Barevný televizor
HV-L34PRO
NÁVOD K POUŽITÍ
Obsah Obsah .......................................................................................................................................... 2 Bezpečnostní upozornění ......................................................................................................................... 2
Sestavení Vaší TV....................................................................................................................... 3 Tlačítka a funkce na TV.............................................................................................................. 6 Tlačítka a funkce dálkového ovladače ..................................................................................... 8 Použití TV nabídky.................................................................................................................... 18 Základní ovládání.................................................................................................................................... 18 Nabídka nastavení obrazu PICTURE SETTING..................................................................................... 20 Nabídka vlastností obrazu PICTURE FEATURES ................................................................................. 21 Nabídka nastavení zvuku SOUND SETTING ......................................................................................... 24 Nabídka vlastností FEATURES .............................................................................................................. 26 Nabídka instalace INSTALL .................................................................................................................... 29
Další příprava............................................................................................................................ 35 Odstraňování závad ................................................................................................................. 39 Specifikace................................................................................................................................ 41
Bezpečnostní upozornění POZOR!!! Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne 24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997. Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě. VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti. Upozornění: Pro zajištění osobní bezpečnosti dodržujte při použití TV následující pravidla. 1. K napájení používejte pouze zdroj specifikovaný na zadní straně TV. 2. Zabraňte poškození napájecího kabelu a síťové vidlice. Při odpojování TV od sítě držte vidlici. Netahejte za vlastní kabel. 3. Nikdy neblokujte nebo nezakrývejte ventilační otvory. Nikdy neinstalujte TV na nedostatečně chlazené místo. Při instalaci TV nechejte kolem ní volný prostor minimálně ve vzdálenostech podle obrázku.
15 cm
10 cm
10 cm
15 cm
4. Nenechejte do otvorů v TV vniknout nějaký předmět nebo natéct kapalinu. 5. V případě závady odpojte TV od sítě a vyhledejte odborný servis. Nepokoušejte se TV opravovat sami a nesnímejte zadní kryt. 6. Povrch TV obrazovky se může snadno poškodit. Buďte opatrní při manipulaci s TV. Pokud se TV obrazovka ušpiní, otřete jí suchým měkkým hadříkem. Nečistěte jí silou. Nikdy nepoužívejte k čištění žádné čističe nebo rozpouštědla. 7. Pokud nebudete TV dlouhou dobu používat, odpojte vidlici napájecího kabelu od sítě.
2
Sestavení Vaší TV Upozornění: • Před jakýmkoli propojováním všechny přístroje včetně TV.
vypněte Obrázek A
1. Připojení antény a VCR. • Anténní kabel není dodáván. Použijte koaxiální 75 ohmový kabel dobré kvality. • Před připojením si přečtěte návod k VCR.
Zadní strana TV R
AUDIO L/MONO VIDEO
S
OVER
VIDEO-1
Pokud nepřipojujete VCR (viz. obrázek A):
VIDEO-2 CR
Připojte anténní vstupu na TV.
kabel
do anténního
CB
Y/VIDEO VIDEO-3/ COMPONENT
R AUDIO L/MONO
OUTPUT R
Pokud připojujete VCR (viz. obrázek B):
AUDIO
L
VIDEO
AV COMPULINK
1. Připojte anténní kabel do anténního vstupu na VC a propojte VCR a TV pomocí jiného anténního kabelu.
Obrázek B Zadní strana TV
2. Propojte zdířku VIDEO OUT (video výstup) na VCR se zdířkou VIDEO na TV pomocí video kabelu.
R
AUDIO L/MONO VIDEO
S
OVER
VIDEO-1
VIDEO-2 CR
Pro propojení VCR s TV pomocí S-VIDEO kabelu: Propojte konektor S-VIDEO OUT (SVIDEO výstup) na VCR s konektorem S na TV pomocí S-VIDEO kabelu místo video kabelu (A).
Pokud je audio výstup VCR monofonní, propojte zdířku AUDIO OUT (audio výstup) na VCR se zdířkou AUDIO L/MONO na TV pomocí audio kabelu.
•
Pokud má VCR konektor AV COMPU LINK, můžete použít funkci AV COMPU LINK. Detaily viz. „Připojení zařízení s podporou AV COMPU LINK“ na straně 38.
Y/VIDEO VIDEO-3/ COMPONENT
OUTPUT R
AUDIO
L
AV COMPULINK
3. Propojte zdířky AUDIO OUT (audio výstup L/R) na VCR se zdířkami AUDIO (L/MONO a R) na TV pomocí audio kabelu. •
CB
R AUDIO L/MONO
3
VIDEO
2. Připojení napájecího kabelu. Připojte vidlici napájecího kabelu do zásuvky. 3. Vložení baterií do dálkového ovladače. Použijte dvě baterie AA/R6. Vložte baterie od konce (-) a ujistěte se, že polarita (+) a (-) je správná. • • •
Dodržujte upozornění na bateriích. Pokud dálkový ovladač nepracuje správně, vyměňte baterie. Dodané baterie jsou pouze pro nastavení a otestování TV. Vyměňte je prosím co nejdříve za jiné.
4. Provedení základního nastavení. Pokud je TV poprvé zapnutá, přepne se do režimu výchozího nastavení a zobrazí se logo JVC. 1. Stiskněte tlačítko hlavního vypínače na TV. TV se zapne a objeví se logo JVC. •
•
Pokud indikátor napájení na TV svítí červeně a jeho barva se nezmění na zelenou, TV je v pohotovostním stavu. Stiskněte tlačítko POWER na dálkovém ovladači pro zapnutí TV. Pokud se logo JVC neobjeví, TV již byla dříve zapnutá. V tomto případě můžete použít funkci „LANGUAGE“ a „AUTO PROGRAM“ pro provedení výchozího nastavení. Detaily viz. „Nabídka INSTALL“ na straně 29.
SPATIALIZER ECO POWER
Indikátor POWER Tlačítko hlavního vypínače
2. Stiskněte tlačítko MENU/OK. Objeví se nabídka LANGUAGE. Můžete si vybrat jazyk pro zobrazování informací na TV obrazovce.
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
4
3. Stiskněte tlačítko S/T například pro výběr položky ENGLISH. Pak stiskněte tlačítko MENU/OK. Funkce AUTO PROGRAM se spustí. TV kanály, které můžete přijímat, se automaticky uloží do předvoleb.
POWER
TV/VIDEO
ZOOM SPATIALIZER BASS
PICTURE MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AUTO PROGRAM CH
10
20%
OK
DISP
0
RETURN
:BACK
Pro zrušení funkce AUTO PROGRAM stiskněte tlačítko DISPLAY.
MULTI
4. Po uložení TV kanálů do předvoleb (PR) se objeví nabídka MENU.
VOLUME
CHANNEL
•
:OK
MUTING
EDIT PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
ID
PIP CH CH CH CH CH CH CC CC CC OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
MOVE
• •
• •
CH/CC 21 22 23 24 25 26 01 02 03
SUB-P
NEXT
PIP POSITION
SWAP
FREEZE
STROBE MENU/ OK
DISPLAY
ID INSERT DELETE MANUAL
Pomocí funkce EDIT/MANUAL můžete předvolby editovat. Detaily viz. „EDIT/MANUAL“ na straně 30. Pokud není TV kanál stanice, kterou chcete sledovat, uložený do předvolby, můžete ho uložit pomocí funkce MANUAL. Detaily viz. „EDIT/MANUAL“ na straně 30. Funkce AUTO PROGRAM neukládá kanály do předvolby s číslem 0 (AV). Pokud nepotřebujete použít funkci EDIT/MANUAL, stiskněte tlačítko MENU/OK pro zavření nabídky EDIT.
SYSTEM COLOUR SOUND
TV/TEXT
HOLD
MODE
REVEAL
SIZE
SUBPAGE
STORE
CANCEL
INDEX
TEXT
Nyní je nastavení kompletní. Těšte se z Vaší nové TV JVC.
5
Tlačítka a funkce na TV Zapnutí hlavního napájení Stiskněte tlačítko hlavního vypínače (1). Indikátor POWER (2) svítí červeně a Vaše TV je v pohotovostním stavu. Pro vypnutí hlavního napájení: Stiskněte znovu tlačítko hlavního vypínače. Indikátor POWER (2) zhasne. Zapnutí TV z pohotovostního stavu Stiskněte tlačítko CHANNEL -/+ (5). Indikátor POWER (2) změní barvu z červené na zelenou a TV se zapne.
SPATIALIZER ECO POWER
•
82 1 7
9
TV také můžete zapnout z pohotovostního stavu stisknutím tlačítka TV/VIDEO (3).
Výběr TV předvolby Stiskněte tlačítko CHANNEL -/+ (5). Výběr VIDEO vstupu Stiskněte tlačítko CHANNEL -/+ (5).
TV/VIDEO
(3)
nebo
tlačítko
Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko VOLUME -/+ (4). Objeví se indikátor úrovně hlasitosti. (Za krytem)
Tlačítko MENU (6) Stiskněte pro otevření nabídky. Detaily viz. „Použití tlačítek na TV“ na straně 19.
OVER
S
V
L/MONO
IN (VIDEO-4)
R
MENU OK
CHANEL
VOLUME
TV/VIDEO EXIT
Sensor dálkového ovládání a sensor ECO (9)
0
-
Indikátor ECO (7)
65 43
Pokud nastavíte funkci DIGITAL ECO SENSOR na ON nebo DISPLAY, indikátor ECO svítí. Indikátor SPATIALIZER (8) Pokud nastavíte funkci SPATIALIZER na MONO nebo LIVE, indikátor SPATIALIZER svítí. 6
Zdířka pro sluchátka (10) Připojte sluchátka se stereofonním mini konektorem (3.5 mm v průměru). Při použití sluchátek proveďte postup „Funkce HEADPHONE“ na straně 25. Zdířka VIDEO-1 (12) • AUDIO
R
Viz. strana 3 a 35.
S
L/MONO VIDEO OVER
VIDEO-1
VIDEO-2 CR
CB
Y/VIDEO VIDEO-3 COMPONENT
AUDIO
R
L/MONO
OUTPUT R
L AUDIO
VIDEO
Zdířka VIDEO-2 (13)
AV COMPU LINK
•
AUDIO
Zdířka VIDEO-3/COMPONENT (14)
S
L/MONO VIDEO
R
= ~
•
VIDEO-3/ COMPONENT
!
Zdířka VIDEO-4 (11)
OUTPUT
@
•
OVER
VIDEO-1
VIDEO-2 CR
CB
Y/VIDEO
AUDIO
R
L/MONO
R
L AUDIO
Viz. strana 35.
Viz. strana 28 a 35.
Viz. strana 35.
VIDEO
Zdířka OUTPUT (15) AV COMPU LINK
•
$
Viz. strana 35.
