AWM-G
OBSAH 1. VLASTNOSTI
1
2. SPECIFIKACE
3
3. TABULKA VÝKONŮ
8
4. HLUČNOST
19
5. PROVOZNÍ ROZSAH
22
6. SCHÉMA CHLADÍCÍCH OKRUHŮ
23
7. ROZMĚRY
28
8. SCHÉMATA ZAPOJENÍ ELEKTRO
34
9. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED INSTALACÍ
55
10. POUŽITÍ CHLADIVA R407C
57
11. POUŽITÍ CHLADIVA R410A
59
12. INSTALACE
61
13. POKYNY K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
71
14. ZVLÁŠTNÍ FUNKCE
73
15. SERVIS A ÚDRŽBA
76
16. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
78
17. SEZNAM DÍLŮ
80
0
AWM-G
1. VLASTNOSTI • SNADNÁ INSTALACE -
Kompaktní rozměry, subtilnost a nízká hmotnost nástěnných jednotek s ventilátorem umožňuje snadnou instalaci. Subtilní a krátkou venkovní jednotku je možno nainstalovat i na úzkém balkonu a průchodu při zachování stabilního profilu.
• ÚSPORA PROSTORU -
Tyto jednotky nevyžadují žádný prostor na podlaze či stropě. Tato nově vyvinutá extrémně tenká konstrukce určená pro montáž na zeď maximalizuje využití prostoru a zlepšuje vzhled stropu na místech s nízkými stropy.
• TICHÝ PROVOZ -
Komfortní chlazení je ještě vylepšeno velice tichým provozem, kterého je dosaženo pomocí radiálního ventilátoru.
• VÝBORNÝ ROZVOD VZDUCHU -
Směr výdechu vzduchu lze nastavovat ve čtyřech směrech, a to buď ručně nebo automaticky pomocí dálkového ovladače s LCD displejem. Nová konstrukce se zdvojenými žaluziemi a funkcí automatických lamel plně optimalizuje podmínky v místnosti prostřednictvím rovnoměrného rozvodu vzduchu. Jedinečná konstrukce asymetrického ventilátoru s velkým průměrem zajišťuje lepší přívod vzduchu do provozního prostředí.
• SNADNĚJŠÍ ÚDRŽBA -
Nová konstrukce skříně výdechu vzduchu, kde se lze snadno dostat k ventilátoru pouhým odstraněním dvou šroubů na jednotce; získáváte tak pružný, rychlejší a snadnější způsob čištění ventilátoru a ionizační jednotky. Snadná je také údržba elektrických komponent, potrubí a elektrického vedení. K těchto prvkům lze získat přístup pouhým odstraněním předního plastového krytu.
• BEZDRÁTOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ -
Kompaktní LCD ovladač je schopen ovládat klimatizační jednotku až do vzdálenosti 9 metrů. Rychlost motoru ventilátoru lze nastavit na nízkou/střední/vysokou nebo automatickou. Automatické ovládání režimu spánku postupně zvyšuje nebo snižuje teplotu tak, aby se dosáhlo pohodlného prostředí ke spánku. Směr proudění vzduchu lze ovládat automaticky. Teplotu v místnosti řídí elektronický termostat. Časovač se reálným časem umožňuje automatické zapínání a vypínání klimatizační jednotky podle hodnot nastavených uživatelem. K dispozici je funkce Turbo umožňující dosažení nastavené teploty v krátkém čase. K zajištění lepší kvality vzduchu je k dispozici ionizační jednotka a netepelná plazma. Osobní nastavení umožňují uživateli v ručním ovladači nastavit a uložit dvě skupiny osobních nastavení (včetně nastavení časovačů). Funkce automatického spouštění zajišťuje, že pokud dojde během provozu k výpadku napájení, po obnovení přívodu elektrického proudu se jednotka automaticky spustí ve stavu předcházejícím výpadku.
• ODVLHČOVÁNÍ -
Účinnějšího odvlhčování je možno dosáhnout pomocí suchého režimu se super nízkou rychlostí vnitřního ventilátoru. Pokud je teplota v místnosti nižší než nastavená teplota (pouze v režimu chlazení), dojde k odpojení kompresoru. Po devíti minutách se kompresor opět zapne a bude zajišťovat efektivní odvlhčování.
• TŘÍSTUPŇOVÉ FILTRY NA ČIŠTĚNÍ VZDUCHU -
Vzduchový filtr SARANET je protiplísňový filtr, který ze vzduchu odstraňuje velké částice, jako je například prach. Deodorant obsahující OXID TITANU umožňuje dlouhodobou dezodorizaci vzduchu, čímž se v místnosti dosahuje čistšího a čerstvějšího vzduchu. DVOJČINNÁ ionizační jednotka zajišťuje odstraňování jakýchkoliv mikroskopických částic ze vzduchu až do velikosti 0,01 mikronu.
1
AWM-G
• TEPELNÝ VÝMĚNÍK S VYSOKOU ÚČINNOSTÍ -
Kompaktní konstrukce třídílného tepelného výměníku nabízí velkou povrchovou plochu zajišťující lepší a účinnější tepelnou výměnu. Jedinečné hydrofilní žebrování zásadně vylepšilo proudění vzduchu. Povrchy přicházející do kontaktu se vzduchem zvyšují chladící výkon.
Heat Transfer Efficiency – Účinnost tepelného přenosu HYDROFILNÍ ŽEBROVÁNÍ – Hydrofilní lamely Slit ŽEBROVÁNÍ – Lamela s otvorem Plain ŽEBROVÁNÍ – Běžná lamela
• ROTAČNÍ KOMPRESOR -
Stále populární rotační kompresor je energeticky efektivnější a nabízí lepší poměr výkonu k hmotnosti.
• AUTODIAGNOSTIKA -
-
Tato funkce je schopna zjistit a diagnostikovat jakékoliv poruchy, ke kterým dojde v systému. Signály jsou vysílány blikáním diodových kontrolek. Tato signalizace zjednodušuje a usnadňuje řešení problémů.
2
AWM-G
2. SPECIFIKACE MODELY R407C (TEPELNÉ ČERPADLO) VNITŘNÍ JEDNOTKA VENKOVNÍ JEDNOTKA
MODEL JMENOVITÝ CHLADÍCÍ VÝKON JMENOVITÝ TOPNÝ VÝKON PROVOZNÍ PROUD (CHLAZENÍ) PROVOZNÍ PROUD (TOPENÍ) PROUDĚNÍ (CHLAZENÍ) PROUDĚNÍ (TOPENÍ)
ZDROJ NAPÁJENÍ TYP VENTILÁTORU PRŮTOK VZDUCHU MOTOR VENTILÁTORU JMENOVITÝ PŘÍKON JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD OCHRANA MOTORU VENTILÁTORU MATERIAL TRUBICE TYP PRŮMĚR TLOUŠŤKA MATERIAL TLOUŠŤKA ŘADY POČET ŽEBER NA PALEC PLOCHA VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
VNITŘNÍ JEDNOTKA
ROZMĚRY
ŽEBR OVÁN Í
VÝMĚNÍK
TRUB ICE
VENTILÁT OR
CHLADIVO / OVLÁDÁNÍ
HMOTNOST kg/lb HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU - H / M / L POKOJOVÁ TEPLOTA OVLÁDÁNÍ OVLADAČ PRŮMĚR ODVODU KONDENZÁTU VZDUCHOVÝ FILTR VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
ROZMĚRY BALENÍ ZDROJ NAPÁJENÍ
KOMPRESOR
VENTILÁTOR
VENKOVNÍ JEDNOTKA
TYP KOMPRESORU KONDENZÁTOR JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD (CHLAZENÍ) JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD (TOPENÍ) JMENOVITÝ PŘÍKON (CHLAZENÍ) JMENOVITÝ PŘÍKON (TOPENÍ) UZAMČENÝ ROTOR AMP. OCHRANNÉ ZAŘÍZENÍ TYP VENTILÁTORU/ POHON MATERIÁL VRTULE PRŮMĚR JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD VÝKON MOTORU JMENOVITÝ PŘÍKON MATERIAL TRUBICE TYP TRUBICE PRŮMĚR TLOUŠŤKA
VÝMĚNÍK
MATERIAL ŽEBROVÁNÍ
TLOUŠŤKA ŘADY ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH
PLOCHA VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
ROZMĚRY HMOTNOST
MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ
PLÁŠŤ HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU TYP POTRUBÍ
ROZMĚRY
ROZMĚRY BALENÍ
KAPALINA PLYN VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
NÁPLŇ CHLADIVA
1) 2) 3) 4)
AWM 10GR AWM 15GR A4LC 10BR A4LC 15BR 2638 3224 9000 11000 2784 3663 9500 12500 977 1441 827 1291 4.3 6.6 3.6 6.1 220-240/1/50 R407C / VENKOVNÍ KAPILÁRNÍ TRUBICE RADIÁLNÍ cfm / L/s 275 / 130 300 / 142 345 / 163 50 Hz 4 POLES X 8W 4 POLES X 9W 4 POLES X 13W W (50 Hz) 24 26 29 A (50 Hz) 0.11 0.11 0.13 TEPLOTNÍ RELÉ PROTI PŘETÍŽENÍ HLADKÁ MĚĎĚNÁ TRUBICE VNITŘNÍ VROUBKOVANÝ mm/in 7.0 / 0.276 mm/in 0.28 / 0.011 HLINÍKOVÉ (HYDROFILNÍ ŽEBROVÁNÍ TYP) mm/in 0.11 / 0.0043 2 18 m2/ft2 0.201 / 2.161 0.234 / 2.516 mm/in 260 / 10.2 260 / 10.2 mm/in 799 / 31.5 899 / 35.4 mm/in 198 / 7.8 198 / 7.8 10/22.05 12/26.46 dBA 40 / 35 / 29 39 / 34 / 28 42 / 36 / 29 ELEKTRONICKÉ TERMOSTATICKÉ OVLÁDÁNÍ DVOJITÁ ŽALUZIE (NAHORU A DOLŮ) A MŘÍŽKA (DOLEVA A DOPRAVA) LCD DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ mm/in 16 / 0.63 SARANET+IONIZAČNÍ+DEODORIZER mm/in 337 / 13.3 337 / 13.3 mm/in 857 / 33.7 957 / 37.7 mm/in 270 / 10.6 270 / 10.6 V/Ph/Hz 220-240/1/50 ROTAČNÍ HERMETICKÝ µF 25 30 30 A 3.09 4.0 6.2 A 2.89 3.3 5.7 W 720 900 1350 W 674 750 1200 A 15 20 32 EXT. O.L.P EXT. O.L.P EXT. O.L.P AXIÁLNÍ SKLENĚNÁ VYZTUŽENÁ AKRYL. STYRENOVÁ PRYSKYŘICE mm/in 356/14 A (50 Hz) 0.21 0.28 W (50 Hz) 20 25 W(50 Hz) 50 62 HLADKÁ MĚĎĚNÁ TRUBICE VNITŘNÍ VROUBKOVANÝ mm/in 9.52 / 3/8 mm/in 0.33 / 0.013 HLINÍKOVÉ (CORR. HLINÍKOVÉ (SLIT ŽEBROVÁNÍ ) ŽEBROVÁNÍ ) mm/in 0.127/0.005 1 19 m2/ft2 0.32/3.50 mm/in 494/19.4 mm/in 740/29.1 mm/in 270/10.6 kg/lb 27.5/60.63 31/68.34 34/74.96 GALVANIZOVANÁ MĚKKÁ OCEL mm/in 0.8/0.031 EPOXIDOVÝ POLYESTEROVÝ PRÁŠEK dBA 47 48 49 PŘIPOJOVACÍ VENTIL mm/in 6.35 / 1/4 mm/in 9.52 / 3/8 12.70 / 1/2 mm/in 558/22.0 mm/in 851/33.5 mm/in 401/15.8 kg/lb 0.73/1.60 0.85/1.87 0.85/1.87 W Btu/h W Btu/h W (50 Hz) W (50 Hz) A (50Hz) A (50Hz) V/Ph/Hz
AWM 07GR A4LC 07BR 2227 7600 2169 7400 794 748 3.41 3.21
VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO NA PROVEDENÍ ZMĚNY VŠECH SPECIFIKACÍ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ. VŠECHNY JEDNOTKY SE TESTUJÍ A VYHOVUJÍ POŽADAVKŮM NORMY ISO5151:1994(E) JMENOVITÝ CHLADÍCÍ VÝKON JE ZALOŽEN NA NÍŽE UVEDENÝCH PODMÍNKÁCH: a) CHLAZENÍ – 27 °C DB / 19 C WB VNITŘNÍ, 35 °C DB VENKOVNÍ b) TOPENÍ – 20 °C DB / 15 °C WB VNITŘNÍ A 7 °C DB / 6 °C WB VENKOVNÍ VŠECHNY SPECIFIKACE JSOU ZKUŠEBNÍ SPECIFIKACE V DOBĚ TISKU. PROSÍM KONZULTUJTE SE SVÝM DEALEREM.
