Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
STACIONÁRNÍ HORKOVODNÍ KOTLE BLOWTHERM SIMPLEX / B 45 – 60
Návod k používání a údržbě pro uživatele a montážní techniky
VERZE 0604
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
OBSAH
Všeobecné pokyny .............................................................................
2
Provozní charakteristika ....................................................................
2
Konstrukční charakteristika ................................................................
3
Popis kotle ..........................................................................................
4
Instalace, uvedení do provozu ...........................................................
5
Údržba ................................................................................................
6
Ovládací panely ..................................................................................
8
Topná instalace ..................................................................................
9
Rozměry a technická data ..................................................................
10
Komíny ...............................................................................................
11
El. zapojení ........................................................................................
13
Náhradní díly ....................................................................................
15
Typ hořáku .........................................................................................
16
Servisní partneři ................................................................................
17
1
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
Tento manuál je nedílnou a důležitou součástí výrobku a měl by být dodán uživateli. Přečtěte si pozorně instrukce v manuálu obsažené, protože poskytují důležité informace týkající se bezpečnosti instalace, užívání a údržby. Manuál pečlivě uložte, abyste mohli najít jakoukoliv informaci, kterou byste mohli potřebovat. Instalace musí být provedena profesionálně kvalifikovaným personálem podle existujících předpisů a dodržena dle instrukcí výrobce. Profesionálně kvalifikovaným personálem se rozumí technikové se speciálními znalostmi v oblasti instalace a ohřevu sanitární vody v obydlených budovách. Radíme našim zákazníkům, aby navštívili technická servisní centra autorizovaná výrobcem. Chybná instalace může způsobit lidem a na věcech škodu, za kterou nenese výrobce zodpovědnost. -
Po odejmutí jakékoliv části obalu, zkontrolujte celistvost obsahu. V případě jakékolivi pochyby zařízení nepoužívejte a obraťte se na výrobce. Balící prvky (dřevěné bednění, hřebíky, svorky, plastové obaly, polystyrénovou pěnu atd.) nenechávejte v dosahu dětí, mohly by být nebezpečné
-
Před provedením jakékoli čistící nebo údržbové operace odpojte zařízení od hlavního přívodu proudu otočením instalačního vypínače nebo jiného existujícího vypínacího zařízení
-
V případě selhání nebo špatné funkce by mělo být zařízení vypnuto; nepokoušejte se o vlastní technický zásah za účelem opravy. Obraťte se jen na profesionálně kvalifikovaný personál. Jakákoli oprava by měla být uskutečněna jen autorizovaným technickým střediskem, měly by být použity jen originální náhradní díly. Nerespektování této zásady může ohrozit bezpečný provoz zařízení. Aby byla zajištěna výkonnost zařízení a jeho správná funkce, měla by být roční údržba prováděna profesionálně kvalifikovaným personálem při dodržování návodu výrobce
-
V případě, že je zařízení ponecháno po nějaký čas mimo provoz, měly by být součásti, které jsou nebezpečné odpojeny nebo zablokovány
-
Pro všechna zařízení s přídavnými součásti a pro stavebnicová zařízení (i elektrická) by mělo být použito jen originální příslušenství
-
Toto zařízení by mělo být použito jen pro účel, pro který bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné použití je považováno za chybné a tedy nebezpečné. Výrobce odmítá jakákoliv smluvní a mimo smluvní ustanovení týkající se škod, které byly způsobeny chybami při instalaci a při užívání proto, že nebyly dodrženy instrukce výrobce
2
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
STACIONÁRNÍ KOTLE MODELY SIMPLEX A SIMPLEX/B Tato řada zahrnuje tři modely jen pro vytápění (SIMPLEX) a tři modely pro vytápění a ohřev vody (SIMPLEX B). Tepelný výkon je v rozsahu 47,2 kW do 93,0 kW.
