Technaxx® * Használati útmutató
Asztali óra FullHD TX-76 kamerával Ennek a készüléknek a konformitási nyilatkozata megtalálható a www.technaxx.de/ honlapon (“Konformitási nyilatkozat”) Az első használat előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót.
A gyártó műszaki ügyfélszolgálatának telefonszáma: 01805 012643 (14 eurocent/perc a német vezetékes hálózatból és 42 eurocent/perc a német mobilhálózatból). Ingyenes e-mail: support@technaxx. (!)Az első használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék fel van töltve. (!!)Csak az együttszállított 14500 típusú lítium-ion akkumulátorokat alkalmazza. Más akkumulátorok használatáért nem vállalunk garanciát. (!!!)Dugjon be először egy microSD-kártyát, különben a jelzőfények funkciója nem egyezik az itt leírtakkal.
Funkciók digitális asztali óra beépített FullHD-kamerával video-/fényképfelvételekhez, mozgásérzékelésre, éjjellátó- és ébresztőóra funkcióval a ház és az iroda felügyelete digitális időkijelzés, felvétel közben is 3 riasztási idő (ébresztő) videófelvétel hanggal videófelvétel hang- és fényképfelvétellel együtt mozgás érzékelésekor (kb. 5 méterig) kényelmes távvezérlés útján 6 db infra LED az éjjellátáshoz kb. 1–3 méterig távvezérlés kb. 10 méterig (szabad terület) támogatja a töltés közbeni felvételt könnyű kezelés és kis méretek
Műszaki adatok Videófelbontás
1920 x 1080 interpolált, AVI-formátum, 30 FPS (képkocka / másodperc)
Fotófelbontás
2560 x 1440 pixel, JPEG formátum
Érzékelő
CMOS érzékelő, 1280 x 720, 2 MP interpolált, 60°-os látószög
Tárolóeszköz
Memória kapacitás: támogatja a mikroSD(HC) kártyákat 32 GB-ig (6. osztályig), nem szállítjuk vele
Lejátszó-szoftver
VLC-Player CD- és média lejátszó
Áramellátás
2 db feltölthető/cserélhető 14500 típusú, 600 mAó, 3,7 V-os lítiumion akkumulátor, vagy 5V/1A egyenáramú tápegység (nem szállítjuk vele)
Töltési idő / tartós felvételi idő Készenléti idő Áramfogyasztás
12 órás / 7 órás kijelzés
videó-fényképfelvétel funkció kb. 6 nap / csak óra - kb.11 nap 160 mA/3,7 V (csak video) 150 mA/3,7 V (csak IR) 30 mA/3,7 V (csak óra)
Operációs rendszerek
Win7 / 8 / 8.1 / 10
Súly
144 gramm (akkumulátorokkal), 103 gramm (akkumulátorok
Maße
nélkül)
A csomag tartalma
TX-76 asztali óra FullHD-kamerával, 2 db akkumulátor (14500 típus, 3,7 V), távvezérlő (CR2032 típusú 3 V-os gombelemmel), micro-USB-kábel (töltés és adatátvitel számítógépre), használati útmutató
Megjegyzés: Ez a készülék támogatja az 1080P videóformátumot. Alkalmazzon nagysebességű memóriakártyát, mivel legalább 0,7 GB méretű fájloknak van szükségük tárolóhelyre. Bevezetés: Ez egy HD (1080P 30fps) IR (infravörös) készülék órával, kamerával, távvezérlővel, külső mikroSD-kártyával, továbbá hangos videofelvétel/fényképfelvétel/mozgásérzékelés/ébresztés/digitális óra funkcióval. És nagy kapacitású akkumulátorai hosszú üzemidőt biztosítanak. 32 GB-ig támogatja a mikroSD-kártyákat, a megszakítás-mentes rögzítést és a távvezérlést.
