A.Roto.bukó-nyíló.vasalatrendszer
Roto.NT.PowerHinge
Beépítési útmutató fa ablakokhoz és -erkélyajtókhoz
Ablak- és ajtótechnológia
A felelősség kizárása A beépítési útmutatóban szereplő adatokat gondosan és szakszerűen állítottuk össze. A technikai fejlődéssel, a törvényi előírások változásával, valamint az idő előrehaladtával szükségszerűen változtatások adódnak. Így kérjük megértésüket, hogy a katalógus tartalmáért és helyességéért nem vállalunk felelősséget. A sokszorosítás és a terjesztés jogát fenntartjuk.
.
.
2010 március AB 593-0_HU
Impressum Copyright: März 2010 Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Telefon: +49 711 7598-0 Telefax: +49 711 7598-253
[email protected] www.roto-frank.com
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Tartalom
Általános információ
Termékszavatossági előírások............................................................. 4 Általános tudnivalók............................................................................ 6 Alkalmazási diagramm........................................................................ 8
Vasalat áttekintés
Bukó-nyílóvasalat - Alap biztonsági fokozat....................................... 12 Nyíló vasalat - Alap biztonsági fokozat.............................................. 14
Beépítés
Fúrásméretek..................................................................................... 16 Beépítés . .......................................................................................... 17 Középpánt.......................................................................................................17 Ollócsapágycsap.............................................................................................18 Tokoldali vasalatelemek...................................................................................19 Beállítás............................................................................................. 20
Karbantartás/Működtetés
Karbantartás...................................................................................... 22
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások........................................................................... 24
Az AB 503 beépítési útmutatóban folgaltakat előfeltételként alkalmazva!
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március
Termékszavatossági előírások
A „termékszavatossági törvényben“ definiált gyártói felelősség szerint (§ 4 ProdHaftG) a gyártó termékeinél a következő információkra kell ügyelni az ablakokhoz és erkélyajtószárnyakhoz való nyíló- és bukónyíló vasalatoknál. Az információk figyelmen kívül hagyása a gyártót mentesíti a szavatossági kötelezettsége alól. 1.
Termékinformáció és rendeltetésszerű használat
1.1 Nyíló- és bukó-nyíló vasalatok Definíció: A nyíló- és bukónyíló vasalatok ezen definíció értelmében az épületszerkezetek ablakaihoz és erkélyajtóihoz használt nyíló- és bukó-nyíló vasalatokat jelentik. Ezek arra szolgálnak, hogy az ablak- és erkélyajtószárnyak egy működtető kar használatával nyíló-, vagy olló alkalmazásával bukó helyzetbe hozhatóak. Alkalmazás: A nyíló- és bukónyíló vasalatok alkalmazhatóak függőlegesen beépített fából, műanyagból, alumíniumból, acélból vagy ezeknek megfelelő anyagkombinációból készült ablakoknál és erkélyajtóknál. A hagyományos nyíló- és bukónyíló vasalatok ezen defínició értelmében bezárják és különböző szellőztetési állásba hozzák az ablak- és erkélyajtószárnyakat. Záráskor rendszerint egy tömítés ellenállását kell legyőzni. 1.. Toló.vasalatok Definíció: A toló vasalatok ezen definíció értelmében az ablakok és erkélyajtók eltolható szárnyainak vasalatai, melyek elsősorban külső lezárásra szolgálnak és üvegezettek. A tolható szárnnyal kombinációban fi x szárnyak és/vagy további szárnyak pl. tisztításhoz nyíló szárnyak egy ablakelemként beépíthetőek. Alkalmazás: A toló vasalatok alkalmazhatóak függőlegesen beépített fából, műanyagból, alumíniumból vagy acélból és ezeknek megfelelő anyagok kombinációjából készült ablakokhoz és erkélyajtókhoz. A toló vasalatok ezen definíció értelmében egy zárással rendelkeznek, amely az eltolható szárnyat lezárja, valamint rendelkezik futó görgőkkel, amelyek a tolható szárny alsó vízszintes szárához rendeltek. Továbbá felszerelhetőek állító ollók is, melyek a szárny buktatásához és az emelés mechanizmusához ill. a párhuzamos állításához. A vasalat által a szárnyak zárhatóak, szellőztető állásba hozhatóak és oldalra tolhatóak. A külső hőnérséklettől, a beltér páratartalmától valamint a toló szerkezet beépítési helyzetétől függően átmenetileg az alumínium futósín beltéri oldalán pára képződhet. Ez különösen előnytelen légmozgás esetén fordulhat elő pl.: mély falazat, függöny a toló szerkezet előtt vagy a fűtőtestek előnytelen elhelyezése.
.
.
