Údolie Bodvy Bódvavölgye regionálny èasopis
ROÈNÍK XIII.
2005/3 - 4 Nepredajné Máj / Május
regionális folyóirat
XIII. ÉVFOLYAM
Roèník 14 (27) - regionálny èasopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 • XIV. (XXVII). évfolyam - regionális folyóirat, alapítva 1905-ben, felújítva 1992-ben.
Z obsahu: Z histórie mesta – èlánky na strane 3, Zo života našich obcí – strany 4, 5, 6 a 7, Z èinnosti MZ v Moldave nad Bodvou – strana 8, Krížovka na strane 11, Aktuality na strane 12.
A tartalomból: Szepsi történelmérõl a 3. oldalon, Községeink életébõl a 4, 5, 6 és 7. oldalakon, A Szepsi Képviselõtestület tevékenységébõl a 8. oldalon, Feketelista a 9. oldalon, Keresztrejtvény a 11. oldalon, Aktualitások a 12. oldalon.
Z XXVI. Dní Szepsi Csombor Mártona Už od utorka 26. apríla prebiehali v poradí 26. Dni Szepsi Csombor Mártona. Úèastníci týchto dní kultúry si mohli vypoèu• prednášku o tvorbe spisovate¾a S. Máraiho, ktorý sa narodil pred 105 rokmi v blízkych Košiciach. V F-klube sa uskutoènilo slávnostné otvorenie tohoroèných dní a mohli si prezrie• putovnú výstavu o diele maïarského básnika M. Csokonayho. Na stene miestneho múzea odhalili kópiu starej peèate moldavských kováèov z roku 1499.
Vo dvore múzea sa zriadila pre deti tvorivá dielòa a pre ostatných zahrala skupina CLASSIC. 1. mája sa uskutoènil tradièný jarmok a kladenie vencov k pamätníku Szepsi Csombor Mártona. Organizátori nezabudli ani na dôchodcov, ktorým zorganizovali zábavu. Vo ve¾kej sále MsKS bol program pri príležitosti Dní matiek. 8. mája 2005 si Moldavèania pripomenuli na cintoríne kladením vencov 60. výroèie ukonèenia II. svetovej vojny.
A XXVI. Szepsi Csombor Márton Napokról Az idei Szepsi Csombor Márton Napok ismét bõvelkedtek elõadásokban és megemlékezésekben. Az érdeklõdõk meghallgathatták Balassa Zoltán elõadását a Kassán 105. évvel ezelõtt született Márai Sándor író életérõl és munkásságáról, a középiskolások rajzpályázaton vehettek részt, volt elõadás a könnyûzenérõl, kiállítás Csokonay Vitéz Mihályról az F-klubban, újabb büszkeséggel gazdagodott a múzeum, amelynek falán leleplezték a Lukács János kõfaragó készítette
márványtáblát, amely a régi szepsi kovács céh 1499-es pecsétjét ábrázolja. A múzeumkertben volt alkotómûhely a gyermekek részére és a CLASSIC együttes szolgáltatta a zenét a szórakozáshoz. Volt nyugdíjas bál, koszorúzási ünnepségek és ünnepi beszédek Szepsi Csombor Márton emléktáblájánál, illetve a II. világháborúban elesett szepsi lakosok emléktáblájánál a helyi temetõben. Ez utóbbinál a most 60 évvel ezelõtt befejezõdött háború végérõl is megemlékeztek.
3 - 4 / 2005
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Keï fašiangy ožívajú, karnevaly zaèínajú... - Spomienky na tohoroèné fašiangy Mesiac február patrí už obvykle k fašiangovým oslavám. Už od polovice januára a celý február sa organizujú zábavy a plesy. ¼udia sa pod¾a starých zvyklostí stretávali, zabávali sa, a aspoò na chví¾u zabudli na denné, bežné starosti. Naša MŠ na Hviezdoslavovej ulici è. 17 v Moldave na Bodvou sa na fašiangové dni a karneval ve¾mi tešila, no najmä jej obyvatelia – malé ratolesti. Na výchovných èinnostiach sme sa o fašiangoch rozprávali a èítali o zvykoch, uèili sme sa spieva• pesnièky: „Karneval“, „Fašiangy“, „Turíce“ a rôzne básne. Deti pomáhali vyzdobova• triedy, upravova• nástenky. Najväèšou rados•ou bolo pozvanie rodièov do MŠ na jedno pracovné popoludnie, ktoré bolo nieko¾ko dní pred karnevalom. Na òom sa spoloène pripravovali výzdoby do sály, kde sa mal karneval uskutoèni•. Zdåhavú prácu sme spestrili sušienkami a podávaním èaju a kávy. De•om sa dokonca dostalo aj cukríkov, vïaka jednej obetavej mamièke. Deti, rodièia a uèite¾ky tak vyrobili èiapky, škrabošky, ve¾kých šašov. Prekladaním papiera vznikli farebné girlandy, ktoré predstavovali chvosty dvoch šarkanov. Pri práci sa využívala vlna, textil, farebný krepový papier. Použila sa technika skladania, lepenia, krèenia aj strihania. Deti
pracovali hlavne pod¾a pokynov svojich rodièov. Námety h¾adali z rôznych kníh, ktoré máme v MŠ. Hotové práce ešte nieko¾ko dní zdobili šatne, aby sa nimi popýšili pred kamarátmi aj rodièmi, ktorí na tomto stretnutí neboli. A zrazu to bolo tu. 11. februára 2005 deò s ve¾kým “D“ so sebou priniesol dlho oèakávaný karneval, ktorý sa oficiálne spustil o 16:00 hodine. Doobeda pani uèite¾ky a niektoré mamièky vyzdobili sálu, poobede sa deti zobúdzali skôr, aby sa presunuli do sály a mamièky ich stihli premeni• na masky vèas. Za rezkej karnevalovej hudby mohli deti postupne prezentova• svoje masky. Takto sa akoby šibnutím èarovného prútika premenili na ob¾úbené postavy z rozprávok a filmov. Na parkete sme mohli vidie• Dalmatíncov, víly, šašov, pretekárov i domáce zvieratá. Fašiangovú úlohu s rados•ou splnili aj pani uèite¾ky. Bola tam Vèielka Maja, Èarodejník, Snehová krá¾ovná a nechýbal ani udatný Rytier. Všetci sa spolu veselo zabávali a tancovali. Pani uèite¾ky v prestávkach pripravovali pre deti rôzne sú•aže, v ktorých mohli vyhra• sladké cukríky. Medzi zábavou sa žrebovala detská tombola. V nej si deti vytiahli èíslo. Potom nasledovala ve¾ká tombola, ktorej lístky si rodièia mali možnos• zakúpi• pred zaèiatkom karnevalu.
Pozor!
