ANALISIS KONTRASTIF PENGGUNAAN KONJUNGSI /-TARA/ BAHASA JEPANG DENGAN KONJUNGSI /KALAU/ BAHASA INDONESIA Bahasa adalah milik manusia yang merupakan pembeda utama antara manusia dengan makhluk lainnya didunia ini. Bahasa digunakan sebagai alat untuk menyampaikan sesuatu ide, pikiran, hasrat, dan keinginan kepada orang lain. Manusia menggunakan bahasa sebagai sarana komunikasi. Karena dengan bahasa tersebut manusia dapat saling berkomunikasi satu sama lain serta dapat saling berhubungan dengan negara luar, salah satunya ialah Jepang. Dimana dewasa ini Jepang merupakan negara yang sangat maju, sehingga banyak masyarakat ingin mengetahui tentang Jepang, terutama bahasanya. Dikarena bahasa Jepang dan bahasa Indonesia bukan bahasa yang serumpun, sehingga banyak kendala yang harus dihadapi. Beberapa diantaranya ialah karena adanya transfer negatif bahasa ibu (bahasa Indonesia) ke bahasa Jepang, serta bahasa Jepang memiliki karakteristik yang unik, diantaranya: 1. Jenis huruf yang beragam ((kanji, hiragana, katakana), 2. Pola kalimat bahasa Jepang menggunakan pola S O P (Subjek, Objek, Predikat), sedangkan bahasa Indonesia menggunakan pola S P O (Subjek, Predikat, Objek), 3. Struktur frasa, bahasa Jepang berpola M D (Menerangkan Diterangkan) dan bahasa Indonesia berpola D M (Diterangkan Menerangkan), 4. Pengucapan atau pelafalannya. Beranjak
dari perbedaan-perbedaan inilah, perlu adanya upaya untuk
memudahkan memahami bahasa Jepang yaitu salah satunya dengan cara analisis kontrastif antara bahasa Jepang dengan bahasa Indonesia ditinjau dari segi 65
linguistiknya. Analisis kontrastif ialah menguraikan oposisi atau pertentangan dengan tujuan memperlihatkan ketidaksamaan, memperbandingkan dengan jalan memperhatikan pebedaan-perbedaan. Perbedaan dan persamaan penggunaan konjungsi /-tara/ Bahasa Jepang dan konjungsi /kalau/ Bahasa Indonesia sangat beragam yaitu : 8. Penggunaan konjungsi /-tara/ sebagai kata penghubung predikat dari anak kalimat dan dapat digabungkan dengan kata kerja, kata sifat dan kata benda. 9. Penggunaan konjungsi /-tara/ akan mengalami perubahan dari bentuk biasa menjadi bentuk lampau dimana dengan membubuhkan bentuk lampau pada kata kerja atau kata sifat, akan menunjukkan inti dari kalimat tersebut, tetapi beberapa diantaranya terkadang tidak ada hubungannya dengan bentuk lampau. 10. Penggunaan
konjungsi
/-tara/
dapat
menunjukkan
urutan
waktu,
menunjukkan alasan, menunjukkan sono toki dan sono atode serta menunjukkan penemuan atau hakken, sedangkan 11. Penggunaan konjungsi /kalau/ sebagai kata sambung yang menyatakan syarat atau pengandaian dimana letak klausa yang menjadi induk kalimat dapat berada sebelum subjek, predikat atau sebelum objek. Letaknya dapat dipertukar tempatkan yaitu dapat berada pada anak kalimat ataupun induk kalimat.
66
12. Penggunaan konjungsi /kalau/ tidak mengalami perubahan bentuk dan tidak ada hubungannya dengan masa lampau dan selain dapat digabungkan dengan kata kerja, kata sifat, dan kata benda, konjungsi /kalau/ dapat digabungkan dengan semua kelas kata. 13. Persamaan penggunaan konjungsi /tara/ dan konjungsi /kalau/ ialah samasama menunjukkan sifat pengandaian, menunjukkan syarat, menunjukkan suatu ide atau gagasan serta menunjukkan ketidaksabaran atau ajakan
67
日本語の接続詞における「-たら」とインドネシア語の接続詞「KALAU」 の 比較分析
言語はこの世界に人間と他の生き物を区別することだ。言語は他人に対し て意見と希望と意向を伝えるための道具として使っている。言語は人間に とって通信のために使っている。
その事は人間のためにお互い様に通信して外国人に関係することだ 一つのは日本である。この最近に日本は先進国だそれから世界の社会が日 本の事で、特に言語が分かりたいだ、日本語とインドネシア語は同系の言 語ではなくて、問題がたくさんあった。 例えば母語から日本語に翻訳している時違って、日本語は特異なカラスト リスクがある。それは
:
1.文字の種類は、(漢字、平仮名、片仮名)である 2.日本語の文型は SOP を使っていて、インドネシア語は SPO を使る 3.日本語の文頭は MD とインドネシア語の文頭は DM である 4.発音である
68
あの色々な違いから日本語の理解が必要くなる、即ち、一つ日本語言語 学上日本語とインドネシア語を比較の分析している、比較の分析は反対な ことを説明して違いのを見せるためにして。その違いを比べている
接続詞は二つの言葉を関係して、単語と単語、文頭と文頭、文節と文節 である、そんなわけで、日本語で接続詞の使い方を分析している、インド ネシア語の文節で比べるのが必要である、お主な日本語の分析の使い方の 「たら」とインドネシア語の文節の "kalau" である、それは、
1.従属節から述語の接続詞で
「- たら 」 を使って、動詞と形容詞
と名詞で結合できる 2.接続詞の
「-たら」は普通形から " た" 形に変わりになる、この事
は動詞とか形容詞に" た" 形を結語する。さて、文の内容を表すしかしい くつかに" た" 形に関係がない。 3.「- たら」 の接続詞は期間を表したり、その時とその後でと発見の 言葉と使ってしている 4.「kalau」の接続詞は条件と推定の文を表す。主節になると接続詞の 場所は主語と述語と対象の前に付けて、場所が変わて従属節にも主節にも 付けている。
69
5.「kalau」の接続詞は形変わらないである。過去の期間には関係がな くて、動詞と形容詞と名詞におけて使える。全部の言葉に接続詞が結合で きる。 6.「- たら」 の接続詞と 「kalau」 の接続詞は仮定したり条件したり 意見上げたり誘ったりするのを表す。
70