4 2010 március AB 593-0_HU
1.3 Eltérő használat – szavatosság kizárása
ha az ablak- és erkélyajtószárny nem rendeltetésszerűen vagy akaratlanul (pl. szél hatására) úgy az ablakkerethez nyomódik, hogy a vasalatok, a tokalkatrészek vagy az ablak- és erkélyajtószárny egyéb elemei károsodnak vagy eltörnek ill.további sérülések képződhetnek,
Minden az 1.1 pontban leírtaktól eltérő használat nem felel meg a rendeltetésszerű használatnak és a felelősség kizárását vonja maga után. 1.4 Útmutató a használat korlátozására vonatkozóan A nyitott ablak- és erkélyajtószárnyak csak árnyékoló funkcióval rendelkeznek, és nem töltik be a hézagmentesség, heves esőzéssel, hangtompítással, hőséggel és betöréssel szembeni ellenállás igényét. Szél és huzat esetén az ablak- és erkélyajtószárnyakat be kell zárni ill. csukni. A szél és huzat ebben a megfogalmazásban azt jelenti, hogy ha az ablak- vagy erkélyajtószárnyak nyitott állapotban légnyomás ill. légáramlat hatására maguktól és irányíthatatlanul kinyílnak vagy bezáródnak. Az ablakok- és erkélyajtók egy rögzített nyitott állása csak rögzített kiegészítő vasalatokkal érhető el. 1.5 A külön egyeztetés szükségessége bővített igény esetén Betörésgátló ablakok és erkélyajtók, nedves helyiségekbe és olyan területre tervezett ablakok és erkélyajtók esetén, ahol agresszív, a korróziót gyorsító a levegő, külön vasalat alkalmazása szükséges, és ezt minden esetben külön egyeztetni kell az egyes ismertetőjegyek szerint. A becsukott ablak- és erkélyajtószárnyak ellenállása a szélnyomással szemben a mindenkori szerkezettől függ. Ha az ablak- és erkélyajtószárnyaknak a DIN EN 12210 (különösen p3 nyomás vizsgálat) szerinti ellenállóképességgel kell rendelkezniük, akkor a mindenkori ablakszerkezethez és a keret anyagához való vasalatösszeállítást kell meghatározni és külön egyeztetni.
ha az ablak- és erkélyajtószárnyak zárásakor a tok és a szárny közé benyulnak (balesetveszély). 3.
Szavatosság
A mindenkori összvasalat csak a Roto NT rendszer vasalatrészeiből állhat. A vasalatok szakszerűtlen szerelése és / vagy nem eredeti ill. nem a gyártó által forgalmazott kiegészítő vasalatok beépítése a szavatosság kizárását vonja maga után. A szakszerű csavarozáshoz kérjük ügyeljen a Zár és vasalatgyártók szakszövetségének „A nyíló- és bukó-nyíló vasalatok tartó vasalatrészeinek rögzítésé“ című leírására. Műanyag- vagy gyenge fém profilok alkalmazása esetén a profilgyártó ill. rendszertulajdonos adataira ügyelni kell. Az ablakgyártó alapvetően a felelős a megadott rendszerméretek (pl. tömítéshézag méretek) betartásáért. Ezeket rendszeresen, különösen új vasalatrészek első használatakor, az ablakgyártás során folyamatosan a gyártástól a beépítésig ellenőrizni kell. A vasalat részek alapvetően a rendszerméreteknek megfelelően lettek kialakítva. Ezeknek a méreteknek az eltérése hiányossághoz vezethet, amelyek csak az ablak beépítése után állapítható meg, az így keletkező kiegészítő költségekért nem vállalunk felelősséget. 4.
Termékjellemzők – A gyártó alkalmazási útmutatója
4.1 Maximális szárnytömeg Általában az 1.1 pontban definiált vasalatok az akadálymentes otthon igényének is megfelelhetnek (pl. DIN 18025 szabvány szerint). Ehhez a megfelelő vasalatösszeállítás és szerelés szükséges az ablak- és erkélyajtószárnyakhoz, amelyeket külön egyeztetni kell. 2.
Helytelen használat
Az ablak- és erkélyajtószárnyakhoz való az 1.1. és/vagy 1.2 pont alatt leírt vasalatok helytelen - azaz nem rendeltetésszerű használata akkor fordul elő, ha nyitási területbe a szárny és tok közé akadály kerül és ezzel a rendeltetésszerű használatot megakadályozza, ha az ablak- és erkélyajtószárnyra kiegészítő teher hárul (mint pl. az ablak vagy erkélyajtószárnyon hintázó gyerek),
Roto NT PowerHinge
Az egyes vasalatkivitelezések maximális szárnytömegét nem lehet túllépni. A legkisebb megengedett tartóerővel rendelkező alkatrész határozza meg a maximális szárnytömeget. Az alkalmazási diagramokat és alkatrészhozzárendeléseket figyelembe kell venni (ld. diagramok és metszetek fejezetet). 4.2 Szárnyméretek Az alkalmazási diagramok vázlata, a termékkatalógusok mutatják az összefüggéseket a megengedett szárnyszélességek és szárnymagasságok között az üvegtömegre ill. az összüvegvastagságra vonatkozóan. Az ebből adódó szárnyfalcméretek vagy szárnyformák (magas- ill. négyszögformák) – mint a maximális szárnytömeg is – semmiképp nem léphetőek át.