Zkratky EXT.O.L.P. – EXTERNÍ OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ
3
AWM-G
MODELY R407C (TEPELNÉ ČERPADLO) VNITŘNÍ JEDNOTKA VENKOVNÍ JEDNOTKA
MODEL
W Btu/h W Btu/h W (50 Hz) W (50 Hz) A (50Hz) A (50Hz) V/Ph/Hz
JMENOVITÝ CHLADÍCÍ VÝKON - 1Ø / <3Ø> JMENOVITÝ TOPNÝ VÝKON - 1Ø / <3Ø> PROVOZNÍ PROUD (CHLAZENÍ) -1Ø / <3Ø> PROVOZNÍ PROUD (TOPENÍ) -1Ø / <3Ø> PROUDĚNÍ (CHLAZENÍ) - 1Ø / <3Ø> PROUDĚNÍ (TOPENÍ) - 1Ø / <3Ø> ZDROJ NAPÁJENÍ
VNITŘNÍ JEDNOTKA
VÝMĚNÍK
ROZMĚRY
cfm / L/s 50 Hz W (50 Hz) A (50 Hz)
JMENOVITÝ PŘÍKON JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD OCHRANA MOTORU VENTILÁTORU MATERIAL TRUBICE TYP PRŮMĚR TLOUŠŤKA MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ ŘADY ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH PLOCHA VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
mm/in mm/in mm/in
m2/ft2 mm/in mm/in mm/in kg/lb dBA
POKOJOVÁ TEPLOTA OVLÁDÁNÍ
VÝSTUP VZDUCHU OVLADAČ
PRŮMĚR ODVODU KONDENZÁTU
mm/in VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
ROZMĚRY OBALU
VENTILÁTOR
2707 / <2717>
10.3 10.9
13.5 13.4 220-240/1/50
JMENOVITÝ PŘÍKON TRUBICE
ŽEBROVÁNÍ
TRUBICE TYP PRŮMĚR TLOUŠŤKA
TLOUŠŤKA ŘADY ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH
PLÁŠŤ HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU TYP POTRUBÍ ROZMĚRY
KAPALINA PLYN VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
86 0.4
TEPLOTNÍ RELÉ PROTI PŘETÍŽENÍ HLADKÁ MĚDĚNÁ VNITŘNÍ VROUBKOVANÝ 7.0 / 0.276" 9.52 / 3/8 0.28 / 0.011" 0.33 / 0.013 HLINÍKOVÉ (HYDROFILNÍŽEBROVÁNÍ ) 0.11 / 0.0043" 2 18 16 0.269 / 2.900 0.291 / 3.130 304 / 12.0 360 / 14.2 1062 / 41.8 1200 / 47.2 222 / 8.7 200 / 7.9 16 / 35.27 17 / 37.5 44 / 40 /35 49 / 43 / 40 49 / 47 / 45 ELEKTRONICKÉ TERMOSTATICKÉ OVLÁDÁNÍ AUTOMATICKÁ ŽALUZIE (NAHORU A DOLŮ) A MŘÍŽKA (DOLEVA A DOPRAVA) LCD DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 20 / 0.79 SARANAČNÍ FILTR+ IONIZAČNÍ + DEODORIZER 378 / 14.9 1130 / 44.5 292 / 11.5 220-240/1/50
420 / 16.5 1267 / 49.9 260 / 10.2 220-240/1/50 / <380-415 / 3 / 50> POSOUVACÍ 50 /
30
A
9.50
12.60
11.6 / <4.3>
A
10.10
12.50
11.3 / <4.2>
W W A
2002 2096 58
2571 2440 / <2410> 2549 2380 / <2390> 58 82 / <40> INT. O.L.P / HI-LO SPÍNAČ AXIÁLNÍ SKLENĚNÁ VYZTUŽENÁ AKRYL. STYRENOVÁ PRYSKYŘICE 406 / 16 610 / 24 0.56 1.09 55
145
133
241
mm/in mm/in
S.I.G.C. 9.52 / 3/8 0.33 / 0.013 HLINÍKOVÉ (SLIT ŽEBROVÁNÍ TYP)
mm/in
0.127 / 0.005
kg/lb MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ
69 0.29
2 14 0.51 / 5.53 646 / 25.4 840 / 33.1 330 / 13.0
m2/ft2 mm/in mm/in mm/in
VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
HMOTNOST
50 0.22
S.B.C.
PLOCHA ROZMĚRY
650/306.77 4 POLES X 25W
R407C / EXTERNÍ VSTUPNÍ SADA RADIÁLNÍ 740 / 349 4 POLES X 45W
30
MATERIAL
VÝMĚNÍK
490 / 231.28 4 POLES X 20W
13.1 / <4.8> 12.8 / <4.7>
µF
mm/in A (50 Hz) W (50 Hz) W(50 Hz)
JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD
ROZMĚRY BALENÍ
2767 / <2737>
2751
OTÁČIVÝ
VÝKON MOTORU
NÁPLŇ CHLADIVA
2773
2279
V/Ph/Hz
TYP KOMPRESORU KONDENZÁTOR - 1Ø / <3Ø> JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD (CHLAZENÍ) - 1Ø / <3Ø> JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD (TOPENÍ) - 1Ø / <3Ø> JMENOVITÝ PŘÍKON (CHLAZENÍ) - 1Ø / <3Ø> JMENOVITÝ PŘÍKON (TOPENÍ) - 1Ø / <3Ø> UZAMČENÝ ROTORAMP. -1Ø / <3Ø> OCHRANNÉ ZAŘÍZENÍ TYP VENTILÁTORU/ POHON MATERIÁL VRTULE PRŮMĚR
VENKOVNÍ JEDNOTKA
2185
mm/in mm/in mm/in
ZDROJ NAPÁJENÍ
KOMPRESOR
AWM 301R A4LC 30CR 8499 29000 8792 30000
RADIÁLNÍ
HMOTNOST HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU - H / M / L
VZDUCHOVÝ FILTR
AWM 25GR A4LC 25BR 6008 20500 7034 24000
R407C / VENKOVNÍ KAP. TRUBICE
TYP VENTILÁTORU PRŮTOK VZDUCHU MOTOR VENTILÁTORU
TRUB ICE
VENTILÁTOR
CHLADIVO / OVLÁDÁNÍ
AWM 20GR A4LC 20BR 5129 17500 5569 19000
57 / 125.66 mm dBA
52
mm/in mm/in mm/in mm/in mm/in kg/lb
6.35 / 1/4
1) 2)
1.70 / 3.75
HLINÍKOVÉ (VLNITÝ ŽEBROVÁNÍ TYP) 2 16 0.87 / 9.33 850 / 33.46 1030 / 40.55 400 / 15.75 95 / 209.4
58 / 127.87 GALVANIZOVANÁ MĚKKÁ OCEL 0.8 / 0.031 EPOXIDOVÝ POLYESTEROVÝ PRÁŠEK 53 58 PŘIPOJOVACÍ VENTIL 9.52 / 3/8 15.88 / 5/8 710 / 28.0 1000 / 39.37 957 / 37.7 1200 / 47.24 461 / 18.1 560 / 22.05 1.65 / 3.64 2.3 / 5.1
VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO NA PROVEDENÍ ZMĚNY VŠECH SPECIFIKACÍ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ. VŠECHNY JEDNOTKY SE TESTUJÍ A VYHOVUJÍ POŽADAVKŮM NORMY ISO5151:1994(E) JMENOVITÝ CHLADÍCÍ A TEPELNÝ VÝKON JE ZALOŽEN NA NÍŽE UVEDENÝCH PODMÍNKÁCH: a) CHLAZENÍ – 27 °C DB / 19 C WB VNITŘNÍ, 35 °C DB VENKOVNÍ b) TOPENÍ – 20 °C DB / 15 °C WB VNITŘNÍ A 7 °C DB / 6 °C WB VENKOVNÍ 3 ) JMENOVITÝ CHLADÍCÍ A TOPNÝ VÝKON JE ZALOŽEN NA NÍŽE UVEDENÝCH PODMÍNKÁCH: a) CHLAZENÍ – 26,7 °C DB / 19,4 C WB VNITŘNÍ, 35 °C DB VENKOVNÍ b) TOPENÍ – 21,1 °C DB VNITŘNÍ, 8,3 °C DB / 6,1 °C WB VENKOVNÍ
4
S.B.C.
AWM-G
MODELY R410A (TEPELNÉ ČERPADLO) VNITŘNÍ JEDNOTKA VENKOVNÍ JEDNOTKA
MODEL
W Btu/h W Btu/h W (50 Hz) W (50 Hz) A (50Hz) A (50Hz) V/Ph/Hz
JMENOVITÝ CHLADÍCÍ VÝKON JMENOVITÝ TOPNÝ VÝKON PROVOZNÍ PROUD (CHLAZENÍ) PROVOZNÍ PROUD (TOPENÍ) PROUDĚNÍ (CHLAZENÍ) PROUDĚNÍ (TOPENÍ) ZDROJ NAPÁJENÍ CHLADIVO / OVLÁDÁNÍ TYP VENTILÁTORU PRŮTOK VZDUCHU MOTOR VENTILÁTORU VENTILÁTOR
JMENOVITÝ PŘÍKON JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD
VÝMĚNÍK VNITŘNÍ JEDNOTKA
ROZMĚRY
OCHRANA MOTORU VENTILÁTORU MATERIAL TRUBICE TYP TRUBICE PRŮMĚR TLOUŠŤKA MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ ŘADY ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH PLOCHA VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
HMOTNOST HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU - H / M / L
PRŮMĚR ODVODU KONDENZÁTU VZDUCHOVÝ FILTR ROZMĚRY BALENÍ ZDROJ NAPÁJENÍ
KOMPRESOR
VENTILÁTOR
TYP KOMPRESORU KONDENZÁTOR JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD (CHLAZENÍ) JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD (TOPENÍ) JMENOVITÝ PŘÍKON (CHLAZENÍ) JMENOVITÝ PŘÍKON (TOPENÍ) UZAMČENÝ ROTOR AMP. OCHRANNÉ ZAŘÍZENÍ TYP VENTILÁTORU/ POHON MATERIÁL VRTULE PRŮMĚR JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD VÝKON MOTORU JMENOVITÝ PŘÍKON
TRUBICE
VENKOVNÍ JEDNOTKA VÝMĚNÍK
ŽEBROVÁNÍ
MATERIAL TRUBICE TYP PRŮMĚR TLOUŠŤKA MATERIAL TLOUŠŤKA ŘADY ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH
PLOCHA ROZMĚRY
VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
HMOTNOST PLÁŠŤ HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU TYP POTRUBÍ ROZMĚRY ROZMĚRY BALENÍ NÁPLŇ CHLADIVA
MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ
KAPALINA PLYN VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
A5WM10GR A5LC10CR 2780 9500 2780 9500
A5WM15GR A5LC15CR 3520 12000 3520 12000
680
865
867
1200
550
745
747
1080
3.1 2.6
3.9 3.4
3.9 3.4
5.4 4.9
cfm / L/s 50 Hz W (50 Hz) A (50 Hz)
0.11
0.11
345 / 163 4 POLES X 13W 29 0.13
TEPLOTNÍ RELÉ PROTI PŘETÍŽENÍ HLADKÁ MĚĎĚNÁ TRUBICE VNITŘNÍ VROUBKOVANÝ 7.0 / 0.276 0.28 / 0.011 HLINÍKOVÉ (HYDROFILNÍ ŽEBROVÁNÍ TYP) 0.11 / 0.0043 2 18 0.201 / 2.161 0.234 / 2.516 260 / 10.2 260 / 10.2 799 / 31.5 899 / 35.4 198 / 7.8 198 / 7.8 10 / 22.05 12 / 26.46 40 / 35 / 29 39 / 34 / 28 42 / 36 / 29 ELEKTRONICKÉ TERMOSTATICKÉ OVLÁDÁNÍ DVOJITÁ ŽALUZIE (NAHORU A DOLŮ) A MŘÍŽKA (DOLEVA A DOPRAVA) LCD DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 16 / 0.63 SARANET+IONIZAČNÍ+DEODORIZER 337 / 13.3 337 / 13.3 857 / 33.7 957 / 37.7 270 / 10.6 270 / 10.6 220-240/1/50 ROTAČNÍ HERMETICKÝ 15 25 25 30 2.8 3.6 3.6 5.0 2.4 3.0 3.0 4.5 616 789 789 1112 486 669 669 992 12 19 19 24 EXT. O.L.P EXT. O.L.P EXT. O.L.P EXT. O.L.P AXIÁLNÍ SKLENĚNÁ VYZTUŽENÁ AKRYL. STYRENOVÁ PRYSKYŘICE 356/14 404/16
mm/in mm/in mm/in
m 2/ft2 mm/in mm/in mm/in kg/lb dBA
mm/in VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
A5WM 09GR A5LC10CR 2640 9000 2640 9000
220-240/1/50 R410A / VENKOVNÍ KAPILÁRNÍ TRUBICE RADIÁLNÍ 275 / 130 300 / 142 4 POLES X 8W 4 POLES X 9W 24 26
POKOJOVÁ TEPLOTA VÝSTUP VZDUCHU OVLADAČ
OVLÁDÁNÍ
A5WM 07GR A5LC 07CR 2200 7500 2200 7500
mm/in mm/in mm/in V/Ph/Hz µF A A W W A
mm/in A (50 Hz) W (50 Hz) W(50 Hz)
0.18
0.23
0.23
0.26
20
35
35
35
41
52
52
59
mm/in mm/in mm/in
m2/ft2 mm/in mm/in mm/in kg/lb
0.31/3.40 495/19.5 600/23.6 245/9.7 26/57.32
mm dBA
44
mm/in mm/in mm/in mm/in mm/in kg/lb
575/22.6 715/28.1 330/13.0 0.8/1.76
