B A L A S S A JÁNOS H A L Á L Á N A K 100. É V F O R D U L Ó J Á R A
BALASSA
JÁNOS
élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. A z eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek híre a szorosabb baráti körökben is előbb terjedett el mintsem a megbete gedés t u d t o k r a esett volna, részvétet és fájdalmat fog kelteni nemcsak a fővárosban, de a haza legtávolabb vidékein is. S e fájdalom és részvét nem egy osztály vagy rend, nem egy kor vagy nem sajátja, de a gazdagnak és szegénynek, a tudomány emberének és a kézművesnek, öregnek és fiatalnak egyaránt közös fájdalma. Általános és jogosult a részvét. A z elhunytban nemcsak egyetemünk tagjainak egyik legjelesbikét s az orvosi ifjúság szeretett jeles tanárát siratja s nemcsak ezerek neki köszönik egészségüket vagy várták a nagy mester most merev kezétől bajaik orvoslását, de a nemzet is t u d o mányos nagyságainak egyik legtündöklőbb fényét, kire a külföld irányá ban is büszkén hivatkozhatott, veszté el halálával; — s nemes is a fájda l o m , m e r t azon tulajdonok, melyekkel Balassa orvostársai közt első helyre emelkedett, m i n d nemes tulajdonok, tiszta szándék és fárfias jellem, t u d o mány és lelki fenség, szerénység és ügyféliesség voltak. A köny, melyet a megboldogult iránti tisztelet ott a királyi lakban, hol évszázadok óta először székel ismét magyar királyi család, a szeretett szép fejedelemasszony szemébe csalt, épen oly igaz, nemes és jogosult, m i n t az, melylyel a szegény kórházi beteg kínágyát áztatja; s épen o l y igaz a néma kézszorításban nyilvánuló érzés, melylyel ügyfél ügyfélnek, barát barátjának a szenvedett veszteséget panaszolja, m i n t azon keserv, melylyel özvegységre j u t o t t neje görcsösen összekulcsolt kezekkel szegzi merev tekintetét egyetlen gyermeke atyjának tetemére. A tisztelet és a fájdalom országos; közös az m i n d e n jó hazafival, k i n e m zetének jeleseit tiszteletben tartja, s közös m i n d e n nemes szívvel, mely a lélek tisztaságát és az erkölcsi jellem szilárdságát becsülni tudja.
A veszteség, melyet szenvedtünk nagy és annál érzékenyebb, mert oly időben ért, midőn hazánk örvendetes újra alakításánál nehéz feladatok megoldása áll előttünk, s m e r t valamint, ha a múlt negyedévszázadra visszatekintünk, nem találunk az orvosi tudományosság terén egy jóravaló intézvényt, melynek létesítése körül Balassának kiváló része ne lett volna, úgy a jövőre nézve is bizodalommal tekinthetnénk m i orvosok, és bizoda lommal az ország az ő munkásságának eléje, meg lévén győződve arról, hogy v a l a m i n t ez ideig m i n d e n jó ügyben vezérünk v o l t , úgy viszont tudomány, tiszta szándék és a haza iránti hű szeretet voltak és lesznek az ő egyedüli vezérei. A nagy veszteség érzetében s szemben azon általános részvéttel, mely koporsója körül nyilvánult, meghajolván az isteni gondviselés útainak rejtélye előtt, vigasztalólag és lélekemelőén hasson m i reánk annak tudata, hogy ő m i e n k volt, hogy őtet gyászolni m i n d e n e k előtt nekünk v a n jogunk, s hogy a nemes boldogult férfiú becsét nemzetünk legjelesbjei teljes ér téke szerint felfogni és méltányolni tudták. Áldva legyen emlékezete a hazában, s a tudománynak és közjónak gyü mölcsöző tettekben nyilvánulva éljen közöttünk azon tisztelet és szeretet, melylyel irányában mindnyájan, orvos és n e m orvos, a fejedelem és a nép egyaránt viseltettünk. Béke a hű hazafi, az igazság lelkes bajnoka, a nemes, tiszta szívű ember h a m v a i r a ! 1
Billroth t n r . f. hó IO-én tartott előadásában a gyászhírt következő szavak kísé retében tudata hallgatóival: (Professor Billroth gab die Trauernachricht i n seinem am 10. laufenden Monats gehaltenen Vortrag seiner Hörerschaft m i t folgenden W o r t e n bekannt:) Meine Herren ! Leider ist es mir auh heute durch eine Privatnachricht bestätigt, was wir gestern Abend durch die Zeitung erfuhren, dass unsere Schwester-Universität Pest ein schwerer Verlust erlitten hat durch den so unerwarteten Tod des Professor Balassa. Die Todessichel mäht umbarmherzig in dem dichten Kornfelde der berühmten Aerzte und Chirurgen Europas. In Paris begann das grosse Sterben mit Malgaigne, Follin, Jobert, Velpeau, Rayer, dann folgten Otto Weber, Middeldorpf, Szymanowsky, Griesinger, alle sind innerhalb zwei Jahren dahingegangen ! und nun Balassa ! Längst war mit sein Name bekannt durch die