Változtatás joga fenntartva.
4.3 Vasalatok összeállítása
zethet. Ilyen agresszív gázok megjelenésekor az ablakoknál és erkélyajtóknál általában gondoskodni kell a falctér megfelelő szellőztetéséről. Ez különösen érvényes a tölgyfából vagy más magas (cser)sav tartalmú fából készült ablaknál és erkélyajtónál.
A gyártó előírásai, melyek a vasalatok összeállítására vonatkoznak (pl. kiegészítő olló használata, a vasalatok konstrukciója a betörésgátló ablak- és erkélyajtószárnyakhoz), kötelező érvényűek. 5.
Termék karbantartása
A tölgyfából vagy más hasonló magas (cser-)sav tartalmú fából készült ablakoknál és erkélyajtóknál, az ablak megfelelő felületkezelésével kell gondoskodni aról, hogy ezek a belső anyagok a fából ne tudjanak kipárologni. A vasalat nem érintkezhet közvetlenül kezeletlen fafelülettel.
A biztonság szempontjából fontos vasalatrészeket évente legalább egyszer a rögzített helyükön meg kell vizsgálni és a kopását ellenőrizni kell. Szükség szerint a rögzítőcsavarokat meg kell húzni ill. az egyes alkatrészeket kicserélni. Ezen túlmenően legalább évente egyszer a következő karbantartási munkálatokat el kell végezni:
A vasalatrészek rögzítése alapvetően csak galvanikus horganyzott és passzivált csavarokat lehet alkalmazni. Semmilyen esetben nem lehet nemesacél csavarokat alkalmazát megengedni, mivel ezek a horganyzott felület korrózióját segítik.
Az ablak- és erkélyajtók felületének kezelésekor – pl. lakkozás vagy fényezés – minden vasalatrészt ki kell vonni a kezelés alól és védeni kell a szennyeződéstől eközben. 6.
A vasalatrészek felületi minőségének tartós megőrzéséhez és a korrózió elkerülése érdekében a következő pontokat feltétlenül be kell tartani: vasalatokat ill. a falcteret különösen a beépítési fázisban megfelelően kell szellőztetni, hogy sem nedvességnek sem kondenzvíz keletkezésnek ne tegyük ki. Minden esetben biztosítani kell a megfelelő intézkedéseket, hogy a (tartós) nedves levegő a falctérben ne kondícionálódhasson.
Információs- és instrukciós kötelezettségek
Az információs- és instrukciós kötelezettségek, valamint a „termékszavatossági törvénynek“ megfelelő karbantartási munkák teljesítéséhez rendelkezésre állnak: tervezési segédletek termékkatalógus beépítési útmutató karbantartási- és tisztítási útmutató a következőkben ezeket röviden csak „termékinformáció”- nak nevezzük. Az ablakok és erkélyajtók mindenkori működésének biztosításához: a tervezőknek kötelező a gyártótól vagy a kereskedőtől a „termékinformációt” megrendelni és arra ügyelni,
Az építőanyag lerakódását és azzal való szennyeződést a vasalatrészeken (por, gipsz, cement stb.) kerülni kell. Minden cementtel, gipsszel vagy egyéb hasonlóval való szennyezződést még megkötés előtt vízzel el kell távolítani.
a kereskedőknek ügyelniük kell a „termékinformációkra” – ami különösen a hirdetési intézkedésekre érvényes – és ezeket az ő kereskedőjének és/vagy a felhasználónak tovább kell adnia és felhívni a figyelmüket arra, hogy a vásárlóknak továbbítsák,
A falctérben képződő agresszív gázok (pl. hangya- vagy ecetsav, ammónia, amin-/ ammónia vegyületek, aldehidek, fenolok, csersav stb.) kevés kondenzvízzel érintkezve a vasalatrészek gyors korróziójához ve-
a felhasználónak ügyelni kell a „termékinformációkra” és különösen a karbantartásiés használati útmutatót át kell adnia az épitésznek és végfelhasználónak.
Változtatás joga fenntartva.
Az egyes vasalatrendszereken belül lehetéges variációknál (pl. bukószárny vasalatai vagy hasonló, a bukóállás helyett vagy ehhez kiegészítőleg szellőzetető állást kínáló vasalalat, amely a szárny párhuzamos állásával folyamatos szellőzést biztosít) a termékinformációk és főleg a rendeltetésszerű használatra, helytelen használatra, termékjellemzőkre; termékkarbantartásra, információs- és instrukciós kötelezettségekre vonatkozó jellemzőket figyelembe kell venni, értelemszerűen az érintett ismertetőjegy szerint.