Vyhrávali sa krásne ceny, ktoré sme získali od sponzorov v našom meste a zároveò aj od rodièov, ktorým sa chceme aj touto cestou poïakova•. V cenách sa objavila aj kozmetika, hraèky, písacie potreby, knihy. Deti mali z nich obrovskú rados•. Nakoniec, každé die•a – maska, dostalo ako odmenu peknú èervenú loptu. Vo ved¾ajšej miestnosti boli pripravené švédske stoly plné chutných chlebíèkov a koláèikov. Pripravila ich teta kuchárka a pomáhali jej aj teta školníèka s pani uèite¾kami. Okolo 18:30 už bolo bada• únavu na detských tvárièkách. Tak sa po ukonèení programu, deti zaèali odchádza• domov. Niektorí rodièia však ešte zostali a pomáhali uprata• miestnos•. Všetci sa tešili z krásne prežitého popoludnia. Toto družné a veselé poobedie zanechalo v de•och pekné spomienky. Nás, uèite¾ky hrialo pri srdci, keï rodièia pri odchode domov nám ïakovali za pripravené podujatie. Poïakovanie však patrí všetkým – pedagogickému kolektívu, pani kuchárke, školníèke, de•om aj rodièom. Každý mal na tom kus záslužnej práce. Tak to má by•. Keï každý priloží kus svojej práce, vznikne dielo, na ktoré je právom hrdý. A my sme hrdé na to, že sme našim karnevalom dokázali uspokoji•, rozveseli• a poteši•. N. Pajzinková
Figyelem!
IX. DNI MOLDAVY sa uskutoènia v termíne od 1. – 3. júla 2005.
A IX. SZEPSI NAPOK rendezvénysorozatára 2005. július 1. és 3. között kerül sor.
Pripravuje sa bohatý a zaujímavý program, každý si nájde nieèo pod¾a vlastnej chuti – populárna hudba, folková hudba, trh remesiel, ohòostroj, diskotéka, koncert vážnej hudby. Zásluhou partnerských miest budú v r. kat. kostole dokonèené fresky evanjelistov. Posvätenie týchto nových skvostov v meste sa uskutoèní taktiež v rámci Dní mesta. Návrhy na ocenenia mesta zasielajte do 31. mája na MsÚ.
Színes, sokrétû program várja az érdeklõdõket. Lesz könnyû-, illetve komolyzene, népzene, mesterségek bemutatása, diszkó. Mindenki kedve szerint válogathat a mûsorok között. Partnervárosainknak köszönhetõen a Szepsi Napok keretében felszentelésre kerül a négy evangélista freskója a katolikus templom kupolájában. Az idén is kiosztják a város díjait, melyekre a Városi Hivatal május végéig várja a javaslatokat.
2
2005 / 3 - 4
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Z histórie – Helytörténelem életébõl Ako to videl videl kronikár – 12. èas•
Naše mesto, podobne ako ostatné mestá na našom území sa nevyhlo ani bojom poèas nepokojov medzi cirkvami. V tom èase sa jednotlivé okresy oznaèovali pod¾a toho, ktorý z ve¾možov bol zvolený za do funkcie na èelo okresu. Tak sa stalo, že v našom prípade to bol Lazar Pédery z Pedera a tak Moldava patrila do „pederského okresu”. Tento okres mal 77 „š¾achtických dvorov”. V roku 1590 sa Moldavèania s•ažovali u Štefan Báthoryho, keïže po nákupe vína v obciach Tálya, Szántó a Mád ich cestou prepadli vojaci Žigmunda Rákóczyho, a víno im zobrali. S•ažnos• predložili na župnom zhromaždení v obci Gönc, prostredníctvom Gašpara Bácsmegyeiho, ktorý bol správcom statkov Báthoryho.
V tom istom roku Moldavèania bojovali aj proti Tatárom (èas• aramády osmanského szultána), ktorí vypálili blízku obec Rešicu. Moldavu zachránili zvyšky starého opevnenia, ktoré miestni obyvatelia narýchlo opravili. V roku 1598 prišli do Moldavy prezimova• nemeckí strelci generála Teuffenbacha. Obyvatelia Moldavy v 80-tych rokoch 16. storoèia boli skoro bez výnimky príslušníci reformovanej cirkvi. Svetèí o tom aj zápisnica o starých spisoch a zápisnice z roku 1558, ktorý sa vtedy vypracoval. V roku 1587 bol duchovným miestenej cirkvi Lukáš Kõrösy. Cirkev sa za jeho pôsobenia tak posilnila, že museli zavies• inštitút druhého duchovného. Ten druhý duchovný potom býval
v dome na západnej strane Hlavnej ulice pri kostole (dnešný r. kat. kostol, pozemok na ktorom dnes stojí budova Mestskej polície – vtedy tam stály dva domy, duchovný býval v tom severnejšom – pozn. Redakcie). Pri tomto dome stála budova starej slávnej moldavskej školy (dnešný dom Csemadoku), vyššie bola ulièka vedúca ku krème (a k Bodve), ešte vyššie (na mieste dnešného Domova dôchodcov) stála stará nemocnica. (Dom na rohu dnešnej Po¾ovníckej ulice v tých èasoch ešte neexistoval). V tom èase mala Moldava ve¾mi kvalitnú školu, z ktorej žiakov prijímali do vyšších roèníkov gymnázia. Škoda, že sa táto škola nerozvíjala, ba postupne upadala. J. Neupauer (preklad redakcia)
Neupauer Gyula monográfiája, 12. rész Városunk a vallásvillongásokból éppúgy kivette a részét, mint a többi felvidéki városok. Ebben az idõben a politikai járások székhelyeiül a szerint igazodtak, hogy a szolgabíróvá választott nemes úr hol lakott. Ekkor Pédery Lázár, péderi földesúr volt a szolgabíró, s így Szepsi a péderi járásban volt. Ezen járásban összesen 77 nemesi kapu volt. 1590-ben Báthory István országbíró, szepsi jobbágyai Tályán, Szántón és Mádon 61 akó bort vásároltak. Ezt hazahozni akarván, útközben Rákóczy Zsigmond emberei megtámadták és elvették tõlük, miért is Göncön 1590. évi Margit ünnep utáni napokon tartott vármegyei gyûlésen Bácsmegyei Gáspár, Báthory jószágkormányzója útján panaszt tesznek és óvást emelnek ezen jogtalanság ellen. Ugyanezen évben, a Restét felégetõ tatárok ellen is küzdenek, kiknek dúlásától a még megmaradt, s hevenyében javított erõdítése óvta meg Szepsit. 1598. év telére Teuffenbach császári generális veres- és sárgahajtókás német lövészeit helyezi el téli szállásra Szepsi városába.