A készülék homlokoldali nézete*
6 IR LED
6 db infra LED
Up
felfel
Set
Beállítás
Camera
Kamera
Down
nach unten
LCD
LCD
A készülék hátoldali nézete*
Hier zu öffnen On/Off Switch
be-/kikapcsoló
KEY 2
2-es gomb
MicroSD CARD
MikroSD kártyanyílás
Speaker
Hangszóró
TF slot
(TF nyílás)
Micro USB port
Mikro USB csatlakozó
1 RED LED
1 piros LED
On/Off SWITCH
Be/Ki kapcsoló
2 BLUE LED
kék LED
KEY 1
1-es gomb
14500mAh battery
14500mAh Akkus
Az akkumulátorok berakása és feltöltése Nyissa fel a készülék hátoldalát. Rakja be a tölthető akkumulátorokat (14500 típus, 600 mAh, 3,7 V) helyes polaritással. Majd zárja le az akkumulátortartót a hátlap visszatétele útján. Az akkumulátorok feltöltéséhez használja az együttszállított micro-USB kábelt. A KÉK LED lassan villog a töltés közben. Ha az akkumulátorok teljesen fel vannak töltve, folyamatosan világít a KÉK LED .
A memóriakártya behelyezése MEGJEGYZÉS: A memóriakártyát (32GB) először formatálni kell a FAT32 formátumban, mielőtt először használná. Egy mikroSD-kártyát kell beraknia a készülék kamerafunkciójának a használata előtt (!). Vigyázzon arra, hogy a memóriakártya érintkezői az akkumulátortartó irányába nézzenek, és csak úgy rakja be a készülékbe. Addig nyomja be a memóriakártyát a microSD-kártyanyílásba, amíg nem hall egy kattanást. A kivételhez nyomja meg még egyszer a memóriakártyát. A memóriakártya erre fel egy kissé kiemelkedik a készülékből és kivehető.
A funkciók beállítása Az aktuális pontos idő beállítása: 1 x nyomja meg a SET (BEÁLLÍTÁS) gombot az óra beállítása céljából. Nyomja meg az UP/DOWN (FELFELÉ/LEFELÉ) gombot az aktuális pontos idő beállításához. Nyomja meg a SET (BEÁLLÍTÁS) gombot a perc beállítása céljából. Nyomja meg az UP/DOWN gombot az aktuális perc beállításához. Majd nyomja meg újra a SET gombot a beállítások befejezéséhez. (lásd a jobbra lévő képeket). Megjegyzés: Ha hosszan tartja megnyomva az UP/DOWN (FELFELÉ/LEFELÉ) gombot, az óra és a perc gyorsabban változik. Az idő üzemmódban: Nyomja meg az UP (FELFELÉ) gombot, hogy
12-órás rendszer 24-órás rendszer
IDŐ ÜZEMMÓD Óra beállítása: Perc beállítása:
váltson a 12/24-órás időkijelzési mód között.
Alarm ① (riasztás 1)
Nyomja meg a DOWN Alarm ② (riasztás 2) (LEFELÉ) gombot a Alarm ③ (riasztás 3) riasztási idő ellenőrzése céljából.
Az ébresztés beállítása A pontos idő beállítása után nyomja meg a SET (BEÁLLÍTÁS) gombot a riasztási üzemmódban. Először állítsa be az órát. Nyomja meg másodszor is a SET gombot a riasztás percének az UP (FELFELÉ) és a DOWN (LEFELÉ) gombbal történő beállításához, majd nyomja meg a SET gombot. A kijelzőn az „A.L ON“ (A.L BE) vagy az
①
②
③
Alarmüzemm ód
AlarmAlarmüzemmód üzemmó d
Éresztés óra Ébresztés perc Ébresztés be
„A.L OFF“ (A.L KI) kiírás jelenik meg (lásd Ébresztés ki a jobbra lévő képeket). Az Alarm befejezése után nyomja meg a SET gombot, hogy beállítsa az Alarm vagy az Alarm riasztási módot az Alarm módhoz hasonlóan. Megjegyzés: Ha 20 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, a készülék visszatér a pontos idő kijelzési módra.
A készülék használata Nyissa fel hátoldalt, rakja be a microSD-kártyát, és állítsa a kapcsolót az ON (BE) állásba. Akkumulátor-üzemmódban hosszan nyomja meg a gombot (vagy a távvezérlőn az A nyomógombot). A KÉK és a PIROS LED kigyullad. Inicializálás után a KÉK LED tartósan világít. Megjegyzés: Ha nincs bedugva microSD-kártya, a PIROS LED elkezd gyorsan villogni, ami pár másodperc múlva abbamarad.