A vasalatot csak enyhe, pH-semleges, higított tisztítószerrel lehet tisztítani. Semmi esetre sem szabad agresszív, savas tartalmú tisztítószert vagy a fent felsorolt anyagokat tartalmazó súrolószert alkalmazni.
A vasalatok beállítási munkáit – különösen a sarokcsapágy és ollók területén – valamint az alkatrészek kicserélését és a nyílószárnyak be- és kiakasztását szakembernek kell elvégeznie.
Az elektrolitikusan felvitt horganyréteg a normál levegőklímán nem sérül, ha a vasalatrészeken nem képződik kondenzvíz vagy az alkalmanként keletkezett kondenzvíz hamar fel tud száradni.
Hasonló vasalatok alkalmazása
Ezen túlmenűen nem lehet ecet- vagy savas térhálózatú ill. az előbb felsorolt anyagú tömítőanyagot használni, mivel a tömítőanyaggal való közvetlen érintkezés és az ezekből való kipárolgások a felületet megtámadhatják.
inden mozgó alkatrészt és a nyíló- ill.bukónyíló vasalat záró részeit be kell zsírozni és a működését ellenőrizni kell. Csak olyan tisztító- és ápoló anyagokat lehet alkalmazni, amelyek a vasalatok korrózióvédelmét nem csökkentik.
5.1 A felület minőségének megörzése
7.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 5
Általános tudnivalók NT PowerHinge pántoldal
5/12 mm 18 / 20 mm 9/13 mm min. 29 mm
A vasalatok működésbiztonsága
Horonyhézag Peremszélesség Vasalattengely Horonymélység
A vasalatok folyamatos működésbiztonságához a következőket kell figyelembe venni: 1. A vasalatrészek szakszerű szerelését a beépítési útmutatónak megfelelően. 2. Az elemek szakszerű szerelését az ablak beépítésnél. 3. Az ablakgyártónak át kell adnia a felhasználó részére a karbantartási-, használati útmutatót és adott esetben a termékszavatossági előírást. 4. A teljes vasalat kizárólag eredeti Roto rendszeralkatrészekből állhat. Rendszeridegen alkatrészek alkalmazása a szavatosság megszűnését vonja maga után.
Termékszavatosság - előírások A vasalatrészek rögzítése horganyzott, ezüst színre krómozott acél 4,5 x (min.) 45 mm csavarokkal történik. A felhasznált fa alapanyagnak el kell érnie a 4 kN kiszakítási erőt csavaronként. A teherhordó alkatrészek összes csavarhelyét használni kell. Betörésgátló ablakok esetén a csavarok biztosításáról gondoskodni kell. Az ablakgyártónak gondoskodnia kell a vasalatelemek megfelelő rögzítéséről, adott esetben a csavargyártót is be kell vonni. Biztonság szempontjából fontos, elemek rögzítésekor, mint ollócsapágy és sarokcsapágy a szárnysíkra merőleges kiszakítási erőnek az alábbi táblázatnak megfelelő értékeket kell elérnie (húzóerő a szárnytömegtől függően a RAL-RG 607/3-ban). Szárnytömeg kg-ban
Húzóerő N-ban (1)
60
1650
70
1900
80
2200
90
2450
100
2700
110
3000
120
3250
130
3500
140
3900
150
4200
200
5500
250
6900
300
8400
(1)
megengedett eltérés –10 %.
A megadott értékek az ollócsapágyra vonatkoznak. Érvényesek lehetnek a sarokcsapágyra is, ha a rögzítés az ollócsapágy rögzítésének megfelelő. Aggresszív fa alkalmazása esetén (pl. tölgyfa) a horonyterekert a vasalat védelme érdekében védőlakkal kell kezelni. Ne használjon savtartalmú tömítőanyagot, amely a vasalatok korróziójához vezethet. Az üvegezési technika ékelési előírásait be kell tartani.
.
.
2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Termékszavatosság –. Szavatosság kizárása
Nyitáshatároló
Hibásműködtetésgátló
Másodolló
A vasalatgyártó nem szavatol a vasalatok működési zavaráért vagy károsodásáért, valamint az ezzel a vasalattal felszerelt ablakokért és erkélyajtókért, ha ezek a működési zavarok vagy károsodások a nem megfelelő rendelésre, vagy az alkalmazási diagramok és a beépítési előírások figyelmen kívül hagyására vezethetőek vissza. A szavatosság kizárólag eredeti Roto alkatrészekre vonatkozik.
A pántoladal, a szárny valamint a nyílódó szárny közvetlen sugarában található tárgyak védelme érdekében 160 kg szárnytömeg felett nyitáshatárolót (Nyitáshatároló 335, cikkszám: 260 565) kell beépíteni. A nyitáshatároló 335 beépítéséhez 12 mm horonyhézag szükséges. Ha a horonyhézag 12 mm-nél kevesebb akkor utólagos marás szükséges a beépítés helyén.