Szepsi lakosai a 16. század nyolcvanas éveiben csaknem kivétel nélkül az ev. ref. vallás hívei voltak, mint már elõbb is említett ref. egyháznál az 1558-ból fennmaradott, autentikus levelek alapján felvett jegyzõkönyv is igazol. E szerint 1587-ben a gyülekezet lelkésze Kõrosy Lukács volt. Alatta az egyházközség annyira megerõsödött, hogy már az õ idejében két papi állás szervezésérõl kellett gondoskodni. A második pap lakásául megszerezték azt a házat, mely a napszállati soron a templom irányában az ispotályon alul a második ház azon szekérúton alul, melyen a serházhoz járnak (ispotály volt a mai rom. kat. kántorház helyén, ez idõben még a mai dr. Wohl, elõbb Skultély-féle ház sora még nem volt meg). Az elsõ pap lakása a napkeleti soron a felsõ kapunál levõ azon parochia maradt, melyet a katolikus plébánosok mai napig is lakásul bírnak. (Kovács Béla: Ref. egyház története.) Lássuk ezt most a mai helyzettel: a Sörházhoz vezetõ út ma is ott van, ahol akkor volt, mellette az utolsó soron
a Jánosy-féle, elõbb Góots Gábor féle ház, mely régebben postahivatal volt. Az írások szerint ezen házban volt a szepsii híres schóla. A mai Bartalos János ügyvéd háza helyén ekkor két porta volt. A második pap lakása a felsõ porta volt, vagyis alsó tõszomszédja a schólának. Szepsi református egyháznak ebben az idõben igen neves schólája volt, mert ennek a schólának elvégzése után a tanulót már felvették a gimnázium felsõbb osztályába. Sajnos ez a schóla késõbb nem hogy fejlesztetett volna, hanem inkább leépíttetett. (folytatjuk)
3
3 - 4 / 2005
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Zo života obcí Údolia Bodvy / Községeink életébõl Dôsledky jedného príslovia S hrejivým pocitom sa pozerám na svoju dcéru ako hladká malých psíkov. Chudáci. Narodili sa troch nevhodne, veï poznáme starú múdros• o v zime narodených psíèatách. Nuž ale èo zmôžeme. U psov sa ešte nerozšírilo plánované rodièovstvo. Táto láska k zvieratám zo strany mojej dcéry, ma však núti k zamysleniu. Veï tak pred dvadsiatimi rokmi by som si nieèo podobné nevedel ani predstavi•. Vtedy bývala v Moldave v družstevnom byte a tak nemala okolo seba žiadne zvieratá. Keï obèas prišli s rodinou domov do dediny, ani vtedy sa nejako nemali k zvieratám. Èo viac, jedna z ich dcér bola priamo alergická na psov. A teraz, samá láska k zvieratám, ako u Miazgovcov – otec, mama, deti, psík i maèka... Všetci sa stali vášnivými priate¾mi zvierat. Táto zmena však mala svoju predohru. Zaèalo sa to mojimi 50. narodeninami, ktoré sme patriène oslávili. Najprv v rodine, potom medzi spolupracovníkmi. Tam, keï som si zaspomínal na svoj dovtedajší život, spomenul som na jedno gruzínske príslovie:
„Ten, kto nepostaví dom, nevykope studòu a nezaloží rodinu, ten žil nadarmo.“ A keïže, ja, odhliadnuc od tej studne, som všetko absolvoval, nežil som už nadarmo. Vtedy som ešte nemohol tuši•, že som týmto zasadil svojmu za•ovi chrobáka do hlavy. Moja manžela, ako dobrá matka, sa vždy snažila všetky naše deti rovnako milova• a podporova• ich. Napriek tomu, predsa tá stredná dcéra bola jej najmilšia. Vždy chcela, aby ona zostala s rodinou býva• u nás. Tak sa to aj zaèalo, ale ten chrobák v hlave môjho za•a zaèal pracova•. Z èasu na èas si spomenul na to neš•astné príslovie, až kým sa nakoniec rozhodol, že zaène stava• dom. Zaèali, a úlohu aj dokonèili. Nebola to síce hraèka, i keï stavbu zaèali ešte za socializmu, ale zo stavby zostalo dos• aj na porevoluèné obdobie. Vieme, že ceny sa medzitým ve¾mi zmenili. Všetko zdraželo. Napriek tomu sa im všetko podarilo zvládnu• a mladí sa nas•ahovali do vlastného domu. Ja, keïže mi medzitým náhle zomrela manželka, zostal som sám vo ve¾kom dome. Vtedy sme nahovorili rodinu
mojej najmladšej dcéry, aby predali družstevný byt v Moldave nad Bodvou a vrátili sa domov. Veï na dedine je predsa len život ¾ahší. Nebolo to ¾ahké, ale nakoniec súhlasili. K zvieratám však naïalej zachovávali odstup. No, veï na ich opateru bol som bol tu ja. Nedávno som sa však dostal do nemocnice. A èo Boh dá, aj za• mal vtedy také pracovné zadelenie, že sa domov vracal iba na víkendy. Tak sa všetka starostlivos• o zvieratá zostala na dcére. Musela sa stara• o hydinu, o zajace, o psov, ba dokonca aj o jedného koòa. A stal sa zázrak! Objavili sa u nej také vlastnosti, o ktorých ani sama nemala tušenia. Zistila, že ona má vlastne rada zvieratá. Preto, keï som sa vrátil domov z nemocnice, ani sa nesnažila, aby sa nejako zbavila tých povinností okolo zvierat. Ïalej pokraèuje v starostlivosti o ne. Všetko to, èo sa vo vyše opísanom udialo je vo ve¾kej miere dôsledkom toho starého gruzínskeho príslovia. I. Mikó, Háj (preklad redakcia)
Egy mondás és következménye Jólesõ érzéssel, mondhatni, gyönyörködve nézem, amint a lányom, szinte kisbabáknak kijáró, gyengédséggel babusgatja, pátyolgatja a gyámoltalan újszülött kiskutyákat. Szegénykék egy kicsit rosszkor születtek, hiszen ismerjük talán még néhányan a mondást a nyári menyasszonyról, meg a téli kiskutyáról. De hát, mit lehet tenni: kutyáéknál még nem dívik a családtervezés. Ez az állatszeretet a lányom részérõl viszont elgondolkoztat, hogy mondjuk húsz évvel ezelõtt, nem tudtam volna ilyet elképzelni. Akkor szepsiben, egy szövetkezeti háztömb lakójaként, nem tartott fenn kapcsolatot semminemû négylábúval. Ha néha hazalátogattak, akkor se éreztek nagy késztetést, hogy számba vegyék állatainkat. Sõt, az egyik kislányuk egyenesen viszolygott a kutyáktól. Most pedig, akárcsak a Mézgacsaládban:
4
Papa, Mama, gyerekek, csupa szív, szeretet... Mindnyájan állatrajongókká lettek. Ennek a változásnak persze megvan a története: Kezdõdött az ötvenedik születésnapommal. Megünnepeltük annak rendje és módja szerint. Elõbb a család, majd a munkatársak körében, ahol is, méltatva addigi életemet, idéztem egy grúz mondást, amely szerint, aki házat nem épít, kutat nem ás és családot nem alapít, az hiába éli életét. Minthogy pedig én, eltekintve a kútásástól, ami ma már, a vezetékes víz korában, elavult dolog, a mondásbeli kritériumoknak megfeleltem, önérzetesen megállapítottam, hogy életem nem volt hiábavaló. Sejtelmem se volt akkor a bogárról, amit ezzel a võmnek a fülébe ültettem. Feleségem, jó anyaként, szinte tudatosan igyekezett mindig, mindhárom lányunkat kivételezés nélkül szeretni, támogatni. Mindegyikük kedves volt
neki, ám a kedvesek közt mégis a középsõ volt a legkedvesebb. Az volt az óhaja, hogy miután férjhez ment, õk lakjanak itthon, a családi házban. Úgy is indult a dolog, de az a bizonyos „bogár” elkezdett néha mocorogni. A férje gondolataiban idõrõl-idõre felrémlettek a szavaim, hogy „aki házat nem épít..” míg egyszer csak megérlelõdött benne az elhatározás, hogy õ bizony építkezni fog. Nekiláttak és véghezvitték. Nem volt gyerekség, mert bár még a „szociban” kezdték, jócskán maradt az akcióból a fordulat utánra is, amikor is, mint tudjuk, igencsak megváltoztak az árviszonyok. Végül azonban mégiscsak sikerült. Eljött a nap, hogy beköltöztek új otthonukba. Én pedig, minthogy idõközben szegény feleségem, váratlan hirtelenséggel elhunyt, egyedül maradtam a nagy házban. (Folytatás a 7. oldalon)
2005 / 3 - 4
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Zo života obcí Údolia Bodvy / Községeink életébõl Pred 60 rokmi Smutnú náladu z roku 1945 v Turnianskej Novej Vsi znásobil aj jedna tragédia. V dedine bolo cíti•, že viac ako 50 mužov doma chýbalo. Èas• z nich padla do zajatia na frontoch, èas• zozbierali na „trojdòovú” robotu a zavliekli do Sovietskeho zväzu. Na Ve¾kú sobotu sa katolíci zúèastnili na obradoch zmàtvychvstania a následne na procesii okolo kostola. V nede¾u sa v obvyklom èase konali tradièné obrady. Poobede pán dekan Bencsik pozval deti na prechádzku. Predtým však vysvetlil, že teraz nemôžeme beha• kade-tam, lebo na poliach ešte môžu by• granáty a míny. Išli sme smerom do dediny Chorváty. Cestou nám pán dekan nerozprával príbehy, ale sledoval stopy po vojnových operáciách a komentoval ich.
