker erfolgreich montiert.
12
AT
Reinigung
Sitzhöhe verstellen So stellen Sie die Sitzhöhe niedriger ein: 1. Setzen Sie sich auf den Barhocker. 2. Ziehen Sie den Hebel am Sitzhalter 2 langsam nach oben, bis der Barhocker auf der gewünschten Höhe ist (siehe Abb. E). Durch Ihr Körpergewicht sinkt die Sitzfläche 1 bis zur minimalen Sitzhöhe, wenn Sie den Hebel nicht vorher loslassen. So stellen Sie die Sitzhöhe höher ein: 1. Stellen Sie sich vor den Barhocker - Sie dürfen nicht darauf sitzen. 2. Ziehen Sie den Hebel am Sitzhalter 2 langsam nach oben, bis der Barhocker auf der gewünschten Höhe ist (siehe Abb. E). Die Sitzfläche 1 bewegt sich bis zur maximalen Sitzhöhe, wenn Sie den Hebel nicht vorher loslassen.
Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. −− Tauchen Sie den Artikel zum Reinigen nicht in Wasser. −− Reinigen Sie den Artikel nicht mit einem Dampf- oder Hochdruckreiniger. −− Verwenden Sie keine scheuernden, lösemittelhaltigen, ätzenden oder scharfen Reinigungsmittel. −− Verwenden Sie keine scheuernde oder kratzende Reinigungsbürste. −− Entfernen Sie Staub und Verunreinigungen mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten, weichen Tuch und ggf. etwas mildem Spülmittel.
Technische Daten
AT
Technische Daten Produktbezeichnung Typ: Farben: Material: Material des Sitzbezugs: Gewicht: Belastbarkeit Sitzhöhe, verstellbar: Abmessungen der Sitzfläche: Durchmesser des Standfußes: Artikelnummer:
Barhocker 5641B/5641C schwarz/cremefarben Verchromter Stahl Kunstleder 5,8 kg max. 100 kg von ca. 55 - 78 cm ca. 36 x 36 cm, 360° drehbar ca. 45 cm 39171
13
14
AT
Entsorgung
Entsorgung Verpackung entsorgen −− Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Barhocker entsorgen −− Entsorgen Sie den Barhocker gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
Garantie
AT
15
GARANTIEKARTE - AT Serviceadresse(n):
Hotline: E-Mail:
Zeitlos GmbH Paketfach 90 Bahnhofsplatz 11 AT-4005 Linz 0732-210009
[email protected]
Hersteller-/Importeurbezeichnung:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg
Produktbezeichnung:
Barhocker
Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: Artikelnummer:
5641B (schwarz), 5641C (cremefarben) 39171
Aktionszeitraum:
12/2014
Firma und Sitz des Verkäufers:
HOFER KG Hofer-Straße 2 A-4642 Sattledt
Fehlerbeschreibung:.............................................................................................................. .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... Name des Käufers:.................................................................................................................. PLZ/Ort: ..................................................................................................................................... Straße:....................................................................................................................................... Tel.Nr./E-Mail:............................................................................................................................ Unterschrift:
16
AT
Garantie
Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und bende, ginnt am Tag des Kaufs bzw. auf rter Ku h e e g leider ohne d am Tag der Überin Sehr s nnen ionen gabe der Ware. lamat ren und kö lefonisch, k e R r h e sich te Für die Geltendma5% d einckzufü circa 9 fehler zurü en, wenn Sie xtra für Sie chung von Garantien. werd rem e nungs Bedie e behoben ax mit unse dung setze ansprüchen sind die in m F rät Proble il oder per vice in Verb Ihr Ge ere Vorlage des Kassaie a r S e M r S o E v n uns be per tete bons sowie die Ausfülitten, ckbringen, dass b gerich r e h ü a ne lung der Garantiekarte tte zur n - oh n Sie d öchte zur Kaufstä en wir Ihne helfen. m ir W dringend erforderlich. rd der üssen ier we den o Bitte bewahren Sie den einsen zu nutzen. H nehmen m e ich Kassabon und die GaranHotlin Wege auf s Sie tiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
Garantie
CH
17
GARANTIEKARTE - CH Serviceadresse(n):
Hotline:
Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst 00800-09348567
E-Mail:
[email protected]
Hersteller-/Importeurbezeichnung:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg
Produktbezeichnung:
Barhocker
Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: Artikelnummer:
5641B (schwarz), 5641C (cremefarben) 39171
Aktionszeitraum:
12/2014
Firma und Sitz des Verkäufers:
ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG
Fehlerbeschreibung:.............................................................................................................. .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... Name des Käufers:.................................................................................................................. PLZ/Ort: ..................................................................................................................................... Straße:....................................................................................................................................... Tel.Nr./E-Mail:............................................................................................................................ Unterschrift:
18
CH
Garantie
Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und bende, ginnt am Tag des Kaufs bzw. auf rter Ku h e e g leider ohne am Tag der Übergad in Sehr s nnen ionen be der Ware. Für die lamat ren und kö lefonisch, k e R r h e sich te Geltendmachung 5% d einckzufü circa 9 fehler zurü en, wenn Sie xtra für Sie von Garantieansprün. werd rem e nungs Bedie e behoben ax mit unse dung setze chen sind die Vorlage in m F rät Proble il oder per vice in Verb des Kassabons sowie Ihr Ge ere ie a r S e M r S o E v n uns be per tete die Ausfüllung der itten, ckbringen, dass b gerich r e h Garantiekarte drin- ohne Sie da te zurü chten ur Kaufstät n wir Ihnen elfen. ö m ir gend erforderlich. Bitte W -h der z ier werde üssen den o bewahren Sie den Kaseinsen zu nutzen. H nehmen m e ich sabon und die GarantieHotlin Wege auf s Sie karte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
Répertoire
FR
19
Répertoire Vue d’ensemble........................................................................................... 4 Utilisation.................................................................................................... 5 Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil............................................... 20 Codes QR.....................................................................................................21 Généralités................................................................................................ 22 Lire le mode d'emploi et le conserver....................................................... 22 Légende des symboles................................................................................ 22 Sécurité...................................................................................................... 23 Utilisation conforme à l'usage prévu........................................................ 23 Consignes de sécurité................................................................................. 23 Installation................................................................................................ 25 Vérifier l'article et le contenu de la livraison............................................. 25 Monter le tabouret de bar........................................................................... 25 Régler la hauteur d'assise........................................................................... 27 Nettoyage.................................................................................................. 27 Données techniques.................................................................................. 28 Élimination................................................................................................ 28 Élimination de l'emballage.........................................................................28 Élimination du tabouret de bar..................................................................28 Garantie..................................................................................................... 29 BON DE GARANTIE.........................................................................................29 Conditions de garantie................................................................................30
20
FR
Contenu/pièces
Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil 1
Surface d'assise
2
Support d'assise à haute réglable
3
Vis 20 mm, 4 unités
4
Clé Allen, 5 mm
5
Vérin à gaz
6
Anneau décoratif
7
Pieds d'appui
Codes QR
FR
21
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu‘est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smartphone, d‘un lecteur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l‘App Store de votre smartphone.
Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Hofer.*
Votre portail de services Hofer Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
Info produit
www.aldi-service.ch
* L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
22
FR
Généralités
Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cet article. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'article. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager l'article. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays! Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez l'article à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'article ou sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation.
Sécurité
FR
23
Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu L'article est conçu exclusivement en tant que surface d'assise. Il est exclusivement destiné à l'usage privé à l'intérieur de domiciles, et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. Le tabouret de bar n'est pas un jouet pour enfants. Utilisez l'article uniquement comme c'est décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est appliquée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.
Consignes de sécurité Avertissement! Risque de blessure! La manipulation non conforme de cet article peut provoquer des blessures. −− N’utilisez pas le tabouret de bar, et en particulier le repose-pieds, comme aide de montée, remplacement d’échelle, chevalet, appareil de gymnastique ou similaire. −− En cas de montage non complet, il existe un danger pour votre sécurité. Procédez au montage de l'article avec attention et respectez ce mode d'emploi. −− Le vérin à gaz ne peut être remplacé ou réparé que par un professionnel compétent. Au cas où des réparations indépendantes auraient eu lieu, notre responsabilité et devoir de garantie sont arrêtées, et des dommages des personnes ou des biens peuvent survenir. −− Le plastique et le métal réagissent aux chocs et aux changements de température en se dilatant et se contractant. Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et corrigez si nécessaire. Des vis mal serrées pourraient causer des dommages aux personnes. −− N'utilisez pas l'article si des vis sont desserrées, si des parties de l'article sont endommagées ou manquantes.
24
FR
Sécurité
−− L'article est conçu pour supporter une charge maximale de 100 kg. Ne surchargez pas l'article. −− Utilisez l'article sur un sol plat et non escarpé. −− Ne pas placer le tabouret de bar près d'un bord pour qu'il ne risque pas de basculer. −− N'allumez pas de feux à proximité de l'article. L'article pourrait prendre feu ou fondre à cause de la projection d'étincelles. −− Repliez le tabouret de bar sous le pied d'appui quand vous voulez le ranger. Quand vous soulevez le tabouret de bar sans tenir le pied d'appui, le pied peut se replier avec le vérin à gaz de la support d'assise, et par exemple tomber sur vos pieds. Avertissement! Risque de blessure! Les enfants peuvent risquer de s'empêtrer dans l'emballage. Les enfants risquent de s'étouffer avec l'emballage ou les pièces de montage. Dans le cadre de jeux, les enfants pourraient grimper ou monter sur l'article, le faire tomber. −− Durant le montage, maintenez les petites pièces de montage hors de la portée des enfants. Ils pourraient les mettre en bouche et s'étouffer. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent en s'étouffer en jouant avec celui-ci. −− L'article n'est pas un jouet pour enfants. Maintenez l'article hors de portée des enfants en bas âge. Signalisation! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages et dommages matériels. −− Faites attention lorsque vous vous asseyez avec des vêtements nouveaux ou humides sur le siège. Certains tissus peuvent déteindre.
Installation
FR
25
Installation Vérifier l'article et le contenu de la livraison Signalisation! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autre objet pointu, vous risquez d'endommager l'article. −− Ouvrez l'emballage avec beaucoup de précautions. 1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 2. Enlevez l'article de l'emballage et vérifiez si l'article ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'article. Veuillez vous adresser au fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Monter le tabouret de bar Avertissement! Risque de blessure! La manipulation non conforme de cet article peut provoquer des blessures. −− N'ouvrez pas et ne modifiez pas le vérin à gaz. −− Seul du personnel qualifié peut réparer ou changer le vérin à gaz. Au cas où des réparations indépendantes ou des modifications de l'état de livraison auraient eu lieu, notre responsabilité et devoir de garantie sont arrêtées, et des dommages des biens ou des personnes peuvent survenir.
26
FR
Installation
ATTENTION! Risque de blessure! Lorsqu’après le montage, vous vous asseyez pour la première fois sur le tabouret de bar, le support d’assise peut se baisser de manière sensible sur le vérin à gaz, la secousse vous faisant perdre votre équilibre. Vous pouvez tomber ainsi du tabouret de bar. −− Soyez prudent lorsque vous vous asseyez la première fois sur le tabouret de bar et que vous déplacez votre poids de manière à ce que le vérin à gaz se bloque dans le support d’assise. Signalisation! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages et dommages matériels. −− Montez l'article sur une surface lisse et propre. Placez un tapis sous celui-ci pour que la surface ne rayée. Pour monter le tabouret de bar: 1. Posez le pied d'appui 7 à plat. 2. Placez le vérin à gaz 5 dans le pied d'appui 7 (voir figure B). 3. Posez l'anneau décoratif 6 sur le vérin à gaz 5 (voir figure B). 4. Posez la surface d'assise 1 avec le côté supérieur vers le bas sur une surface plane (voir figure C). 5. Tenez le support d'assise 2 sur la partie inférieure de la surface d'assise 1 , de manière à ce que les 4 trous de vis du support d'assise 2 se trouvent exactement au-dessus des quatre trous de vis de la surface d'assise 1 (voir figure C). Faites attention à ce que le pied du support d'assise 2 soit monté en étant dirigé vers l'avant (voir figure C). 6. Vissez les quatre vis 3 à l'aide de la clé Allen 4 (voir figure C). 7. Faites tourner la partie supérieur du tabouret et placez le support d'assise 2 sur le vérin à gaz 5 (voir figure D). 8. Asseyez-vous prudemment sur le tabouret de bar et déplacez votre poids de manière à ce que le vérin à gaz 5 se bloque dans le support d’assise 2 . Vous avez monté avec succès le tabouret de bar.
Nettoyage
FR
27
Régler la hauteur d'assise Vous pouvez diminuer la hauteur ainsi: 1. Asseyez-vous sur le tabouret de bar. 2. Tirer le levier du support d'assise 2 lentement vers le haut jusqu'à ce que le tabouret de bar ait atteint la hauteur souhaitée (voir figure E). Grâce au poids de votre corps, la surface d'assise 1 basse jusqu'à sa hauteur minimale si vous ne lâchez pas le levier. Vous pouvez augmenter la hauteur ainsi: 1. Mettez-vous devant le tabouret de bar sans vous y asseoir. 2. Tirer le levier du support d'assise 2 lentement vers le haut jusqu'à ce que le tabouret de bar ait atteint la hauteur souhaitée (voir figure E). La surface d'assise 1 monte jusqu'à sa hauteur maximale si vous ne lâchez pas le levier.