Bukó-nyíló ablak esetén hibásműködtetésgátló beépítése különösen szükséges (nyíló ablak esetén szárnyráemelő).
80 mm-re korlátozott bukásmélység esetén másodolló beépítése nem szükséges.
Ollókar / Ollóelőlap
Az ollókar és az ollóelőlap az ollógarnitúrába van összecsomagolva.
Üvegezés
Az üveget a szárnyba szakszerűen (körbefutóan) kell beragasztani, a megfelelő szilárdság elérése érdekében.
Tok- és szárny alapanyag
A nyílászáró gyártó által választott tok és a szárny alapanyagnak el kell viselnie a fellépő terheléseket. Tisztázatlan esetben az alapanyag/profil tulajdonságait bevizsgálással kell igazolni.
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március
Alkalmazási diagramm NT PowerHinge pántoldal – bukó-nyíló vasalat
Alkalmazási diagramm NT PowerHinge pántoldal
Üv
2
eg Üv töme eg g Üv töm 100 k eg eg g Üv töm 90 k /m 2 e g eg töm g 80 /m 2 Üv eg kg/ m eg töm 70 kg 2 /m 2 eg 60 kg Üv /m 2 eg töm eg 50 kg /m
Bukó-nyíló vasalat - derékszögű ablak
Alkalmazási tartomány(1) Szárnyhoronyszélesség (SzHSz).......600 – 1600 mm Szárnyhoronymagasság (SzHM)....1200 – 3000 mm Szárnytömeg........................................ max. 200 kg
3000 2900 2800 2700 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1600
1500
1400
1300
1200
1100
900
1000
800
700
1200 600
Szárnyhoronymagasság (SzHM) mm-ben
2600
Szárnyhoronyszélesség (SzHSz) mm-ben
50 kg/m2 (= 20 mm üvegvastagság) 60 kg/m2 (= 24 mm üvegvastagság) 70 kg/m2 (= 28 mm üvegvastagság) 80 kg/m2 (= 32 mm üvegvastagság) 90 kg/m2 (= 36 mm üvegvastagság) 100 kg/m2 (= 40 mm üvegvastagság)
= Nem megengedett alkalmazási tartomány
1 mm / m2 üvegvastagság = 2,5 kg
(1)
Nyitáshatároló alul, 160 kg szárnytömeg felett.
.
.
2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Alkalmazási diagramm NT PowerHinge pántoldal Bukó-nyíló vasalat - derékszögű ablak
Alkalmazási tartomány(1) Szárnyhoronyszélesség (SzHSz).......600 – 1600 mm Szárnyhoronymagasság (SzHM)....1200 – 3000 mm Szárnytömeg........................................ max. 200 kg
3000 2900 2800
Sz Sz Sz árn á árn ytö ytö rnytö ytö me me me me g2 g1 g1 g1 00 50 60 80 kg kg kg kg
2700 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900
árn
1800
Sz
1700 1600 1500 1400 1300
1600
1500
1400
1300
1200
1100
900
1000
800
700
1200 600
Szárnyhoronymagasság (SzHM) mm-ben
2600
Szárnyhoronyszélesség (SzHSz) mm-ben
= Nem megengedett alkalmazási tartomány
(1)
Nyitáshatároló alul, 160 kg szárnytömeg felett.
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március
Alkalmazási diagramm NT PowerHinge pántoldal – nyíló vasalat
Alkalmazási diagramm NT PowerHinge pántoldal
Üv
2
eg Üv töme eg töm g 10 eg 0 kg Üv /m 2 90 eg kg töm /m 2 eg 80 Üv kg eg /m 2 töm eg 70 Üv kg eg /m 2 töm eg 60 kg /m
Nyíló vasalat - derékszögű ablak
Alkalmazási tartomány(1) Szárnyhoronyszélesség (SzHSz).......400 – 1600 mm Szárnyhoronymagasság (SzHM)....1200 – 3000 mm Szárnytömeg........................................ max. 300 kg
3000 2900 2800 2700 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1600
1500
1400
1300
1200
1100
900
1000
800
700
600
500
1200 400
Szárnyhoronymagasság (SzHM) mm-ben
2600
Szárnyhoronyszélesség (SzHSz) mm-ben
60 kg/m2 (= 24 mm Üvegvastagság) 70 kg/m2 (= 28 mm Üvegvastagság) 80 kg/m2 (= 32 mm Üvegvastagság) 90 kg/m2 (= 36 mm Üvegvastagság) 100 kg/m2 (= 40 mm Üvegvastagság)
= Nem megengedett alkalmazási tartomány
1 mm / m2 Üvegvastagság = 2,5 kg
(1)
Nyitáshatároló alul vagy felül, 160 kg szárnytömeg felett.
.
.