Pri lokalite „Várhegy” (hradný kopec) nás požiadal, aby sme spoèítali krátery po delostreleckých zásahoch. Narátali sme ich, iba na severnej strane, dvesto. Na južnej strane kopca sa nachádzali stopy po ruských bunkroch. Pán dekan nám kreslil palièkou do zeme, preèo bola táto lokalita chránená od zásahov. Na ve¾konoèný pondelok ráno som sa zobudil na to, že chlapci práve vliekli moju sesternicu ku studni, aby ju poriadne poliali studenou vodou. Ja som sa vybral k susedom (tretí dom od nás), k Jožovi, s ktorým sme sa tiež vybrali na oblievaèku. Na ve¾konoèný pondelok bola u nás omša iba na filiálke v Zsarnove. Vybrali sme sa tam. Jožov otec s Imrom Kötelešom išli na bicykloch. Po omši sme prišli domov. Už sme sa chystali k obedu, kedy Jožo, celý vystrašený, dobehol k nám a vyrozprával, èo sa stalo.
Jeho otec a Imro, išli na bicykloch okolo pascí na tanky. Do jednej takejto jamy sa Imro rozhodol spusti• sa, a obhliadnu• si ju. Jožov otec èakal pri bicykloch. Zrazu bolo poèu• nieèo ako výstrel. Keï sa Imro neozval na volanie, náš sused sa vybral pozrie• sa do jamy. Imro tam ležal nehybný a nedýchal. Sám ho nevládal vytiahnu• a preto musel privola• pomoc. Imra zasiahla èas• z granátu rovno do èela. Správa o tragédii sa ve¾mi rýchlo rozšírila po dedine. Každý ¾utoval, èo sa stalo. Imro bol snaživý èlovek, staral sa o rodinu a po smrti nášho kováèa Jána Dúla sa ho usiloval nahradi•. Vykonával rôzne kováèske práce. Tragédia poznaèili celé vtedajšie ve¾konoèné sviatky. Ing. Gabriel Köteles (preklad redakcia)
Hatvan évvel ezelõtt 1945-ben, a szomorkás hangulatot egy tragédia is fokozta. Tornaújfaluban, ebben az évben nagyon érzõdött az a tény, hogy több mint ötven férfi hiányzott a faluból. Ezek egy része, mint katona esett fogságba, más része februárban lett összegyûjtve, háromnapos munkára és kihurcolva a Szovjetunióba. Nagyszombaton, a római katolikusok részt vettek a feltámadási ünnepségeken és a templom körüli körmeneten. Vasárnap reggel a megszokott idõben volt az ételszentelés. Délelõtt ünnepi szentmise, délután litánia. Utána Bencsik Sándor esperes úr meghívta a gyerekeket sétára. A séta elõtt megmagyarázta, hogy nem haladhatunk össze-vissza „futosgálva”, mint ezt a front áthaladása elõtt tettük, mert a határban még fel nem robbant aknák, gránátok lehetnek. Haladási útvonalnak a Horvátiba vezetõ közutat jelölte meg egész a Várhegyig. Útközben nem mesélt, hanem az áthaladt front nyomait figyelte és ezekkel kapcsolatban mondta el a véleményét. Amikor a Várhegyhez értünk, megkért, hogy próbáljuk megszámolni a becsapódott és felrobban lövedékek
okozta bemélyedéseket. Az északi oldalon több mint kétszáz ilyen bemélyedést számoltunk meg. Amikor áttértünk a Várhegy déli oldalára, ott megláttuk a szovjet tüzérség állásainak, és a földbe ásott bunkereknek a maradványait. A déli oldalon nem találtunk felrobbant lövedékek okozta nyomokat. Ennek okát, az esperes úr, sétapálcájával a földre rajzolt ábrákkal igyekezett elmagyarázni. Húsvéthétfõ reggelén arra ébredtem, hogy néhány legényke dalol az Emma unokatestvérem ablaka alatt, majd nagy visítozással a gémeskúthoz vonszolták, ahol vederbõl jó friss vízzel megöntötték. Ha már felébredtem, én is felöltöztem, megkerestem a tavalyi maradék „szagosvizet”, és átballagtam a harmadik szomszédba lakó B. K. Józsihoz. Vele elmentünk megönteni néhány „alvégesi” lányt. Mivel az esperes úr húsvét második napján csak a leányegyház templomában tartott misét, átmentünk Zsarnóra a templomba. A Józsi apja, Köteles Imrével, kerékpárral jött. A mise után hazagyalogoltunk. Már ebédelni készültünk, amikor az ifjabb B. K. Józsi nagy
ijedten átfutott hozzánk és már mondta is, hogy az apja jött haza a kerékpáron Köteles Imrével, és ahhoz az útszakaszhoz értek, amely mellett a Bódvától a Somodiból Tornára vezetõ út felé néhány méter mély és több méter széles tankcsapda volt kiásva. Imre kezdeményezte, hogy egy kicsit álljanak meg, mert õ szeretné megnézni, hogy mi minden van a csapdában. Az apja a kerékpárok mellett maradt az út szélén. Imre elõbb nézelõdött, majd egy helyen beleereszkedett a tankcsapdába. Egy idõ múlva kisebb lövésszerû hang hallatszott a levegõben. Mikor a kiáltásokra nem reagált, a másik ember elindult a tankcsapda felé, és a szélérõl látta, hogy Imre ott fekszik mozdulatlanul. Leereszkedett és megállapította, hogy nem lélegzik, és hogy a szíve sem ver. Sérülést nem látott, csak azt a fején. Egy kis repeszdarab fúródott a koponyájába. Próbálta kihúzni a gödörbõl, de a nedves, csúszós lejtõn nem bírta. Kimászott, kerékpárra ült és segítségért ment. Úgy húzták ki a tankcsapdából a holttestet és beszállították a faluba. (Foyltatás a 7. oldalon)
5
3 - 4 / 2005
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Podnikanie v oblasti vidieckej turistiky štruktúre záhradiek a dvorov, ochrane rastlín a pod. - Èlovek a záhrada bola témou prednášky Tamása Litkeiho, ktorý oboznámil prítomných so skúsenos•ami z maïarskej obce Gömörszõllõs, kde už turistov zapojili aj do záhradných a domácich prác. Uviedli ich aj do tajov varenia lekváru, sušenia ovocia, chovu domácich zvierat atï. - Chovom zajacov na dedinách sa ešte prednedávnom zaoberalo ve¾a rodín. O význame tejto èinnosti informoval pán Alexander Stecz z Turne nad Bodvou, ktorý predstavil aj dva zaujímavé plemená zo svojho chovu. - Najmä pre ženy bola zaujímavá prednáška Kristíny V. Litkai, ktorá