# Anténní konektor (16) Připojte anténní kabel. • Viz. strana 35. Zdířka AV COMPU LINK (17) Viz. strana 35 a 37.
7
Tlačítka a funkce dálkového ovladače Zapnutí TV z pohotovostního stavu. POWER
TV/VIDEO
ZOOM SPATIALIZER BASS
Stiskněte tlačítko POWER. Indikátor POWER změní barvu z červené na zelenou a TV se zapne.
PICTURE MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
•
Pro vypnutí TV: Stiskněte znovu tlačítko POWER. Indikátor POWER změní barvu ze zelené na červenou TV se vypne do pohotovostního stavu.
0
RETURN
MULTI
Výběr TV předvolby VOLUME
CHANNEL
TV můžete také zapnout z pohotovostního stavu stisknutím tlačítka TV/VIDEO, tlačítka CHANNEL /+ nebo pomocí numerických tlačítek.
Vyberte TV předvolbu, požadovaná TV stanice.
MUTING
do
které
je
uložená
Stiskněte tlačítko CHANNEL -/+ nebo zadejte číslo předvolby (PR) pomocí numerických tlačítek. PIP
SUB-P
•
NEXT
PIP POSITION
SWAP
•
STROBE
FREEZE MENU/ OK
•
DISPLAY
Pokud chcete zadat dvouciferné číslo TZV předvolby, stiskněte tlačítko -/- - pro přepnutí na zadávání dvouciferných čísel. Předvolbu můžete vybrat také ze seznamu PR LIST. Detaily viz. „Tlačítko DISPLAY“ na straně . Pokud nemáte čistý obraz nebo se neobjeví barvy, proveďte postup „Tlačítko COLOUR SYSTEM“ na straně .
Nastavení hlasitosti Stiskněte tlačítko VOLUME -/+. SYSTEM COLOUR SOUND
TV/TEXT
HOLD
MODE
REVEAL
SIZE
SUBPAGE
STORE
CANCEL
INDEX
•
TEXT
Nemůžete nastavit hlasitost pro sluchátka. Proveďte postup „Sluchátka HEADPHONE“ na straně 25.
Sledování obrazu z externích zařízení Vyberte VIDEO konektor, ke kterému je externího video zařízení připojené. Stiskněte tlačítko TV/VIDEO. •
VIDEO konektor také můžete vybrat tlačítky CHANNEL -/+ nebo ze seznamu předvoleb PR LIST.
Pro návrat k TV předvolbě: Stiskněte tlačítko TV/VIDEO nebo tlačítko CHANNEL -/+ nebo numerická tlačítka.
8
Tlačítko MUTING
Tlačítko SPATIALIZER
Stiskněte tlačítko MUTING pro vypnutí zvuku. Další stisknutí tlačítka MUTING obnoví původní hlasitost zvuku.
S použitím funkce SPATIALIZER můžete poslouchat prostorový zvuk s „živým“ efektem. Stiskněte režimu.
tlačítko
SPATIALIZER
pro
výběr
Tlačítko ZOOM LIVE: Tento režim umožňuje zkonvertovat normální stereofonní zvuk do prostorového režimu přidáním hloubky a prostorovosti.
Můžete změnit velikost obrazu podle vzhledu obrazu. Vyberte optimální režim ZOOM z následujících možností. Stiskněte tlačítko ZOOM pro výběr režimu. •
MONO: Tento režim umožňuje zkonvertovat normální monofonní zvuk do jakoby stereofonního zvuku.
Pokud stisknete tlačítko ZOOM při příjmu progresivního video signálu (signál 525P), na obrazovce se objeví „525P“ a funkce ZOOM nepracuje.
OFF: Tímto je funkce vypnuta. •
REGULAR Použijte pro sledování normálního obrazu (vzhled 4:3) v jeho původní velikosti.
• •
Režim LIVE pracuje správně pouze se stereofonním zvukem. Režim LIVE nepracuje správně se sluchátky. Režim MONO pracuje správně pouze se monofonním zvukem.
Funkce SPATIALIZER je vyráběna v licenci DESPER Products, Inc. ZOOM Můžete zvětšit širokoúhlý obraz (vzhled 16:9), aby vyplnil obrazovku.
•
Levá a pravá strana širokoúhlého obrazu (vzhled 16:9) bude ustřižena.
16:9 Tento režim konvertuje normální obraz (vzhled 4:3) na širokoúhlý obraz (vzhled 16:9).
•
Použitím pro obraz se vzhledem 16:9, který byl sražený do normálního obrazu (vzhled 4:3) můžete obnovit jeho původní rozměry.
9
Pro zrušení zaregistrování předvolby jako „návratové předvolby“: Během sledování libovolné předvolby stiskněte tlačítko RETURN+ a držte je déle jak 3 sekundy. Zobrazí se „RETURN PLUS CANCELED!“ a registrace je zrušena.
Tlačítko BASS S použitím funkce SUPER poslouchat silný basový zvuk.
BASS
můžete
Stiskněte tlačítko BASS pro zapnutí a vypnutí funkce SUPER BASS.
•
ON: Funkce je zapnutá.
•
OFF: Funkce je vypnutá. Tlačítko PICTURE MODE Můžete si vybrat jeden ze tří režimů PICTURE MODE (tři druhy nastavení obrazu) pro automatické nastavení obrazu.
Když vypnete TV, registrace pro „návratovou předvolbu“ se zruší. Pokud chcete střídavě sledovat „návratovou předvolbu“ a jinou TV předvolbu, nejprve vyberte předvolbu jinou než „návratovou předvolbu“ a pak stiskněte tlačítko RETURN+ pro změnu předvolby na „návratovou předvolbu“. Tímto způsobem můžete sledovat střídavě dvě předvolby stisknutím tlačítka RETURN+.
Funkce RETURN: TV dočasně uloží do paměti TV předvolbu, kterou jste sledovali těsně před přepnutím na aktuální TV předvolbu jako „poslední předvolbu“. Po stisknutí tlačítka RETURN+ můžete střídavě sledovat aktuální TV předvolbu a „poslední předvolbu“.
Stiskněte tlačítko PICTURE MODE pro výběr režimu. BRIGHT: Zvětšuje kontrast a ostrost. STANDARD: Standardní nastavení obrazu.
•
SOFT: Změkčuje kontrast a ostrost. Tlačítko RETURN+ Tlačítko RETURN+ má dvě funkce, funkci RETURN+ a funkci RETURN. Pokud byla předvolba zaregistrována jako „návratová předvolba“, funguje funkce RETURN+. Pokud zde není pro „návratovou předvolbu“ žádné nastavení, funguje funkce RETURN. Funkce RETURN+: Po zaregistrování předvolbu, kterou často sledujete, jako „návratové předvolby“ můžete vybrat tuto předvolbu kdykoli jednoduchým stisknutím tlačítka RETURN+. Pro zaregistrování předvolby jako „návratové předvolby“: Vyberte předvolbu, kterou chcete zaregistrovat a stiskněte tlačítko RETURN+ a držte je déle jak 3 sekundy. Zobrazí se „RETURN PLUS PROGRAMMED!“ a registrace je kompletní.
10
Pokud chcete střídavě sledovat dvě TV předvolby, nejprve vyberte jednu TV předvolbu a pak vyberte jinou TV předvolbu pomocí numerických tlačítek. Pokud vyberete předvolbu bez použití numerických tlačítek, mohou nastat případy, kdy bude jako „poslední předvolba“ zaregistrována jiná než prve vybraná předvolba.
Výběr TV předvolby nebo VIDEO vstupu
/
Tlačítko
1. Stiskněte tlačítko DISPLAY pro zobrazení seznamu předvoleb.
Při sledování dvoujazyčných programů můžete vybrat zvuk v jednom jazyce (Sub I) nebo druhém jazyce (Sub II). Pokud je stereofonní vysílání přijímáno špatně, můžete změnit stereofonní zvuk na monofonní, takže vysílání uslyšíte čistěji a snadněji. Stiskněte tlačítko režimu.
2. Stiskněte tlačítka S/T a W/X pro výběr TV předvolby nebo VIDEO vstupu. Pak stiskněte tlačítko MENU/OK. •
/ pro výběr zvukového
Stereofonní zvuk
•
Monofonní zvuk
Pro čísla předvoleb s nastavenou funkcí CHANNEL GUARD se v seznamu předvoleb vedle čísla předvolby zobrazí značka (CHANNEL GUARD). VIDEO vstupy jsou zařazeny za číslem předvolby PR99.
Jazyk I (Sub I)
MONO
• •
Jazyk II (Sub II)
Tlačítko COLOUR SYSTEM
Zruší funkci multi zvuku a zvuk se stane monofonním.
Barevný systém je vybrán automaticky. Avšak pokud není obraz čistý nebo se neobjeví barvy, vyberte barevný systém ručně.
Zvukový režim, který můžete vybrat, se liší podle TV programu. Tato funkce nepracuje v režimech VIDEO.
Stiskněte tlačítko COLOUR SYSTEM pro výběr odpovídajícího barevného systému. AUTO: Tato funkce detekuje barevný systém ze vstupního signálu. • Režim AUTO nemusí pracovat správně pokud je špatná kvalita signálu. Pokud je obraz v režimu AUTO nenormální, vyberte ručně jiný barevný systém. • Režim AUTO detekuje barevný systém ze vstupního signálu a automaticky vybere odpovídající barevný systém. • Při změně nastavení COLOUR SYSTEM pro SUB-obraz viz. „Změna barevného systému SUB-obrazu“ na straně 15, kde jsou uvedeny detaily.
Tlačítko DISPLAY Můžete zobrazit seznam předvoleb, číslo předvolby a číslo VIDEO vstupu na TV obrazovce. Stiskněte tlačítko DISPLAY. Stisknutí tlačítka DISPLAY změní zobrazení následovně: PR LIST PR
ID
1
AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
-10
Bez indikace OK
:OK
TV
:EXIT
+10
11
• • •
Systémy vysílání
Při sledování obrazu z předvolby PR 0 (AV) nebo z VIDEO vstupu můžete použít pouze režim AUTO. Pro předvolby číslo PR 0 (AV) až PR99 nemůžete vybrat barevný systém NTSC 3.58 nebo NTSC 4.43. Barevný systém v každé zemi nebo regiónu viz. „Systémy vysílání“ vpravo.
Zvukový a barevný systém ve Vaší zemi viz. následující tabulka. Barevný systém (COLOUR SYSTEM) Oblast Asie, Střední Východ
Tlačítko SOUND SYSTEM Zvukový systém je vybrán automaticky. Avšak pokud není zvuk normálně slyšeti když se objeví normální obraz, vyberte zvukový systém ručně. Stiskněte tlačítko SOUND SYSTEM pro výběr odpovídajícího zvukového systému. B/G: I: D/K: M: • •
Systém B/G Systém I Systém D/K Systém M
Evropa
Tato funkce nepracuje v režimu VIDEO. Zvukový systém v každé zemi nebo regiónu viz. „Systémy vysílání“ vpravo.