10 2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Alkalmazási diagramm NT PowerHinge pántoldal
3000 2900 2800 2700 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800
Sz
1700 1600 1500 1400 1300
1600
1400
1300
1200
1100
900
1000
800
700
600
500
1200 400
Szárnyhoronymagasság (SzHM) mm-ben
2600
1500
Alkalmazási tartomány(1) Szárnyhoronyszélesség (SzHSz).......400 – 1600 mm Szárnyhoronymagasság (SzHM)....1200 – 3000 mm Szárnytömeg........................................ max. 300 kg
Sz árn ytö Sz Sz Sz Sz Sz Sz Sz me árn árn árn árn árn árn árn árn g3 ytö ytö ytö ytö ytö ytö ytö ytö 00 me me me m m me m m kg g1 g1 g 1 eg 2 eg 2 g 2 eg 2 eg 2 50 60 80 00 20 40 60 80 kg kg kg kg kg kg kg kg
Nyíló vasalat - derékszögű ablak
Szárnyhoronyszélesség (SzHSz) mm-ben
= Nem megengedett alkalmazási tartomány
(1)
Nyitáshatároló alul vagy felül, 160 kg szárnytömeg felett.
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 11
Bukó-nyíló vasalat - alap biztonsági fokozat Cikklista Alkalmazási tartomány Szárnyhoronyszélesség (SzHSz)������������ 600 – 1600 mm Szárnyhoronymagasság (SzHM)��������� 1200 – 3000 mm Szárnytömeg ����������������������������������������������max. 200 kg
11 Többrészes középzáró, függőleges
1 Bukó-nyíló rúdzár állandó kilincsmagassággal,
kilincstávolság 15 mm
SzHM/mm
1201 – 1800
2 Bukó-nyíló rúdzár változtatható kilincsmagassággal,
1801 – 2400
3 Sarokváltó
2401 – 3000 260 565
5 Nyitáshatároló 335
6 B-Ny ollógarnitúra, 12/18(20)-9 rendszer (ollókar, ollóelőlap) Méret
1E
255 281
TH
1E
450 821
600
TH
1E
255 282
1E
255 281
200
TH
1E
450 821
600
TH
1E
255 282
600
TH
1E
255 282
1E
255 281
600
B 562 007
12 Sartokcsapágy NT PowerHinge
1001 – 1200
500
1201 – 1400
1401 – 1600
1V
B 562 009
1V
J 562 010
1V
B 562 009
1V
J 562 010
KZ 200 TH
1E
450 821
500
1V
B 562 009
1V
J 562 010
KZ 400 TH
1E
280 346
500
1V
B 562 009
1V
J 562 010
1E
255 282
KZ 600 TH
B-Ny ollógarnitúra, 12/18(20)-13 rendszer (ollókar, ollóelőlap) SzHSz/mm
Méret
600 – 800
350
801 – 1000
500
1001 – 1200
500
Cikkszám
B 561 982 J 561 983
J 562 008 500
450 821
Cikkszám
350
801 – 1000
1E
200 600
4 B-Ny sarokváltó
600 – 800
Cikkszám
TH
600
kilincstávolság 15 mm
SzHSz/mm
Méret
200
13 Sarokpánt, 12/18(20)-9 rendszer
B 561 988 J 561 989
Sarokpánt, 12/18(20)-13 rendszer
B 561 986 J 561 987
14 Hibásműködtetésgátló szárnyrész
260 538
Profilfüggő alkatrészek: lásd AB 503 15 Hibásműködtetésgátló tokrész 16 Nyitáshatároló 335 tokrész 17 Bukócsapágy 18 Záródarab
B 562 003 J 562 004
1201 – 1400
1401 – 1600
1V
B 562 005
1V
J 562 006
1V
B 562 005
1V
J 562 006
KZ 200 TH
1E
450 821
500
1V
B 562 005
1V
J 562 006
KZ 400 TH
1E
280 346
500
1V
B 562 005
1V
J 562 006
1E
255 282
KZ 600 TH 7 Ollócsapágy NT PowerHinge
L 561 997 R 561 998
8 Ollócsapágycsap NT PowerHinge
562 065
9 Sarokváltó ollóhoz (zárócsap nélkül)
293 521
10 Többrészes középzáró, vízszintes
.
.
12 2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Vasalat áttekintés
18
18 7
6
3 9
8
18
1
2 11
15 14 18
13
12
3
4
5 10
17
Változtatás joga fenntartva.