Združenie vidieckej turistiky Zádiel a riadite¾stvo Národného parku Aggtelek v spolupráci s obecnými úradmi údolia Bodvy organizujú semináre, ktoré sú urèené záujemcom o vidiecku turistiku ubytovate¾om, starostom, každému, kto sa zameriava na cestovný ruch v oblasti vidieckej turistiky. Podujatia sa organizujú v rámci projektu “Budovanie partnerstva v národných parkoch bez hraníc“, ktorý je finanène podporovaný Karpatskou nadáciou. Na poslednom podujatí, v obci Háj, prednášali skúsení lektori z praxe. - Ing. István Szabó z Košického ochranného združenia SOSNA sa venoval významu biozáhradky, mozaikovej
sa zameriava na pestovanie lieèivých rastlín a ponúka ich turistom. Pôsobivo hovorila o metódach ich pestovania, sušenia, ako aj používania pri príprave jedál, Prednáška bola spojená s ochutnávkou šalátov, nátierok a syrov. Budovanie partnerstva v národných parkoch bez hraníc pri Zádielskom združení organizuje už nieko¾ko rokov pani Katarína Flachbartová, ktorá sa usiluje o to, aby údolie Bodvy navštívilo èím viac turistov, aby sa tu cítili dobre a vracali sa spä•. Pomáha najmä ubytovate¾om, radami, vydávaním brožúrok o možnostiach turistiky a ubytovania. Ružena Farkašová, Háj
Hogyan fogadjuk a turistákat a témája. A fûszernövények bemutatásával és ételkóstolóval egybekötött elõadás, továbbá a kiadott röplapok, arra ösztönzik a résztvevõket, hogy az esetleges turistákat, vendégeket egy-egy étel ízesítésével, tálalásával meglepjék. Bemutatott többféle fûszernövényt, gyógynövény, amiért csak a természetbe kell kimenni, vagy a kertünkben termeszthetjük, így nemcsak szépen virágoznak, de hasznosan felhasználhatók is. Egy-egy elõadás megszervezése Flachbart Katalin munkája, aki már évek óta sokat fáradozik azon, hogy a Bódva mentére is minél több turista látogasson el, és hogy jól érezzék itt magukat.
(foto -hp-)
Farkas Rózsa, Áj
Koszorúzás a Szepsi Csombor emléktáblánál
Kladenie vencov pri pamätníku Sz. Csombora
6
(foto -hp-)
fõleg kertjeink termésének másféle alkalmazásáról szólt. Fontosnak tartja a turisták, a vendégek bevonását a kerti és háztartás körüli munkákba - azok így ismerkednek a lekvár fõzéssel, a gyümölcsök aszalásával, stb. Mindezt a Gömörszõllõsön vendégeskedõ turisták szép sikerrel gyakorolják is. - Valamikor a falvakban a nyúltenyésztés nagyon elterjedt volt. Ma már ez nem mondható el, ezért a résztvevõk figyelmesen hallgatták Stecz Sándor szavait, és megismerkedtek két különleges nyúlfajtával, amelyet élõben mutatott be a tornai kisállattenyésztõ. - V. Litkai Krisztina lenyûgözõ elõadásának a gyógy- és fûszernövények konyhai felhasználása volt
Érdekes elõadásokat szervez a Bódva menti falvakban a Szádellõi Vidéki Turizmus Társulata és az Aggteleki Nemzeti Park igazgatósága. A központi téma a vidéki turizmusban való vállalkozás. Az anyagi hátteret a Kárpátok Alapítvány támogatásával biztosították. Néhány az érdekesebb témákból, a legutóbbi áji találkozóról: - Szabó István mérnök a kassai SOSNA Környezetvédelmi Egyesület tagja, a biokertészetrõl, a gyümölcsfák védelmérõl, a gazdaságos termelésrõl, a falu mozaik struktúrájáról, a telkek, udvarok átépítésérõl tartott értékes elõadást. - „Ember és a gyümölcsös“ volt a témája Litkei Tamás elõadásának, ami
2005 / 3 - 4
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Mikó István:
Mikó István:
Mire észbe kapnál
Gólyamese
Érthetõbb a szónál, Fényesebb a napnál: Végre határt szab már A télnek a naptár. Makhánkodik még bár, Bele-bele babrál, De a haragja már Korántsem oly vandál.
Melegre fordult az idõ, Virul a rét, zöld a határ, Komótosan lépeget a Hosszú lábú gólyamadár. Nem tart tõle, hogy csizmája Portyázás közben elázhat: Nincs ott mocsár, nincs tocsogó, Amerre most õ vadászgat.
Nem talál ott kuruttyolót, Ficánkoló ebihalat, Ürgékbõl, meg egerekbõl Áll össze a napi falat. Nem az õ ínyére való, De hát, szegény, mit csináljon! Tudja, hiába keresne Jobbat, heted-hét határon.
Folyóvizeink környéke Sásnak, nádnak már nem hona, Nem hallatszik ott brekegés S egyéb béka-zenebona. A rakoncátlan patakok Mind megvannak zabolázva, Az egykori ártereken Búzát terem a barázda.
Lehet, hogy búnak ereszti Néha a fejét evégett, Ezért végzi oly hanyagul A régi, szép mesterséget, Avagy, a mezõket járva, Napról-napra úgy elfárad, Hogy se kedve, se ereje Fuvarozni a babákat.
Ess esõ!
Áprilisi szél
Rügyet zöldellõ, füvet növesztõ, tavaszt ébresztõ, ess, esõ!
Fúj, és süvít az áprilisi szél, virágok szirmait tépi, s dobálja szét. Nyargalászik a levelek között, mint akibe ezer csikó költözött.
A barackág üde, Lilás fátylat kap már, Ébrednek a méhek, Megbolydul a kaptár. Kizöldül az erdõ, Mosolyog a nap már, Szebben zeng a madár Kéntornál, vagy papnál. Egy-egy vidám trillát Ki, dehogyis hagynál És szinte úgy érzed, Hogy a mennyben vagy már. Ámulva élvezed A gyönyört, mit kaptál... s tavasz zsong körülted, Mire észbe kapnál. (Folytatás az 5. oldalról)
Hatvan évvel ezelõtt A tragédia híre nagyon hamar elterjedt és mélyen érintett mindenkit. Három kiskorú gyermek apja halt meg, akkor, amikor már néhány hónapja áthaladt a falun a front. Mindenki sajnálta, hogy meghalt, hiszen törekvõ ember volt, aki a frontvonal áthaladásakor meghalt Dúl János kovácsmester hiányát is kezdte enyhíteni. Élezte az ekevasakat és elvégzett bizonyos kovácsmunkákat. A tragédia miatt gyászos lett az akkori Húsvét.
Tél szennyét mosó, követ forgató, rögöt omlasztó, tavaszt hívogató, ess, esõ!
Megállj, lassíts, te hóbortos, kelekótya szél, ne tépd össze a virágokat, a szirmokat ne dobáld szét!