PRACOVNÍ CHARAKTERISTIKA 1) Tepelný gradient vyvážený na všech površích spalovací komory a výměníku 2) Různé provozní teploty pro topení a produkci užitkové vody, úplné zastavení v případě nulové tepelné potřeby (modely SIMPLEX B) 3) Tlakování spalovací komory podle evropských norem 4) Úplná tepelná izolace, která omezuje rozptyl tepla do místnosti na minimální úroveň 5) Tichý provoz zajištěn úplnou akustickou úpravou jednotky a výběrem komponentů nejvyšší kvality 6) Velkokapacitní zásobník na užitkovou vodu včetně kontroly teploty sanitární vody termostatem, vnitřní prostor zásobníku je chráněn nátěrem (model SIMPLEX B)
KONSTRUKČNÍ CHARAKTERISTIKA 1) 2) 3) 4)
Spalovací komora s úplnou vratností plamene Trubkový výměník z nerezavějící oceli Ventilátory z nerezavějící oceli Přední dvířka z nerezavějící oceli se skleněným průzorem k plameni, které se dají otevřít uvolněním jistících matic 5) Žáruvzdorná cementová deska v předních dveřích zajišťující izolaci při vysokých teplotách 6) Těsnící vložky z vláken podle CE norem 7) Velkokapacitní zásobník na vodu s možností rychlého ohřevu; otvíratelná dvířka ke kontrole; vhodný k výrobě potřebného množství horké užitkové vody; chráněn dvojitým nátěrem, aby byla zajištěna čistota užitkové vody (model SIMPLEX B) 8) Ovládací elektrický panel s těmito prvky : nastavení dvojí teploty, všechny požadované bezpečnostní a programovací komponenty (třída ochrany IP40 na modelech 45-60-80) 9) Tepelná izolace tělesa kotle vrstvou skleněné vaty velké hustoty, chráněné na jedné straně. 10) Pěnová tepelná izolace zásobníku na vodu, která zabraňuje tepelným ztrátám do okolí (model SIMPLEX B) 11) Kryt z ocelového plechu opatřeného nátěrem a ochrannou vrstvou PVC
3
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
POPIS
1 – Ovládací panel 2 – Přípojka komínu 3 – Topná výpust 4 – Přípojka výstupu vody z boileru 5 – Přípojka vstupu vody do boileru 6 – Příruba pro upevnění hořáku 7 – Kondenzační výpust
8 – Ohnivzdorné dvířka 9 – Přípojka recirkulace topné vody 10 – Přípojka vypuštění zásobníku 11 – Přípojka vstupu topné vody 12 – Přípojka výstupu topné vody 13 – Vnější kryt 14 – Boilerový had
INSTALACE 4
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
Instalace kotlů SIMPLEX je upravena speciálními zákonnými standardy, které musí být dodrženy. Kromě těchto norem by měla být věnována pozornost následujícím bodům : 1) Podlaha, na které je kotel instalován, musí být rovná, vodorovná; je lepší, je-li vyšší než okolní podlaha, aby elektrické součásti hořáku byly alespoň 50 cm nad podlahou (viz ČSN) 2) Umístění elektrických součástí a souvisejících spojení musí být podle norem ČSN. Uzemňovací kabel musí být delší než ostatní dva proto, aby kdyby došlo k přetržení kabelů, se odpojil jako poslední 3) Přípojka na komín musí být provedena požadovanou technikou; vedení musí být snadno rozebíratelné bez jakýchkoli protichůdných sklonů, trhlin, kolen atd. Doporučuje se, aby připojení ke komínu bylo možno úplně demontovat, aby bylo možno čistit a kontrolovat kouřový kanál 4) Palivová přípojka musí být provedena trubkou správného průměru pokud možno, její průběh by měl být co nejjednodušší a odpovídat provozním limitům hořáku 5) Topná a vodovodní instalace musí být vybavena odpojovacími systémy (hradítka, ventily atd.), aby bylo možno kotel kdykoli odpojit, bude-li to potřeba. Toto odpojení musí být proveditelné tak, aby nemusela být odpojena celá instalace 6) Je-li instalační plnící voda tvrdší než 12 stupňů francouzské stupnice, doporučuje se instalovat změkčovač vody 7) Je-li teplota vody, která se vrací do kotle nižší než 60°C, je nutné instalovat antikondenzační obvod 8) Vždy je vhodné instalovat redukci tlaku do obvodu užitkové vody