A nyomógombok és a LED-jelzőfények ismertetése 1. Fényképfelvétel: Készenléti üzemmódban (a KÉK LED folyamatosan ég), nyomja meg a NYOMÓGOMBOT (vagy a távvezérlő A gombját). Aktiválja az automatikus fényképfelvétel üzemmódot (a KÉK LED lassan villog),10 másodpercenként 1 fényképfelvétel készül. Nyomja meg röviden a NYOMÓGOMBOT (vagy a távvezérlő A gombját), hogy visszatérjen a készenléti üzemmódba. 2. Videofelvétel: Készenléti üzemmódban nyomja meg az 1. nyomógombot (KEY1) (vagy a távvezérlő B gombját). A KÉK LED kialszik, a PIROS LED kigyullad. Nyomja meg az 1. nyomógombot (KEY1) (vagy a távvezérlő B gombját). A PIROS LED most hármat villan, majd elalszik. Ezzel aktiválta a videofelvétel üzemmódot. Megjegyzés: Egy videofelvétel maximális fájlhosszúsága 10 perc, ezután egy új fájl jön létre. Videó mentés: Nyomja meg röviden az 1. nyomógombot (KEY1) (vagy a távvezérlő B gombját), a PIROS és a KÉK LED egyszerre kigyullad, majd a PIROS LED folyamatosan világít, míg a KÉK LED kialszik. Nyomja meg az 1. nyomógombot (KEY1) (vagy a távvezérlő B gombját), hogy a készenléti üzemmódba jusson. 3. Mozgásérzékelés: Készenléti üzemmódban nyomja meg röviden a 2. nyomógombot (KEY2) (vagy a távvezérlő C gombját), a PIROS és a KÉK LED egyszer röviden felvillan. A mozgásérzékelés üzemmód aktiválásához nyomja meg újra a 2. nyomógombot (KEY2) (vagy a távvezérlő C gombját), a PIROS és a KÉK LED elkezd folyamatosan villogni. Ha mozgást érzékel a készülék, a PIROS és a KÉK LED kialszik. A mozgásérzékelés-üzemmód befejezéséhez nyomja meg a 2. nyomógombot (KEY2), hogy a készenléti üzemmódba jusson. Megjegyzés: A videofelvételek minimális fájlhosszúsága 30 másodperc. Egy videofelvétel maximális fájlhosszúsága 10 perc, ezután egy új fájl jön létre. 4 Infra üzemmód: Minden üzemmódban a bekapcsolás után nyomja meg hosszan a 2. nyomógombot vagy röviden a távvezérlő D gombját. A PIROS LED kétszeri felvillanása Az infravörös fény aktiválva van. A PIROS LED egyszeri felvillanása
Az infravörös fény inaktiválva van.
5. Videófelvétel töltés közben:: A be-/kikapcsolónak az KI (OFF) állásban kell lennie. Várjon 10 másodpercet a készülék kezelésével. Fontos: A nyomógombot vagy a távvezérlő A gombját csak röviden nyomja meg a készülékes funkcióinak az aktiválásához. Az adott üzemmódnak megfelelő nyomógombot nyomja meg. Mialatt csatlakoztatva van az USB-töltőkészülék, aktiválható a fényképfelvétel-, a videofelvétel- és a mozgásérzékelés üzemmód, hogy a töltés közben is
készülhessenek video-/fényképfelvételek. 6 USB üzemmód: Kösse össze a készüléket a micro-USB-kábel segítségével a számítógéppel az USB-töltőüzemmód megnyitása céljából. Az USB-töltőüzemmódban villog a KÉK LED. Ha teljesen feltöltődtek az akumulátorok, a kék LED folyamatosan világít. Ha bekapcsoláskor nincs bedugva microSD-kártya, a PIROS LED 10 másodpercig villog, majd kialszik. Üzem közben a PIROS LED 10 másodpercenként felvillan, míg alacsony akkumulátorkapacitás esetén kialszik. Az egyes üzemmódok közötti váltáshoz nyomja meg az alábbi táblázatnak megfelelő nyomógombot, amíg el nem kezd villogni az említett LED. A nyomógomb (vagy a távvezérlő A gombjának a) hosszan tartó megnyomása . A KÉK és a PIROS LED egyszerre kigyullad 2 másodpercig, majd kialszik. Most a készülék ki van kapcsolva / készenléti üzemmódban van. A LED kék fénnyel
Fényképfelvétel-készenlét
Üzemmód váltás: GOMB megnyomásával vagy a
10 másodpercenként
távirányító A gombjának
folyamatosan világít. A zöld LED lassan
megnyomásával
villog. A PIROS LED
Videófelvétel-készenlét
Üzemmód váltás: Nyomja meg
folyamatosan világít.
az 1. nyomógombot vagy a
A PIROS LED hármat
Videofelvétel (max. fájlhosszúság
villan, majd kialszik.