18
Roto NT PowerHinge
16
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 13
Nyíló vasalat - alap biztonsági fokozat Cikklista Alkalmazási tartomány Szárnyhoronyszélesség (SzHSz)������������ 400 – 1600 mm Szárnyhoronymagasság (SzHM)��������� 1200 – 3000 mm Szárnytömeg ����������������������������������������������max. 300 kg
1 B-Ny rúdzár állandó kilincsmagassággal,
kilincstávolság 15 mm 2 B-Ny rúdzár változtatható kilincsmagassággal
kilincstávolság 15 mm 3 Sarokváltó 4 B-Ny sarokváltó 5 Különleges sarokváltó 6 Nyitáshatároló 335
260 565
7 Nyílószárnypánt, 12/18(20)-9 rendszer SzHSz/mm
Cikkszám
B 562 001
600 – 1600
J 562 002 Nyílószárnypánt, 12/18(20)-13 rendszer SzHSz/mm
Cikkszám
B 561 999
600 – 1600
J 562 000 8 Ollócsapágy NT PowerHinge
B 561 997 J 561 998
9 Ollócsapágycsap NT PowerHinge
562 065
10 Többrészes középzáró, vízszintes 11 Sarokcsapágy NT PowerHinge
B 561 982 J 561 983
12 Sarokpánt, 12/18(20)-9 rendszer
B 561 988 J 561 989
Sarokpánt, 12/18(20)-13 rendszer
B 561 986 J 561 987
13 Középpánt NT PowerHinge, 12/18(20)-9 rendszer SzHM 2400 mm-től ill. 200 kg-tól
561 996
Középpánt NT PowerHinge, 12/18(20)-13 rendszer 561 995 SzHM 2400 mm-től ill. 200 kg-tól 14 Középcsapágy NT PowerHinge SzHM 2400 mm-től ill. 200 kg-tól 15 Hibásműködtetésgátló szárnyrész
561 994
260 538
16 Lökethatároló
Profilfüggő alkatrészek: lásd AB 503 17 Hibásűködtetésgátló tokrész 18 Nyitáshatároló tokrész 19 Záródarab
.
.
14 2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Vasalat áttekintés
19
19 7
10
3
8
9
5
19
9
1
2
13
14
12
11
15 17
4 11 4
6
16
10
19
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
18
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 15
Tok Fúrásméretek
Fúrásméretek - Ollócsapágy NT PowerHinge, Középcsapágy NT PowerHinge,. Sarokcsapágy NT PowerHinge 56 0 R1
18
0 R1
m=8
0 R1
R1
0
172
m=29
m=29
4,5
R1
0
m=8
172
30,5
30,5
0
R1
0
R1
30,5 m=29
172
m=8
18
29,6
11,6
Ø 8, 29 mély
4,5
15,8
R1
0
56
.
.
16 2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Beépítés Középpánt A középpánt beépítése 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Középcsapágyat a tokra felszerelni. Középpántot a szárny nútjába becsavarozni. A középpántnak a nutban eltolhatónak kell maradnia, mivel a szárnyfelakasztásakor a középpántot a középcsapágyhoz kell igazítani. Szárnyat felakasztani. Ollócsapágycsapot behelyezni. A szárnyat a lehető legnagyobb mértékben nyitni. A középpántot fixen a helyére csavarozni.
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 17
Beépítés Ollócsapágycsap Ollócsapágycsap behelyezése (Középcsapágy, Ollócsapágy) 1. 2. 3.
Az ollócsapágycsap a Roto húzókilinccsel eltávolítható. Az ollócsapágycsapot úgy kell pozíciónálni a húzókilincs segítségével, hogy az elfordulás elleni biztosítás a véghelyzetben az erre kialakított kikönnyítésbe akadjon bele, a végpozícióban egy rugózott csap biztosítja az ollócsapágycsap helyzetét. Az ollócsapágycsapot a biztosítócsap beakadásáig betolni.
Megjegyzés: A középpántnál az ollócsapágycsapot alulról és felülről is be lehet helyezni.
Ollócsapágycsap kihúzása (Középcsapágy, Ollócsapágy). 1. 2. 3. 4.
Ablakot kinyitni. Egy kis lapos csvarhúzó segítségével a biztosítócsapot oldani (lásd a képen). Ezzel egyidőben felül az ollócsapágycsap kiálló részét benyomni. Ablakot bezárni. Az ollócsapágycsapot a húzókilinccsel kihúzni.
2
1
.
.
18 2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Beépítés Tokoldali vasalatelemek - alap biztonsági fokozat
Záródarab méretek (mm) B-Ny rúdzár állandó kilincsmagassággal, alap biztonsági fokozat
12
KZ4 KZ3 KZ2 KZ1
76 50
24
86,5
Középzáró, függőleges KZ1
KZ2
KZ3
KZ4
1200 – 1800
SzHM/mm
346
946
–
–
1801 – 2400
346
946
1546
–
KZ 200 TH KZ 600 KZ 200 TH KZ 600 TH KZ 600
2401 – 3000
346
946
1546
2146
KZ 200 KZ 600 TH KZ 600 TH KZ 600
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 19
Beállítás Az NT PowerHinge pántoldal teherhordó vasalatelemeit a beépítést követően ellenőrizni kell és szükség esetén be kell állítani. Minden állítás egy 4 mm-es imbusz kulccsal elvégezhető.