UVEDENÍ DO PROVOZU Ujistěte se, že: 1) Elektrické vedení je uzemněno 2) Tah komína při zapnutém kotli je dostatečný (záporný tlak) 3) Vodní čerpadlo funguje a vede vodu správným směrem 4) Hořák je nastaven na kapacitu spalovací komory kotle 5) Nastavení hořáku odpovídá topné výkonnosti podle specifikace výrobce 6) Ekologie provozu spalování je sledována měřením: teploty plamence, měřením CO2, CO, NOx a opacity plamence 7) Bezpečnostní ventil v instalacích při zavřené expanzní nádobě a ventil vodní hladiny v instalacích s otevřenou nádobou v průběhu ohřevu pravidelné kapacity nepropouští vodu (špatné rozměry expanzních nádob) 8) V instalacích s otevřenou nádobou by v této neměla cirkulovat teplá voda (to by znamenalo, že plnící a odvzdušňovací potrubí jsou špatně instalovány) 9) Teplota vody v kotli při pravidelné kapacitě ohřevu je 84±2°C 10) Teplota vody, která vstupuje do kotle při pravidelné kapacitě ohřevu neklesá pod 60°C 11) Teplota ohniště zůstává mezi 180 - 200°C 12) 1
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
ÚDRŽBA Správné používání a údržba jsou nutné pro spolehlivý provoz a dlouhou životnost kotle a radíme tedy následující : 1) Provádějte periodicky nejméně jednou za rok kontrolu, zda se nezměnila během provozu nastavená regulace hořáku, zkontrolujte teplotu topného prostoru kysličník uhličitý - kysličník uhelnatý - opacitu (neprůhlednost) plamence 2) Zkontrolujte nejméně jednou ročně stav hořákových turbulátorů, v případě potřeby je nahraďte novými 3) Provádějte periodicky nejméně jednou za rok kontrolu, zda na povrchu výměníku kotle není inkrustace nebo vrstva sazí, v případě potřeby odstraňte tyto vysavačem 4) Periodicky provádějte kontrolu tlaku vody v instalaci, pokud je to nutné, otevřete plnící kohout a napusťte vodu, pokud tlak vody opakovaně klesá, mohly by být v instalaci praskliny 5) Nenechávejte kotel dlouho prázdný, nevyměňujte vodu, pokud to není potřeba 6) Vypněte elektrické napětí ovládacího panelu a hořáku před odstavením kotle 7) Chraňte elektrické části před vodou a před abnormální vlhkostí vzduchu 8) Doporučuje se provádět veškeré údržbové a čistící operace na začátku letní sezóny
PERIODICITA KONTROL KAŽDOROČNĚ KONTROLUJTE: Spalovací komoru (teplotu, CO2, CO a NOx a opacitu plamence). Hořák Termostaty Výměníkové povrchy (pokud nejsou čisté, očistěte je) Komín (v případě potřeby protáhněte) KAŽDÉ DVA ROKY KONTROLUJTE: Bezpečnostní ventily Zásobník vody Magnesiovou anodu ochrany zásobníku Termostat užitkové vody PŘI ODSTAVENÍ DELŠÍM NEŽ 3 MĚSÍCE KONTROLUJTE: Vodoměr, abyste si byli jisti, že instalace je dobře naplněna Čerpadla, zda nejsou zablokována Komínový tah
CIRKULACE VODY V KOTLI Elektrická čerpadla v topné instalaci nebo kterákoli jiná přidaná zajistí určitou cirkulaci vody uvnitř kotle, která bude muset být přinejmenším taková, jak stanoví následující vzorec: W = Qn/15
W = Kapacita v litrech za hodinu
Qn = Nominální kapacita kotle v Kcal / hod
2
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
ANTIKONDENZAČNÍ INSTALACE Kdyby teplota vody, která se vrací z instalace byla menší než 60°C, m ěl by být instalován antikondenzační recirkulační obvod s elektrickým čerpadlem, jehož kapacita nebude menší než Qn/15 (Qn = vstupní teplota) a termostatem, který spouští antikondenzační čerpadlo, nastaveným na 60°C (viz schéma standartní topné instalace).