1) 2)
HLADKÁ MĚĎĚNÁ TRUBICE VNITŘNÍ VROUBKOVANÝ 9.52 / 3/8 0.372 / 0.015 HLINÍKOVÉ (SLIT ŽEBROVÁNÍ ) 0.11/0.004 1 18 0.36/3.94 540/21.3 700/27.6 250/9.8 33/72.75 33/72.75 EG/GI 0.5~2.0 EPOXIDOVÝ POLYESTEROVÝ PRÁŠEK 46 46 PŘIPOJOVACÍ VENTIL 6.35 / 1/4 9.52 / 3/8 620/24.4 810/31.9 330/13.0 0.73/1.61 0.73/1.61
VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO NA PROVEDENÍ ZMĚNY VŠECH SPECIFIKACÍ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ. VŠECHNY JEDNOTKY SE TESTUJÍ A VYHOVUJÍ POŽADAVKŮM NORMY ISO5151:1994(E) JMENOVITÝ CHLADÍCÍ A TEPELNÝ VÝKON JE ZALOŽEN NA NÍŽE UVEDENÝCH PODMÍNKÁCH: a) CHLAZENÍ – 27 °C DB / 19 C WB VNITŘNÍ, 35 °C DB VENKOVNÍ b) TOPENÍ – 20 °C DB / 15 °C WB VNITŘNÍ A 7 °C DB / 6 °C WB VENKOVNÍ Zkratky EXT.O.L.P. – EXTERNÍ OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ
5
35/77.16
49
12.70 / 1/2
0.78/1.72
AWM-G
MODELY R410A (TEPELNÉ ČERPADLO) VNITŘNÍ JEDNOTKA VENKOVNÍ JEDNOTKA
MODEL
W Btu/h W Btu/h W (50 Hz) W (50 Hz) A (50Hz) A (50Hz) V/Ph/Hz
JMENOVITÝ CHLADÍCÍ VÝKON JMENOVITÝ TOPNÝ VÝKON PROVOZNÍ PROUD (CHLAZENÍ) PROVOZNÍ PROUD (TOPENÍ) PROUDĚNÍ (CHLAZENÍ) PROUDĚNÍ (TOPENÍ) ZDROJ NAPÁJENÍ CHLADIVO / OVLÁDÁNÍ TYP VENTILÁTORU PRŮTOK VZDUCHU MOTOR VENTILÁTORU VENTILÁTOR JMENOVITÝ PŘÍKON JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD OCHRANA MOTORU VENTILÁTORU MATERIAL TRUBICE TYP TRUBICE PRŮMĚR TLOUŠŤKA VÝMĚNÍK MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ ŘADY VNITŘNÍ ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH JEDNOTKA PLOCHA VÝŠKA ROZMĚRY ŠÍŘKA HLOUBKA HMOTNOST kg/lb HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU - H / M / L POKOJOVÁ TEPLOTA OVLÁDÁNÍ
cfm / L/s 50 Hz W (50 Hz) A (50 Hz)
mm/in mm/in mm/in
m2/ft2 mm/in mm/in mm/in dBA
VÝSTUP VZDUCHU OVLADAČ
PRŮMĚR ODVODU KONDENZÁTU VZDUCHOVÝ FILTR ROZMĚRY BALENÍ
mm/in VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
mm/in mm/in mm/in V/Ph/Hz
ZDROJ NAPÁJENÍ
KOMPRESOR
VENTILÁTOR
VENKOVNÍ JEDNOTKA
VÝMĚNÍK
ROZMĚRY
TYP KOMPRESORU KONDENZÁTOR JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD (CHLAZENÍ) JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD (TOPENÍ) JMENOVITÝ PŘÍKON (CHLAZENÍ) JMENOVITÝ PŘÍKON (TOPENÍ) UZAMČENÝ ROTOR AMP. OCHRANNÉ ZAŘÍZENÍ TYP VENTILÁTORU/ POHON MATERIÁL VRTULE PRŮMĚR JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD VÝKON MOTORU JMENOVITÝ PŘÍKON MATERIAL TRUBICE TYP TRUBICE PRŮMĚR TLOUŠŤKA MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ ŘADY ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH PLOCHA VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
HMOTNOST PLÁŠŤ HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU TYP POTRUBÍ ROZMĚRY ROZMĚRY BALENÍ NÁPLŇ CHLADIVA
1) 2) 3) 4)
µF A A W W A
mm/in A (50 Hz) W (50 Hz) W(50 Hz)
mm/in mm/in mm/in
m2/ft2 mm/in mm/in mm/in kg/lb
MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ
mm dBA
KAPALINA PLYN VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
mm/in mm/in mm/in mm/in mm/in kg/lb
A5WM 20GR A5LC 20CR 5569 19000 5569 19000 1921 1882 8.5 8.1
220-240/1/50 R410A / VENKOVNÍ KAP.TRUBICE RADIÁLNÍ 510 / 240.72 650/306.77 4 POLES X 20W 4 POLES X 25W 50 69 0.22 0.29 THERMÁLNÍ PŘETÍŽENÍ COPPER VNITŘNÍ VROUBKOVANÝ 7.0 / 0.276" 0.28 / 0.011" HLINÍKOVÉ 0.11 / 0.0043" 2 18 0.269 / 2.900 304 / 12.0 1062 / 41.8 286 / 11.3 16 / 35.27 44 / 40 /35 49 / 43 / 40 ELEKTRONICKÉ TERMOSTATICKÉ OVLÁDÁNÍ AUTOMATICKÁ ŽALUZIE (NAHORU A DOLŮ) A MŘÍŽKA (DOLEVA A DOPRAVA) LCD DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 20 / 0.79 SARANAČNÍ FILTR+ IONIZAČNÍ + DEODORIZER 382 / 15.0 1130 / 44.5 268 / 10.6 220-240/1/50 OTÁČIVÝ 50 45 7.8 11.8 7.4 10.6 1761 2374 1722 2172 35 67 INT. O.L.P AXIÁLNÍ SKLENĚNÁ VYZTUŽENÁ AKRYL. STYRENOVÁ PRYSKYŘICE 460 / 18 0.52 0.68 65 75 110 172 HLADKÁ MĚĎĚNÁ TRUBICE VNITŘNÍ VROUBKOVANÝ 7.00 / 0.28 0.28 / 0.011 HLINÍKOVÝ (VLNITÝ) 0.12/0.005 2 18 0.53 / 5.67 0.62 / 6.61 648 / 25.5 750 / 29.5 855 / 33.7 855 / 33.7 328 / 12.9 328 / 12.9 54 / 119.05 61 / 134.48 GALVANIZOVANÁ MĚKKÁ OCEL 0.8 / 0.031 POLYESTER PRÁŠEK 51 53 PŘIPOJOVACÍ VENTIL 6.35 / 1/4 12.70 / 1/2 15.88 / 5/8 710 / 28.0 810 / 31.9 990 / 39.0 990 / 39.0 415 / 16.3 415 / 16.3 1.60 / 3.53 1.70 / 3.75
VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO NA PROVEDENÍ ZMĚNY VŠECH SPECIFIKACÍ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ. VŠECHNY JEDNOTKY SE TESTUJÍ A VYHOVUJÍ POŽADAVKŮM NORMY ISO5151:1994(E) JMENOVITÝ CHLADÍCÍ VÝKON JE ZALOŽEN NA NÍŽE UVEDENÝCH PODMÍNKÁCH: a) CHLAZENÍ – 27 °C DB / 19 C WB VNITŘNÍ, 35 °C DB VENKOVNÍ b) TOPENÍ – 20 °C DB / 15 °C WB VNITŘNÍ A 7 °C DB / 6 °C WB VENKOVNÍ VŠECHNY SPECIFIKACE JSOU ZKUŠEBNÍ SPECIFIKACE V DOBĚ TISKU. PROSÍM KONZULTUJTE SE SVÝM DEALEREM.
Zkratky INT.O.L.P. – INTERNÍ OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ
6
A5WM 25GR A5LC 25CR 6741 23000 6741 23000 2615 2413 12.8 11.6
AWM-G
MODELY R410A (TEPELNÉ ČERPADLO) VNITŘNÍ JEDNOTKA
A5WM 301R
MODEL VENKOVNÍ JEDNOTKA kcal/h W Btu/h kcal/h W Btu/h CHLAZENÍ Watt TOPENÍ Watt CHLAZENÍ Amp TOPENÍ Amp V/Ph/Hz
JMENOVITÝ CHLADÍCÍ VÝKON
JMENOVITÝ TOPNÝ VÝKON PROVOZNÍ PROUD PROUDĚNÍ ZDROJ NAPÁJENÍ CHLADIVO / OVLÁDÁNÍ
VNITŘNÍ JEDNOTKA
TYP VENTILÁTORU PROUDĚNÍ VZDUCHU cfm / L/s MOTOR VENTILÁTORU VENTILÁTOR JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD W JMENOVITÝ PROUDĚNÍ A OCHRANA MOTORU VENTILÁTORU MATERIAL TRUBICE TYP TRUBICE PRŮMĚR mm/in TLOUŠŤKA mm/in VÝMĚNÍK MATERIAL TLOUŠŤKA mm/in ŽEBROVÁNÍ ŘADA ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH PLOCHA m2/ft2 VÝŠKA mm/in ROZMĚRY ŠÍŘKA mm/in HLOUBKA mm/in HMOTNOST kg/lb HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU - H / M / L dBA POKOJOVÁ TEPLOTA OVLÁDÁNÍ
VÝSTUP VZDUCHU OVLADAČ
PRŮMĚR ODVODU KONDENZÁTU
mm/in
VZDUCHOVÝ FILTR ROZMĚRY BALENÍ
VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
TYP KOMPRESSOR KONDENZÁTOR JMENOVITÝ PROUDĚNÍ KOMP JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD
mm/in mm/in mm/in µF Cool (A) Heat (A) Cool (W) Heat (W)
UZAMČENÝ ROTOR AMP. OCHRANNÉ ZAŘÍZENÍ TYP VENTILÁTORU / POHON MATERIÁL VRTULE VENTILÁTOR
VENKOVNÍ JEDNOTKA
VÝMĚNÍK
ROZMĚRY
PRŮMĚR RATD PROUDĚNÍ OUTPUT POWER JMENOVITÝ PROVOZNÍ PROUD MATERIAL TRUBICE TYP TRUBICE PRŮMĚR TLOUŠŤKA MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ ŘADA ŽEBROVÁNÍ V PALCÍCH PLOCHA VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
HMOTNOST PLÁŠŤ HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU TYP POTRUBÍ ROZMĚRY
ROZMĚRY BALENÍ NÁPLŇ CHLADIVA
1) 2) 3) 4)
MATERIAL TLOUŠŤKA ŽEBROVÁNÍ
mm/in A W W
mm/in mm/in mm/in
m2/ft2 mm/in mm/in mm/in kg/lb mm/in dBA
KAPALINA PLYN VÝŠKA ŠÍŘKA HLOUBKA
mm/in mm/in mm/in mm/in mm/in kg/lb
A5LC 28CR 6,552 7,620 26,000 6,552 7,620 26,000 2,560 2,442 12.2 11.6 230/1/50 R410A / VENKOVNÍ KAP. TRUBICE RADIÁLNÍ 670 / 316 4 PÓLY X 40W 71 0.3 TERMÁLNÍ RELÉ PROTI PŘETÍŽENÍ HLADKÁ MĚDĚNÁ VNITŘNÍ VROUBKOVANÝ 7.0 / 0.276 0.28 / 0.011 HLINÍKOVÉ (HYDROFILNÍ ŽEBROVÁNÍ) 0.11 / 0.0043 2 18 0.30 / 3.23 360 / 14.2 1200 / 47.2 200 / 7.9 17 / 37.48 49 / 47 / 45 TERMOSTATICKÉ ELEKTRON. OVLÁDÁNÍ AUTOMATICKÁ ŽALUZIE (NAHORU A DOLŮ) A MŘÍŽKA (DOLEVA A DOPRAVA) LCD DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 20 / 0.79 SARANAČNÍ FILTR+ IONIZAČNÍ + DEODORIZER 420 / 16.5 1267 / 49.9 260 / 10.2 OTÁČIVÝ 45 11.27 10.7 2360 2242 63 VNITŘNÍ OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AXIÁLNÍ SKLENĚNÁ VYZTUŽENÁ AKRYL. STYRENOVÁ PRYSKYŘICE 457.2 / 18 0.62 75 142 HLADNÁ MĚDĚNÁ TRUBICE INNER GROOVED 7.0 / 0.276 0.28 / 0.011 HLINÍKOVÉ (CORR. ŽEBROVÁNÍ) 0.11/0.004 2 18 0.62 / 6.63 750 / 29.5 855 / 33.7 328 / 12.9 68 / 149.9 GALVANIZOVANÁ MĚKKÁ OCEL 0.8 / 0.031 POLYESTER PRÁŠEK 54 PŘIPOJOVACÍ VENTIL 9.52 / 3/8 15.88 / 5/8 810 / 31.9 990 / 39.0 415 / 16.3 1.75 / 3.86
VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO NA PROVEDENÍ ZMĚNY VŠECH SPECIFIKACÍ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ. VŠECHNY JEDNOTKY SE TESTUJÍ A VYHOVUJÍ POŽADAVKŮM NORMY ISO5151:1994(E) JMENOVITÝ CHLADÍCÍ VÝKON JE ZALOŽEN NA NÍŽE UVEDENÝCH PODMÍNKÁCH: a) CHLAZENÍ – 27 °C DB / 19 C WB VNITŘNÍ, 35 °C DB VENKOVNÍ b) TOPENÍ – 20 °C DB / 15 °C WB VNITŘNÍ A 7 °C DB / 6 °C WB VENKOVNÍ VŠECHNY SPECIFIKACE JSOU ZKUŠEBNÍ SPECIFIKACE V DOBĚ TISKU. PROSÍM KONZULTUJTE SE SVÝM DEALEREM.