Oceánie Afrika
Země nebo region Bahrain, Kuvajt, Omán, Qatar, Spojené Arabské Emiráty, Jemen, atd. Indonésie, Malajsie, Singapur, Thajsko, Indie atd. Čína, Vietnam atd. Hong Kong atd. Írán, Libanon, Saudská Arábie atd. Filipíny, Taiwan, Myanmar atd. Rusko atd. Česká republika, Polsko atd. Německo, Holandsko, Belgie atd. Velká Británie atd. Austrálie, Nový Zéland atd. Jihoafrická republika atd. Nigérie atd. Egypt, Maroko atd.
Systém PAL
PAL PAL SECAM NTSC SECAM PAL PAL PAL PAL PAL PAL SECAM
Zvukový systém (SOUND SYSTEM) Oblast Asie, Střední Východ
Evropa
Oceánie Afrika
12
Země nebo region Bahrain, Kuvajt, Omán, Qatar, Spojené Arabské Emiráty, Jemen, atd. Indonésie, Malajsie, Singapur, Thajsko, Indie atd. Čína, Vietnam atd. Hong Kong atd. Írán, Libanon, Saudská Arábie atd. Filipíny, Taiwan, Myanmar atd. Rusko atd. Česká republika, Polsko atd. Německo, Holandsko, Belgie atd. Velká Británie atd. Austrálie, Nový Zéland atd. Jihoafrická republika atd. Nigérie atd. Egypt, Maroko atd.
Systém B/G
D/K I B/G M D/K D/K B/G I B/G I B/G B/G
Tlačítko FREEZE
•
Nemůžete změnit nastavení TINT pro zastavené obrázky na obrazovce i když sledujete program v barevném systému NTSC.
•
Použití funkce MULTI
Můžete sledovat zmrazený hlavní obraz jako SUB-obraz. Stiskněte tlačítko FREEZE.
Hlavní obraz
Zastavený obraz
Můžete zobrazit multi-obrazy, což umožňuje snadno nalézt program, který chcete sledovat.
Pro zrušení funkce FREEZE:
1. Stiskněte tlačítko MULTI. Stisknutí tlačítka MULT změní zobrazení následovně:
Stiskněte znovu tlačítko FREEZE. • •
Nemůžete použít tlačítko FREEZE pokud je na obrazovce zobrazený hlavní obraz nebo SUB-obraz. Pokud stisknete tlačítko FREEZE během příjmu progresivního video signálu (signál 525P), na obrazovce se objeví „525P“ a funkce FREEZE nepracuje.
5-ti obrazový multi režim 1
2
1
3
Hlavní obraz
4
5
Tlačítko STROBE Můžete sledovat hlavní obraz jako 15 po sobě jdoucích zastavených obrázků.
Statické obrázky Pohyblivý obraz
16-ti obrazový multi režim
Stiskněte tlačítko STROBE. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
16
Statické obrázky Pohyblivý obraz
Pohyblivý obraz. Zrušení funkce MULTI.
Pro zrušení funkce STROBE:
Pro zobrazení dalších multi obrázků: Stiskněte tlačítko NEXT.
Stiskněte tlačítko STROBE pro návrat k hlavnímu obrazu.
• • •
Pokud je úroveň signálu hlavního obrazu slabá, zastavené obrázky budou nenormální. Nemůžete použít tlačítko STROBE pokud je na obrazovce zobrazený hlavní obraz nebo SUB-obraz. Pokud stisknete tlačítko STROBE během příjmu progresivního video signálu (signál 525P), na obrazovce se objeví „525P“ a funkce STROBE nepracuje.
13
2. Vyberte požadovaný obraz tlačítky S/T a W/X a pak stiskněte tlačítko MENU/OK. Obrazovka se přepne na TV předvolbu nebo do režimu VIDEO podle Vašeho výběru.
•
•
Stiskněte tlačítko PIP.
•
•
•
Použití funkce PIP
Můžete současně sledovat dva obrazy (hlavní obraz a SUB-obraz)
Předvolby, do nich není uložený žádný TV kanál nebo předvolby s nastavenou funkcí CHANNEL GUARD se nezobrazí. Nemůžete provést operace s nabídkou, jako například nastavení hlasitosti sluchátek. Pro provedení operací s nabídkou zrušte nejprve funkci MULTI. Pokud stisknete tlačítko MULTI během příjmu progresivního video signálu (signál 525P), na obrazovce se objeví „525P“ a funkce MULTI nepracuje. Během krátké doby nutné pro zobrazení multi-obrazů není slyšet žádný zvuk.
Stisknutí tlačítka následovně:
PIP
změní
zobrazení
Režim dvojitého obrazu 2
5
Hlavní obraz
SUBobraz
Režim obraz v obraze 2
SUBobraz
5
Hlavní obraz
Zrušení funkce PIP • • • • • •
14
Nemůžete sledovat obraz ze stejné předvolby (nebo stejného VIDEO vstupu) současně jako hlavní obraz a SUB-obraz. Pokud je kvalita signálu hlavního obrazu špatná, pak může být kvalita SUB-obrazu také špatná. Pokud je standard obrazu u obou obrazů různý, pak může horní a dolní část nebo jedna z nich chybět. Funkce ZOOM nepracuje při sledování obrazů s funkcí PIP. SUB-obraz není na výstupu z TV. Pokud stisknete tlačítko PIP během příjmu progresivního video signálu (signál 525P), na obrazovce se objeví „525P“ a funkce PIP nepracuje.
Výběr TV předvolby pro SUB-obraz
Tlačítko POSITION
Stiskněte tlačítko SUB-P -/+.
Můžete nastavit pozici SUB-obrazu při použití režimu obraz v obraze (PIP).
Poslech zvuku SUB-obrazu
Stiskněte opakovaně tlačítko POSITION.
Můžete poslouchat zvuk SUB-obrazu ve sluchátkách během poslechu zvuku hlavního obrazu přes reproduktory TV. Detaily viz. „Sluchátka HEADPHONE“ na straně 25.
Při každém stisknutí tlačítka se SUB-obraz posune proti směru hodinových ručiček.
Změna barevného systému SUB-obrazu 1. Když je SUB-obraz zobrazený, stiskněte tlačítko MENU/OK pro zobrazení hlavní nabídky. 2. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr položky COLOUR SYSTEM a pak stiskněte tlačítko MENU/OK.
Tlačítko SWAP Můžete mezi sebou prohodit hlavní obraz a SUBobraz.
COLOUR SYSTEM MAIN
SUB
NTSC 3.58
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
AUTO
Stiskněte tlačítko SWAP.
3. Stiskněte tlačítko W/X pro výběr položky SUB a pak stiskněte tlačítko S/T pro výběr odpovídajícího barevného systému. Pak stiskněte tlačítko MENU/OK. •
Nemůžete změnit barevný systém SUBobrazu pomocí tlačítka COLOUR SYSTEM na dálkovém ovladači.
•
15
Netiskněte tlačítko SWAP během záznamu TV výstupu na VCR. Když to uděláte, výstupní signál se změní.
•
Tlačítko HOLD
Sledování teletextu
Můžete zmrazit teletextovou stránku na obrazovce na jak dlouho chcete i během příjmu několika dalších teletextových stránek.
1. Vyberte TV předvolbu se stanicí, která vysílá teletext. 2. Stiskněte tlačítko TV/TEXT. Stisknutí tlačítka TV/TEXT následovně:
změní
Stiskněte tlačítko HOLD.
režim
V levém horním rohu obrazovky se objeví ikona . Pro zrušení funkce zmrazení: Stiskněte znovu tlačítko HOLD.
Režim TV
Režim TV a Text
Tlačítko REVEAL Některé teletextové stránky obsahují skrytý text (například odpovědi na hádanky). Můžete zobrazit skrytý text. Při každém stisknutí tlačítka REVEAL se skrytý text objeví nebo skryje.
Režim Text
3. Vyberte teletextovou stránku stisknutím tlačítka CHANNEL -/+, pomocí numerických tlačítek nebo pomocí barevných tlačítek. Pro návrat do režimu TV: Stiskněte tlačítko TV/TEXT TV/VIDEO. • • • •
Tlačítko SIZE Můžete zdvojnásobit výšku teletextové stránky.
nebo
tlačítko
Stiskněte tlačítko SIZE.
Pokud máte problém s příjmem teletextu, obraťte se na TV technika. V režimu Text je režim ZOOM pevně nastavený na REGULAR. Během sledování teletextu nejdou možné operace s nabídkou. Pokud se znaky na teletextových stránkách neobjevují správně, změňte nastavení TELETEXT LANGUAGE. Detaily viz. „Jazyk teletextu“ na straně 34.
Tlačítko INDEX Můžete se okamžitě vrátit na indexovou stránku. Stiskněte tlačítko INDEX. •
V režimu List se můžete vrátit na stránku, jejíž číslo je zobrazeno v levém dolním rohu obrazovky.
Tlačítko CANCEL Můžete hledat sledování TV.
teletextovou
stránku
během
1. Stiskněte numerická tlačítka pro zadání čísla stránky nebo použijte barevná tlačítka. TV hledá teletextovou stránku.
16
2. Stiskněte tlačítko CANCEL. Objeví se TV program. Když TV nalezne teletextovou stránku, číslo stránky se objeví v levém horním rohu obrazovky.
Použití režimu List Můžete uložit čísla Vašich oblíbených stránek do paměti a vyvolat je rychle pomocí barevných tlačítek.
3. Stiskněte tlačítko CANCEL pro návrat na teletextovou stránku, jejíž číslo je na obrazovce. •
Pro uložení čísel stránek: 1. Stiskněte tlačítko MODE pro zapnutí režimu List. Uložená čísla stránek se zobrazí ve spodní části obrazovky.
Do režimu TV se nemůžete vrátit stisknutím tlačítka CANCEL.
2. Stiskněte barevné tlačítko pro výběr pozice. Pak stiskněte numerická tlačítka pro zadání čísla stránky.
Tlačítko SUBPAGE Některé teletextové stránky obsahují podstránky, které se automaticky zobrazují. Můžete zmrazit podstránku nebo jí kdykoli sledovat.
3. Stiskněte a podržte tlačítko STORE. Čtyři čísla stránek blikají bíle pro indikaci, že byla uložena do paměti.
1. Stiskněte tlačítko SUBPAGE pro ovládání funkce podstránky. V levé části obrazovky se zobrazí čísla podstránek, Barva* Žlutá Bílá Modrá červená
Pro vyvolání uložených stránek: 1. Stiskněte tlačítko MODE pro zapnutí režimu List.
Znamená číslo podstránky Aktuálně zobrazené. Kterou lze zobrazit. nebo Kterou nelze zobrazit a která není vysílána.
2. Stiskněte barevné požadované stránky.
tlačítko
Pro opuštění režimu List:
*: Barva pozadí čísla podstránky.
Stiskněte znovu tlačítko MODE.
2. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr čísla podstránky. Pro zrušení funkce podstránky: Stiskněte znovu tlačítko SUBPAGE.
17
pro
výběr
Použití TV nabídky Tato TV má řadu funkcí, které lze ovládat pomocí nabídky. Pro plné využití všech funkcí Vaší TV musíte plně pochopit techniku ovládání nabídek.