Nettoyage SIGNALISATION! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. −− Ne faites pas plonger l'article dans l'eau pour le nettoyer. −− Ne nettoyer pas l'article avec un nettoyant à haute pression ou à vapeur. −− N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, corrosifs ou contenant du dissolvant. −− N'utilisez pas de brosse qui frotte ou gratte. −− Nettoyez la poussière et les saletés avec un chiffon sec ou légèrement humide et avec un produit nettoyant doux éventuels.
28
Données techniques
FR
Données techniques Désignation produit Type: Couleurs: Matériau: Matériel de l'assise: Poids: Charge Hauteur d'assise, réglable: Mesures de la surface d'assise: Diamètre du pied d'appui: No d'article:
tabouret de bar 5641B/5641C noir/crème acier chromé similicuir 5,8 kg max. 100 kg env. 55 - 78 cm env. 36 x 36 cm pouvant tourner à 360º env. 45 cm 39171
Élimination Élimination de l'emballage −− Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination du tabouret de bar −− Éliminez le tabouret de bar selon les prescriptions pour l'élimination en vigueur dans votre pays.
Garantie
FR
29
BON DE GARANTIE Adresses des points de SAV:
Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst
Hotline:
00800-09348567
Courriel:
[email protected]
Désignation du fabricant/de l’importateur: Désignation du produit:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg Tabouret de bar
N° d’identification du fabricant/du produit:
5641B (noir), 5641C (crème)
N° d’article:
39171
Période de promotion:
12/2014
Nom et siège social de l’entreprise :
ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG
Explication de la défaillance constatée: .............................................................................. .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... Nom de l’acheteur:.................................................................................................................. Code postal/Ville: .................................................................................................................... Rue: ........................................................................................................................................... Tél./courriel: ............................................................................................................................. Signature:
30
FR
Garantie
Conditions de garantie La garantie est valable pour une dunt useme r rée de trois ans à dater du lient, e r c u r e e h h t ie C nt ma eméd jour de l’achat ou de ions so n; il y est à r ant en t a m la livraison effective ulatio es récla s mett 95% d vaise manip ent en vou e centre de n o des articles. Elle ne ir v au otr en lem une m s tout simp u fax avec n t effet. à s peut être reconnue e e o du ce ent à e, mail roblèm service valable que sur producsans p ia téléphon expressém notre de à r v e é t s li s tion du bon de caisse contac rvices insta avant s adre lez vou appareil ou ce en ligne se il u et du bon de garantie e v tan nce, ier l’ séque re assis ’expéd dûment renseigné. Il En con ne avant d ndeur : Not éplacer. est donc indispensable en lig chez le reve de vous d rter vitera de conserver ces deux l’appo vous é documents. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.
Sommario
IT
31
Sommario Panoramica prodotto.................................................................................. 4 Utilizzo......................................................................................................... 5 Dotazione/parti dell'apparecchio............................................................. 32 Codici QR.................................................................................................... 33 In generale................................................................................................ 34 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso.............................................34 Descrizione pittogrammi.............................................................................34 Sicurezza.................................................................................................... 35 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso................................................35 Note relative alla sicurezza.........................................................................35 Montaggio................................................................................................. 37 Controllare l'articolo e la dotazione........................................................... 37 Montare lo sgabello da bar......................................................................... 37 Regolare l'altezza della seduta..................................................................38 Pulizia........................................................................................................ 39 Dati tecnici................................................................................................. 39 Smaltimento..............................................................................................40 Smaltimento imballaggio...........................................................................40 Smaltire lo sgabello da bar.........................................................................40 Garanzia......................................................................................................41 GARANZIA........................................................................................................41 Condizioni di garanzia ................................................................................42
32
IT
Dotazione/parti dell'apparecchio
Dotazione/parti dell'apparecchio 1
Seduta
2
Reggiseduta, regolabile in altezza
3
Viti, 20 mm, 4 pezzi
4
Chiave a brugola, 5 mm
5
Pistone a gas
6
Anello decorativo
7
Piedino d'appoggio
Codici QR
IT
33
Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR= Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti.
Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Hofer.*
Il portale di assistenza Hofer Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch.
Info prodotto
www.aldi-service.ch
* Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
34
IT
In generale
In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso appartengono al presente articolo. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione l'articolo leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso può provocare ferimenti gravi o danni all'articolo. Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nella Comunità Europea. All'estero rispettare anche linee guida e normative nazionali! Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di cessione dell'articolo a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni d'uso, sull'articolo stesso e sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento. PERICOLO! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo ad elevato rischio che, se non evitato, ha come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVERTIMENTO! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.
NOTA! Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose o fornisce ulteriori indicazioni relative all'assemblaggio o al funzionamento.
Sicurezza
IT
35
Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L'articolo è stato concepito esclusivamente per sedervici sopra. È destinato esclusivamente all'uso in ambito privato in ambienti chiusi ovvero abitativi e non in ambito professionale. Lo sgabello da bar non è un giocattolo per bambini. Utilizzare l'articolo soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso è può provocare danni a cose e addirittura danni alle persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso scorretto.
Note relative alla sicurezza Avvertimento! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti. −− Non utilizzare lo sgabello da bar e soprattutto il poggiapiedi come scaletta, scala, cavalletto, attrezzo ginnico o simile. −− In caso di montaggio non corretto sussiste pericolo per la sicurezza. Montare l'articolo con cura e attenersi lle istruzioni d'uso. −− Il pistone a gas va riparato/sostituito esclusivamente da personale qualificato. In caso di riparazioni in proprio si annulla ogni diritto di garanzia e potrebbero verificare danni a persone e cose. −− Plastica e metallo reagiscono a sollecitazioni ed escursioni termiche dilatandosi e restringendosi. Controllare con regolarità tutti i collegamenti a vite ed eventualmente serrarli. Collegamenti a vite non correttamente serrati possono provocare danni a persone. −− Se i collegamenti a vite non sono correttamente serrati, se parti dell'articolo sono danneggiati o mancano, l'articolo non va utilizzato. −− L'articolo è idoneo ad essere sollecitato con max. 100 kg di peso. Non esporlo a sollecitazioni superiori.