7
AWM-G
3. TABULKA VÝKONŮ K získání celkového výkonu, TC a citelného výkonu, SC při teplotách, které nejsou uvedeny v tabulce, získáte pomocí metody interpolace nebo extrapolace.
Příklad: Model: AWM 10G / ALC 10C Vnitřní podmínky: 23°C DB, 15°C WB Venkovní podmínky: 37°C DB
Řešení: Všeobecné Použijte tabulku výkonů na straně 19. 1. Podívejte se do sloupce Vnitřní DB. - 23 °C se nachází mezi teplotami 20 °C a 24 °C (proto je nutno použít interpolaci). 2. Podívejte se do sloupce Vnitřní WB. - 15 °C je k dispozici pouze v případě, že se Vnitřní DB rovná 20 °C (proto je nutno použít extrapolaci mezi 16 °C a 17 °C WB, pokud se požaduje vnitřní teplota 24 °C WB). 3. Podívejte se do sloupce Vnitřní DB. - 37 °C se nachází mezi teplotami 35 °C a 40 °C (proto je nutno použít interpolaci). Požadovanou kapacitu získáte pomocí níže uvedených kroků. 1. krok Extrapolace Vnitřní WB Zjistěte TC, SC pro (a) Vnitřní: 24°C DB, 15°C WB Venkovní: 35°C DB
2. krok Interpolace Vnitřní DB Zjistěte TC, SC pro (a) Vnitřní: 23°C DB, 15°C WB Venkovní: 35°C DB
(b) Vnitřní: 24°C DB, 15°C WB Venkovní: 40°C DB
(b) Vnitřní: 23°C DB, 15°C WB Venkovní: 40°C DB
8
3. krok Interpolace Venkovní DB Zjistěte TC, SC pro (a) Vnitřní: 23°C DB, 15°C WB Venkovní: 37°C DB
AWM-G
Podrobnosti:
1. krok: Získání celkového výkonu a citelného výkonu pro:
15 24
…………… …….
16
…
…
(a) Vnitřní podmínky: 24°C DB, 15°C WB Venkovní podmínky: 35°C DB Vnější DB, °C Vnitřní 35 Vnitřní WB DB °C °C TC (kW) SC (kW)
x1 2.661
y1 1.863
2.715 1.753 17 Celkový výkon, TC ⇒ x1= 2,608 kW (stejný jako celková kapacita při teplotě 2 °C vnitřní DB / 15 °C vnitřní WB, 35 °C venkovní WB)* Citelný výkon, SC Metoda extrapolace:
17 oC - 15 oC
⇒
-------------------- =
17 oC - 16 oC
1,753kW - y1 --------------------------------
1,753kW – 1,863kW
⇒ y1 = 1,973kW
15 24
16
…………… …….
…
…
(b) Vnitřní podmínky: 24°C DB, 15°C WB Venkovní podmínky: 40°C DB Vnější DB, °C Vnitřní 40 Vnitřní WB DB °C °C TC (kW) SC (kW)
x2 2.450
y2 1.674
2.517 1.589 17 Celkový výkon, TC ⇒ x2= 2,382 kW (stejný jako celková kapacita při teplotě 20 °C vnitřní DB / 15 °C vnitřní WB, 40 °C venkovní WB)* Citelný výkon, SC Metoda extrapolace:
17 oC - 15 oC
⇒
-------------------- =
17 oC - 16 oC
1,589kW – y2 --------------------------------
1,589kW – 1,674kW
⇒ y2 = 1,759kW
*
To je způsobeno tím, že dva různé stavy se stejnou teplotou WB budou mít stejnou úroveň entalpie. Další informace viz graf psychometriky.
9
AWM-G
2. krok: Získání celkového výkonu a citelného výkonu pro:
20 15 23 15 24 15 Celkový výkon, TC
…………… ……………
…
…
(a) Vnitřní podmínky: 23°C DB, 15°C WB Venkovní podmínky: 35°C DB Vnější DB, °C Vnitřní 35 Vnitřní WB DB °C °C TC (kW) SC (kW) 2.608 x3
1.298 y3
2.608
1.973
⇒ x3= 2,608 kW (stejný jako celková kapacita při teplotě 2 °C vnitřní DB / 15 °C vnitřní WB, 35 °C venkovní WB)*
Citelný výkon, SC Metoda interpolace: ⇒
24 oC - 20 oC
1,973kW – 1,298kW
-------------------- =
--------------------------------
24 oC - 23 oC
1,973kW – y3
⇒ y3 = 1,804kW
20 15 23 15 24 15 Celkový výkon, TC
…………… ……………
…
…
(b) Vnitřní podmínky: 23°C DB, 15°C WB Venkovní podmínky: 40°C DB Vnější DB, °C Vnitřní 40 Vnitřní WB DB °C °C TC (kW) SC (kW) 2.382 x4
1.084 y4
2.382
1.759
⇒ x4= 2,382 kW (stejný jako celková kapacita při teplotě 20 °C vnitřní DB / 15 °C vnitřní WB, 40 °C
venkovní WB)* Citelný výkon, SC Metoda interpolace: ⇒
24 oC - 20 oC
1,759kW – 1,084kW
-------------------- =
--------------------------------
24 oC - 23 oC
1,759kW – y4
⇒ y4 = 1,590kW
*
To je způsobeno tím, že dva různé stavy se stejnou teplotou WB budou mít stejnou úroveň entalpie. Další informace viz graf psychometriky.
10
AWM-G
3. krok: Získání celkového výkonu a citelného výkonu pro: (a) Vnitřní podmínky: 23°C DB, 15°C WB Venkovní podmínky: 37°C DB Vnější DB, °C 37
Vnitřní DB °C
Vnitřní WB °C
TC (kW)
SC (kW)
TC (kW)
SC (kW)
TC (kW)
SC (kW)
24
15
2.608
1.804
x
y
2.382
1.590
35
Celkový výkon, TC Metoda interpolace: ⇒
40 oC - 35 oC
2,382kW – 2,608kW
-------------------- =
--------------------------------
40 oC - 37 oC
2,382kW – x
⇒ x = 2,518kW
Citelný výkon, SC Metoda interpolace: ⇒
40 oC - 35 oC
1,590kW – 1,804kW
-------------------- =
--------------------------------
40 oC - 37 oC
1,590kW – y
⇒ y = 1,719kW
11
40
AWM-G
MODELY R407C (TEPELNÉ ČERPADLO) MODEL: AWM 10GR / A4LC 10BR REŽIM CHLAZENÍ
REŽIM TOPENÍ
12
AWM-G
MODELY R407C (TEPELNÉ ČERPADLO) MODEL: AWM 15GR / A4LC 15BR REŽIM CHLAZENÍ
REŽIM TOPENÍ
13
AWM-G
MODELY R410A (TEPELNÉ ČERPADLO) MODEL: A5WM 10GR / A5LC 10CR REŽIM CHLAZENÍ
REŽIM TOPENÍ
14
AWM-G
MODELY R410A (TEPELNÉ ČERPADLO) MODEL: A5WM 15GR / A5LC 15CR REŽIM CHLAZENÍ
REŽIM TOPENÍ
15
AWM-G
4. HLUČNOST HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU (MĚŘENO V BEZDOZVUKOVÉ MÍSTNOSTI) NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA S VENTILÁTOREM Model
Rychlost 125 Hz
AWM 07G/GR AWM 09G/GR A5WM 07G/GR A5WM 09G/GR AWM 10G/GR A5WM 10G/GR AWM 15G/GR A5WM 15G/GR
1/1 oktávový akustický tlak (dBA), ref. 20 µPa 250 Hz 500 Hz 1kHz 2kHz 4kHz
8kHz
Hladina akust. tlaku dB(A)
Hladina akust.tlaku dB(A) AUTO
Vysoká
32
34
38
37
32
23
15
40
36
Střední
27
30
34
32
26
17
14
35
31
Nízká
24
27
29
26
20
13
13
29
24
Vysoká Střední Nízká
28 27 24
34 31 27
37 33 28
36 31 25
30 24 18
21 16 13
13 12 11
39 34 28
35 30 23
Vysoká Střední Nízká
30 25 22
35 31 26
39 34 28
38 33 26
33 26 20
25 18 13
15 13 12
42 36 29
37 32 24
Poloha mikrofonu: 1 m před a 0,8 m pod svislou osou jednotky. (JIS C 9612)
Model
Místo měření
AWM 07G/GR AWM 09G/GR AWM 10G/GR AWM 15G/GR A5WM 07G/GR A5WM 09G/GR A5WM 10G/GR A5WM 15G/GR Standard: JIS C 9612
16
AWM-G
Vysoká rychlost ventilátoru Střední rychlost Nízká rychlost
Vysoká rychlost ventilátoru Střední rychlost
Nízká rychlost
17
AWM-G
Vysoká rychlost ventilátoru Střední rychlost Nízká rychlost
18
AWM-G
5. PROVOZNÍ ROZSAH Zajistěte, aby se provozní teplota pohybovala v povoleném rozmezí.
Pouze chlazení
Upozornění: Provozování klimatizační jednotky mimo rozsah provozních teplot a vlhkostí může vést k vážné poruše přístroje.
Tepelné čerpadlo
19
AWM-G
6. SCHÉMA CYKLU CHLAZENÍ MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM MODEL:
A4LC 07BR / 10BR ALC/A5LC 10CR
MODEL:
A4LC 15BR
20
AWM-G
MODEL:
ALC / A5LC 15CR
MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM MODEL:
ALC / A5LC 20CR A4LC 20BR
21
AWM-G
MODEL:
ALC / A5LC 25CR A4LC 25BR
22
AWM-G
7. NÁKRESY A ROZMĚRY VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM 10GR / 15GR A5WM 10GR / 15GR
Pozn.: Rozměry v mm
VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A5LC 10CR / 15CR
Pozn.: Rozměry v mm
23
AWM-G
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM 20G / 20GR / 25G / 25GR A5WM 20G / 20GR / 25G / 25GR
Pozn.: Rozměry v mm
VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: ALC 20C / 20CR / 25C / 25CR A5LC 20C / 20CR / 25C / 25CR
Pozn.: Rozměry v mm
24
AWM-G
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM 10GR / 15GR
Pozn.: Rozměry v mm
VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A4LC 10BR / 15BR
Pozn.: Rozměry v mm
25
AWM-G
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM 20GR / 25GR
Pozn.: Rozměry v mm
VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A4LC 20BR / 25BR
Pozn.: Rozměry v mm
26
AWM-G
8. SCHÉMATA ZAPOJENÍ MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A5LC 07CR / 10CR / 15CR
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM 09GR / 10GR , A5WM 07GR / 10GR / 15GR
27
AWM-G
MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A5LC 20CR / 25CR
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM / A5WM 20GR / 25GR
28
AWM-G
MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A5LC 07CR / 10CR / 15CR
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM 09GR / 10GR , A5WM 07GR / 09GR / 10GR / 15GR (S NTP)
29
AWM-G
MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A5LC 20CR / 25CR
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM / A5WM 20GR / 25GR (S NTP)
30
AWM-G
MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A4LC 07BR / 10BR / 15BR
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM 07GR / 10GR / 15GR (S IONIZEREM)
31
AWM-G
MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A4LC 20BR / 25BR
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM / A5WM 20G / 25G (S IONIZEREM)
32
AWM-G
MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A4LC 07BR / 10BR / 15BR
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM 07GR / 10GR / 15GR (S NTP)
33
AWM-G
MODELY S TEPELNÝM ČERPADLEM VENKOVNÍ JEDNOTKA MODEL: A4LC 20BR / 25BR
VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL: AWM / A5WM 20G / 25G (S NTP)
34
AWM-G
9. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘED INSTALACÍ Před používáním zařízení si prosím pečlivě prostuduje bezpečnostní směrnice. Dodržováním následujících instrukcí zabráníte zranění uživatele, ostatních osob a poškození majetku. • Nesprávná funkce způsobená nedodržování pokynů povede ke vzniku rizik nebo škod. Jejich závažnost je označena následujícím způsobem. Varování: Tento symbol označuje možnost smrtelného nebo vážného zranění. Upozornění: Tento symbol označuje možnost zranění nebo poškození majetku.