Základní ovládání POWER
TV/VIDEO
ZOOM SPATIALIZER BASS
1. Stiskněte tlačítko MENU/OK pro zobrazení hlavní nabídky (MENU).
PICTURE MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU PICTURE SETTING
INSTALL
PICTURE FEATURES
DEMO
SOUND SETTING FEATURES
0
RETURN
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
•
VOLUME
CHANNEL
MULTI
MUTING
PIP
SUB-P
NEXT
PIP POSITION
SWAP
OK
Tlačítko MENU/OK
TV
Tlačítko TV/VIDEO
DISP.
Tlačítko DISPLAY
2. Stiskněte tlačítko S/T a W/X pro výběr položky nabídky a pak stiskněte tlačítko MENU/OK. Objeví se nabídka.
STROBE
FREEZE
Zobrazení objevící se v dolní části nabídky ukazuje tlačítka na dálkovém ovladači, která můžete použít pro ovládání vybrané funkce.
MENU/ OK
DISPLAY
Pro návrat k předchozí nabídce: Stiskněte tlačítko DISPLAY.
SYSTEM COLOUR SOUND
Pro okamžité opuštění nabídky: Stiskněte tlačítko TV/VIDEO.
TV/TEXT
HOLD
MODE
REVEAL
SIZE
SUBPAGE
STORE
CANCEL
INDEX
3. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr funkce. •
TEXT
18
Detaily o funkcích v nabídce viz. dále.
4. Stiskněte tlačítko W/X pro výběr nastavené dané funkce. • •
Pokud chcete ovládat funkci, která se objeví pouze svým názvem, postupujte podle popisu této funkce na následujících stránkách. Zobrazení objevící se v dolní části nabídky ukazuje tlačítka na dálkovém ovladači, která můžete použít pro ovládání vybrané funkce.
5. Stiskněte tlačítko MENU/OK pro dokončení nastavení. Nabídka zmizí. •
Při sledování TV v normě NTSC se nabídka zobrazí zmenšená cca na polovinu její normální vertikální velikosti.
Ovládání tlačítka na TV Nabídku také můžete ovládat pomocí tlačítek na čelním panelu TV. Tlačítko OK
MENU OK
•
Tlačítka S/T
Tlačítka W/X
CHANEL
VOLUME
Tlačítko TV/VIDEO
TV/VIDEO EXIT
Na čelním panelu TV není tlačítko, které má funkci tlačítka DISPLAY a barevných tlačítek.
19
SHARP
Nabídka nastavení obrazu PICTURE SETTING
Můžete nastavit ostrost obrazu. W: měkčí X: ostřejší
PICTURE SETTING PICTURE MODE CONTRAST BRIGHT SHARP COLOUR TINT WHITE BALANCE DIGITAL ECO SENSOR OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
STANDARD
•
Funkci SHARP nemůžete vybrat během příjmu progresivního video signálu (signál 525P).
MID ON RESET
COLOUR Můžete nastavit barvu obrazu.
•
Režim obrazu PICTURE MODE
W: světlejší X: sytější
Můžete si vybrat jeden ze tří režimů obrazu pro automatické nastavení parametrů obrazu.
TINT
BRIGHT: Vyšší kontrast a ostrost.
Můžete nastavit odstín barvy obrazu.
STANDARD: Standardní nastavení obrazu.
W: červenější X: zelenější
SOFT: Měkčí kontrast a ostrost. •
•
•
Funkci PICTURE MODE také můžete ovládat tlačítkem PICTURE MODE na dálkovém ovladači. Detaily viz. „Tlačítko PICTURE MODE“ na straně 10.
•
Nastavení TINT (odstín barev obrazu) můžete změnit pouze pokud je barevný systém NTSC 3.58 nebo NTSC 4.43. Funkci TINT nemůžete vybrat během příjmu progresivního video signálu (signál 525P).
Pro návar k výchozím hodnotám v každém režimu obrazu: Stiskněte modré tlačítko. Nastavení hodnot obrazu v aktuálně vybraném režimu obrazu se vrátí k továrním hodnotám a znovu se uloží pro daný režim PICTURE MODE.
Nastavení obrazu
Můžete změnit nastavení obrazu v každém režimu obrazu podle požadavku. Změněné nastavení obrazu je uloženo v daném režimu obrazu.
•
CONTRAST
Vyvážení bílé WHITE BALANCE
Můžete si vybrat jeden ze tří režimů vyvážení bílé (tři tóny bílé) pro nastavení vyvážení bílé obrazu. Protože bílá je barva, která je použitá jako referenční pro všechny ostatní barvy, změna režimu vyvážení bílé má vliv na vzhled všech ostatních barev na obrazovce.
Můžete nastavit kontrast obrazu. W: nižší X: vyšší
COOL: Namodralá bílá. Použití tohoto režimu při sledování jasného obrazu Vám umožní vidět mnohem živější a jasnější obraz.
BRIGHT Můžete nastavit jas obrazu. W: tmavší X: světlejší 20
MID: Normální bílá barva.
Nabídka vlastností obrazu PICTURE FEATURES
WARM: Načervenalá bílá. Použití tohoto režimu při sledování filmů Vám umožní vidět barvy, které jsou charakteristické pro film. •
•
PICTURE FEATURES DIGITAL VNR DigiPure PULL DOWN COLOUR SYSTEM ZOOM PICTIRE TILT
Nemůže vybrat funkci WHITE BALANCE v režimu dvojitého obrazu nebo v režimu 16:9 funkce ZOOM.
Digitální ECO SENSOR
sensor
DIGITAL
•
ECO
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
Digitální potlačení šumu DIGITAL VNR
Funkce DIGITAL v originálním obraze.
Pokud nastavíte funkci DIGITAL ECO SENSOR na ON, kontrast obrazovky se automaticky nastavuje podle jasu v místnosti. Tím se omezuje namáhání Vašich očí a příkon TV.
•
ON: Tato funkce je zapnutá.
AUTO AUTO AUTO
VNR
omezuje
šum
Funkci DIGITAL VNR nemůžete vybrat během příjmu progresivního video signálu (signál 525P).
AUTO: TV automaticky nastavuje úroveň efektu DIGITAL VNR, aby odpovídala množství šumu v obraze a zajišťuje tak nejlepší možný obraz.
OFF: Tato funkce je vypnutá.
•
DISPLAY: Tato funkce je zapnutá. Navíc značky trojlístku indikující jas ve Vaší místnosti se zobrazí na několik sekund pokaždé, když se jas změní. Počet značek trojlístků zobrazených na obrazovce se zvětšuje jak je místnost tmavší.
Pokud nastavíte efekt DIGITAL VNR příliš vysoko, obraz bude méně ostrý. Proto doporučujeme použití nastavení AUTO, pokud to lze.
MAX: Úroveň efektu DIGITAL VNR je nastavena na maximum. Pokud nastavíte funkci DIGITAL VNR na AUTO, ale stále vidíte nějaký šum, změňte nastavení z AUTO na MAX. •
Nastavení MAX není vhodné pro vysoce kvalitní obraz, který obsahuje mnoho šumu.
MIN: Úroveň efektu DIGITAL VNR je nastavena na minimum. Pokud nastavíte funkci DIGITAL VNR na AUTO, ale máte pocit, že ostrost originálního obrazu není plně reprodukována, změňte nastavení z AUTO na MIN. •
21
Nastavení MIN není vhodné pro málo kvalitní obraz, který obsahuje mnoho šumu.
•
MIN: Úroveň efektu DigiPure je nastavena na minimum. Pokud nastavíte funkci DigiPure na AUTO, ale stále vidíte nějaký šum, změňte nastavení z AUTO na MIN.
DigiPure
Funkce DigiPure používá nejposlednější digitální technologii pro zajištění obrazu přirozeného vzhledu. Funkce DigiPure obsahuje následující dvě funkce.
•
Funkce DigiPure: Tato funkce pomáhá vytvořit přirozený vzhled obrazu eliminací nepotřebných okrajů z obrazů s vysokým kontrastem. Opačně pro obrazy s nízkým kontrastem jsou okraje přidány pro vytvoření ostrého, detailnějšího obrazu. Pro funkci DigiPure si můžete vybrat z nastavení AUTO, MIN a MAX.
OFF: Funkce DigiPure je vypnutá.
•
Funkce kompenzace pohybu obrazu: Tato funkce zobrazuje rychle se pohybují obrazy na obrazovce (například hráče nebo míč během fotbalového utkání) mnohem hladčeji a přirozeněji. •
AUTO: Tato funkce je zapnutá. Normálně nechejte tuto funkci nastavenou na AUTO.
Funkci DigiPure nemůžete vybrat během příjmu progresivního video signálu (signál 525P).
OFF: Tato funkce je vypnutá. •
•
Pokud nastavíte efekt DIGITAL VNR příliš vysoko, při obrazu nízké kvality, který obsahuje mnoho šumu, šum se ještě zhorší. Proto doporučujeme použití nastavení AUTO, pokud to lze.
MAX: Úroveň efektu DigiPure je nastavena na maximum. Pokud nastavíte funkci DigiPure na AUTO, ale máte pocit, že originálního kvalita obrazu není plně reprodukována, změňte nastavení z AUTO na MAX. •
PULL DOWN
Funkce PUL DOWN zobrazuje obraz kinofilmu na obrazovce hladčeji a přirozeněji.
AUTO: TV automaticky nastavuje úroveň efektu DigiPure, aby odpovídala množství šumu v obraze a zajišťuje tak nejlepší možný obraz. •
Nastavení MIN není vhodné pro vysoce kvalitní obraz, který obsahuje velmi málo šumu.
Nastavení MAX není vhodné pro málo kvalitní obraz, který obsahuje mnoho šumu.
22
Pohyb se objeví nepřirozeně při sledování obrazu v barevném systému NTSC. Pro hladší pohyb přepněte funkci PULL DOWN z nastavení AUTO na OFF. Tuto funkci nemůžete vybrat v režimu dvojitého obrazu nebo v režimu obrazu v obraze.
•
•
Barevný systém COLOUR SYSTEM
Barevný systém se vybírá automaticky. Avšak pokud není obraz čistý nebo se neobjeví barvy, změňte barevný systém ručně.
•
1. Vyberte položku COLOUR SYSTEM, pak stiskněte tlačítko MENU/OK. •
COLOUR SYSTEM
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
1. Vyberte položku PICTURE stiskněte tlačítko MENU/OK.
2. Stiskněte tlačítko W/X pro výběr odpovídajícího barevného systému. Pak stiskněte tlačítko MENU/OK. • •
•
Můžete změnit velikost obrazu podle vzhledu obrazu. Vyberte optimální režim ze tří režimů ZOOM. stiskněte
ZOOM REGULAR ZOOM 16:9 OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
pak
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
2. Stiskněte tlačítko S/T dokud nebude obraz rovný. Pak stiskněte tlačítko MENU/OK.
ZOOM
pak
TILT,
PICTURE TILT
Pro změnu barevného systému SUB-obrazu viz. „Změna barevného systému SUBobrazu“ na straně 15. Funkci COLOUR SYSTEM také můžete ovládat tlačítkem COLOUR SYSTEM na dálkovém ovladači. Detaily viz. „Tlačítko COLOUR SYSTEM“ na straně 11.