DRUHY PALIV Kotle modelů SIMPLEX a SIMPLEX B mohou být vybaveny hořáky na tato paliva:
zemní plyn G20 butan G30 propan G31 nafta, max. 1.5° E p ři 20°C.
PARAMETRY PALIV Kotle modelů SIMPLEX a SIMPLEX/B jsou schváleny podle Evropských norem pro plynná paliva. Na základě těchto norem mohou být kotle vybaveny jen certifikovanými plynovými hořáky, které byly na instalaci testovány a schváleny certifikačním orgánem. BLOWTHERM dodá správné nastavení těchto hořáků. Ideální parametry pro zemní plyn jsou následující: kysličník uhličitý CO2 = 9,6% kysličník uhelnatý CO < 50 ppm kysličník dusnatý NOx < 100 ppm teplota ohniště = 180 - 200°C (POZOR - tato sestava je možná jen s hořáky podle CE, autorizovanými výrobcem, který dodá také popis správné regulace těchto hořáků). Ideální parametry pro butan G30 jsou následující: kysličník uhličitý CO2 = 11% kysličník uhelnatý CO < 50 ppm kysličník dusnatý NOx < 100 ppm teplota ohniště = 180 - 200°C (POZOR - tato sestava je možná jen s hořáky podle CE, autorizovanými výrobcem, který dodá také popis správné regulace těchto hořáků). Ideální parametry pro propan G31 jsou následující: kysličník uhličitý CO2 = 11,2% kysličník uhelnatý CO < 50 ppm kysličník dusnatý NOx < 100 ppm teplota ohniště = 180 - 200°C (POZOR - tato sestava je možná jen s hořáky podle CE ...) 3
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
OVLÁDACÍ PANELY MODELŮ SIMPLEX 45 – 60 – 80
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Hlavní vypínač Přepínač leto/ zima Bezpečnostní termostat Termostat kotle Termostat užitkové vody Termohydrometr kotle Teploměr ohniště (volitelný) Programovací hodiny Spínač hodin Termostat spuštění oběh. čerpadla
UMÍSTNĚNÍ POUZDRA SONDY
Pouzdro sondy ve trojitém obalu (kód 9GU0205) ø1/2“ délka 130 mm + pružina (kód 9MO0233) Pouzdro sondy v jednom obalu (kód 9GU0200) ø1/2“ délka 100 mm + pružina (kód 9MO0233) Poznámka: Do pouzdra sondy „A“ vložte následující: TR = Provozní termostat TS = Havarijní termostat TC = Termohydrometr kotle - Objímka ø1/2“ „B“ uzávěru se slepou zátkou je volná pro případnou kontrolu - V trubce umístněné v boku ze strany spalin „C“ bude umístněna sonda spalin 4
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
NÁKRES STANDARTNÍ TOPNÉ INSTALACE
NÁKRES STANDARTNÍ TOPNÉ INSTALACE A VÝROBY TEPLÉ VODY
5
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