Varování • •
Tuto jednotku smí instalovat pouze kvalifikovaný technik. Veškerá elektroinstalace musí být provedena v souladu s Národní elektrotechnickou normou.
Důležité Vodiče v tomto kabelu mají barvu odpovídající následujícímu popisu: Zelenožlutý Modrý Hnědý
→ → →
Uzemnění Nulový Pod napětím
Jelikož barvy vodičů v napájecím vodiči tohoto zařízení nemusí odpovídat barevnému označení kolíků v zástrčce, postupujte následujícím způsobem: • Zelenožlutý drát je nutno připojit ke svorce v zástrčce, které je označena symbolem uzemnění nebo je zbarvena zeleně či zelenožlutě. • Drát, který je zbarven modře je nutno připojit ke svorce, která je označena písmenem N nebo je zbarvena černě. • Drát, který je zbarven hnědě je nutno připojit ke svorce, která je označena písmenem L nebo je zbarvena červeně.
Poznámka Dojde-li k poškození napájecího kabelu, je nutno provést jeho výměnu za speciální kabel, který můžete získat v automatizovaných servisních centrech nebo u dodavatelů náhradních dílů. Tato jednotka není vybavena zástrčkou, a proto musí zapojení provést kvalifikovaný elektrotechnik.
Upozornění Před prováděním servisu na přístroji je nutno nejdříve odpojit zástrčku nebo přerušit přívod elektrického proudu.
35
AWM-G
Symbol (s bílým pozadím) označuje činnost, která je ZAKÁZÁNA. Symbol (s černým pozadím) označuje činnost, která je POVINNÁ.
Upozornění Při instalaci ověřte splnění následujících důležitých bodů: • Požaduje se uzemnění. Pokud nebude uzemnění provedeno správně, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
• Neinstaluje jednotku na místě, kde může dojít k úniku hořlavého plynu.
Pokud v okolí jednotky dojde k úniku plynu a jeho nahromadění, může plyn vzplanout.
• Ověřte správné zapojení odtokového potrubí. Není-li potrubí připojeno správně, může dojít k úniku vody a zvlhnutí nábytku.
• Před instalací, provádění servisu nebo údržby na jednotce se ujistěte, že je jednotka vypnutá. Nebude-li jednotka vypnutá, může některý z pohyblivých dílů, a zejména komponent ventilátoru, způsobit zranění technického personálu.
• Nepřebíjejte jednotku
Tato jednotka je nabita u výrobce. Přebití způsobí vznik nadproudu nebo poškození kompresoru. Pokud je nutné dobití, najdete informace na straně 25.
• Po servisu nebo instalaci se ujistěte, že byl umístěn zpět zadní kryt jednotky
Nezajištěný panel způsobí hlučnost zařízení.
36
AWM-G
10. POUŽITÍ CHLADIVA R407C Zvláštní opatření při manipulaci s jednotkou využívající chladivo R407C 1) INFORMACE O NOVÉM CHLADIVU R407C R407C je zeotropní směs chladiva, která nemá žádný negativní vliv na ztenčování ozónové vrstvy (ODP = 0), a proto splňuje požadavky Montrealského protokolu. Jako mazivo kompresoru vyžaduje polyoesterový olej (POE). Kapacita a výkon chladiva jsou přibližně stejné jako u chladiva R22.
2) KOMPONENTY Hmotnostní složení směsi: R32 (23%), R125 (25%), R134a (52%)
3) CHARAKTERISTIKA • Kapalné a plynné komponenty chladiva R407C mají různá složení při vypařování a kondenzaci kapaliny. Proto se při úniku pouze plynu změní složení chladiva obsaženého v systému a to bude mít za následek ovlivnění výkonu systému. NEPŘIDÁVEJTE nové chladivo do systému, který trpěl netěsností. Před naplněním nového chladiva R407C se doporučuje systém pečlivě vypustit. • Je-li použito chladivo R407C, bude se složení lišit podle toho, zda je v kapalném nebo plynném skupenství. Z toho důvodu se při plnění chladiva R407C ujistěte, že je z nádoby nebo plechovky čerpána pouze kapalina. Takto se zajišťuje, že do systému bude naplněno chladivo R407C pouze v originálním složení. • Pro kompresor R407C se narozdíl od kompresoru R22, kde se jako chladivo používá minerální olej, jako mazivo používá olej POE. Věnujte zvýšenou pozornost tomu, aby nebyl systém R407C příliš dlouho vystaven působení vlhkosti.
4) KONTROLNÍ SEZNAM PŘED INSTALACÍ / SERVISEM • Potrubí Chladivo R407C je snadněji negativně ovlivněno prachem nebo vlhkostí ve srovnání s chladivem R22. Proto před instalací dočasně zakryjte konce potrubí. • Olej kompresoru Přidávání oleje do kompresoru není povoleno. • Chladivo Není povoleno používat žádné jiné chladivo, než R407C. • Nástroje Nástroje určené pouze pro R407C (nesmí se používat pro R22 nebo jakékoliv jiné chladivo): i) Tlakoměr na potrubí a přívodní hadice ii) Detektor úniku plynu iii) Nádoba na chladivo / doplňovací nádoba iv) Vakuová vývěva s adaptérem v) Nástroje pro obrubové přípojky vi) Zařízení na rekuperaci chladiva
5) INSTALAČNÍ A MANIPULAČNÍ POKYNY Manipulace a instalace systému využívajícího chladiva R407C jsou velice podobné systému R22. Všechna bezpečnostní opatření mají stejnou důležitost; konkrétně se jedná o prevenci přístupu vlhkosti, nečistot nebo látek do systému, čištění pomocí dusíku, pečlivou kontrolu netěsností a odvzdušňování. Vzhledem k zeotropní povaze chladiva R407C a hygroskopicitě oleje POE je však nutno přijmout dodatečná opatření tak, aby byl zajištěn optimální a bezproblémový provoz systému. a) V kapalinovém potrubí u všech klimatizačních jednotek R407C je nutno nainstalovat filtr-sušič. Tímto způsobem se omezuje na minimum přístup vlhkosti a nečistot do systému chladiva. Filtr – sušič musí být vybaven molekulárním sítem. V případě systému vybaveného tepelným čerpadlem nainstalujte do kapalinového potrubí dvoucestný průtokový filtr – sušič.
37
AWM-G
b) Během provádění instalace a servisu je nutno omezit prodloužené vystavení vnitřních dílů systému chladiva vlhkému vzduchu na minimum. Zbytkový POE v potrubí a komponentách může absorbovat vlhkost ze vzduchu. c) Zajistěte, aby kompresor nebyl vystaven působení otevřeného vzduchu po delší dobu, než doporučil výrobce tohoto zařízení (obvykle je to méně než 10 minut). Uzavírací zátky odstraňuje až těsně před připojováním kompresoru. d) Systém musí být pečlivě vysán na podtlak 1,0 Pa (700 mmHg) nebo nižší. Tento požadavek na hladinu podtlaku je přísnější než v případě systému využívajícího chladiva R22. Zajišťuje se tak, že se v systému nebude nacházet žádný nestlačitelný plyn a vlhkost. e) Při plnění chladiva R407C ujistěte, že je z nádoby nebo plechovky čerpána pouze kapalina. Takto se zajišťuje, že do systému bude naplněno chladivo R407C pouze v originálním složení. Složení kapaliny se může lišit od složení v plynném stavu.
Složení chladiva R407C v plynném skupenství se liší od složení v kapalném skupenství. f) Obyčejně lze nádobu nebo plechovku s chladivem R407C vybavit trubkou pro vyčerpávání kapaliny. Pokud však ponorná trubka není k dispozici, je nutno nádobu obrátit dnem vzhůru, aby bylo možno vyčerpat i kapalinu z dna nádoby.
g) Při řešení problémů spojených s netěsností se metoda doplňování chladiva, která se běžně používá v systémech R22, nedoporučuje pro systém R407C. Narozdíl od systému R22, kde je chladivo jednosložkové, se může složení chladiva R407C skládajícího se ze tří různých komponent při úniku změnit. Proto se při použití metody doplnění nemusí být v systému R407C zajištěno stejné původní složení. Tato změna složení může mít negativní vliv na výkon systému. Před naplněním nového chladiva R407C se doporučuje systém pečlivě vypustit.
Ponorná trubka
Obraťte nádobu bez ponorné trubky
Odčerpávání kapaliny
38
AWM-G
11. POUŽITÍ CHLADIVA R410A Zvláštní opatření při manipulaci s jednotkou využívající chladivo R410A 1)
INFORMACE O NOVÉM CHLADIVU R410A
R410A je nové chladivo HFC, které nepoškozuje ozónovou vrstvu. Pracovní tlak nového chladiva je 1,6 krát vyšší než v případě konvenčního chladiva (R22). Je nezbytně nutné zajistit správnou instalaci a servis.
2)
KOMPONENTY
Hmotnostní složení směsi: R32 (50%) a R125 (50%).
3) CHARAKTERISTIKA • Kapalné a plynné komponenty chladiva R410A mají různá složení při vypařování a kondenzaci kapaliny. Proto se
• •
při úniku pouze plynu změní složení chladiva obsaženého v systému a to bude mít za následek ovlivnění výkonu systému. NEPŘIDÁVEJTE nové chladivo do systému, který trpěl netěsností. Před naplněním nového chladiva R410A se doporučuje systém pečlivě vypustit. Je-li použito chladivo R410A, bude se složení lišit podle toho, zda je v kapalném nebo plynném skupenství. Z toho důvodu se při plnění chladiva R410A ujistěte, že je z nádoby nebo plechovky čerpána pouze kapalina. Takto se zajišťuje, že do systému bude naplněno chladivo R410A pouze v originálním složení. Pro kompresor R410A se narozdíl od kompresoru R22, kde se jako chladivo používá minerální olej, jako mazivo používá olej POE. Věnujte zvýšenou pozornost tomu, aby nebyl systém R410A příliš dlouho vystaven působení vlhkosti.
4) KONTROLNÍ SEZNAM PŘED INSTALACÍ / SERVISEM • Potrubí • • •
Chladivo R410A je snadněji negativně ovlivněno prachem nebo vlhkostí ve srovnání s chladivem R22. Proto před instalací dočasně zakryjte konce potrubí. Olej kompresoru Přidávání oleje do kompresoru není povoleno. Chladivo Není povoleno používat žádné jiné chladivo, než R410A. Nástroje (velikost servisního otvoru se liší od systému R22). Nástroje určené pouze pro R410A (nesmí se používat pro R22 nebo jakékoliv jiné chladivo): i) Tlakoměr na potrubí a přívodní hadice ii) Detektor úniku plynu iii) Nádoba na chladivo / doplňovací nádoba iv) Vakuová vývěva s adaptérem v) Připojovací nástroje vi) Zařízení na rekuperaci chladiva
5)
INSTALAČNÍ A MANIPULAČNÍ POKYNY
Manipulace a instalace systému využívajícího chladiva R410A jsou velice podobné systému R22. Všechna bezpečnostní opatření mají stejnou důležitost; konkrétně se jedná o prevenci přístupu vlhkosti, nečistot nebo látek do systému, čištění pomocí dusíku, pečlivou kontrolu netěsností a odvzdušňování. Vzhledem k hygroskopicitě oleje PEO je však nutno přijmout dodatečná opatření tak, aby byl zajištěn optimální a bezproblémový provoz systému. a) Během provádění instalace a servisu je nutno omezit prodloužené vystavení vnitřních dílů systému chladiva vlhkému vzduchu na minimum. Zbytkový POE v potrubí a komponentách může absorbovat vlhkost ze vzduchu. b) Zajistěte, aby kompresor nebyl vystaven působení otevřeného vzduchu po delší dobu, než doporučil výrobce tohoto zařízení (obvykle je to méně než 10 minut). Uzavírací zátky odstraňuje až těsně před připojováním kompresoru. c) Systém musí být pečlivě vysán na podtlak 1,0 Pa (700 mmHg) nebo nižší. Tento požadavek na hladinu podtlaku je přísnější než v případě systému využívajícího chladiva R22. Zajišťuje se tak, že se v systému nebude nacházet žádný nestlačitelný plyn a vlhkost.