1. Vyberte položku ZOOM, tlačítko MENU/OK.
Natočení obrazu PICTURE TILT
Mohou nastat případy, kdy se obraz díky magnetickému poli Země natočí. Pokud se to stane, můžete opravit natočení obrazu.
PAL
OK
Režim ZOOM můžete vybrat mezi REGULAR, ZOOM a 16:9. Detaily viz. „Tlačítko ZOOM“ na straně 9. Funkci ZOOM nemůžete vybrat během příjmu progresivního video signálu (signál 525P).
2. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr režimu ZOOM. Pak stiskněte tlačítko MENU/OK. Obraz se roztáhne a vybraný režim ZOOM se zobrazí na cca 5 sekund.
23
BALANCE
Nabídka nastavení zvuku SOUND SETTING
Můžete nastavit vyvážení hlasitosti zvuku mezi levým a pravým reproduktorem.
SOUND SETTING STEREO/ BASS TREBLE BALANCE AI VOLUME BBE SPATIALIZER SUPER BASS HEADPHONE
•
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
W: zvyšuje hlasitost levého reproduktoru X: zvyšuje hlasitost pravého reproduktoru
MONO
ON ON LIVE ON
•
Můžete zabránit náhlému zvýšení nebo snížení hlasitosti zvuku při změně z jedné předvolby na druhou nebo při přepnutí režimu VIDEO do jiného režimu VIDEO.
STEREO/ I•II
ON: Tato funkce je zapnutá.
Při sledování dvoujazyčných programů můžete vybrat zvuk v jednom jazyce (Sub I) nebo druhém jazyce (Sub II). Pokud je stereofonní vysílání přijímáno špatně, můžete změnit stereofonní zvuk na monofonní, takže vysílání uslyšíte čistěji a snadněji.
OFF: Tato funkce je vypnutá. •
Stiskněte tlačítko pro výběr zvukového režimu. Stereofonní zvuk Monofonní zvuk Jazyk I (Sub I) •
Jazyk II (Sub II) MONO
•
Zruší funkci multi zvuku a zvuk se stane monofonním.
•
Zvukový režim, který můžete vybrat, se liší podle TV programu. Tato funkce nepracuje v režimech VIDEO.
•
Nastavení zvuku
AI VOLUME
•
Funkci AI VOLUME lze pro režim TV a režim VIDEO nastavit samostatně. Například jí můžete nastavit na OFF v režimu TV a na ON v režimu VIDEO. Pokud nastavíte funkci AI VOLUME při sledování obrazu ze vstupu VIDEO, nastavení se uloží jako nastavení pro režim VIDEO. Funkce AI VOLUME nepracuje podle očekávání pokud je vstupní zvuková úroveň z vysílající stanice (nebo video softwaru) extrémně nízká. BBE
Funkci BBE můžete použít pro snadný poslech zvuku, který blízký originálně nahranému zvuku. ON: Tato funkce je zapnutá.
Můžete nastavit zvuk podle svého požadavku. BASS
OFF: Tato funkce je vypnutá.
Můžete nastavit nízké tóny zvuku.
Licencováno firmou BBE Sound, inc. BBE je registrovaná obchodní značka firmy BBE Sound, inc.
W: slabší X: silnější TREBLE Můžete nastavit vysoké tóny zvuku. W: slabší X: silnější 24
•
TV SPEAKER: Pokud je tato funkce zapnutá, TV reproduktor se nevypne i když jsou připojená sluchátka. Pokud je tato funkce vypnutá, TV reproduktor se vypne pokud jsou připojená sluchátka.
SPATIALIZER
Můžete se těšit z prostorového zvuku s „živým“ efektem s použitím funkce SPATIALIZER. Můžete si vybrat jeden ze dvou režimů SPATIALIZER. •
OUTPUT: Můžete si vybrat zvuk z hlavního obrazu (MAIN) nebo SUB-obrazu (SUB) při použití sluchátek.
Můžete si vybrat režim SPATIALIZER mezi LIVE, MONO nebo OFF. Detaily viz. „Tlačítko SPATIALIZER“ na straně 9.
• •
Funkce SPATIALIZER je vyráběna v licenci firmy Desper Products, Inc.
•
SUPER BASS
Můžete se těšit ze silných basů s použitím funkce Super Bass. ON: Tato funkce je zapnutá. OFF: Tato funkce je vypnutá. •
Sluchátka HEADPHONE
Tato funkce umožňuje výstup TV zvuku přes sluchátka. 1. Vyberte položku HEADPHONE, pak stiskněte tlačítko MENU/OK. HEADPHONE VOLUME TV SPEAKER OUTPUT OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
05 ON MAIN
2. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr a pak tlačítka W/X pro nastavení funkce HEADPHONE. Pak stiskněte tlačítko MENU/OK. VOLUME: Můžete nastavit hlasitost výstupu zvuku ze sluchátek.
25
TV reproduktor nehraje zvuk ze SUB-obrazu. Zvuk SUB-obrazu je pouze monofonní. Pro zvuk SUB-obrazu nemůžete použít funkci STEREO/I•II.
•
Nabídka vlastností FEATURES
Můžete nastavit TV na automatické zobrazení modré obrazovky a ztišení zvuku pokud je signál slabý nebo chybí, nebo pokud zde není vstup z externího komponentu.
FEATURES SLEEP TIMER BLUE BACK CHILD LOCK CHANNEL GUARD AUTO SHUTOFF VIDEO-3 SETTING
•
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
ON OFF OFF COMPONENT
ON: Tato funkce je zapnutá. OFF: Tato funkce je vypnutá.
Časovač vypnutí SLEEP TIMER
•
Můžete nastavit TV na vypnutý po nastaveném čase. 1. Vyberte položku SLEEP stiskněte tlačítko MENU/OK.
TIMER,
OFF
pak
ON: Tato funkce je zapnutá.
120
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
OFF: Tato funkce je vypnutá. •
2. Stiskněte tlačítko W/X pro nastavení času. TV začne odpočítávat nastavený čas. •
Pro zrušení této funkce: Stiskněte tlačítko W pro nastavení času na „OFF“.
• • •
MENU/OK
Ochrana předvolby CHANNEL GUARD
Pokud jsou zde předvolby, u kterých nechcete, aby je sledovaly děti, můžete je uzamknout. I když dítě vyberete tuto předvolbu, zobrazí se modrá obrazovka a objeví se symbol zámku , takže tuto předvolbu nelze sledovat.
Můžete nastavit maximální čas 120 minut (dvě hodiny) v 10-ti minutových krocích.
3. Pak stiskněte tlačítko dokončení nastavení. Nabídka zmizí.
Dětský zámek CHILD LOCK
Můžete zablokovat ovládací tlačítka na čelním panelu TV. Pokud je tato funkce zapnutá, TV lze ovládat pouze pomocí dálkového ovladače. Použitím této funkce můžete zabránit dětem ovládat TV bez dozoru rodičů.
SLEEP TIMER 0
Modré pozadí BLUE BACK
Pro nastavení této funkce 1. Vyberte CHANNEL GUARD a pak stiskněte tlačítko 0 (AV).
pro
SET ID NO.
Jednu minutu před tím, než funkce vypne TV se objeví „GOOD NIGHT!“. Tuto funkci nelze použít pro vypnutí síťového napájení TV. Pokud je tato funkce zapnutá, můžete znovu zobrazit nabídku SLEEP TIMER pro kontrolu nebo změnu nastaveného času.
0000
26
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
2. Nastavte požadované ID číslo.
Pro sledování uzamknuté TV předvolby 1. Vyberte uzamknutou TV předvolbu pomocí numerických tlačítek nebo ze seznamu PR LIST. Obrazovka se změní na modré pozadí a objeví se ikona zámku (CHANNEL GUARD).
Pro výběr čísla: Stiskněte tlačítko S/T. Pro posun kurzoru: Stiskněte tlačítko W/X. 3. Stiskněte tlačítko MENU/OK.
5 CHANNEL GUARD PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
ID
CH / CC CH CH CH CH CH CH CC CC CC
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
•
21 22 23 24 25 26 01 02 03
Uzamknutou TV předvolbu nelze vybrat tlačítky S/T.
2. Stiskněte tlačítko DISPLAY pro zobrazení „ID NO“ (zadání ID čísla).
GUARD
5 ID NO.:
4. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr TV předvolby. • Na TV se zobrazí TV program, který právě vybraná předvolba vysílá.
3. Stiskněte numerická tlačítka pro zadání ID čísla. Zámek se dočasně zruší a můžete sledovat TV předvolbu.
5. Stiskněte modré tlačítko pro zapnutí této funkce pro TV předvolbu. (CHANNEL Objeví se ikona zámku GUARD) a TV předvolba je uzamknuta.
Pokud zapomenete ID číslo: Proveďte krok 1 v „Pro nastavení této funkce“. Po potvrzení ID čísla stiskněte tlačítko TV/VIDEO pro opuštění nabídky.
Pro zrušení této funkce: Stiskněte znovu modré tlačítko. Ikona zámku (CHANNEL GUARD) zmizí a TV předvolba je odemknuta.
•
6. Stiskněte tlačítko MENU/OK pro dokončení nastavení. Nabídka zmizí.
27
Pokud chcete zrušit funkci CHANNEL GUARD, musíte znovu provést operaci „Pro nastavení této funkce“.
•
Automatické vypnutí AUTO SHUTOFF
Můžete nastavit TV na automatické vypnutí pokud po skončení vysílání není 15 minut nebo déle přijímán signál. ON: Tato funkce je zapnutá. OFF: Tato funkce je vypnutá. • •
•
Funkce AUTO SHUTOFF nevypne síťové napájení TV. Funkce AUTO SHUTOFF nepracuje v režimu VIDEO. Nastavení VIDEO-3 SETTING
Nastavte položku VIDEO-3 SETTING správně podle vstupního video signálu z externího přístroje připojeného ke zdířkám VIDEO-3. Pokud toto nastavení není správné, obraz se neobjeví. VIDEO: Pokud je na vstupu normální video signál (kompozitní video signál). COMPONENT: Pokud je na vstupu komponentový video signál (Y/CB/CR). • •
Informace o připojení viz. „Další příprava“ na straně 35. Tato TV je kompatibilní s progresivním video signálem (signál 525P) pouze pokud je na vstupu komponentový video signál.
28
Nabídka instalace INSTALL
AUTO PROGRAM CH 20%
INSTALL
•
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
:OK
OK
LANGUAGE AUTO PROGRAM EDIT/MANUAL TELETEXT LANGUAGE OK
DISP
•
Můžete vybrat jazyk použitý pro zobrazování informací na obrazovce ze seznamu v nabídce.