Kér a mezõ, kér a kert, kérlek én is tégedet, ess, esõ, ess! Farkas Rózsa, Áj
Lám, ha vígan és szép csendesen fújsz, lágyan a fák ágaihoz simulsz, mosolyognak feléd, megfogják egymás kezét, táncot lejthetsz velük te is, áprilisi szél. Farkas Rózsa, Áj
Köteles Gábor, mérnök, Szepsi
(Folytatás a 4. oldalról)
Egy mondás és következménye
Ekkor vettük rá a legfiatalabb lányomat, hogy adják el Szepsiben a szövetkezeti lakást és költözzenek haza. Mert hát, ugye, „falun mégiscsak könnyebb a megélhetõség.” Nem nagy lelkesedéssel, de végül kötélnek álltak. Hazaköltöztek. Az állatokkal azonban továbbra se bratyiztak valami nagyon, hiszen itt voltam én, aki foglalkoztam velük. A közelmúltban azonban úgy adódott, hogy kórházba kerültem, és mit
ad Isten! A férjének is úgy alakult a beosztása a munkahelyén, hogy csak a hétvégeken került haza. Így aztán, hirtelen az õ nyakába szakadt a baromfik, nyulak, kutyák, sõt, ráadásul még egy lónak a gondja is. És megesett a csoda! Olyan tulajdonságok ütköztek ki rajta, amelyekrõl talán maga sem tudott: hogy õ tulajdonképpen vonzódik az állatokhoz, hogy kellemesen érzi magát a társaságukban és, hogy kimondottan jó hatással vannak rá.
Ezért, ahogy a kórházból hazajöttem, nem igyekezett a ráhárult szolgálattól mielõbb megszabadulni, hanem csinálja tovább a dolgát, amely szemmel láthatóan cseppet se esik nehezére. Az hogy ez így alakult, ha nem is teljes mértékben, de nagyrészt annak a grúz mondásnak köszönhetõ. Mikó István, Áj
7
3 - 4 / 2005
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Z èinnosti Mestského zastupite¾stva v Moldave nad Bodvou O èom rokovalo MZ v Moldave nad bodvou na svojom 19. riadnom zasadnutí – 12. mája 2005-05-08 1. Otvorenie. 2. Správa o èinnosti hlavného kontrolóra. 3. Správa o èinnosti primátora, MsÚ a MsP v období od 24. februára 2004. 4. Kontrola plnenia uznesení. 5. Interpelácie poslancov. 6. Dotazy obèanov. 7. Správa o hospodárení TEHO Moldava nad Bodvou, a. s. 8. Súhrnná správa o hospodárení na úseku školstva za rok 2004. 9. Návrh rozpoètu na úseku školstva na rok 2005. 10. Analýza výrubu poplatku za KO v porovnaní s prípravou návrhu VZN v èasti poplatok za KO a drobný stavebný odpad 11. Dodatok è. 10 k zriaïovacej listine MsBH. 12. Návrh na úpravu plánu hospodárenia pre BodvaTel, s. r. o. na rok 2005. 13. Plnenie rozpoètu mesta za obdobie január – marec 2005. 14. Návrh na 1. úpravu rozpoètu mesta. 15. Návrh na prijatie úveru na rekonštrukciu miestnych komunikácií a chodníkov. 16. Dodatok è. 1. k Domácemu poriadku Domova dôchodcov v Moldave nad Bodvou. 17. Návrh poriadku odmeòovania pre mesto Moldava nad Bodvou. 18. Prerokovanie žiadostí o príspevok. 19. Informatívna správa komisie na ochranu verejného záujmu.
20. Predaj nehnute¾ností. 21. Diskusia. 22. Návrh na uznesenie. 23. Záver.
Z uznesení MZ v Moldave nad Bodvou A) MZ v Moldave nad Bodvou berie na vedomie: - správu o èinnosti primátora, MsÚ a MsP, - správu o èinnosti hlavného kontrolóra, - kontrolu plnenia uznesení, - správu o hospodárení TEHO a. s., - analýzu výrubu poplatku za KO, - informatívnu správu komisie na ochranu verejného záujmu, B) schva¾uje: - súhrnnú správu o hospodárení na úseku školstva, - rozpoèet školstva na rok 2005, - doplatok è. 10. z zriaïovacej listine MsBH, - úpravu plánu hospodárenia BodvaTel s. r. o., - plnenie rozpoètu mesta za január – marec 2005, - úpravu rozpoètu mesta na rok 2005, - prijatie úveru od OTP Banka Slovensko na rekonštrukciu miestnych komunikácií a chodníkov v objeme 15 mil. SKK. - doplnok è. 1 k domovému poriadku Domova dôchodcov, - poriadok odmeòovania pre mesto Moldava nad Bodvou, - žiadosti o príspevok pre obèianske združenia a cirkvi, - predaj nehnute¾ností pod¾a dôvodovej správy, C) ukladá: - prednostke MsÚ spracova• úplné znenie zriaïovacej listiny MsBH.
Mirõl tanácskozott a szepsi Városi Képviselõtestület 19. rendes ülésén május 12.-én 1. Megnyitó. 2. Beszámoló a fõellenõr tevékenységérõl. 3. A polgármester és a városi rendõrparancsnok beszámolója a 2005. február 24. óta eltelt idõszakról. 4. A határozatok teljesítésének ellenõrzése. 5. Képviselõi interpellációk. 6. A polgárok kérdései és hozzászólásai. 7. Beszámoló a TEHO r. t. a 2004. évi gazdálkodásáról. 8. Összegzõ jelentés a oktatásügy 2004. évi gazdasági helyzetérõl. 9. Az oktatásügy költségvetési tervezete a 2005. évre. 10. A kommunális hulladék illeték kivetésének elemzése az érvényes ÁÉR vonatkozásában. 11. Javaslat a Városi Lakáskezelõ Vállalat alapítólevelének 10. számú függelékére. 12. Javaslat a BódvaTel k. f. t. 2005. évi költségvetésének módosítására.
8
13. Beszámoló a város költségvetésének teljesítésérõl. 14. Javaslat a város 1. számú költségvetési módosítására. 15. Javaslat a városi utak és járdák felújítására kért hitel felvételére. 16. Javaslat a Nyugdíjas Otthon házirendjének 1. számú függelékére. 17. Javaslat a város jutalmazási rendjének módosítására. 18. Dotációs kérelmek megvitatása. 19. A közérdek védelmére létrehozott önkormányzati bizottság tájékoztató beszámolója. 20. Ingatlanok eladása. 21. Vita. 22. Határozati javaslatok. 23. Zárszó.
(Folytatás a 9. oldalon)
2005 / 3 - 4
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Feketelista A Szepsi Városi Rendõrség eseteibõl Bodollóban, a roma bál idején három személy jogosulatlanul behatolt az egyik helyi lakos kertjébe, ahonnan zöldséget és gyümölcsöt lopott. ••• Szeptember végén hasonló eset történt a szepsi Jókai utcában, ahol az egyik kertbõl almát loptak a tettesek. ••• Szeptember közepén A. R. és fia az AgroMold helyi raktárának falát megbontották és az így keletkezett résen keresztül rendszeresen megdézsmálták a búzát. ••• A Városi Rendõrség járõre feltartóztatott három személyt, akik a Vízi utcán ok nélkül megtámadtak egy helyi lakost. Ugyancsak a rendõrségen végezte az a három személy, akik a CSA utcán megtámadták J. B.-t. A tetteseket egy helyi lakos azonosította, aki az ablakból látta a történteket. ••• Október 30.-án egy részeg személy fenyegette az egyik kassai autóbuszjárat sofõrjét és utasait. A maroktelefonon történt bejelentés nyomán a járõr bevárta az autóbuszt a szepsi buszállomáson és az agresszív O. R.-t a Bodollói utcából elõállította. ••• Ismeretlen tettesen az Északi lakótelep 18. alatt a tûzoltó készülékek
tartalmát a villanyáram elosztó szekrényére spriccelték. Ennek következtében robbanás és 20.670,- Sk kár keletkezett. ••• Mobiltelefont lopott az iskolában az egyik tanárnõtõl egy negyedikes diák a Szepsi Magyar Tannyelvû Alapiskolában. A zsákmányt még aznap eladta, de városi rendõrök, az esetett felfedték, és az ötezer koronás telefon így visszakerült eredeti tulajdonosához. ••• Szeptemberben több eset fordult elõ, mikor helyi és tornai tettesek gépkocsikat rongáltak meg, lelopták egyes díszítõ elemeiket, illetve leszívták a parkoló gépkocsikból a benzint. Hasonló eset fordult elõ október 21.-én is, mikor három tettes egy tízliteres kannába próbálta meg leszívni egy az Északi utcán parkoló skodából a benzint. ••• Október 30.-án, éjjel a járõr két péderi tettest akadályozott meg abban, hogy egy a Béke Téren parkoló autóból kilopják az akkumulátort. Készült a Szepsi Városi Rendõrség parancsnokának beszámolója alapján (Fordítás – a szerk.)