36
IT
Sicurezza
−− Posizionare l'articolo solo su un pavimento piano non inclinato. −− Non poggiare l'articolo su spigoli per prevenire che lo sgabello da bar possa cadere. −− Mai accendere fuochi in vicinanza dell'articolo. L'articolo potrebbe incendiarsi direttamente o a causa di scintille. −− Se si desidera spostare lo sgabello da bar, afferrarlo esclusivamente dal piedino d'appoggio. Se si solleva lo sgabello da bar e non si tiene il piedino di appoggio, il piedino di appoggio potrebbe, unitamente al pistone a gas, staccarsi e, per es., cadere sui piedi. Avvertimento! Pericolo di ferimento! Bambini potrebbero imprigionarsi nella pellicola dell'imballaggio. Bambini potrebbero soffocare ca causa della pellicola dell'imballaggio o a pezzi di montaggio. Durante il gioco, i bambini potrebbero tentare di alzarsi utilizzando l'articolo o arrampicarvici sopra, ribaltarsi con l'articolo oppure le rotelle potrebbero. −− Durante il montaggio tenere i bambini lontano dai pezzi piccoli. Essi potrebbero ingerirli e soffocarsi. −− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. −− L'articolo non è un giocattolo per bambini. Tenere lontano dall'articolo bambini piccoli. Nota! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio dell'articolo può danneggiarlo e provocare danni alle cose. −− Fare attenzione se ci si siede sul rivestimento della seduta con abiti nuovi o bagnati. Alcuni tessuti possono stingere.
Montaggio
IT
37
Montaggio Controllare l'articolo e la dotazione Nota! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altro oggetto appuntito e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare l'articolo. −− Aprire la confezione con molta attenzione. 1. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 2. Spacchettare l'articolo e controllare se l'articolo i suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzarlo. Tramite il centro d'assistenza indicato sul tagliando di garanzia.
Montare lo sgabello da bar Avvertimento! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti. −− Non aprire o modificare il pistone a gas. −− Il pistone a gas va riparato/sostituito esclusivamente da personale specializzato. In caso di riparazioni in proprio o modifiche delle condizioni di fornitura si annulla ogni diritto di garanzia, potrebbero verificare danni a persone e cose. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Quando ci si siede sullo sgabello da bar, è possibile che il reggiseduta si abbassi notevolmente sul pistone a gas e lo scatto possa far perdere l’equilibrio. E’ possibile cadere dallo sgabello da bar. −− Fare attenzione quando ci si siede per la prima volta sullo sgabello da bar e spostare il peso in modo tale che il pistone a gas si fissi bene nel reggiseduta.
38
IT
Montaggio
Nota! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio dell'articolo può danneggiarlo e provocare danni alle cose. −− Montare l'articolo su di una superficie morbida e pulita. Eventualmente metterci sotto una coperta o simile per evitare di graffiare le superfici. Per montare lo sgabello da bar: 1. Appoggiare il piedino d'appoggio 7 su una superficie piana. 2. Inserire il pistone a gas 5 nel piedino d'appoggio 7 (vedi figura B). 3. Infilare l'anello decorativo 6 sul pistone a gas 5 (vedi figura B). 4. Poggiare la seduta 1 a testa in giù su di una superficie solida (vedi figura C). 5. Tenere il reggiseduta 2 sul lato inferiore della seduta 1 , in modo tale che i quattro fori del reggiseduta 2 coincidano esattamente con i quattro fori della seduta 1 (vedi figura C). Fare attenzione che il poggiapiedi del reggiseduta 2 , una volta montato, sia rivolto in avanti (vedi figura C). 6. Avvitare le quattro viti 3 utilizzanndo la chiave a brugola 4 (vedi figura C). 7. Ruotare la parte superiore dello sgabello da bar e poggiare il reggiseduta 2 sul pistone a gas 5 (vedi figura D). 8. Sedersi sullo sgabello da bar facendo attenzione a spostare l’equilibrio in modo tale che il pistone a gas 5 si fissi nel reggiseduta 2 . Avete montato con successo lo sgabello da bar.
Regolare l'altezza della seduta Così è possibile abbassare la seduta: 1. Sedersi sullo sgabello da bar. 2. Sollevare la leva presso il reggiseduta 2 lentamente, fino a che lo sgabello da bar raggiunge l'altezza desiderata (vedi figura E). Il peso del corpo abbassa la seduta 1 fino all'altezza minima se non si rilascia la leva prima.
Pulizia
IT
39
Così è possibile alzare la seduta: 1. Mettersi davanti allo sgabello da bar – non sedervisi sopra. 2. Sollevare la leva presso il reggiseduta 2 lentamente, fino a che lo sgabello da bar raggiunge l'altezza desiderata (vedi figura E). La seduta 1 si alza fino all'altezza massima se non si rilascia la leva prima.
Pulizia NOTA! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio dell'articolo può danneggiarlo. −− Non immergere l'articolo in acqua per pulirlo. −− Non pulire l'articolo con un pulitore a vapore o idropulitrice. −− Non utilizzare detergenti abrasivi, contenenti diluenti o acidi o aggressivi. −− Non utilizzare una spazzola per pulizia abrasiva o che graffi. −− Rimuovere polvere e sporco utilizzando un panno morbido e leggermente inumidito ed evtl. poco detergente per piatti.
Dati tecnici Descrizione prodotto Modello: Colori: Materiale: Materiale del rivestimento seduta: Peso: Carico massimo Altezza della seduta, regolabile: Dimensioni della seduta: Diametro del piedino d'appoggio: Numero articolo:
sgabello da bar 5641B/5641C nero/color crema acciaio cromato ecopelle 5,8 kg max. 100 kg da ca. 55 - 78 cm ca. 36 x 36 cm, ruotabile a 360° ca. 45 cm 39171
40
IT
Smaltimento
Smaltimento Smaltimento imballaggio −− Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
Smaltire lo sgabello da bar −− Smaltire lo sgabello da bar in rispetto delle normative vigenti nel proprio paese di residenza.
Garanzia
IT
41
GARANZIA Indirizzo(i) assistenza:
Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst
Numero verde:
00800-09348567
Denominazione produttore/importatore:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg
e-mail:
[email protected]
Denominazione prodotto:
Sgabello da bar
Numero identificativo prodotto/produttore:
5641B (nero), 5641C (color crema)
Numero articolo:
39171
Periodo azione:
12/2014
Azienda e sede del rivenditore:
ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG
Descrizione del difetto: ........................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... Nome dell’acquirente: ............................................................................................................ CAP/Città: .................................................................................................................................. Indirizzo: ................................................................................................................................... Tel./e-mail: ............................................................................................................................... Firma:
42
IT
Garanzia
Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto si a , ondur ti cliente ic r e il a t o della consegna d n Ge roppo e evita o purt anto esser e, per della merce. Perché n o s i t per ment eclam i diritti di garanzia a dei r potrebbero e telefonica tenza. c ir c assis attar il 95% i utilizzo e abbiano validità è a cont servizio di t d s i a r line da b o r i: er sito assolutamente nella hot lem o a b p i o s p r r a p e e senza il o per fax l’ a rivolg stituir cessario presentare vitaria prima di re ove è stato in -ma i e d lo scontrino relativo quin ione negozio d si deb riamo iposiz all’acquisto e riempire Deside i messa a d riportalo al e senza che o no aiutar ovver la scheda della garanzia. cchio oiremo cosi altrove. e r a p Conservare quindi sia lo l’ap ap oigere tato. L ba riv acquis scontrino che la scheda della garanzia!