39
AWM-G
d) Při plnění chladiva R410A ujistěte, že je z nádoby nebo plechovky čerpána pouze kapalina. Takto se zajišťuje, že do systému bude naplněno chladivo R410A pouze v originálním složení. Složení kapaliny se může lišit od složení v plynném stavu.
Ponorná trubka
Obraťte nádobu bez ponorné trubky
Odčerpávání kapaliny
f) Obyčejně lze nádobu nebo plechovku s chladivem R410A vybavit trubkou pro vyčerpávání kapaliny. Pokud však ponorná trubka není k dispozici, je nutno nádobu obrátit dnem vzhůru, aby bylo možno vyčerpat i kapalinu z dna nádoby.
40
AWM-G
12. INSTALACE INSTALAČNÍ SCHÉMA
41
AWM-G
UPOZORNĚNÍ: Před instalací jednotky se ujistěte, zda přívod elektrického proudu splňuje parametry požadované pro klimatizační jednotku.
1) VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A PROSTORU (A) VNITŘNÍ JEDNOTKA Vnitřní jednotku nainstalujte na místo, které odpovídá následujícím požadavkům: • Místo instalace musí umožňovat elektrické zapojení, připojení potrubí a odtoku. • V místě se nesmí nacházet žádná překážka, která by bránila proudění vzduchu dovnitř a ven z jednotky tak, aby byl zajištěn rovnoměrný rozvod chladnějšího vzduchu (viz Obr. 1). • Přesvědčte se, zda není výdech vzduchu negativně ovlivněn vstupem vzduchu. • Ujistěte se, zda je zeď dostatečně odolná, pevná, plochá, kolmá a zda není vystavena působení vibrací. • Místo instalace musí umožňovat snadné vysunutí a zasunutí kazety s filtrem. • Jednotka nesmí být instalována na místě, kde jsou přítomny hořlavé plyny. • Neinstalujte zařízení na místě vystaveném přímému slunečnímu záření. • Nezapomeňte také uvážit místo, na kterém nainstalujete bezdrátový dálkový ovladač s LCD displejem.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte jednotku v blízkosti dveří, jelikož příliš velké množství čerstvého vzduchu může vést ke vzniku kondenzace na jednotce. Obr. 1
42
AWM-G
(B)
VENKOVNÍ JEDNOTKA
Se zvyšující se kondenzační teplotou se zvyšuje teplota vypařování a současně klesá chladící výkon. Místo zvolené pro instalaci venkovní jednotky musí splňovat následující požadavky, aby bylo možno dosáhnout maximálního chladícího výkonu: • Nainstalujte kondenzační (venkovní) jednotku tak, aby horký vzduch produkovaný venkovní kondenzační jednotkou nemohl být znovu nasáván (jak je tomu v případě zkratu na výstupu horkého vzduchu). Okolo jednotky ponechejte dostatečný prostor, aby bylo možno provádět údržbu.
•
Přesvědčte se, že není žádnou překážkou bráněno proudění vzduchu ven a do jednotky. Odstraňte překážky, které by mohly zablokovat vstup či výstup vzduchu.
• • •
Místo instalace musí být dobře větrané, aby mohla jednotka nasávat a rozvádět velké množství vzduchu. Tímto způsobem se snižuje kondenzační teplota. Zvolte místo, které je schopno unést hmotnost vnitřní jednotky a izolovat hluk a vibrace. Místo musí být chráněno před přímým slunečním zářením. V opačném případě použijte markýzu.
•
Místo instalace nesmí být vystaveno působení prachu nebo olejové mlhy.
INSTALAČNÍ VZDÁLENOSTI •
Venkovní jednotky je nutno instalovat takovým způsobem, aby nedošlo ke zkratu na výstupu horkého vzduchu a nebylo bráněno volnému průtoku vzduchu. Zvolte nejchladnější možné místo s tím, že teplota vstupujícího vzduchu nesmí být vyšší než venkovní teplota (max. 45 °C).
VŠECHNY MODELY Minimální vzdálenost
A 300 mm
B 1000 mm
C 300 mm
D 500 mm
UPOZORNĚNÍ: Pokud je klimatizační jednotka provozována v prostředí obsahujícím oleje (včetně motorových olejů), soli (v blízkosti mořského pobřeží), sulfidového plynu (v blízkosti horkých pramenů, ropných raŽEBROVÁNÍ erií), mohou takové látky způsobit selhání klimatizační jednotky.
43
AWM-G
ODSTRANĚNÍ KONDENZÁTU Z VENKOVNÍ JEDNOTKY (POUZE JEDNOTKY S TEPELNÝM ČERPADLEM) • •
•
Na základně venkovní jednotky se nacházejí dva otvory, které jsou určeny pro vypouštění zkondenzované vody. Do jednoho z otvorů vložte vypouštěcí koleno. Vypouštěcí koleno se instalujte tak, že se nejdříve vloží jedna část háčku do základny (část 1) a následně se vypouštěcí koleno posunuje ve směru šipky při současném vkládání druhé části kolena do základny. Po instalaci se ujistěte, zda se vypouštěcí koleno pevně přichytilo k základně. Pokud se jednotka instaluje na místě vystaveném působení sněhu a mrazu, může dojít k zamrznutí zkondenzované vody v základně. V takovém případě lze vypouštění usnadnit odstraněním zátky, která se nachází na spodní straně jednotky.
44
AWM-G
2) VRTÁNÍ OTVORŮ A MONTÁŽ INSTALAČNÍ DESKY UPOZORNĚNÍ: i)
Zjistěte hmotnost každého modelu jednotky. Vždy se přesvědčte, zda je zeď dostatečně odolná, aby odolala hmotnosti zařízení. Jestliže tomu tak není, vyztužte zeď deskou, nosníky nebo sloupy. ii) Jednotku není možno připevnit přímo na zeď nebo podobnou podložku. Ve všech případech je NUTNO použít dodanou instalační desku.
Překreslete dodanou instalační šablonu na požadované místo na zdi a vyznačte umístění otvorů. Ujistěte se, že je nad horní, pravou a levou stranou jednotky dostatečný prostor k provádění instalace a servisu. • Dále se přesvědčte, zda je instalační deska vyrovnaná. • Vyvrtejte otvory pro šrouby (požadují se minimálně 4 šrouby). • Podle plánu vyvrtejte otvor pro potrubí. (platí pouze pro instalaci využívající zadního výstupu potrubí). Pozn.: Otvor je třeba vyvrtat o trochu níže na venkovní straně, jak je ilustrováno na obrázku níže: •
•
•
Upevněte instalační desku pevně na zeď bez toho, aby byla nakloněna vlevo nebo vpravo. Použijte olovnici, pokud je k dispozici.
45
AWM-G
•
Způsob připevnění:
STĚNA S DŘEVĚNÝM RÁMEM
BUDOVA Z VYZTUŽENÉHO BETONU MATICOVÁ KOTVA ŠROUBOVÁ KOTVA
3) PŘÍPRAVA VNITŘNÍ JEDNOTKY •
Potrubí chladiva je možno k jednotce přivést z 5 směrů, a to pomocí výřezů ve skříni jednotky. (viz Obr. 1)
• Opatrně ohněte potrubí do požadované polohy tak,
aby tato odpovídala otvoru. Při vyvedení z pravé a zadní strany držte dolní část potrubí a určete jeho směr před tím, než ho ohnete do požadované polohy (viz Obr. 2). Hadici na odvod kondenzátu je třeba připevnit k potrubím pomocí vinylové pásky. K potrubím lze také páskou upevnit elektrický kabel.
Obr. 1
Obr. 2
4) MONTÁŽ VNITŘNÍ JEDNOTKY Zahákněte vnitřní jednotku na horní část instalační desky. (2 háčky v zadní horní části vnitřní jednotky se zaháknou za horní okraj instalační desky) Přesunováním jednotky doleva a doprava se ujistěte, zda jsou háčky správně usazeny na instalační desce.
5) POTRUBÍ NA VYPOUŠTĚNÍ VODY Vypouštěcí potrubí vnitřní jednotky je nutno umístit se sklonem, aby se zajistilo hladké vypouštění. Vyvarujte se situace, která je ilustrována na obrázku níže.
46
AWM-G
6) ELEKTROINSTALACE ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Elektroinstalační směrnice týkající se průměrů vodičů se v jednotlivých zemích liší. Pravidla pro zapojení vodičů najdete v místních ELEKTROTECHNICKÝCH SMĚRNICÍCH. Přesvědčte se, zda instalace splňuje všechny platné směrnice a pravidla.
•
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • •
• • •
•
Před zapojením jednotky podle příslušného schématu zapojení se ujistěte, že jmenovité napětí jednotky odpovídá napětí uvedenému na továrním štítku jednotky. Pro každou jednotku musí být vyhrazena samostatná elektrická zásuvka. Na vyhrazeném elektrické vedení musí být umístěn hlavní vypínač a jistič, který zajistí ochranu před nadproudem. Jednotka musí být UZEMNĚNA tak, aby se zabránilo vzniku rizik při nesprávné instalaci. Veškeré vodiče musí být pevně zapojeny. Žádný z elektrických vodičů se nesmí dotýkat horkého potrubí s chladivem, kompresoru ani pohyblivých dílů motoru ventilátoru. Připojovací vodiče od vnitřní jednotky musí být připojeny na svorce, jak je ilustrováno na obrázku.
7) POTRUBÍ CHLADIVA MAXIMÁLNÍ DÉLKA POTRUBÍ A MAXIMÁLNÍ POČET OHYBŮ Pro potrubí chladiva vždy volte nejkratší dráhu a dodržujte doporučení uvedené v tabulkách níže.
PŘIPOJENÍ FLARE • Potrubí odřezávejte kus po kusu. Ostří řezačky potrubí posunujte pomalu.
47
AWM-G
•
•
Pomocí odpovídajícího nástroje odstraňte ostřiny. Držte konec směrem dolů, aby se zabránilo upadnutí ostřin dovnitř potrubí.
Přesná délka vyčnívající části potrubí se stanovuje pomocí nástroje. V tabulce níže je popsáno použití imperiálního a pevného razidla.
Průměr potrubí, D (mm) 6.35 (1/4”) 9.52 (3/8”) 12.7 (1/2”) 15.88 (5/8”)
A (mm) IMPERIÁLNÍ 1,3 1,6 1,9 2,2
SESTAVENÉ 0,7 1,0 1,3 1,7
Uchyťte potrubí pevně na razidlo. Srovnejte středy razidla a průvlaku a pevně dotáhněte.
8) VYSÁVÁNÍ A PLNĚNÍ •
Předem naplněná venkovní jednotka nevyžaduje vysávání ani plnění. Po připojení je však nutno vysát připojovací potrubí a vnitřní prostor před uvolněním chladiva R22/R407C/R410A z venkovní jednotky. 1) Odstraňte víčko servisního otvoru. 2) Připojte k servisnímu otvoru tlakoměr. 3) Připojte vedení k vakuové vývěvě. Otevřete ventil na plnícím potrubí a zapněte čerpadlo. Nechejte dosáhnout podtlak -0.1 MPa (-760 mmHg) nebo nižší. (Čas odsávání se mění podle čerpadla, ale průměr trvá asi jednu hodinu.)
Pozn.: R407C – Upevnění filtrdehydrátoru R22 - Nil R410A – Nil
4) Po odsání odšroubujte vřeteno (schéma B), aby mohl plyn proudit do vnitřní jednotky.
5) Rozhodnutí podle tlaku na nízké straně. Zapněte kompresor na 10 nebo 15 minut.
48
AWM-G
Normální v rámci hodnoty cyklu chladiva. Nižší než hodnota cyklu chladiva; proveďte kontrolu, upravte a v případě potřeby doplňte. Extrémně nízký (< nula) vyžaduje vysátí a naplnění.
Dodatečná náplň Venkovní jednotka je naplněna plynným chladivem. Pokud je délka potrubí 7.6 m, není nutné po odsátí chladivo doplňovat. • Pokud je potrubí delší než 7,6 m, použijte níže uvedenou tabulku: •
Dodatečná náplň v gramech.
49
AWM-G
Na diagramu je ilustrována typická metoda plnění.
UPOZORNĚNÍ PRO R407C / R410A Vyvarujte se příliš dlouhého otevření kompresoru. V opačném případě by se do vnitřní části potrubí s chladivem mohl dostat vlhký vzduch. Zbytkový olej POE v kompresoru a potrubí může absorbovat vlhkost ze vzduchu.