Poznámka: Slovenská verzia èlánku bola uverejnená v predchádzajúcom èísle èasopisu Údolie Bodvy. (Redakcia)
Primátor mesta Moldava nad Bodvou a Mestské zastupitelstvo vyzýva mestské podniky, organizácie, spolocenské organizácie a obcianske združenia, aby v termíne do 31. mája 2005 zaslali svoje písomné návrhy na ocenenia mesta (cena Pro urbe a ceny mesta Moldava n/B), ktoré sa už tradicne, budú odovzdávat na slávnostnom zasadnutí MZ. Ocenení môžu byt, za aktivity v prospech mesta, tak jednotlivci ako aj kolektívy. ••• Szepsi Város polgármestere és a város képviselo-testülete felhívja a helyi cégek, szervezetek és egyesületek figyelmét, hogy az idei Szepsi Napok keretén belül immár hagyományosan sor kerül a város díjainak kiosztására. Kéri ezért, hogy javaslataikat írásban, rövid indoklássl, legkésobb május 31.-ig juttassák el a Városi Hivatalba. Egyének és kollektívák egyaránt javasolhatók.
(Folytatás a 8. oldalról)
Mirõl tanácskozott a szepsi Városi Képviselõtestület 19. rendes ülésén május 12.-én A Szepsi Városi Képviselõtestület határozataiból: A) a képviselõtestület tudomásul veszi: - a polgármester beszámolóját, - a fõellenõr beszámolóját, - a határozatok teljesítésének ellenõrzését, - a „TEHO” r. t. gazdálkodását a 2004-es évben, - a kommunális hulladék-illeték kivetését ellenõrzõ elemzést, - a közérdek védelmére létrehozott bizottság informatív beszámolóját, B) jóváhagyja: - az oktatásügy gazdasági mutatóit, - az oktatásügy költségvetését 2005-re, - a Városi Lakáskezelõ Vállalat alapítólevelének 10. sz. kiegészítését,
- a BódvaTel r. t. 2005-ös költségvetésének módosítását, - a város költségvetésének teljesítését a január – március idõszakban, - a város 2005-ös költségvetésének 1. sz. módosítását, - 15 millió SKK kölcsönt az OTP Banktól a városi utak és járdák felújítására, - a Szepsi Nyugdíjas Otthon házirendjének 1. sz. függelékét, - Szepsi város jutalmazási rendjét, - az egyházak és polgári szervezetek támogatását, - ingatlanok eladását, C) megbízza: - a Városi Hivatal hivatalvezetõjét a Szepsi Lakáskezelõ Vállalat alapítólevelének teljes szövegû változatának kidolgozására.
9
3 - 4 / 2005
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Naše úspechy / Neúspechy Zo športu v údolí Bodvy
Z posledných výsledkov III. futbalovej ligy Východ: 23. kolo: TURÒA n/B – Sp. N. Ves 1:3 (0:3) Turòa je v tabu¾ke na 14. mieste s 25 bodmi (23 7 4 12 25:34 25), t. j. V 23. kole IV. ligy skupina JUH: Košická N. Ves - REŠICA
3:2 (1:1) G: Muròák 2 x Žakarovce - MOLADAVA 4:2 (0:0) G: L. Gergely, Zs. Gergely Rešica je v tabu¾ke na 7. mieste so ziskom 32 bodov, Moldava ju nasleduje na 8. mieste s 31 bodmi. V 19. kole V. ligy J-V: Micha¾any - MEDZEV G: Grimi Borša - BUZICA Košické Olšany - POPROÈ
3:1 (0:0) 2:0 (0:0) 1:2 (0:0) G: Jaklovský 2 x
Poproè je v tabu¾ke na 5. mieste s 30 bodmi, Buzica na 9. mieste s 27 bodmi a Medzev na 12. mieste s 21 bodmi. Ifjúsági- és diák-labdarúgó bajnokságok eredményeibõl:
1:1 2:1 6:0 4:2
Tabu¾ku po 18. kolách vedie Moldava s 47 bodmi, Poproè je na 4. mieste s 36 bodmi, nasledujú Jasov s 29 a Turòa n/B s 26 bodmi, Medzev je na 12. mieste so ziskom 11 bodov.
10
Diákbajnokság, II. liga, fiatalabbak: Szepsi 17 lejátszott mecs után 9. helyen áll 22 ponttal. Diákbajnokság, II. liga, idõsebb korosztály: Szepsi 17. lejátszott mérkõzés után a 7. helyen áll 28 ponttal. Diákbajnokság, III. liga A csoport: TORNA - POPROÈ Abaújszina - MECENZÉF
6:2 4:1
Poprocs 14 forduló után az 5. helyen áll 23 ponttal, Torna a 2. 115 lõtt góllal és 22 kapott góllal, 34 ponttal, Mecenzéf a 10. 13 ponttal. Z výsledkov 23. kola IV. futbalovej ligy JUH: Rudòany - Slivník 1:1 Topo¾any - Žakarovce 1:2 MOLDAVA - Sobrance 3:2 (3:1) G: Vávra 2 x, Baczo Rožòava - Seèovce 3:3 Lok. KE - Šaca 0:0 Kr. Chlmec - KE Nová Ves 2:1 REŠICA - Lastomír 3:1 (3:0) G: Tomašiak, Tobák, Matulay Krompachy- V. Kapušany 1:0 Z výsledkov 15. mája 2005: III. liga:
IV. liga, D osztály, ifjúságiak: •ahanovce - Moldava n/B Poproè - Svinica Košice-Krásna - Medzev Jasov - Turòa n/B
Sikereink / Kudarcaink Sport a Bódva völgyében
Turòa n/B – Humenné 0:0 Turòa je po 25 kolách na predposlednom 15. mieste so ziskom 26 bodov. Posledná Èaòa má 12 bodov. IV. liga Juh – 25. kolo: Rešica – Krompachy 1:0 (1:0), g: Tobák. 250 divákov. Moldava – Šaca 2:0 (2:0), g: Vávra 2 x, 200 divákov, ÈK – Juhász.