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia. L’obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
Tartalom
HU
43
Tartalom Áttekintés.................................................................................................... 4 Használata................................................................................................... 5 A csomag tartalma/a termék részei.......................................................... 44 QR Kodok................................................................................................... 45 Általános tájékoztató................................................................................ 46 Olvassa el és őrizze meg az útmutatót......................................................46 Jelmagyarázat...............................................................................................46 Biztonság................................................................................................... 47 Rendeltetésszerű használat....................................................................... 47 Biztonságtechnikai tudnivalók.................................................................. 47 Szerelés...................................................................................................... 49 A termék és a szállítás tartalom ellenőrzése............................................49 Bárszék összeszerelése...............................................................................49 Az ülésmagasság állítása............................................................................50 Tisztítás.......................................................................................................51 Műszaki adatok..........................................................................................51 Hulladékkezelés........................................................................................ 52 Csomagolás eltávolítása.............................................................................. 52 Bárszék leselejtezése................................................................................... 52 Garancia..................................................................................................... 53 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ.................................................................................53 Garancia-feltételek......................................................................................54
44
HU
A csomag tartalma/a termék részei
A csomag tartalma/a termék részei 1
Ülőfelület
2
Állítható üléstartó
3
Csavar, 4 darab, 20 mm-es
4
Imbuszkulccsal, 5 mm-es
5
Gázrúgó
6
Zárógyűrű
7
Tartóláb
QR Kodok
HU
45
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.
Mi az a QR kód? A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat!
Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából.
Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Hofer termékről*.
A Hofer-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu.
Termékinformáció
www.aldi-service.hu
* A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
46
HU
Általános tájékoztató
Általános tájékoztató Olvassa el és őrizze meg az útmutatót A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételről és a kezelésről. A termék használata előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a termék károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is! Őrizze meg a használati útmutatót. Ha továbbadja a terméket, akkor feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a terméken és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. VESZÉLY! Nagy kockázatú veszélyeztetést jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezet.
FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.
VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el kisebb vagy jelentősebb sérülésekhez vezethet.
TUDNIVALÓ! Ez a figyelemfelkeltő szó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszereléssel és az üzemeltetéssel, használattal kapcsolatban.
Biztonság
HU
47
Biztonság Rendeltetésszerű használat A termék kizárólag székként, ülőalkalmatosságként használható. Kizárólag háztartási célra szolgál - belső helyiségekben, ill. lakóhelyiségben, ipari/kereskedelmi célú használatra nem alkalmas. A bárszék nem gyermekeknek való játékszer. A terméket kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, és anyagi kárt okozhat és/vagy személyi sérüléshez vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
Biztonságtechnikai tudnivalók Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A termék rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. −− A bárszéket, különösen annak lábtartóját ne használja fellépőként, létraként, alátétként, forgató eszközként vagy más hasonló, rendeltetésével ellentétes módon. −− A termék hibás összeszerelése veszélyezteti az Ön biztonságát. Gondosan végezze a termék összeszerelését és kövesse a használati útmutatót. −− A gázrugót kizárólag betanított szakember javíthatja/cserélheti. Az önhatalmú javítás érvényteleníti a garanciális igényeket és a felelősségünket; az balesetet vagy anyagi károkat okozhat. −− A műanyag és a fém terhelés és a hő hatására tágul, ill. összehúzódik. Rendszeresen ellenőrizze a csavarkötéseket, szükség esetén húzza után őket. A laza csavarkapcsolatok baleseteket okozhatnak. −− Ne használja a terméket, ha a csavarok meglazultak, ill. ha a termék megsérült vagy hiányzik valamely része. −− A termék max. 100 kg terhelésig használható. Ne terhelje túl. −− A terméket kizárólag egyenes, lejtés nélküli talajra helyezze.
48
HU
Biztonság
−− Ne helyezze a terméket élre, él közelébe, mert akkor a bárszék felborulhat. −− Ne használjon a termék közelében nyílt lángot, mert tüzet foghat vagy meggyulladhat a szikrától. −− Ha a bárszéket át szeretné helyezni, akkor azt a tartóláb alatt fogja meg. Ha a bárszéket felemeli, és a tartólábat nem tartja közben biztosan, akkor a tartóláb a gázrúgóval együtt leválhat az üléstartóról, és pl. a lábára eshet. Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A gyerekek a csomagolófóliába belegabalyodhatnak. A gyerekek a csomagolófóliától vagy a szereléshez szükséges alkatrészektől megfulladhatnak. A terméket a gyerekek, pl. megpróbálhatják túl magasra emelni vagy arra megpróbálhatnak felmászni, ami miatt az felborulhat. −− Szerelés közben ne engedjen a gyermeket a termék kisebb méretű alkatrészei közelébe. Azokat a szájukba véve megfulladhatnak. −− Ne engedje, hogy gyerekek a csomagolófóliával játszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. −− A termék nem gyermekeknek való játékszer. Tartsa a gyerekeket távol a terméktől. Tudnivaló! Sérülésveszély! A termék rendeltetésellenes használata balesetet vagy anyagi károkat okozhat. −− Új vagy nedves ruhával legyen óvatos, ha azokkal ülne fel a termék üléshuzatára. Egyes anyagok könnyen elszíneződhetnek.
Szerelés
HU
49
Szerelés A termék és a szállítás tartalom ellenőrzése Tudnivaló! Sérülésveszély! Ha a csomagolást figyelmetlenül éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, akkor a termék megsérülhet. −− A csomagolást mindig különösen óvatosan nyissa ki. 1. Ellenőrizze a csomag teljességét (lásd az A ábrát). 2. A terméket a csomagolásból kivéve ellenőrizze, hogy nem látható-e rajta vagy valamely elemén sérülés. Ha sérülést lát a terméken, akkor azt ne használja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási jegyen megadott szervizcímen.
Bárszék összeszerelése Figyelmeztetés! Sérülésveszély! A termék rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet! −− Ne nyissa ki és ne módosítsa a gázrugót. −− A gázrugót kizárólag betanított szakemberrel javítassa/cseréltesse. Az önhatalmú javítás és a szállítás közbeni állapot módosítása érvényteleníti a garanciális igényeket és a felelősségünket; ezek balesetet vagy anyagi károkat okozhatnak. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A bárszék első használatakor, az arra való felüléskor az üléstartó jelentősen a gázrugóra süllyedhet, és ezzel kibillenhet az egyensúlyából. És Ön leeshet a bárszékről. −− A bárszékre való első felüléskor legyen óvatos, és a testsúlyát úgy helyezze rá, hogy az üléstartóra stabil legyen a gázrugón.