trefflichen Arbeiten, welche er in deutscher Sprache veröffentlicht hat; ein um so grösseres Vergnügen war es mir ihn persönlich kennen zu lernen; man muste ihn bei seinem lieberswürdigen, wohlwollenden Wesen, bei seiner so wohltuenden Freundlichkeit bald liebgewinnen. Mit grossem Interesse habe ich seine letzte Arbeit über die Spaltung des Kehlkopfs behufs ausgedehnterer Operationen in der Kehlkopfshöhle gelesen, sie ist eine wahr hafte Bereicherung der Chirurgie, und zeigt, wie Balassa trotz seiner ausgedehnten praktischen Beschäftigung nie aufhörte zu arbeiten und neuen F ortschritt zu schaffen. Wen wir der Dahingeschiedenen beklagen, dass es ihm nicht lange vergönnt war die Früchte seiner Arbeit zu gemessen, so ist er doch auch wieder zu beneiden, auf der Mittagshöhe seines Ruhms abberufen worden zu sein, geliebt von seinen Schü lern, geliebt von seinen Volke und seinem Fürsten ! Ich fordere Sie auf meine Herren zum Andenken an dieser trefflichen Mann sich zu erheben? N e m kevésbé meleg részvéttel és elösmeréssel nyilatkozott Hebra tanár is hallgatói előtt, kinek ezenfelül még következő sorait vettük: ( M i t nicht minderer Anteilnahme u n d Anerkennung äusserte sich v o r seinen Hörern Professor Hebra, von dem w i r ausserdem noch folgende Zeilen erhielten:) W i e n , 10 Dez 1868. Hochgeehrter Collega ! Mit grosser Bestürzung erfüllte aus alle die höchst betrübende Nachricht des plötzlichen Todes unseres Freundes und, Collegén Balassa! Was die Wissenschaft und Menschheit, was insbesondere Ungarn und Pest durch dieses traurige Ereigniss verloren haben, brauche ich nicht erst zu betonen. Sein Name war gefeiert wie der eines Deák und so wird auch die Trauer um ihn vom ganzen Lande und ausserhalb desselben, von seinen vielen Freunden und Verehrern eine allgemeine, tiefempfundene werden. Am meisten haben jedoch die Pester Universität, seine Freunde und seine Familie verloren, für die er ein Vater im strengsten Sinne des Wortes war. Zu beneiden ist der Mann, dessen Asche so verehrt wird. Achtungsvoll Hebra 3
Megszólaltattuk a kortársakat, Markusovszkyt, Billrothot és Hebrát, akik Balassa elhunytakor vonták meg életműve mérlegét, hangsúlyozták jelentőségét. Szavaik hitelesebben csengenek mint az utókor ítélete, hiszen egymás között látták meg a valódi nagyságot.
* Balassa János emlékének, tárgyi és szellemi hagyatékának megőrzése, életművének bemutatása a Semmelweis Orvostörténeti Múzeumnak és Könyvtárnak is kötelessége. Gyűjteményeinkben megtalálhatók Balassa tárgyi és dokumentációs emlékei. Bizo nyítványai, diplomái, díszoklevelei, kinevezési okmányai, receptjei, kéziratai, művei nek első kiadásai, arcképei, korabeli fényképei és az utókor hódolatát jelző emlék érmek, plakettek teszik értékessé intézetünk Balassa-gyűjteményét. A Múzeum 19t>8-ban megnyílt állandó kiállításának egyik legjelentősebb fejezete a pesti orvosi iskola bemutatása, amelynek élén ott találjuk a Kör fejét, Balassa Jánost, valamint legközelebbi barátait és munkatársait, Markusovszkyt, Lumniczert, Semmelweist és a kor annyi más kiváló orvosegyéniségét. Éppen kötetünk nyomdába adása idején újabb Balassa-dokumentumok kerültek tulajdonunkba. Ezek egyike-má sika éppen Erzsébet királyné szülésével kapcsolatban mutatja Balassa szerepét, teszi érthetővé a nekrológ „hódoló" szövegét, amelyet a kiegyezés légkörében, a nagy kez deményezések hangulatának ismeretében kell megítélnünk. Célunk, hogy e kor forrásanyagát minél teljesebben ismerjük meg és tegyük közzé kiadványunkban. Erre azonban csak gyűjteményünk további gyarapítása és feldolgozása után kerülhet sor.
* (Nach den schriftlichen Aufzeichnungen der Zeitgenossen machen w i r uns m i t den i m Semmelweis Medizingeschichtlichen M u s e u m sich befindlichen Balassa-Gedenkgegenständen, seinen ausgestellten D i p l o m e n , Handschriften u n d m i t den ersten Ausgaben seiner Werke bekannt.) Antall József
JEGYZETEK 1
2 - 3
Markusovszky Lajos egykori nekrológja az Orvosi Hetilap 1868.évi 50. számában. — Balassa János keze, Deák Ferenc fafaragása Orvosi Hetilap 1868. évi 50. száma.
A centenárium alkalmából a Semmelweis Orvostörténeti Múzeum és Könyvtár igaz gatóságának, valamint a Magyar Orvostörténelmi Társaság vezetőségének rendezé sében "Balassa János jelentősége a magyar sebészetben,, címmel 1 9 6 8 . december 9-én Hüttl Tivadar tartott előadást.