Pro zrušení funkce AUTO stiskněte tlačítko DISPLAY.
PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
ID
:EXIT
DISP
:BACK
OK
:OK
TV
:EXIT
2. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr jazyka. •
3. Stiskněte tlačítko MENU/OK pro dokončení nastavení. Nabídka zmizí.
• •
Automatické PROGRAM
:BACK
MOVE
•
programování
AUTO
•
Můžete automaticky zaregistrovat TV kanály, které můžete přijímat do TV předvoleb provedením následujícího postupu. 1. Vyberte položku AUTO PROGRAM a pak stiskněte tlačítko MENU/OK. Funkce AUTO PROGRAM se spustí. TV kanály, které můžete přijímat, se automaticky uloží do předvoleb.
29
CH/CC CH CH CH CH CH CH CC CC CC
DISP
:OK
PROGRAM
EDIT
1. Vyberte položku LANGUAGE a pak stiskněte tlačítko MENU/OK.
TV
:BACK
2. Po uložení TV kanálů do předvoleb se objeví nabídka editace EDIT.
Jazyk LANGUAGE
OK
10
21 22 23 24 25 26 01 02 03 ID INSERT DELETE MANUAL
Pomocí funkce EDIT/MANUAL můžete předvolby editovat. Detaily viz. „EDIT/MANUAL“ na straně 30. Pokud není TV kanál stanice, kterou chcete sledovat, uložený do předvolby, můžete ho uložit pomocí funkce MANUAL. Detaily viz. „EDIT/MANUAL“ na straně 30. Funkce AUTO PROGRAM neukládá kanály do předvolby s číslem 0 (AV). Pokud nepotřebujete použít funkci EDIT/MANUAL, stiskněte tlačítko MENU/OK pro zavření nabídky EDIT.
•
3. Stiskněte tlačítko MENU/OK pro dokončení nastavení.
EDIT/MANUAL
Funkce EDIT/MANUAL jsou rozděleny na dva typy: Editace aktuální předvolby (funkce EDIT) a ruční uložení TV stanice do předvolby (funkce MANUAL).
•
Pro číslo předvolby PR 0 se v seznamu čísel předvoleb zobrazí „AV“.
Funkce Upozornění: • Použití funkce MOVE, DELETE nebo INSERT přepíše aktuální seznam předvoleb. Výsledkem je, že se čísla předvoleb některých TV stanic změní. • Pokud je pro předvolbu, která byla uzamknuta funkcí CHANNEL GUARD použita funkce MANUAL, funkce CHANNEL GUARD se zruší. • Pokud je v předvolbě PR99 již uložená TV stanice, použití funkce INSERT jí vymaže. 1. Vyberte položku EDIT/MANUAL stiskněte tlačítko MENU/OK.
a
MOVE 1. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr TV kanálu. 2. Stiskněte tlačítko X pro zapnutí funkce MOVE. EDIT PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
pak
EDIT PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
ID
CH/CC
ID
CH/CC CH CH CH CH CH CH CH CC CC
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
21 22 23 24 25 26 CC
01
02 03
:BACK
STORE
CH CH CH CH CH CH CC CC CC OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
MOVE
21 22 23 24 25 26 01 02 03
3. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr nového čísla předvolby. Pro zrušení funkce MOVE: Stiskněte tlačítko DISPLAY.
ID INSERT DELETE MANUAL
4. Stiskněte tlačítko W pro změnu čísla předvolby TV kanálu na nové číslo předvolby.
2. Proveďte operaci popsanou u funkce, kterou chcete použít. MOVE: Tato funkce změní číslo předvolby TV kanálu. ID: Tato funkce zaregistruje název stanice (ID) do TV předvolby. INSERT: Tato funkce přidá nový TV kanál do aktuálního seznamu předvoleb pomocí čísla CH/CC. DELETE: Tato funkce vymaže nepotřebné TV kanály. MANUAL: Tato funkce ručně uloží nový TV kanál do předvolby.
30
ID
MANUAL PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
1. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr TV kanálu. 2. Stiskněte červené tlačítko pro zapnutí funkce ID. 3. Zadejte název stanice (ID). Stiskněte tlačítko S/T pro výběr znaku. Stiskněte tlačítko W/X pro posun kurzoru.
ID
CH/CC CH CH CH CH CH CH CC CC CC
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
SYSTEM
21 22 23 24 25 26 01(B/G) 02 03 SEARCH+ SEARCHFINE+ FINE-
EDIT PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
ID
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
M
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
Pro zrušení funkce MANUAL: Stiskněte tlačítko DISPLAY.
CH/CC 21 22 23 24 25 26 01 02 03
3. Stiskněte tlačítko X pro výběr zvukového systému pro TV kanál, který chcete uložit. • Zvukové systémy viz. tabulka na straně 12. 4. Stiskněte zelené nebo červené tlačítko pro hledání TV kanálu. Hledání se zastaví když TV nalezne TV kanál. Nalezený TV kanál se zobrazí.
Pro zrušení funkce ID: Stiskněte tlačítko DISPLAY. 4. Stiskněte tlačítko zaregistrování názvu předvolby.
MENU/OK stanice do
5. Stiskněte opakovaně zelené nebo červené tlačítko dokud se neobjeví požadovaný TV kanál.
pro TV
Pokud je příjem TV kanálu špatný: Stiskněte modré nebo žluté tlačítko pro jemné doladění TV kanálu.
DELETE
Pokud neslyšíte normální zvuk i když se obraz TV kanálu objevil normálně: Nastavení SYSTEM je chybné. Stiskněte tlačítko X a vyberte SYSTEM dokud neuslyšíte normální zvuk.
1. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr TV kanálu. 2. Stiskněte žluté tlačítko pro vymazání TV předvolby. TV předvolba se vymaže ze seznamu čísel předvoleb.
6. Stiskněte tlačítko MENU/OK a uložte TV kanál do předvolby. Objeví se normální nabídka EDIT.
MANUAL 1. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr TV předvolby, do které chcete uložit nový TV kanál. 2. Stiskněte modré tlačítko pro aktivaci funkce MANUAL. Na pravé straně vedle čísla kanálu CH/CC se objeví SYSTEM (zvukový systém) TV kanálu.
31
INSERT Příprava •
Nalezněte CH/CC číslo odpovídající číslo TV kanálu na stránce 33.
1. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr TV předvolby, do které chcete uložit nový TV kanál. 2. Stiskněte modré tlačítko pro aktivaci funkce INSERT. EDIT PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
ID
CH/CC CH CH CH CH CH CH CC CC CC
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
21 22 23 24 25 26 ** 02 03
`-9
:BACK
CH/CC
3. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr „CC“ nebo „CH“ podle CH/CC čísla TV kanálu. Pro zrušení funkce INSERT: Stiskněte tlačítko DISPLAY. 4. Stiskněte numerická tlačítka pro zadání zbývajícího čísla CH/CC. TV se přepne do registračního režimu. Když je registrace kompletní, obraz TV kanálu se objeví na TV obrazovce. •
Číslo CH/CC je číslo indikující vysílací frekvenci TV. Pokud TV nemůže detekovat TV kanál odpovídající vysílané frekvenci indikované číslem CH/CC, obraz se neobjeví.
32
Číslo CH/CC Pokud chcete použít funkci INSERT na straně 32, nalezněte číslo CH/CC odpovídající číslu kanálu TV v následující tabulce. US: Čísla US kanálů jsou čísla kanálů používaná v USA, na Filipínách atd. CCIR: Čísla CCIR kanálů jsou čísla kanálů používaná na Středním východě, v Jižní Asii atd. OIRT: Čísla OIRT kanálů jsou čísla kanálů používaná na Východní Evropě, Rusku, Vietnamu atd. AUSTRALIA: Čísla AUSTRALIA kanálů jsou čísla kanálů používaná v Austrálii atd. Kanál CH C H 02 C H 03 C H 04 C H 05 C H 06 C H 07 C H 08 C H 09 C H 10 C H 11 C H 12 C H 13 C H 14 C H 15 C H 16 C H 17 C H 18 C H 19 C H 20 C H 21 C H 22 C H 23 C H 24 C H 25 C H 26 C H 27 C H 28 C H 29 C H 30 C H 31 C H 32 C H 33 C H 34 C H 35 C H 36 C H 37 C H 38 C H 39 C H 40 C H 41 C H 42 C H 43 C H 44 C H 45 C H 46 C H 47 C H 48 C H 49 C H 50 C H 51 C H 52 C H 53 C H 54 C H 55 C H 56 C H 57 C H 58 C H 59 C H 60 C H 61 C H 62 C H 63 C H 64 C H 65 C H 66 C H 67 C H 68 C H 69 C H 70
US U S-2 U S-3 U S-4 U S-5 U S-6 U S-7 U S-8 U S-9 U S-10 U S-11 U S-12 U S-13 U S-14 U S-15 U S-16 U S-17 U S-18 U S-19 U S-20 U S-21 U S-22 U S-23 U S-24 U S-25 U S-26 U S-27 U S-28 U S-29 U S-30 U S-31 U S-32 U S-33 U S-34 U S-35 U S-36 U S-37 U S-38 U S-39 U S-40 U S-41 U S-42 U S-43 U S-44 U S-45 U S-46 U S-47 U S-48 U S-49 U S-50 U S-51 U S-52 U S-53 U S-54 U S-55 U S-56 U S-57 U S-58 U S-59 U S-60 U S-61 U S-62 U S-63 U S-64 U S-65 U S-66 U S-67 U S-68 U S-69
C C IR E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 E10 E11 E12
Kanál O IRT R1 R2 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12
AUSTRALIA AU -0 AU -1 AU -2 AU -6 AU -7 AU -8 AU -9
CC C C 01 C C 02 C C 03 C C 04 C C 05 C C 06 C C 07 C C 08 C C 09 C C 10 C C 11 C C 12 C C 13 C C 14 C C 15 C C 16 C C 17 C C 18 C C 19 C C 20 C C 21 C C 22 C C 23 C C 24 C C 25 C C 26 C C 27 C C 28 C C 29 C C 30 C C 31 C C 32 C C 33 C C 34 C C 35 C C 36 C C 37 C C 38 C C 39 C C 40 C C 41 C C 42 C C 43 C C 44 C C 45 C C 46 C C 47 C C 48 C C 49 C C 50 C C 51 C C 52 C C 53 C C 54 C C 55 C C 56 C C 57 C C 58 C C 59 C C 60 C C 61 C C 62 C C 63 C C 64 C C 75 C C 76 C C 77 C C 78 C C 79 C C 95 C C 96 C C 97 C C 98 C C 99
AU -10 AU -11
E21 E22 E23 E24 E25 E26 E27 E28 E29 E30 E31 E32 E33 E34 E35 E36 E37 E38 E39 E40 E41 E42 E43 E44 E45 E46 E47 E48 E49 E50 E51 E52 E53 E54 E55 E56 E57 E58 E59 E60 E61 E62 E63 E64 E65 E66 E67 E68 E69
33
US
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W W +1 W +2 W +3 W +4 W +5 W +6 W +7 W +8 W +9 W +10 W +11 W +12 W +13 W +14 W +15 W +16 W +17 W +18 W +19 W +20 W +21 W +22 W +23 W +24 W +25 W +26 W +27 W +28
C C IR S-1 S-2 S-3 S-4 S-5 S-6 S-7 S-8 S-9 S-10 S-11 S-12 S-13 S-14 S-15 S-16 S-17 S-18 S-19 S-20 S-21 S-22 S-23 S-24 S-25 S-26 S-27 S-28 S-29 S-30 S-31 S-32 S-33 S-34 S-35 S-36 S-37 S-38 S-39 S-40 S-41
X Y Z Z+1 Z+2 A-5 A-4 A-3 A-2 A-1
O IRT
AUSTRALIA AU -5
AU -5A
R3 R4 R5
AU -3 AU -4
•
Jazyk teletextu TELETEXT LANGUAGE
Jsou zde čtyři skupinu jazyků teletextu. Nastavte skupinu jazyků teletextu odpovídající teletextovým stránkám, které sledujete. 1. Vyberte položku TELETEXT LANGUAGE a pak stiskněte tlačítko MENU/OK. TELETEXT LANGUAGE GROUP-1 GROUP-2 GROUP-3 GROUP-4
OK
:OK
TV
:EXIT
DISP
:BACK
2. Stiskněte tlačítko S/T pro výběr skupiny. Skupina GROUP-1
GROUP-2
GROUP-3
GROUP-4
Jazyky Turečtina, Maďarština, Angličtina, Němčina, Francouzština, Italština, Španělština, Portugalština, Řečtina, Švédština, Finština Polština, Srbština, Chorvatština, Slovinčina, Čeština, Slovenština, Rumunština, Maďarština, Němčina, Francouzština, Italština, Švédština, Finština Ruština, Bulharština, Lotyština, Litevština, Estonština, Ukrajinština, Srbština, Chorvatština, Slovinčina, Čeština, Slovenština, Angličtina, Němčina, Arabština, Čeština, Slovenština, Maďarština, Angličtina, Němčina, Francouzština, Italština, Španělština, Portugalština, Švédština, Finština
3. Stiskněte tlačítko MENU/OK pro dokončení nastavení. Nabídka zmizí. •
Teletextové stránky v jazycích, které nejsou obsažené v žádné jazykové skupině, se nemusejí zobrazovat správně.