50
HU
Szerelés
Tudnivaló! Sérülésveszély! A termékben a szakszerűtlen használat miatt sérülések és anyagi károk keletkezhetnek. −− Puha, tiszta felületen szerelje össze a terméket. Szükség esetén tegyen alá pl. takarót, hogy ne karcolódjon és ne sérüljön meg a felülete. A bárszék összeszerelésének módja: 1. Helyezze a tartólábat 7 vízszintes felületre. 2. Helyezze a gázrugót 5 a tartólábba 7 (lásd a B ábrát). 3. Tegye fel a zárógyűrűt 6 a gázrugóra 5 (lásd a B ábrát). 4. Fektesse az ülőfelületet 1 a felső részével lefele egy biztos felületre (lásd a C ábrát). 5. Tartsa az üléstartót 2 az ülőfelület 1 alsó részére úgy, hogy az üléstartó 2 négy furata az ülőfelület 1 négy furata fölé kerüljön (lásd a C ábrát). Figyeljen arra, hogy az üléstartó 2 fellépője összeszerelt állapotban előre nézzen (lásd a C ábrát). 6. Szorítsa meg a négy csavart 3 az imbuszkulccsal 4 (lásd a C ábrát). 7. Fordítsa meg a bárszék felső részét, és tegye az üléstartót 2 a gázrugóra 5 (lásd a D ábrát). 8. Üljön a bárszékre óvatosan úgy, hogy a súlya az üléstartót 2 a gázrúgóra 5 nyomja. Ezzel a bárszéket sikeresen összeszerelte.
Az ülésmagasság állítása Az ülésmagasság alacsonyabbra állításának módja: 1. Üljön fel a bárszékre. 2. Húzza lassan felfele az üléstartón 2 található kart addig, míg a bárszék a megfelelő magasságba nem emelkedik (lásd az E ábrát). Az ülőfelület 1 a súlya alatt a legalacsonyabb ülési magasságba süllyed, ha a kart az előtt nem engedi el.
Tisztítás
HU
51
Az ülésmagasság magassabra állításának módja: 1. Álljon a bárszék elé – arra most ne üljön fel. 2. Húzza lassan felfele az üléstartón 2 található kart addig, míg a bárszék a megfelelő magasságba nem emelkedik (lásd az E ábrát). Az ülőfelület 1 a legmagasabb ülési magasságba emelkedik, ha a kart az előtt nem engedi el.
Tisztítás TUDNIVALÓ! Sérülésveszély! A termékben a szakszerűtlen használat miatt károk keletkezhetnek. −− Tisztításkor nem merítse vízbe. −− A termékez ne tisztítsa a gőztisztítóval vagy nagynyomású tisztítóval. −− Ne használjon súroló hatású, oldószer tartalmú, maró tisztítószert, sem éles tisztítóeszközt. −− Ne használjon dörzshatású vagy karcoló tisztítókefét. −− Száraz vagy nedves puha kendővel, esetleg egy kevés kímélő tisztítószerrel távolítsa el a port és az egyéb szennyeződéseket.
Műszaki adatok Termékmegnevezés Típus: Szín: Anyag: Üléshuzat anyaga: Súly: Terhelhetőség Ülésmagasság állítási tartománya: Ülőfelület méretei: Tartóláb átmérője: Cikk szám:
bárszék 5641B/5641C fekete/krém színek krómozott acél műbőr 5,8 kg max. 100 kg kb. 55 - 78 cm kb. 36 x 36 cm, 360°-ban elforgatható kb. 45 cm 39171
52
HU
Hulladékkezelés
Hulladékkezelés Csomagolás eltávolítása −− A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag hulladékgyűjtőbe tegye.
Bárszék leselejtezése −− A bárszéket az adott országban érvényes előírásoknak megfelelően selejtezze le.
Garancia
HU
53
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy
A gyártó cégneve, címe és email címe: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Zeitlos-Service Ungarn c/o Tele Signal kft Semsey Andor u.9 1143 Budapest Tel. 0036 (0) 30 26 99 947 fax: 0036 (0) 12 67 21 09 e-mail:
[email protected]
A termék megnevezése: Bárszék
A termék típusa: 5641B (fekete), 5641C (krém színek)
Gyártási szám: 39171
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
Termékjelölés: 12/2014
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
A javításra átvétel időpontja:
A hiba oka:
A javítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás időpontja:
A javítási idő következtében a jótállás új határideje:
A szerviz neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
Vevő neve: ...................................................................................................................... Irányítószám/Város:...................................................... Utca:...................................... Tel.szám/e-mail cím:...................................................................................................... Aláírás:
54
HU
Garancia
Garancia-feltételek A jótállási idő a Magyar Köztársaság ra nk! i hibá ásárló V lt e t ezelés élkül k területén történt vásárlás s Tisz o bbi n -a sajn napjától számított 3 év. . 95% inden tová n vagy fax b k k ailbe máció ezek m nkA vásárlás tényének és a A rekla ető vissza; lefonon, e-m tt szervizü e e vásárlás időpontjának bilétesít vezeth tók, ha Ön t mára a lép. a á h z ít s r á n zonyítására, kérjük őrizze Ö b lékét elh lön az l kapcsolat készü rü é k n e n já meg a pénztári fizetésnél ld e fo k ü út tt bek ye igénybe ne lő ie m kapott jótállási jegyet. eg elle gy ért, ho é a boltba, v ül, hogy ki k . z e k élk A jótállási jegy szabálytalan nek inn Kérjü t. Itt an nk Ön isszav vagy v olgálatunka éget nyújtu kiállítása vagy a fogyasztó íts t sz részére történő átadásának ródró dulnia, seg oz m elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem korlátozza. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A fenti szerviz címen a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás termék kijavítására. A jótállási idő lejártát követő javítások költsége azonban a fogyasztót terheli, amelyről részére minden esetben kellő időben előzetes tájékoztatást nyújtunk. Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A forgalmazónak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrészek kerülhetnek beépítésre.
A jótállási igény bejelentése A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti. A jótállási igény érvényesítése céljából a fogyasztó üzleteinkkel vagy közvetlenül a jelen jótállási tájékoztatón feltüntetett szervizzel léphet kapcsolatba.
Garancia
HU
55
A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények által lehetővé tett legrövidebb időn belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt kifogást kellő időben közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A rögzített bekötésű, illetve a tíz kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik.
A jótállási felelősség kizárása A jótállási kötelezettség nem áll fenn, ha a forgalmazó vagy a kijelölt szerviz bizonyítja, hogy a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, a vásárlást követően keletkezett okból következett be. A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a leírtaktól eltérő használat ill. helytelen kezelés miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem tudunk vállalni.