1. Krompachy 2. Lok. Košice 3. Topo¾any 4. Kr. Chlmec 5. Žakarovce 6. Šaca 7. REŠICA 8. MOLDAVA 9. Lastomír 10. Slivník 11. Sobrance 12. Rožòava 13. V. Kapušany 14. Rudòany 15. Seèovce 16. K. Nová Ves
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
15 14 13 13 13 10 11 11 9 10 10 9 10 9 7 7
5 3 5 4 2 7 2 1 6 3 3 5 2 3 5 2
5 8 7 8 10 8 12 13 10 12 12 11 13 13 15 16
58:18 43:30 50:38 43:34 58:48 37:28 48:46 37:53 38:39 35:37 34:42 37:42 31:40 50:49 27:53 27:56
50 45 44 43 41 37 35 34 33 33 33 32 32 30 26 23
21. kolo V. ligy J-V: BUZICA – MEDZEV Èièarovce- POPROÈ
3:2 (1:1) 1:0 (0.0)
Poproè je na 5. mieste a má 33 bodov (prvé Micha¾any 44 b.), Buzica je na 8. mieste s 30 bodmi, Medzev na 12. mieste s 21 bodmi. IV. liga D – dorast: Geèa – Moldava n/B 0:1 Moldava je na 1. mieste s náskom 6 bodov. Poproè – Medzev 3:0 Poproè je na 3. mieste (40 b.), Medzev na 1. mieste (14 b.) •ahanovce – Turòa 2:3 Turòa je na 6. mieste (29 b.), Jasov - Baraca 2:1 Jasov je na 5. Mieste (35 b.). II. liga J – mladší žiaci: Moldava – Lièartovce 2:2 Moldava je na 9. mieste a má 26 bodov. II. liga J – starší žiaci: Moldava – Lièartovce 0:2 Moldava je na 6. mieste a má 34 bodov.
2005 / 3 - 4
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Krížovka 1
2
3
4
5
11
6
7
8
9
10
12
13
15
16
17
18 20
24
19
21
22
25
30
33 36
VODOROVNÉ RIADKY: 1. Gratulácia. 11. Solmizaèný hlas, dvojnásobne. 12. •ažká námaha. 13. Èas• „bujona“. 15. Remeslo, zaoberajúce sa obuvou. 16. Chemická znaèka tantalu. 17. Chýba mu. 18. ...iacta est, povedal Cézar. 19. Plyn, po nemecky. 20. I. R. O. R. 22. R. R. 23. jeden, po taliansky. 24. „Rimýn“ zmiešane. 26. Zaèína hádza•. 27. Vstáva, bez konca-kraja! 28. Zmätený Irak! 29. „Zajda“. 31. Z. È. 32. Chemická znaèka zlata. 33. Oddelenie v nemocnici. 35. Úradný doklad, legitimácia, po maïarsky. 36. ... a ¼udmila (Puškin).
(fotó -hp-)
Keresztrejtvény 1
2
3
4
5
6
7
12
9
19
21
22
24
25
27
28 31
10
11
14
16
18
36
8 13
15
17 20
23
26 29
32
33 37
31 34
35
Szepsiben már a 15. század végén virágzott a kovácsok céhe
27
29 32
(fotó -hp-)
23
26
28
Az 1499-es céh-pecsétet idézõ emléktáblát a Tájház falán Kovács Antal leplezte le, aki két évig volt tanuló az egykori kovácsmûhelyben
14
30 34
35
ZVISLÉ RIADKY: 1. Plavovlasý. 2. Rieka v Èechách. 3. Hliník. 4. Nehoda. 5. Lyžiarske stredisko na Spiši. 6. E. R. C. L. 7. Spisovate¾. 8. ... Sadat, egyptský prezident, ktorý sa stal obe•ou atentátu. 9. Miešané „áno“. 10. Usmrtenie z milosti. 14. Býva v Jasove. 19. Dobre, po nemecky. 21. Zlato po francúzsky. 25. Hustý oblak. 26. Úèinkuje, po maïarsky. 27. S. H. E. S. 29. Napoly dobrý. 30. ...ch = edém. 33. Osobné zámeno. 34. Skratka jednotky dutej miery. Pripravil: I. Mikó, Háj VÍZSZINTES SOROK: Egyetlen Kálmánunk 8. I. Lászlónk. 12. Laikus. 14. KLARINET darab! 15. Ágyúzzák. 16. Lassú, érzelmes dal. 18. Központi égitestünk, névelõvel. 20. Vissza: zempléni falu magyar neve. 21. Reza …lavi, az utolsó perzsa sah. 22. Máglyára való, Istentelen! 24. Uzsonna, szlovákul. 26. balra, de csak részben! 27. A Szovjetunió jele volt. 28. Hû követõnk, de csak napos idõben. 30. Rénium v. j. 31. Letaszít. 33. Kutyafajta. 36. Behúz ellentéte. 37. Elsõ Mátyásunk. FÜGGÕLEGES SOROK: 1. II. József. 2. Szabálytalan ütés a bokszban. 3. É. amerikai indián törzs. 4. „Tipy” keverve. 5. II. Béla. 6. Latin kötõszó. 7. Vaslapát része! 8. SANDOKÁN, de néma! 9. Eltaszít. 10. I. Lajos. 11. A köznapi nyelvben, lealjasult egyén. 13. A végén fölös U-val, Anett társasága. 17. Görög hadisten, Zeusz fia. 19. Eleink így nevezték a franciát. 22. Ebbõl az irányból. 26. Figyeld, de csak titokban! 29. IV. László. 30. R. A. A. 32. Tetõrész! 34. Szlovák személyes névmás. 37. Kettõzve édesség. Készítette Mikó István, Áj
11
3 - 4 / 2005
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE
Z programu košického divadla Thália na mesiac jún 2005 – A Kassai Thália Színház júniusi mûsorából – Dátum 6.
Názov hry-A darab címe Öregapám mesefája
Miesto-Helyszín Košice - Kassa
bérlet. Mátyás kir. Hófehérke b.
Èas-Idõpont 8:30 11:00
7.
Öregapám mesefája
Košice - Kassa
Dr. Bubó b. 9:00 Süsü a sárkány b. 11:00 Mekk mester b. 13:00
8.
Öregapám mesefája
Košice - Kassa
Csipkerózsika b. Vuk bérlet
9:00 11.00
9.
Öregapám mesefája
Košice - Kassa
Micimackó b. Frakk bérlet
9:00 11:00
- Zmena programu vyhradená! – A mûsorváltoztatás jogát fenntartjuk! -
Obèania Moldavy nad Bodvou a Budulova zosnulí od zaèiatku roka do 31.3.2005 Az év elejétõl elhunyt szepsi és bodollói lakosok névsora
Január: Juliana Sakalová Priška Horváthová Oskár Molnár
62 roèná, 65 roèná, 58 roèný,
V
Marec: Anna Hegedüsová Emília Horváthová Anna Šemegová Árpád Bartók Terézia Váji Nagyová
55 roèná, 58 roèná, 83 roèná, 53 roèný, 77 roèná,
- Nech odpoèívajú v pokoji! - Nyugodjanak békében! -
ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Regionálny èasopis. Regionális folyóirat. Reg.è.: OkÚ 1/92, Vydáva/Kiadja: Mestský úrad v Moldave nad Bodvou, Školská 2. Vedúci redakènej rady: PhDr. Peter Halász. Technický redaktor: Pavel Stromp. Telefónne spojenie cez MÚ Moldava nad Bodvou - 055/488 02 11, Fax: 055/460 32 21 Tlaè: Vienala, Košice - Kassa, Moldavská 8/A, tel.: 055/78 98 711.