9) ZÁVĚREČNÁ KONTROLA •
Ujistěte se, že byly pečlivě provedeny kroky 1 až 8.
• Zkontrolujte zejména následující: 1) Zda je jednotka namontována pevně ve své pozici. 2) Zda po naplnění nedochází k únikům na potrubí a přípojkách. 3) Zda byla správně provedena elektroinstalace. • 1) 2) a) b) c) d) • 1) 2) 3) 4)
Zkušební provoz Po zkoušce vypouštění vody a zkoušce na těsnost plynu následuje zkušební provoz. Dávejte pozor na následující: Je elektrická zástrčka správně zasunuta do síťové zásuvky? Nevydává jednotka abnormální zvuky? Nedochází na jednotce samotné nebo potrubí k abnormálním vibracím? Vypouští se voda hladce? Zkontrolujte: Provoz ventilátoru kondenzátoru a vyfukování teplého vzduchu z kondenzační jednotky. Provoz dmýchadla výparníku a výfuk studeného vzduchu. Dodržení doporučeného sacího tlaku (nízká strana). Zda dálkový ovladač zahrnuje 3 minutovou prodlevu v obvodu. Proto je po vypnutí a před opětovným spuštěním venkovní kondenzační jednotky potřebná prodleva asi 3 minut.
50
AWM-G
13. POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE DÁLKOVÝ OVLADAČ G12 Nastavení teploty • Požadovaná teplota v místnosti se nastavuje zmáčknutím tlačítek pro zvýšení nebo snížení nastavené teploty. • Rozsah nastavení teplot je od 16 °C do 30 °C. • Současným zmáčknutím obou tlačítek můžete přepínat zobrazení mezi °C a °F.
Osobní nastavení • Osobní nastavení se aktivují stisknutím a přidržením tlačítka na dobu 3 s. • Zadejte individuální nastavení, např. MODE (Režim), SET TEMP (Nastavení teploty) nebo VENTILÁTOR SPEED (Rychlost ventilátoru) a k uložení nechejte uběhnout 4 sekundy • V ovladači lze uložit 2 sady nastavení.
On / Off (Vyp / Zap) • Jedním zmáčknutím tohoto tlačítka se spustí klimatizační jednotka. • Dalším zmáčknutím se jednotka zastaví.
Nastavení času vypnutí • Funkce časovače vypnutí se aktivuje zmáčknutím tlačítka SET. • Nepřerušovaným zmáčknutím tlačítka SET nastavte požadovanou dobu vypnutí. • Nastavený čas se ruší zmáčknutím tlačítka CLR.
Nastavení času zapnutí • Funkce časovače zapnutí se aktivuje zmáčknutím tlačítka SET. • Nepřerušovaným zmáčknutím tlačítka SET nastavte požadovanou dobu zapnutí. • Nastavený čas se ruší zmáčknutím tlačítka CLR.
Nastavení času na hodinách • Čas na hodinách zvýšíte nebo snížíte opakovaným mačkáním tlačítka + nebo -. Režim spánku • Toto tlačítko slouží k aktivaci režimu spánku. Tato funkce je k dispozici v režimech COOL (Chlazení), HEAT (Topení) a AUTO (Automatický). • Pokud je režim aktivován v režimu chlazení (COOL), zvýší se nastavená teplota o 0,5 °C za 30 minut, o 1 °C po 1 hodině a o 2 °C po 2 hodinách. • Pokud je režim aktivován v režimu topení (HEAT), sníží se nastavená teplota o 1 °C za 30 minut, o 2 °C po 1 hodině a o 3 °C po 2 hodinách. Provozní režim • Typ provozního režimu se volí zmáčknutím tlačítka MODE. • Pro jednotku pouze s chlazením jsou k dispozici tyto režimy: COOL (Chlazení), DRY (Odvlhčování), VENTILÁTOR(Ventilátor). • For Heatpump unit, the available modes are: AUTO (Automatický), COOL (Chlazení), DRY (Odvlhčování), VENTILÁTOR(Ventilátor), HEAT (Topení)
Volba rychlosti ventilátoru • Mačkejte tlačítko až do dosažení požadované rychlosti ventilátoru.
Režim Turbo • Tlačítko TURBO slouží k dosažení požadované teploty v krátkém čase. Automatické směrování vzduchu • Funkce automatických lamel se aktivuje zmáčknutím tlačítka SWING. • Vzduch se nasměruje do konkrétního směru zmáčknutím tlačítka SWING. Počkejte dokud se lamely nepřesunou do požadovaného směru a zmáčkněte znovu toto tlačítko. Ionizátor • Toto tlačítko slouží k aktivaci funkce záporných iontů, které zajišťují efektivní osvěžení vnitřního vzduchu.
51
AWM-G
KONTROLKY Infračervený přijímač signálu Po odeslání provozního signálu z infračerveného dálkového ovladače přijímač na vnitřní jednotce vydá (zvukový) signál, kterým potvrdí přijetí přeneseného signálu.
V tabulce níže jsou ilustrovány kontrolky klimatizační jednotky při normálním provozu a v poruchovém stavu. Kontrolky se nacházejí ve středu klimatizační jednotky. Jednotky s tepelným čerpadlem jsou vybaveny režimem „auto“. Tento režim zajišťuje přiměřenou teplotu v místnosti automatickým přepínáním jednotky buď do režimu „cool“ (chlazení) nebo „heat“ (topení) v závislosti na teplotě nastavené uživatelem. Jednotka chlazení: LED displej CHLAZENÍ / TOPENÍ
ČASOVAČ
IONIZÁTOR
REŽIM SPÁNKU
Diodové kontrolky: Tabulka stavu kontrolek v běžném a poruchovém stavu
{/z {/z {/z {/z
{
CHLAZENÍ / TOPENÍ (ZELENÁ/ ČERVENÁ) { Zelená { Červená { Červená Zelená { Zelená Červená { { {
Indikace normálního provozu / poruchy
{/z
Režim chlazení
{/z
Režim topení Automatický režim s topením Automatický režim s chlazením
{ {
{-
SVÍTÍ
{/z -
Činnost
SVÍTÍ nebo NESVÍTÍ
Časovač ZAP Režim spánku ZAP Ionizátor zapnutý Uvolněný / zkratovaný kontakt pokojového snímače Uvolněný / zkratovaný kontakt venkovního výměníku Uvolněný / zkratovaný kontakt vnitřního výměníku Došlo k aktivaci ochrany kompresoru proti přetížení nebo uniká plyn Rozmrazování
- BLIKÁ
52
Kontaktujte prodejce Kontaktujte prodejce Kontaktujte prodejce
AWM-G
14. ZVLÁŠTNÍ FUNKCE (A) 3 HORKÝ SYSTÉM (CYKLU TOPENÍ) a) Teplý start Na začátku topení (studené spuštění, po rozmrazení nebo po opakovaném uvedení termostatu do provozu) je provoz vnitřního ventilátoru řízen podle teploty vnitřního tepelného výměníku tak, aby byl teplý vzduch poskytován hned od počátku.
b) Udržení v teplém stavu Po odpojení termostatu je provoz vnitřního ventilátoru ovládán podle teploty vnitřního tepelného výměníku tak, aby se využilo přebytečné teplo a zachovalo příjemné klima. Přemístěním posuvného přepínače ilustrovaného na schématu je možno vnitřní ventilátor zapnout (ON). vypnout (OFF) nebo nastavit na intervalový provoz (INTERVAL). Tento posuvný spínač se nachází na předním krytu.
Pozn. 1: Ventilátor zapnut (prodlení)
Pozn. 2: Ventilátor vypnut
Pozn. 3: Interval
53
AWM-G
c) Horký proud Během studeného spouštění se nastavená teplota ovladače zvyšuje o 2 °C, aby došlo k rychlé stabilizaci teploty v místnosti.
(B) REŽIM TURBO Funkce TURBO je k dispozici pouze v režimech chlazení, topení a odvlhčování. Je-li nastavena funkce TURBO, snižuje se pracovní teplota u cyklu chlazení o 2 °C a pracovní teplota u cyklu topení se zvyšuje o 2 °C. Rychlost vnitřního ventilátoru bude nuceně nastavena na VYSOKOU. Po 20 minutách se tato funkce automaticky ukončí. Posunutí nastavení teploty se zruší a obnoví se funkce vnitřního ventilátoru. Je-li aktivní funkce TURBO, bude potlačen studený start. Pokud jsou současně aktivovány funkce TURBO a SLEEP (Spánek), bude vynulován časovač režimu spánku, který bude obnoven po ukončení funkce TURBO.
(C) PREVENCE PŘETÍŽENÍ PŘI TOPENÍ Pokud je během topení vysoká teplota v místnosti a vysoká venkovní teplota nebo došlo k ucpání vzduchového filtru, zvýší se rychle kondenzační tlak. Za těchto podmínek ovladač přeruší provoz klimatizační jednotky, aby se zabránilo spálení kompresoru.
•
Ruční resetování systému vyžaduje stisknutí tlačítka ON / OFF.
(D) OCHRANA PŘED PŘETÍŽENÍM PŘI CHLAZENÍ Pokud se venkovní a vnitřní teplota dostane mimo provozní limit nebo dojde k ucpání venkovního výměníku nečistotami, zjistí ovladač M.C. abnormální zvýšení kondenzační teploty. Ovladač přeruší provoz, aby se zabránilo spálení kompresoru.
54
AWM-G
(E)
PREVENCE ZAMRZNUTÍ A KONTROLA FILTRU
Ovladač bude pracovat následujícím způsobem, aby se zabránilo zamrznutí vnitřního výměníku.
(F)
AUTOMATICKÉ NÁHODNÉ SPUŠTĚNÍ
Po obnovení přívodu proudu se jednotka automaticky restartuje a bude pracovat s předchozími nastaveními, které byly v platnosti před výpadkem napájení.
55
AWM-G
15. SERVIS A ÚDRŽBA
1 2 3 4 5
Vypněte jednotku. Demontujte skříň výdechu vzduchu. Otevřete skříň výdechu vzduchu. Vyčistěte ventilátor. Uzavřete skříň a zajistěte šroubem.
Jednotka je navržena tak, aby zajišťovala dlouhou životnost s minimálními požadavky na údržbu. Jednotku je však nutno pravidelně kontrolovat. Věnujte pozornost položkám, které jsou uvedeny v tabulce níže. Komponenty Vnitřní vzduchový filtr
Vnitřní jednotka
Odtoková vana a potrubí kondenzátu Vnitřní ventilátor Vnitřní / venkovní výměník
Elektrické napájení
Kompresor
Mazání kompresoru Mazání motorů ventilátoru
Postup údržby 1. Pomocí vysavače odstraňte prach, který ulpěl na filtru a filtr omyjte vlažnou vodou (o teplotě nižší než 40 °C) s přídavkem čistícího prostředku. 2. Před zpětnou montáží filtru do jednotky ho dobře opláchněte a nechejte vysušit. 3. Pro čištění nepoužívejte benzín, těkavé látky ani chemikálie. 1. Odstraňte prach a nečistoty z mřížky nebo panelu. K tomuto účelu použijte měkkou tkaninu namočenou ve vlažné vodě (teplota pod 40 °C) s přídavkem roztoku čistícího prostředku. 2. Pro čištění vnitřní jednotky nepoužívejte benzín, těkavé látky ani chemikálie. 1. Zkontrolujte a vyčistěte.
Doporučený interval Minimálně jednou za 2 týdny. V případě potřeby častěji.
1. Kontrolujte neobvyklý hluk. 1. Ověřte znečištění a v případě potřeby odstraňte nečistoty z prostoru mezi žebry. 2. Zkontrolujte a odstraňte překážky, které brání proudění vzduchu směrem dovnitř a ven z vnitřní/venkovní jednotky. 1. Zkontrolujte napětí, proud a zapojení. 2. Zkontrolujte vadné kontakty, které jsou způsobeny špatným zapojením, cizími látkami, atd. 1. V případě, že obvod chladiva zůstane uzavřený, není nutno provádět žádnou údržbu. Přesto je však nutno provádět kontrolu, zda nedochází k únikům na spojích a armaturách. 1. Olej je naplněn u výrobce. Pokud zůstane obvod uzavřen, není nutno olej dolévat. 1. Všechny motory jsou promazány a uzavřeny u výrobce.
Podle potřeby. Každý měsíc.
56
Minimálně jednou za 2 týdny. V případě potřeby častěji.
Každé 3 měsíce.
Každý měsíc. Každé 2 měsíce. Každé 2 měsíce. Každých 6 měsíců.
Není nutná žádná údržba. Není nutná žádná údržba.
AWM-G
ÚDRŽBA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU (PO DELŠÍ DOBĚ STÁNÍ)
– Pečlivě prozkoumejte a vyčistěte vnitřní a vnější jednotky. – – – – – –
Vyčistěte nebo v případě potřeby vyměňte vzduchové filtry. Vyčistěte vypouštěcí potrubí kondenzátu. Vyčistěte ucpané vnitřní a venkovní výměníky. Před uvedením do provozu se ujistěte, že je ventilátor vyvážený. Dotáhněte všechna zapojení vodičů a panely. Ověřte únik chladiva.