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok (1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási jog teljesítésével a fogyasztónak okozott kényelmetlenséget; b) ha a fogyasztónak sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének a (2) bekezdésben írt feltételekkel nem tud eleget tenni - választása szerint - megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. (2) A kijavítást vagy kicserélést - a termék tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
56
HU
Garancia
(3) Ha a kötelezett a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja.
Eljárás vita esetén A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak akkor mentesül, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után keletkezett. A kötelezett a fogyasztó kifogásáról jegyzőkönyvet köteles felvenni, ennek másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legalább három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. További vita esetén a fogyasztó a helyi Békéltető Testülethez, valamint a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező bírósághoz fordulhat.
Kazalo
SLO
57
Kazalo Pregled........................................................................................................ 4 Uporaba....................................................................................................... 5 Vsebina kompleta/deli naprave............................................................... 58 Kode QR..................................................................................................... 59 Splošno......................................................................................................60 Preberite in shranite navodila................................................................... 60 Pomen grafičnih simbolov......................................................................... 60 Varnost.......................................................................................................61 Namenska uporaba......................................................................................61 Varnostna opozorila......................................................................................61 Sestavljanje............................................................................................... 63 Preverite izdelek in vsebino kompleta......................................................63 Sestavljanje barskega stola........................................................................63 Nastavitev višine sedeža.............................................................................64 Čiščenje...................................................................................................... 65 Tehnični podatki........................................................................................ 65 Odstranjevanje.......................................................................................... 66 Odlaganje embalaže med odpadke..........................................................66 Odlaganje barskega stola med odpadke.................................................66 Garancija.................................................................................................... 67 GARANCIJSKI LIST........................................................................................... 67 Garancijski pogoji.........................................................................................68
58
SLO
Vsebina kompleta/deli naprave
Vsebina kompleta/deli naprave 1
Sedežna površina
2
Po višini nastavljiv nosilec sedeža
3
Štirje 20 mm vijaki
4
5 mm notranji šestrobni ključ
5
Plinska tlačna vzmet
6
Okrasni obroč
7
Podstavek
Kode QR
SLO
59
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.
Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov!
Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.
Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.*
Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.
Informacije o izdelku
www.hofer-servis.si
* Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.
60
SLO
Splošno
Splošno Preberite in shranite navodila Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe izdelka skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostna opozorila. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje izdelek. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države! Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če izdelek izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za uporabo.
Pomen grafičnih simbolov V navodilih za uporabo, na izdelku in na embalaži se uporabljajo naslednji grafični simboli in opozorilne besede. NEVARNOST! Opozorilna beseda označuje nevarnost z veliko stopnjo tveganja, ki, če se ne prepreči, ima za posledico smrt ali hudo telesno poškodbo. OPOZORILO! Opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki, če se ne prepreči, lahko ima za posledico smrt ali hudo telesno poškodbo. PREVIDNO! Opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki, če se ne prepreči, lahko ima za posledico majhno ali zmerno telesno poškodbo.
NAPOTEK! Opozorilna beseda svari pred možno materialno škodo ali podaja koristne dodatne informacije o sestavi ali delovanju.
Varnost
SLO
61
Varnost Namenska uporaba Izdelek je zasnovan izključno za sedenje. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in notranje oziroma stanovanjske prostore in ni primeren za poslovne namene. Barski stol ni igrača za otroke. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko povzroči materialno škodo ali celo poškoduje ljudi. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.
Varnostna opozorila Opozorilo! Nevarnost telesnih poškodb! Nestrokovno ravnanje z izdelkom lahko povzroči telesne poškodbe. −− Barskega stola in še zlasti opore za noge ne uporabljajte za stopanje nanju, kot nadomestilo za lestev, kot podstavek, telovadno orodje ali podobno. −− Napačno sestavljanje je nevarno za vašo varnost. Izdelek sestavljajte skrbno in upoštevajte pričujoča navodila za uporabo. −− Plinsko tlačno vzmet lahko popravljajo/zamenjajo le usposobljeni strokovnjaki. V primeru samovoljnih popravil prenehata veljati jamstvo in garancija ter se lahko poškodujejo ljudje in nastane materialna škoda. −− Umetna snov in kovina se na obremenitve in temperaturne vplive odzivata z raztezanjem in krčenjem. Redno preverjajte vse vijačne spoje in jih po potrebi zategnite. Zaradi zrahljanih vijačnih spojev se lahko poškodujejo ljudje. −− Izdelka ne uporabljajte, če so se zrahljali vijačni spoji ali so poškodovani ali manjkajo deli izdelka. −− Izdelek je primeren za največjo obremenitev do 100 kg. Izdelka ne preobremenjujte. −− Izdelek postavite le na ravna, nenagnjena tla.
62
SLO
Varnost
−− Barskega stola ne postavljajte na robove, da se ne prevrne. −− V bližini izdelka ne prižigajte nobenega ognja. Izdelek bi se lahko vnel zaradi ognja ali zagorel zaradi letečih isker. −− Če barski stol želite prestaviti, ga primite pod podstavkom. Če barski stol dvignete in trdno ne držite podstavka, se lahko podstavek skupaj s plinsko tlačno vzmetjo sname z nosilca sedeža in vam na primer pade na noge. Opozorilo! Nevarnost telesnih poškodb! Otroci se lahko zapletejo v embalažno folijo. Otroci se lahko zadušijo z embalažno folijo ali z deli za sestavljanje. Otroci lahko med igranjem poskušajo zlesti ali splezati na izdelek, pri čemer se lahko z njim prevrnejo. −− Poskrbite, da otroci med sestavljanjem ne bodo v bližini nobenega majhnega dela za sestavljanje izdelka. V nasprotnem primeru lahko omenjene dele zanesejo v usta in se zadušijo. −− Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo. Med igranjem se lahko zapletejo vanjo in se zadušijo. −− Izdelek ni igrača za otroke. Poskrbite, da majhni otroci ne bodo v bližini izdelka. Napotek! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z izdelkom lahko povzroči poškodbe ali materialno škodo. −− Z novimi ali mokrimi deli oblačil previdno sedajte na sedežno prevleko. Nekatere tkanine lahko puščajo barvo.
Sestavljanje
SLO
63
Sestavljanje Preverite izdelek in vsebino kompleta Napotek! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugim ostrim ali koničastim predmetom, lahko poškodujete izdelek v njej. −− Zato embalažo odpirajte le zelo previdno. 1. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 2. Izdelek vzemite iz embalaže in preverite, ali izdelek ali posamezni deli niso poškodovani. Če so, izdelka ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalca na naslovu za servis, navedenem na garancijskem listu.