34
Další příprava •
Připojení externích zařízení
Při připojování zařízení k TV dávejte pozor na následující propojovací diagram. Před připojováním čehokoli: •
• •
• •
Přičtěte si návod dodávaný s přístrojem. Podle typu zařízení se metoda připojení liší.Navíc nastavení přístroje lze změnit podle typu připojení pro zajištění správné funkce. Vypněte všechna zařízení včetně TV. „Specifikace“ na straně 42 obsahuje detaily o konektorech VIDEO. Pokud připojujete zařízení, které není uvedené v následujícím propojovacím diagramu, podívejte se do „Specifikace“ pro nalezení nejlepšího konektoru VIDEO pro připojení. Uvědomte si, že ne všechny propojovací kabely jsou dodávány jako příslušenství. Pokud připojujete zařízení podporující funkci AV COMPU LINK, viz. „Připojení zařízení s podporou funkce AV COMPU LINK“ na straně 37.
(Za krytem)
OVER
S
V
L/MONO
R
IN (VIDEO-4)
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
VCR (kompozitní signál) VCR (S-VIDEO signál, Y/C) VCR pro záznam (kompozitní signál) DVD přehrávač (kompozitní signál) DVD přehrávač (S-VIDEO signál, Y/C) DVD přehrávač (komponentové video signály, Y/CB/CR) (7) TV hry (kompozitní signál) (8) TV hry (S-VIDEO signál, Y/C) (9) Videokamera (kompozitní signál) (10) Videokamera (S-VIDEO signál, Y/C) (11)Sluchátka
d AUDIO
R
S
L/MONO VIDEO OVER
VIDEO-1
VIDEO-2 CR
CB
Y/VIDEO VIDEO-3 COMPONENT
AUDIO
R
L/MONO
OUTPUT R
L AUDIO
VIDEO
AV COMPU LINK
R
AUDIO L/MONO VIDEO
S
OVER
VIDEO-1
(A) Kabel AV COMPU LINK
VIDEO-2 CR
CB
Y/VIDEO
R AUDIO L/MONO
VIDEO-3/ COMPONENT
OUTPUT R
AUDIO
L
AV COMPULINK
35
VIDEO
2. Propojte zdířky AUDIO (L/MONO a R) na TV se zdířkami AUDIO OUT (audio L/R výstup) na přístroji pomocí audio kabelu.
Metody připojení 1. Připojte zdířku VIDEO na TV se zdířkou VIDEO OUT (video výstup) zařízení pomocí video kabelu.
Pokud je výstup zvuku zařízení monofonní: Propojte zdířku AUDIO OUT zařízení se zdířkou L/MONO na TV pomocí audio kabelu.
Pokud připojujete zařízení k TV pomocí SVIDEO kabelu:
•
Propojte zdířku S-VIDEO OUT (S-VIDEO výstupu) na VCR se zdířkou S na TV pomocí SVIDEO kabelu místo propojení pomocí video kabelu. Když propojíte VCR s TV pomocí video kabelu i S-VIDEO kabelu, propojení pomocí video kabelu bude ignorováno. Pokud připojujete DVD přehrávač pomocí komponentového video kabelu
zdířky
AUDIO
Signál obrazu a zvuku, který právě sledujete na TV je na výstupu z TV na zdířkách OUTPUT. Po připojení VCR ke zdířkám OUTPUT můžete nahrávat aktuálně sledovaný obraz a zvuk na VCR. Připojte VCR ke zdířkám OUTPUT podle následujícího postupu.
k TV
1. Propojte zdířku VIDEO OUTPUT a zdířku VIDEO IN (video vstup) na VCR pomocí video kabelu. 2. Propojte zdířky AUDIO (L a R) OUTPUT a zdířky AUDIO IN (audio L/R vstup) na VCR pomocí audio kabelu.
Tato TV je kompatibilní s progresivním video signálem (signál 525P). (Pokud je na vstupu komponentový video signál.) Pokud máte DVD přehrávač, který má výstup progresivního video signálu (525P) v podobě komponentového video signálu, pak po připojení zařízení k TV pomocí komponentového video kabelu můžete sledovat skutečný obraz, který je nahraný na DVD desce jako zdroj originálního obrazu.
• •
Když vypnete TV, signál na výstupu OUTPUT se také vypne. Vstup komponentových signálů přes zdířky VIDEO-3/COMPONENT není na výstupu přes zdířky OUTPUT.
Připojení sluchátek Připojte sluchátka se stereofonním mini jackem (průměr 3.5 mm) do zdířky HEDAPHONE na čelním panelu TV.
Pokud připojujete zařízení ke zdířce VIDEO3/COMPONENT pomocí video kabelu Propojte zdířku Y/VIDEO na TV se zdířkou VIDEO OUT (video výstup) na přístroji pomocí video kabelu. Pak nastavte VIDEO-3 SETTING na VIDEO podle popisu „Nastavení VIDEO-3 SETTING“ na straně 28. •
jsou
Připojení zařízení ke zdířce OUTPUT
Propojte tři zdířky (Y/VIDEO, CB a CR) VIDEO-3 a zdířky COMPONENT (komponentový video výstup) na DVD přehrávači pomocí komponentového video kabelu místo použití video kabelu. Pak nastavte VIDEO-3 SETTING na COMPONENT podle popisu „Nastavení VIDEO-3 SETTING“ na straně 28. •
U zdířek VIDEO-4 označené jako „R“.
U zdířek VIDEO-4 je zdířka VIDEO označená jako „V“.
36
•
•
Připojení zařízení podporujících funkci AV COMPU LINK
Systém dálkového ovládání AV COMPU LINK je systém, ve kterém jsou propojená zařízení automaticky ovládána přes jedno zařízení. Pokud použijte tento systém u TV, může TV automaticky provádět požadované operace ovládáním jednoho externího zařízení. Nemusíte pak používat dálkový ovladač TV pro zapnutí TV nebo pro změnu VIDEO režimu.
•
Musíte připojit zařízení ke správnému VIDEO vstupu a správně je nastavit. Jinak systém dálkového ovládání AV COMPU LINK nebude správně pracovat. Detaily viz. “Sestavení systému dálkového ovládání AV COMPU LINK“. TV musí být v pohotovostním režimu (indikátor POWER svítí červeně). Pokud je hlavní napájení TV vypnuté (indikátor POWER nesvítí), systém dálkového ovládání AV COMPU LINK nebude pracovat.
Příklad operace systému dálkového ovládání AV COMPU LINK
Sestavení systému dálkového ovládání AV COMPU LINK
Jednoduše stiskněte tlačítko přehrávání na VCR nebo na DVD přehrávači a můžete sledovat obraz z daného zařízení.
Upozornění: • U některých zařízení se metoda sestavení liší od metody zde popsané. Před sestavením si proto pečlivě návod k použití daného zařízení.
Jednoduše vložte nahranou pásku (kazetu s vylomenou nahrávací pojistkou) do VCR a můžete sledovat pásku.
1. Připojte zařízení ke zdířce VIDEO-1 nebo VIDEO-2 na TV.
Jednoduše ovládáním AV receiveru můžete zapnout/vypnout TV (do pohotovostního stavu) nebo správně změnit VIDEO režim. •
•
Pokud chcete připojit DVD přehrávač k TV komponentovým video kabelem:
Výkonnost systému dálkového ovládání AV COMPU LINK se liší podle připojených zařízení. Viz. návod k použití daného zařízení. Když vyberete „TV SOUND“ jako vstupní zdroj na AV receiveru, jsou zde případy, kdy se automaticky zapne funkce ztlumení zvuku na TV a zvuk z reproduktorů TV je ztišen. V tomto případě stiskněte tlačítko VOLUME +/- nebo tlačítko MULTING na dálkovém ovladači TV pro zrušení funkce MUTING. Tak obnovíte zvuk z TV reproduktorů.
Připojte DVD přehrávač ke zdířce VIDEO-3 na TV. •
Podmínky pro použití systému dálkového ovládání AV COMPU LINK • •
Je požadováno zařízení vybavené zdířkou AV COMPU LINK. Musíte propojit TV a zařízení kabelem AV COMPU LINK. Kabel AV COMPU LINK není dodáván s touto TV. Pokud není kabel AV COMPU LINK k sehnání, použijte k propojení kabel s konektory s průměrem 3.5 mm (mono) na obou koncích.
37
Detaily viz. „Připojení externích zařízení“ na straně 35.