1 - Kotel 2 - Teploměr kotle 3 - Termostat kotle 4 - Havarijní termostat 5 - Otvor k instalaci teploměru 6 - Ventil přívodu paliva 7 - Vypínací tlačítkový spínač s ručním rese 8 - Tlakoměr 9 - Tlumicí trubka (k udržení regulace tlakoměru) 10 - Kohoutek s manometrem 11 - Bezpečnostní ventil 12 - Nádržka k vypouštění vody z bezpečnostního ventilu (na přání) 13 - Expanzní nádoba 14 - Automatický napáječ s jednocestným ventilem a manom. 15 - Automatická regulační jednotka, vyvážená s externí teplotou sestávající se z: 15A trojcestného ventilu se servomotorem na směšování teplé uprav vody a studené vstupní vody 15B externího senzoru 15C ponorného senzoru na výtlak do obvodu 16 - Elektrické čerpadlo topného obvodu (jedno funkční a jedno náhradní) 17 - Napájecí přívod z kohoutku 18 - Trubky topného obvodu 19 - Hořák 20 - Odvzdušňovací jednotka včetně automatického ventilu a vypínače 21 - Zásobník na teplou vodu 22 - Elektrické oběhové čerpadlo teplé vody 23 - Filtr 24 - Ovladač tlaku a manometr 25 – Změkčovač vody 26 – Antikondenzační elektrické čerpadlo
6
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
ROZMĚRY A TECHNICKÁ DATA SIMPLEX 45 – 60 – 80
SIMPLEX MODEL Tepelný příkon Tepelný výkon Max. provozní tlak kotle Testovací tlak kotle Max. tlak zásobníku Testovací tlak zásobníku Váha plného zásobníku Objem vody v kotli Objem vody v zásobníku Výroba teplé vody ∆t=30°C ø Výstupní přípojka A ø Kondenzační výpust B ø Přípojka výstupu vody z boileru C ø Přípojka recirkulace topné vody D ø Přípojka vstupu vody do boileru E ø Přípojka vypouštění zásobníku F ø Přípojka vstupu topné vody G ø Přípojka výstupu topné vody H ø Přípojka komínu I
kW Kcal/h kW Kcal/h
bar bar bar bar kg l l l/h G G G G G G G G mm
45
60
80
B45
B60
B80
52,3 45 000 47,2 40 600 3 4,5 220 85 1/2 1/2 1½ 1½ 160
69,7 60 000 63,0 54 200 3 4,5 230 90 1/2 1/2 1½ 1½ 160
93,0 80 000 84,0 72 500 3 4,5 10,5 235 90 1/2 1/2 1½ 1½ 160
52,3 45 000 47,2 40 600 3 4,5 7 10,5 490 85 120 1050 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 1/2 1½ 1½ 160
69,7 60 000 63,0 54 200 3 4,5 7 10,5 500 90 120 1050 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 1/2 1½ 1½ 160
93,0 80 000 84,0 72 500 3 4,5 7 10,5 505 90 120 1050 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 1/2 1½ 1½ 160
7
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
VELIKOST KOMÍNŮ U modelů SIMPLEX musí být výstup z topeniště připojen ke komínu postavenému podle ČSN norem.
OHNIVZDORNÉ CEMENTOVÉ KOMÍNY
Tepelná kapacita spalovací komory v kW
Tepelná kapacita spalovací komory v Kcal/hod x 1000
Schéma bylo nakresleno podle DIN 4705 – část 2 norm a UNI 9615.
Užitečná výška komínu - Hu - v metrech
8
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
NEREZOVÉ KOMÍNY
Nominální kapacita kotle v kW
Nominální kapacita kotle v Kcal/hod x 1000
Schéma bylo nakresleno podle UNI 9615.