Sestavljanje barskega stola Opozorilo! Nevarnost telesnih poškodb! Nestrokovno ravnanje z izdelkom lahko povzroči telesne poškodbe. −− Plinske tlačne vzmeti ne odpirajte in ne spreminjajte. −− Plinsko tlačno vzmet smejo popravljati/zamenjati le usposobljeni strokovnjaki. V primeru samovoljnih popravil ali sprememb stanja ob nakupu prenehata veljati jamstvo in garancija ter se lahko poškodujejo ljudje in nastane materialna škoda. PREVIDNO! Nevarnost telesnih poškodb! Ko po sestavljanju prvič sedete na barski stol, se lahko nosilec sedeža precej spusti na plinsko tlačno vzmet in vas s tovrstnim sunkom spravi iz ravnotežja. Pri tem lahko padete z barskega stola. −− Pri prvem sedanju na barski stol bodite previdni in težo porazdelite tako, da se plinska tlačna vzmet zaskoči v nosilcu sedeža.
64
SLO
Sestavljanje
Napotek! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z izdelkom lahko povzroči poškodbe in materialno škodo. −− Izdelek sestavljajte na mehki in čisti podlagi. Po potrebi pod izdelek položite odejo ali podoben predmet, da se ne opraskajo površine. Barski stol sestavite takole: 1. Podstavek 7 položite na ravno površino. 2. Plinsko tlačno vzmet 5 vstavite v podstavek 7 (glejte sliko B). 3. Okrasni obroč 6 namestite na plinsko tlačno vzmet 5 (glejte sliko B). 4. Sedežno površino 1 z zgornjo stranjo navzdol položite na trdno podlago (glejte sliko C). 5. Nosilec sedeža 2 položite na spodnjo stran sedežne površine 1 tako, da bodo štiri izvrtine na nosilcu sedeža 2 natančno nad štirimi izvrtinami na sedežni površini 1 (glejte sliko C). Pazite, da bo dokončno nameščena opora za noge na nosilcu sedeža 2 obrnjena naprej (glejte sliko C). 6. Štiri vijake 3 trdno privijte z notranjim šestrobnim ključem 4 (glejte sliko C). 7. Obrnite zgornji del barskega stola in nosilec sedeža 2 namestite na plinsko tlačno vzmet 5 (glejte sliko D). 8. Previdno sedite na barski stol in težo porazdelite tako, da se plinska tlačna vzmet 5 zaskoči v nosilcu sedeža 2 . Tako ste uspešno sestavili barski stol.
Nastavitev višine sedeža Sedež spustite takole: 1. Sedite na barski stol. 2. Ročico na nosilcu sedeža 2 počasi dvignite, dokler barski stol ni na želeni višini (glejte sliko E). Če ročice ne izpustite prej, boste sedežno površino 1 s svojo težo spustili do najnižje točke za sedenje.
Čiščenje
SLO
65
Sedež dvignete takole: 1. Postavite se pred barski stol – ne smete sedeti na njem. 2. Ročico na nosilcu sedeža 2 počasi dvignite, dokler barski stol ni na želeni višini (glejte sliko E). Če ročice ne izpustite prej, se sedežna površina 1 premika do največje višine za sedenje.
Čiščenje NAPOTEK! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z izdelkom lahko poškoduje izdelek. −− Izdelka ne čistite s polaganjem v vodo. −− Izdelka ne čistite s parnim ali visokotlačnim čistilnikom. −− Ne uporabljajte nobenih polirnih, jedkih ali ostrih čistilnih sredstev ali sredstev, ki vsebujejo topila. −− Za čiščenje ne uporabljajte nobene ostre ali strgajoče oziroma praskajoče krtače. −− Prah in nečistoče očistite s suho ali rahlo navlaženo, mehko krpo in po potrebi z nekoliko blagega sredstva za pomivanje.
Tehnični podatki Oznaka izdelka Tip: Barve: Material: Material sedežne prevleke: Teža: Nosilnost Nastavljanje višine sedeža: Dimenzije sedežne površine: Premer podstavka: Številka izdelka:
barski stol 5641B/5641C črna/kremasta kromirano jeklo umetno usnje 5,8 kg največ 100 kg približno 55 - 78 cm pribl. 36 x 36 cm, vrtljiva za 360° pribl. 45 cm 39171
66
SLO
Odstranjevanje
Odstranjevanje Odlaganje embalaže med odpadke −− Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Odlaganje barskega stola med odpadke −− Barski stol med odpadke odložite v skladu s predpisi, ki v vaši državi veljajo za odlaganje odpadkov.
Garancija
SLO
67
GARANCIJSKI LIST Naslov(i) servisa:
Zeitlos Service c/o RELECTRONIC SERVIS Nova vas 78 SI-4201 ZG. BESNICA www.relectronic-remech.si
Pomoč po telefonu:
00386 (0) 41 71 83 78 00386 (0) 4 250 62 00 (Fax)
[email protected]
E-pošta: Oznaka proizvajalca/uvoznika:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg
Oznaka izdelka:
Barski stol
Številka izdelka/proizvajalca:
5641B (črna), 5641C (kremasta)
Številka izdelka:
39171
Obdobje akcije:
12/2014
Podjetje in sedež prodajalca:
Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica
Opis napake: ............................................................................................................................ .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... Ime kupca: ................................................................................................................................ Poštna številka in kraj: ............................................................................................................ Ulica: .......................................................................................................................................... Tel./e-pošta: ............................................................................................................................. Podpis:
68
SLO
Garancija
Garancijski pogoji Garancijska doba traja 3 leta in ližno a prib z g začne teči z dnem o l ! z e ga rata ra strank nakupa oziroma na a apa asveti naše a, lahko vane b o t a š r o o Sp centr na up ali dan predaje blaga nimi n napač cij. S korist servisnega s pokličite e j l a Ž a a a ter velja le za izdelke, zato n eklam jeneg 95% r j za vas ure odpravite, u. ki so bili kupljeni na o s e poseb e enostavn ti ali po fak območju Republike vrnete š v o a ali ga e na naši p ž s e i t e v e r o t e p it Slovenije. Pri uveljat na s agali javite oglas apara pa se da se bomo pom e , t o vljanju garancije je pote j l m š n po vam etuje Prede lcu vam sv evilki, kjer e poti. rebno predložiti račun in t a n j š proda i telefonski li nepotreb izpolnjen garancijski list. i n n dežur tako prihra Zato vas prosimo, da račun in vam in garancijski list shranite! Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.
Da bin ich mir sicher.
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: | Forgalmazó: | Distributer: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg
KUNDENDIENST • Service aprÈs-vente • Assistenza Post vendita • ÜgyfÉlszolGÁlat • Poprodajna podpora AT
0732-210009
CH
00800-09 34 85 67
HU
0036 (0) 30 26 99 947
SLO
00386 (0) 41 71 83 78
Artikel-Nr./N° réf./Cod. art./Cikk Typ/Type/Modello/ Típus/Tip: 5641B, 5641C szám/Številka izdelka: 39171
12/2014
JAHRE GARANTIE