Konstrukce venkovních jednotek řady ALC umožňuje snadné a rychlé provádění servisu. Po demontáži horního, předního a zadního panelu jsou přístupné téměř všechny díly.
Za běžných okolností tyto venkovní jednotky vyžadují pouze jednou za čtvrt roku kontrolu a čištění povrchu výměníku na vstupu vzduchu. Pokud se však jednotka instaluje na místě vystaveném působení olejové mlhy a prachu, musí výměníky pravidelně čistit kvalifikovaný servisní technik klimatizačních zařízení. Tímto způsobem se zajišťuje dostatečná tepelná výměna a správný provoz zařízení, Pokud nebudou splněny výše uvedené požadavky, může dojít ke zkrácení životnosti jednotky.
UPOZORNĚNÍ ! Při provádění zkoušek těsnosti nebo hermetičnosti do jednotky nečerpejte KYSLÍK, ACETYLEN NEBO JINÉ HOŘLAVÉ a jedovaté plyny. Tyto plyny by mohly při vystavení vysoké teplotě a tlaku způsobit závažný výbuch a poškození zařízení. Při provádění zkoušek těsnosti se doporučuje používat pouze dusík nebo chladivo.
57
AWM-G
16. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pomocí změřených hodnot tlaku:
Vysoká strana Nízká strana Vysoká strana Nízká strana Vysoká strana Nízká strana
Vysoká strana Nízká strana Vysoká strana Nízká strana
Příliš vysoký
O trochu vyšší
Obvod
Příliš nízký
Data
Normáln í
PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA O trochu nižší
TLAK
● ●
● ● ● ●
● ●
●
1. Příliš velká náplň chladiva. 2. Nekondenzovatelné plyny v obvodu chladiva (např. olej) 3. Zablokovaný vstup / výstup vzduchu. 4. Zkratování horkovzdušné venkovní jednotky 1. Špatné nebo vůbec žádné stlačení (vadný kompresor) 2. Ověřte, zda se ventil nezablokoval v otevřené poloze. 3. Netěsnost zpětného ventilu. 1. Nedostatečná náplň chladiva. 2. Unikání chladiva. 3. Ucpaný / znečištěný vzduchový filtr (vnitřní jednotka). 4. Zablokovaný vnitřní ventilátor. 5. Vadné ovládání rozmrazování, venkovní výměník zamrzá (zahřívá se). 6. Venkovní ventilátor zablokován (topení). 1. Zablokovaný venkovní ventilátor (chlazení). 2. Znečištěný venkovní výměník (chlazení). 3. Vnitřní ventilátor zablokován (topení). 4. Znečištěný / ucpaný vnitřní filtr (topení). 5. Nekondenzovatelné plyny v obvodu chladiva (např. vzduch) 1. Příliš vysoká teplota na vstupu do vnitřní jednotky.
●
POMOCÍ DIAGNOSTICKÉHO BLOKOVÉHO SCHÉMATU Obecně dochází ke třem druhům problémů, a to porucha při spouštění, nedostatečné chlazení a nedostatečné topení. Porucha při spouštění je způsobena chybou elektrických komponent, zatímco nedostatečné chlazení či topení je způsobeno nesprávným použitím jednotky nebo vadami v chladícím obvodu. i) DIAGNOSTIKA ELEKTRICKÉHO OBVODU
58
AWM-G
Obvyklé příčiny, proč se klimatizační jednotka nespustí jsou tyto: a) Napětí se nepohybuje v rozmezí ±10% od jmenovitého napětí. b) Přerušený přívod elektrického proudu. c) Nesprávné nastavení ovladače. d) Klimatizační jednotka je odpojena od elektrické sítě. e) Spálená pojistka nebo vypadlý jistič. ii) DIAGNOSTIKA CHLADÍCÍHO OBVODU / POUŽITÍ V některých případech může dojít k situaci, kdy se jednotka spustí, ale nepracuje uspokojivým způsobem, tj. nezajišťuje dostatečné chlazení. Posouzení takového stavu je nutno založit na měření rozdílu teplot na vstupu a výstupu vnitřní jednotky a dále na provozním proudu.
59
AWM-G
17. SEZNAM DÍLŮ VNITŘNÍ JEDNOTKA MODEL:A5WM / AWM 07GR / 09GR / 10GR / 15GR
60
AWM-G
A5WM / AWM 07GR / 09GR / 10GR / 15GR Poz.
Popis
Číslo dílu
1
Sestava, šasi A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR
A50124064147 A50124064151
2
3
4 5
6 7
8 9 10 11
Poz . 12
13
Motor ventilátoru A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR Ventilátor s příčným prouděním A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR Ventilátor, pouzdro Sestava, výměníku A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10GR A5WM / AWM 15GR Potrubí, svorka Odtoková vana A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR Vypouštěcí hadice Ovládací skříň Kryt ovládací skříně Ovládací modul L2
A03034064425 A03034064426 14 A03029019462 A03029019461 A11014029514
15
A50024063765 A50024064225 A50024066054 A12014060544
16 17 18 19 20
A50124064148 A50124064152 A10024018204 A12014060545 A50124064667 A04084067263
21
61
Popis
Číslo dílu
Skříň výdechu vzduchu A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR
A50124062325 A50124062326
Dolní žaluzie A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR Horní žaluzie A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR Vzduchový filtr Saranet A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR Filtr TiO Antimikrobiální filtr Generátor záporných iontů Ruční terminál G12 Motor pohyblivých lamel Montážní deska A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR Přední kryt A5WM / AWM 07/09GR A5WM / AWM 10/15GR
A12014060538 A12014061364 A12014060537 A12014061363 A12014062320 A12014062321 A03089015250 A03089019984 A04239019730 A04084067315 A03039004235 A50014061333 A50014062324 A50124064664 A50124064675
AWM-G
MODEL: A5WM / AWM 20GR / 25GR
62
AWM-G
MODEL: A5WM / AWM 20GR / 25GR Poz. 1 2
3 4 5
6 7 8
Popis Šasi Motor ventilátoru AWM 20GR AWM 25GR Ventilátor s příčným prouděním Ventilátor, pouzdro Výměník AWM 20GR AWM 25GR A5WM 20GR A5WM 25GR Potrubí, svorka Odtoková vana Vypouštěcí hadice
Číslo dílu A50124068170
Poz. 9 10 11 12 13 14 15 16
A03034074205 A03034074204 A03019007388 A11014023775 A50024072203 A50024072204 A50024074031
17
A50024074032 A12014071297 A50124068171 A10024015319
18 19 20 21
63
Popis Ovládací skříň Kryt ovládací skříně Přední kryt Skříň výdechu vzduchu Dolní žaluzie Horní žaluzie Vzduchový filtr Saranet Filtr TiO Antimikrobiální filtr Generátor záporných iontů Ruční terminál G12 Motor pohyblivých lamel Montážní deska Ovládací modul L2
Číslo dílu A50044071960 A50124071419 A50124071425 A50124071426 A12014066821 A12014066820 A12014066832 A03089015250 A03089019984 A04239022932 A04084067315 A03039022933 A50014036133 A04084071973
AWM-G
MODEL: A5LC 10CR / 15CR
Poz.
Popis
Číslo dílu
1 2
Základová vana Výměník kondenzátoru A5LC 10CR A5LC 15CR Svorka ventilu Kompresor A5LC 10CR A5LC 15CR Dělící stěna 4-cestný ventil Víčko potrubí A5LC 10CR A5LC 15CR
A50014051158
A50024066256 A50024066493
19
8
Svorka, motor ventilátoru
A01014051162
20
9
Motor ventilátoru A5LC 10CR
A03039016104
A5LC 15CR Lopatka ventilátoru
A03039015323 A03019015339
3 4
5 6 7
10
Po z. 11 12 13 14
A50024064721 A50024066517 A01014051164
15 16 17 18
A04019019590 A04019019594 A01014051165 A50024066173
21
64
Popis
Číslo dílu
Levý panel Pravý panel Přední panel Ovládací panel A5LC 10CR A5LC 15CR Kryt ventilu Přední mřížka Plastová rukojeť Pryžová průchodka A5LC 10CR A5LC 15CR Připojovací ventil, 2cestný 1/4“ Připojovací ventil, 3cestný 3/8“ A5LC 10CR " Připojovací ventil, 3cestný 1/2“ A5LC 15CR Snímač, venkovní snímač
A01014051166 A01014051167 A01014051171 A50044059033 A50044059034 A50124051173 A50124056700 A12014057948 A11054000272 A11054000271 A50059019453
A50059019454 A50054064042 A50134039416
AWM-G
MODEL: A4LC 10BR / 15BR
Poz.
Popis
Číslo dílu
1 2 3
A50014041357 A01010011408
6 7
Zadní mřížka Horní panel Výměník kondenzátoru A4LC 07 / 10 BR A4LC 15BR Svorka, montáž motoru Motor ventilátoru A4LC 07 / 10 BR A4LC 15BR Lopatka ventilátoru Přední panel
A03039004777 A03039000056 A03019004131 A50014045923
13 14 15 16 17
8
4-cestný ventil
A05019004157
18
9
Kompresor
4 5
10
Po z. 11 12
A50024032349 A50024043730 A01010011413
19
A4LC 07BR
A04019014786
A4LC 10BR A4LC 15BR
A04019010747 A04019010748
Pryžová průchodka A4LC 07 / 10 BR A4LC 15BR
A11044000272 A11054000271
120
65
Popis
Číslo dílu
Základová vana Omezovací ventil A4LC 10B / 15B Kapilární trubice A4LC 07BR A4LC 15BR Dělící stěna Panel svorkové skříně Boční panel Přístupový panel Montážní deska připojovacího ventilu Snímač, venkovní rozmrazení Připojovací ventil, 2cestný 1/4“ Připojovací ventil, 3cestný 3/8“ A4LC 07 / 10 BR Připojovací ventil, 3cestný 1/2“ A4LC 15BR
A50014013142 A50024043723 A50024052141 A50024037680 A50014012880 A01014047405 A01010011410 A50124017615 A01014017453 A50134039416 A50059014482
A50059014485
A50059014490
AWM-G
MODEL: A4LC 20BR / 25BR
Poz.
Popis
Číslo dílu
Po z. 12
1 2 3
A50014043394 A01010011397
4 5 6
Zadní mřížka Horní panel Výměník kondenzátoru A4LC 20BR A4LC 25BR Svorka, montáž motoru Motor ventilátoru Lopatka ventilátoru
A50024021529 A50024033948 A01010011398 A03039000057 A03019000016
13 14 15 16 17
7
Přední panel
A50014045824
18
8
4-cestný ventil
A05019004158
19
9
Kompresor A4LC 20BR
A04019010653
10
A4LC 25BR Pryžová průchodka
A04019010654 A11054000271
11
Základová vana
A50014013143
20
66
Popis Omezovací ventil A4LC 20BR A4LC 25B R Dělící stěna Panel svorkové skříně Boční panel Přístupový panel Montážní deska připojovacího ventilu Připojovací ventil, 3cestný 5/8“ Připojovací ventil, 2cestný 1/4“ A4LC 20BR Připojovací ventil, 3cestný 3/8“ A4LC 25BR Snímač, venkovní rozmrazení
Číslo dílu
A50024042691 A50024034401 A50014012920 A500440499929 A01010011395 A50124017615 A01014036061 A50059014487
A50059014482 A50059014483 A50134039416
AWM-G
VENKOVNÍ MODEL MODEL: A5LC 20CR
Poz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Popis Základová vana Venkovní výměník Svorka motoru Motor ventilátoru Matice, šestihranná, motoru ventilátoru Lopatka ventilátoru Svorka ventilu Připojovací ventil, 3-cestný 5/8“ Připojovací ventil, 2-cestný 1/4“ Zadní panel (pravý) Kompresor
Poz.
67
12 13 14 15 16
Popis Přední panel (levý) Servisní panel Panel krytu Koncový panel Horní panel
17 18 19
Přední mřížka Rukojeť Kryt ventilu
20
Kapilární trubice
21 22
4-cestný ventil Dělící stěna
AWM-G
VENKOVNÍ MODEL MODEL: A5LC 25CR
Poz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Popis Základová vana Venkovní výměník Svorka motoru Motor ventilátoru Matice, šestihranná, motoru ventilátoru Lopatka ventilátoru Svorka ventilu Připojovací ventil, 3-cestný 5/8“ Připojovací ventil, 2-cestný 1/4“ Zadní panel (pravý) Kompresor
Poz.
68
12 13 14 15 16
Popis Přední panel (levý) Servisní panel Panel krytu Koncový panel Horní panel
17 18 19
Přední mřížka Rukojeť Kryt ventilu
20
Kapilární trubice
21 22 23
4-cestný ventil Dělící stěna
Madlo