10 perc fájlonként)
A KÉK és a PIROS LED
Mozgásérzékelés-készenlét
folyamatosan világít.
távvezérlő B gombját. Üzemmódváltás: Nyomja meg a 2. nyomógombot vagy a
A KÉK és a PIROS LED
A mozgásérzékelés már
villog, ha nincs érzékelt
videófelvételen van
távvezérlő C gombját.
mozgás A KÉK és a PIROS LED
Videofelvétel, ha van
érzékelt
NEM VILÁGÍT
mozgás (max. fájlhosszúság 10 perc fájlonként)
A PIROS LED kettőt
Az infravörös-üzemmód aktiválva
Üzemmódváltás : Nyomja meg
villan
van
hosszan a 2. nyomógombot
A PIROS LED egyet
Az infravörös-üzemmód
vagy röviden a távvezérlő D
villan
inaktiválva van.
gombját.
A dátum és a pontos idő beállítása. Egy „idődokumentumot“ (“time document”) kell készíteni/szerkeszteni. Az időkód beállításai a következő felvételeken a kamera újraindítása után érvényesülnek. Megjegyzés: Nem működik az, hogy a
dokumentumot a microSD-kártyán
változtatja meg. A készüléket össze kell kötni a számítógéppel a micro-USB-kábel segítségével. 1. Kösse rá a micro-USB-kábelt a készülékre és a számítógépre. 2. Lépjen a <My Computer> ("Sajátgép" vagy "Ez a gép) vagy az Explorer pontra. 3. A kamera cserélhető adathordozóként jelenik meg. 4 Kattintson kétszer a bal egérgombbal a cserélhető lemez ikonjára. A megnyitott mappában található a fényképmappa (Foto Ordner) és a videomappa (Video Ordner). NE NYISSA MEG EZEKET! 5. Szerkessze az “idő” (“time”) elnevezésű szöveges dokumentumot, nyissa meg a “time.txt” fájlt kétszer rákattintva a bal egérgombbal. 6 Adja be sorra az évet, hónapot, napot órát, percet, másodpercet. pl.:: 2016.06.04. 7:30:29 7. Mentse a dokumentumot, és zárja be. 8 . Rövid időre kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be ismét. A készülék most már az aktuális dátummal és az aktuális pontos idővel rendelkezik.
Figyelem! • Ne szerelje szét a készüléket, mivel rövidzárt okozhat, sőt tönkre is teheti. • Ne ejtse le a készüléket, és ne is rázza. Ezzel károsíthatja a belső áramköri lapokat vagy a mechanikát. • Normál hőmérsékleten és normál páratartalom mellett alkalmazza a készüléket. • Ne helyezze el a készüléket nedves környezetben, mivel nem vízálló. • Ne használja a készüléket közvetlen erős fényben, nehogy kárt okozzon az optikai egységben. • Ne használja a készüléket nagyon poros környezetben, hogy elkerülje a lencse és más alkatrészek beporosodását, ami csökkentené a kamera minőségét. • Ne tegye ki a készüléket erős rázkódásnak/rezgésnek, és ne használja nagyon erős mágneses térben. • A készüléket úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá. Biztonsági és eltávolítási tudnivalók az akkumulátorokhoz Tartsa távol a gyerekeket az akkumulátoroktól. Ha egy gyerek lenyelne egy elemet, forduljon orvoshoz, vagy vigye be közvetlenül egy kórházba! Vigyázzon az akkuk helyes polaritására (+) és (–). Ne használjon együtt régi és új, vagy különböző típusú elemeket. Ne zárja rövidre, ne nyissa fel, ne deformálja és ne töltse fel az elemeket. Sérülési kockázat! Soha ne dobja tűzbe az elemeket/akkumulátorokat. robbanásveszély állhat fenn! Környezetvédelmi megjegyzés:a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Az elhasználódott készülékek/elemek nem valók a háztartási hulladék közé. Tisztítás: Védje a készüléket a szennyeződéstől (tiszta ruhával tisztítsa). Ne használjon durva anyagokat vagy oldószereket vagy más agresszív tisztítószereket. A megtsiztított készüléket alaposan törölgesse le. Fontos tudnivaló: Ha az akkumulátorból folyadék kerülne ki, törölje ki az akkumulátortartót egy puha ruhával. Forgalmazó: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Deutschland