2. Propojte zdířku AV COMPU LINK na TV se zdířkou AV COMPU LINK na zařízení pomocí kabelu AV COMPU LINK. 3. Změňte nastavení zařízení podle zdířky VIDEO, ke které je připojené. Pokud je VCR připojený ke zdířce VIDEO-1: Nastavte dálkový ovladač VCR na kód A. Pokud je DVD přehrávač připojený ke zdířce VIDEO-1: Nastavte režim AV COMPULINK MODE DVD přehrávače na DVD2. Pokud je VCR připojený ke zdířce VIDEO-2: Nastavte dálkový ovladač VCR na kód B. Pokud je DVD přehrávač připojený ke zdířce VIDEO-2: Nastavte režim AV COMPULINK MODE DVD přehrávače na DVD3. Pokud je DVD přehrávač připojený ke zdířce VIDEO-3 komponentovým video kabelem: Nastavte režim AV COMPULINK MODE DVD přehrávače na DVD1. • •
Pro instrukce jak změnit nastavení zařízení viz. návod k použití daného zařízení. Pokud zařízení, které připojujete, nemá ani kód dálkového ovládání, ani režim AV COMPULINK MODE, připojte je ke zdířce VIDEO-1 na TV.
38
Odstraňování závad Pokud během používání TV nastane nějaký problém, před vyhledáním servisu si přečtěte kapitolu „Odstraňování závad“. Možná závadu snadno odstraníte sami. Například pokud je napájecí kabel odpojený od sítě nebo je zde problém s TV anténou, můžete vyřešit tyto problémy s TV sami. Důležité: • Tato kapitola o odstraňování závad popisuje pouze problémy, které lze snadno určit. Pokud nastane problém při ovládání některé funkce, přečtěte si stránky o této funkci a ne tuto kapitolu. • Pokud po provedení postupu z této kapitoly nebo z popisu použití problematické funkce problém pokračuje, odpojte TV od sítě a vyhledejte servis. Nepokoušejte se TV opravovat sami a nesnímejte zadní kryt TV. •
Pokud nemůžete TV zapnout
• •
Je napájecí kabel připojený k síti? Svítí indikátor POWER. Pokud ne, stiskněte tlačítko hlavního vypínače.
•
Chybí obraz/chybí zvuk
•
Nemáte vybraný TV kanál, jeho příjem je extrémně špatný? V tomto případě se aktivuje funkce BLUE BACK a celá obrazovka bude modrá a zvuk je ztišen. Pokud přesto chcete tento TV kanál sledovat, proveďte postup v „Modré pozadí BLUE BACK“ na straně 26 a zkuste změnit nastavení funkce BLUE BACK na OFF. Je nastavení SOUND SYSTEM pro TV kanál správné? Proveďte postup v „Tlačítko SOUND SYSTEM“ na straně 12 a zkuste problém vyřešit.
•
•
Špatný obraz
•
Pokud je v obraze mnoho šumu (sněžení), může být problém s anténou nebo anténním kabelem. Zkontrolujte následující:
•
•
•
•
Je TV anténa správně připojená? Není anténní kabel poškozený? Je anténa nastavená správným směrem? Není poškozená vlastní anténa? •
Pokud TV nebo anténa přijímá rušení z jiného zařízení, mohou se v obraze objevit proužky nebo šum. Umístěte zařízení jako zesilovač, osobní počítač nebo fén, které může způsobovat rušení, dál od TV nebo zkuste změnit jeho umístění. Pokud anténa zachytává rušení z radiové věže nebo z vedení vysokého napětí, obraťte se na místní servis. 39
Pokud TV přijímá rušení způsobené odrazy signálu od kopců nebo budov, může se objevit zdvojený obraz (duch). Zkuste změnit směr antény nebo nahraďte anténu více směrovým modelem. Je nastavení COLOUR SYSTEM pro TV kanál správné? Proveďte postup v „Tlačítko COLOUR SYSTEM“ na straně 11 a zkuste problém vyřešit. Je nastavení funkce COLOUR nebo BRIGHT správné? Proveďte postup v „Nastavení obrazu“ na straně 20 a zkuste obraz správně nastavit. Nahrávání teletextu na pásku není doporučeno, protože se nemusí správně nahrávat.
•
•
•
Špatný zvuk
•
Máte správně nastavenou funkci BASS nebo TREBLE? Pokud ne, proveďte postup v „Nastavení zvuku“ na straně 24 a zkuste tyto funkce správně nastavit. Pokud je příjem TV kanálu špatný, může být obtížné poslouchat stereofonní nebo dvoujazyčný zvuk. V tomto případě proveďte postup v „STEREO/I•II“ na straně 24 a změňte zvuk na monofonní pro jeho snazší poslech.
•
Funkce dálkového ovladače: ZOOM, PIP, MULTI, FREEZE a STROBE Funkce nabídky: SHARP, TINT, DIGITAL VNR, DigiPure a ZOOM.
Pokud je na obrazovce zobrazený bílý a jasný statický obraz (například bílý dres), bílá část může vypadat jako zbarvená. To je dáno vlastností obrazové trubice a není to závada TV. Když obraz zmizí z obrazovky, nepřirozené barvy také zmizí. Při sledování obrazu z komerčně dostupných video programů nebo videa z video pásek, které byly špatně nahrány, může být horní část obrazu zkreslená. To je z důvodu video signálu a není to závada.
•
Další problémy
•
Pokud je použitá funkce SLEEP TIMER nebo AUTO SHUTOFF, TV se automaticky vypne. Pokud se TV náhle vypne, zkuste stisknout tlačítko POWER pro její nové zapnutí. Pokud se TV vrátí do normálního stavu, nebyla to závada. Pokud nechcete slyšet zvuk z reproduktorů TV při použití sluchátek, změňte nastavení TV SPEAKER v nabídce HEADPHONE na OFF. Detaily viz. „Sluchátka HEADPHONE“ na straně 25. Pokud dáte magnetické zařízení jako např. reproduktor blízko TV, obraz se může zkřivit nebo se v rozích obrazovky objeví nepřirozené barvy. V tomto případ dejte zařízení dál od TV. Pokud tuto závadu způsobí reproduktory, použijte místo nich magneticky stíněné reproduktory. Obraz se může vlivem zemského magnetismu natočit. V tomto případě použijte postup „Natočení obrazu PICTURE TILT“ na straně 25 pro opravu natočení. Při některých operacích, jako například při změně předvolby, chvíli tvá, než se objeví obraz. To není závada. Tento čas j potřebný pro stabilizaci obrazu před jeho zobrazením. TV může vydávat praskavé zvuky při náhlé změně teploty. To nemá vliv na obraz nebo zvuk a není to nenormální. Pokud však slyšíte praskavé zvuky během sledování TV velmi často, může to mít jinou příčinu. Z důvodu prevence kontaktujte servis. Dotknutí se obrazovky může vyvolat pocit lehkého elektrického výboje v důsledku statické elektřiny. To je dáno konstrukcí obrazovkové trubice a není to závada TV. Můžete si být jisti, že tato statická elektřina nemá žádný vliv na lidské tělo.
•
•
• •
Operace jsou zablokované
•
Nejsou baterie v dálkovém ovladači vybité? Proveďte postup v „Vložení baterií do dálkového ovladače“ na straně 4 a vyměňte baterie za nové pro vyřešení problému. Nepoužíváte dálkový ovladač po stranách nebo za TV nebo ve vzdálenosti více jak 7 m od TV? Používejte dálkový ovladač před TV a do vzdálenosti do 7 m pro vyřešení tohoto problému. Při sledování teletextových stránek nelze používat nabídky. Stiskněte tlačítko TV/VIDEO pro návrat z teletextu k normálnímu sledování TV a pak zkuste použít nabídku. Není funkce CHILD LOCK nastavená na ON? Pokud je funkce CHILD LOCK nastavená na ON, nemůžete ovládat TV pomocí tlačítek na čelním panelu TV. Proveďte postup v „Dětský zámek CHILD LICK“ na straně 26 pro nastavení funkce CHILD LOCK na OFF. Pokud TV přestane náhle reagovat, stiskněte tlačítko hlavního vypínače na TV a vypněte napájení TV. Pak znovu zapněte napájení TV. Pokud se TV vrátí do normálního stavu, nebyla to závada. Následující funkce nelze použít během příjmu progresivního video signálu (signál 525P):
•
•
•
•
•
•
•
•
40
Specifikace Systém vysílání Barevný systém Kanály a frekvence
B, G, I, D, K, K1, M PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz VHF dolní kanály (VL) = 46.25 až 168.25 MHz VHF horní kanály (VH) = 175.25 až 463.25 MHz UHF kanály (U) = 471.25 až 863.25 MHz • Přijímá kabelové kanály ve středním pásmu (X až Z+2, S1 až S10, super pásmu (S11 až S20) a hyper pásmu (S21 až S41) Systém zvukového multiplexu Systém A2 (B/G), NICAM (B/G, D/K) Systém teletextu FLOF (Fastext), WST (World Standard Text) Jazyky zobrazované teletextem Viz. tabulka „Jazyky teletextu“ na straně 34 Napájení 110 – 240 V stř., 50/60 Hz Audio výstup Jmenovitý výstupní výkon: 20 W + 20 W Zdířka VIDEO-1 RCA konektor x3, S-VIDEO konektor x1 • K dispozici je video vstup, S-VIDEO vstup (Y/C) a audio L/R vstupy. Zdířka VIDEO-2 RCA konektor x3 • K dispozici je video vstup a audio L/R vstupy. Zdířka VIDEO-3/COMPONENT RCA konektor x5 • K dispozici je video vstup/komponentový video vstup (Y/CB/CR) a audio L/R vstupy. Zdířka VIDEO-4 RCA konektor x3, S-VIDEO konektor x1 • K dispozici je video vstup, S-VIDEO vstup (Y/C) a audio L/R vstupy. Zdířka OUTPUT RCA konektor x3 • K dispozici je video výstup a audio L/R výstupy. Zdířka pro sluchátka Stereo mini jack (3.5 mm průměr) Příslušenství Dálkový ovladač x1 (RM-C214) Baterie AA/R6 x2 Audio/Video kabel pro připojení DVD přehrávače x 1 (SCART s přepínačem IN/OUT – 3 x CINCH) Audio/Video kabel pro připojení VCR x 1 (3 x CINCH – 3 x CINCH + redukce 3 x CINCH/SCART) Reproduktory Oválný 12 cm x 3.5 cm) x 2 Příkon Maximální 255 W/Průměrný 170 W Velikost obrazovky (měřeno diagonálně) Obrazovková trubice 87 cm, viditelná úhlopříčka 80 cm Rozměry (Š x V x H) 898 x 728 x 579 mm Hmotnost 75 kg Změna provedení a specifikace vyhrazena bez upozornění Obraz zobrazený na obrazovce s použitím funkce ZOOM nesmí být ukazován z komerčních nebo demonstračních účelů na veřejných místech (kavárny, hotely atd.) bez souhlasu majitele autorských práv původního obrazového zdroje, protože to je porušením autorských práv. Firma JVC Czech s.r.o. neručí za případné tiskové chyby.
41