Užitečná výška komínu - Hu - v metrech
9
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
EL. SCHÉMA ZAPOJENÍ KOTLŮ SIMPLEX 45 – 60 – 80
Na přání zákazníka
LEGENDA: L = Fáze N = Nulový vodič IL = Hlavní spínač MB = Svorkovnice hořáku TR = Provozní termostat IMD = Hl. magnetoterm. spínač TS = Havarijní termostat SB = Blokace hořáku SF = Provozní kontrolka
Napájení hořáku
Instalatér provede zapojení fáze s jednofázovou svorkovnicí hořáku
Napájení hořáku 230/1/50
Napájení hořáku 10
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
EL. SCHÉMA ZAPOJENÍ KOTLŮ SIMPLEX/B 45 – 60 – 80
Na přání zákazníka
Svorkovnice hořáku
LEGENDA: L = Fáze N = Nulový vodič IL = Hlavní spínač TPB = Termostat už. vody TR = Provozní termostat CB = Oběhové čerpadlo CI = Oběhové čerpadlo (možné) TS = Havarijní termostat SB = Blokace hořáku SF = Provozní kontrolka TAC = Termostat spuš. oběh. čerp. TA = Pokojový termostat RCI = Relé spoušt. oběh. čerpadlo IEI = Přepínač léto/zima CR = Recirkulační oběhové čerpadlo ST =Kontrolka nízkého napětí
Instalatér provede zapojení fáze
Napájení hořáku 230/1/50
11
Napájení hořáku 6/2004
SIMPLEX
Stacionární horkovodní kotle
POPIS A SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Horní kryt Zpětný ventil Oběhové čerpadlo okruh Flexibilní hadice Kotlové těleso Boiler Pojistný ventil Vypouštěcí ventil Průzor plamene Ochranná anoda Hlavní vypínač Přep. léto/zima Bezpečnostní termost. Termost. nab. čerpadla Kotlový termostat Boilerový termostat Termohydrometr Teploměr spalin Ohnivzdorná dvířka
9PO4220
9PO4220 9PO4230 9PO4230
12
9PO4230
9Po4230
9PO4230
9PO4230
9PO4230
9PO4230
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
SEZNAM STAC. KOTLŮ SIMPLEX HOŘÁKY JIM PŘIŘAZENÉ Pro provoz stacionárních kotlů SIMPLEX budou používány hořáky firmy Blowtherm typové označení řady pro zemní plyn G20 a propan G31 – GVL: OZNAČENÍ KOTLE SIMPLEX 45 SIMPLEX 60 SIMPLEX 80 SIMPLEX/B 45 SIMPLEX/B 60 SIMPLEX/B 80
TYP HOŘÁKU ZP GVAL 6CE GVAL 9CE GVAL 9CE GVAL 6CE GVAL 9CE GVAL 9CE
Hořáky mohou být dodávány se standartní délkou hlavy nebo s prodlouženou délkou hlavy (tato varianta má označení TL např. GVAL 14 TL).
PŘEPRAVA STACIONÁRNÍCH KOTLŮ Kotel se přepravuje v ležaté poloze připevněný k dřevěné paletce. Z hlediska možného poškození při manipulaci a dopravě je chráněn obalem z PVC. Skladovatelnost kotle je nutná v prostoru s teplotou -5°C až +40°C a relativní vlhkosti vzduchu 70% bez přítomnosti organických par a plynů.
ZÁRUKA, REKLAMACE Přesné znění záruky, záručních podmínek a pokynů k reklamaci obsahuje záruční list, který je nedílnou součástí předávané spotřebitelské dokumentace spolu s osvědčením o jakosti a kompletnosti. Opravy v záruční době zajišťuje výrobce buď sám nebo prostřednictvím svých smluvních partnerů, jejichž síť je v současné době rozšiřována. Pro správný a dlouhotrvající chod zařízení musí být provedena jedenkrát ročně celková prohlídka a vyčištění zařízení, jinak nebude uplatněna záruční oprava !!!
DOKUMENTACE Neopomenutelnou součástí dodávky je spotřebitelská dokumentace dodávaná spolu s ohřívačem v rozsahu: návod k obsluze a instalaci kotle včetně seznamu smluvních servisních partnerů záruční list prohlášení o shodě
13
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
SIMPLEX
SEZNAM SMLUVNÍCH SERVISNÍCH PARTNERŮ PRO SERVIS Stacionárních ocelových plynových kotlů SIMPLEX Firma
Adresa
Telefon
SEGAZ s. r. o. p. Hudeček
687 24 Uh. Ostroh Nový Lán 763
572 540 016 602 749 662
Miroslav Smištík
686 04 Kunovice Záchalupčí 955
603 257 586
14
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
15
SIMPLEX
6/2004
Stacionární horkovodní kotle
16
SIMPLEX
6/2004