Állítás az ollónál Oldalirányú ± 2,0 mm Szorítónyomás ± 0,5 mm
Allítás a nyílószárnypántnál Oldalirányú ± 2,0 mm Szorítónyomás ± 0,5 mm
.
.
20 2010 március AB 593-0_HU
±
0,
5
±
0,
5
Roto NT PowerHinge
± 2,0
± 2,0
Változtatás joga fenntartva.
Állítás a sarokcsapágynál Oldalirányú ± 2,0 mm
± 2,0
Állítás a sarokpántnál Magasság + 4,0 mm / – 2,0 mm
-2,0 /+4,0
Megjegyzés: A sarokpánt takarót el kell távolítani. Középpánt esetén azt is állítani kell.
Állítás a középpántnál (csak nyílószárny esetén) Magasság ± 2,0 mm
Változtatás joga fenntartva.
±
2,0
Megjegyzés: A szárnyat amennyire lehetséges nyitni. A középpánt csavajait meglazítani. Magasságot beállítani. A középpánt csavarjait rögzíteni..
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 21
Karbantartás Az Ön által gyártott ablak minőségi Roto vasalatot tartalmaz. Ez azt jelenti: magasabb használati kényelem, kifogástalan működés és hosszabb élettartam. A vasalatok biztonságos és könnyű működése érdekében a szárnyméretre és szárnytömegre vonatkozó előíásainkat, valamint a termékszavatossági előírásokat be kell tartani. A vasalatok működését és állapotát a következő pontok alapján kell megvizsgálni: • működés • vasalatok rögzítése • vasalatok kopása • vasalatok sérülése
Működés
Vasalatok kopása
A vasalatok működését az ablakkilincsnél lehet ellenőrizni. Az ablakkilincs zárásának a DIN 18055 szerint max. 10 Nm lehet. Az ellenőrzés egy forgatónyomaték kulccsal történik. A vasalatok működése zsírozás/olajozás vagy utólagos beállítás által javítható. A Roto Bukó-nyíló vasalatnál 2– 3-oldalú állítási lehetőséggel számolhatunk A vasalatok rossz- ill. szakszerűtlen beállítása ahhoz vezethet, hogy az ablakok nem tudják többé betölteni a funkciójukat.
A vasalatok minden, a működés szempontjából jelentős alkatrészét a leírtak szerint zsírozni ill. olajozni kell, hogy a kopást elkerüljük.
Vasalatok sérülése A sérült vasalatrészeket ki kell cserélni, különösen ha tartó vasalatról van szó. A vasalatokat kizárólag puha kendővel és lágy, pH-semleges hígított tisztítószerrel tisztítható. Soha ne használjon agresszív, savas tisztítószert. Ezek a vasalatok károsodásához vezethetnek.
Vasalatok rögzítése A vasalatok megbízható rögzítésétől függ az ablakok működése és a használati biztonsága. Az egyes csavarok rögzítését és helyé t a műanyagban meg kell vizsgálni. Ha látható jelei vannak annak, hogy például a csavarok meglazultak vagy a csavarfejek letörtek, akkor azokat azonnal meg kell húzni vagy ki kell cserélni.
.
.
22 2010 március AB 593-0_HU
Ezekből az ajánlatokból jogi igények nem származhatnak, amelyek alkalmazása konkrét egyedi esetekre nem irányítható. A Roto Frank AG ajánlja az ablakgyártóknak egy garanciális szerződés kötését a végfelhasználókkal.
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Karbantartás A működés szempontjából fontos szárny- és tokalkatrészek rendszeres zsírozása és olajozása* által (évente legalább 1x) Ön a Roto vasalat könnyű működését megvédi és az idő előtti kopásától kíméli meg. Az acél biztonsági záródarabok folyamatos zsírozása szükséges a kopás elkerülése érdekében. Ezen túlmenően a csavarok helyzetét is át kell vizsgálni. Az esetleg kilazult
csavarokat vagy törött csavarfelyeket azonnal meg kell húzni vagy ki kell cserélni.
* Ehhez kérjük a kereskedelmi forgalomban használatos sav- és gyantamentes zsírt vagy olajat használjon..
( )
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 23
Biztonsági előírások Az ablakszárnyat nem lehet kiegészítő súllyal terhelni.
Ne tegyen tárgyakat a szárny és a tok közé.
Sérülésveszély! A becsapodó szárny sérülésekhez vezethet. Becsukáskor ne nyúljon a szárny és a tok közé.
Erős szélmozgás esetén ne hagyja nyitva az ablakot.
A szárnyakat ne nyomja a falnak.
Kizuhanásveszély! Ahol kisgyermekek és szellemi fogyatékosok hozzáférnek az ablakhoz, az ablak kinyitását meg kell akadályozni, pl. nyitásgátlóval vagy zárható kilinccsel.
.
.
24 2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
Változtatás joga fenntartva.
Roto NT PowerHinge
.
.
AB 593-0_HU 2010 március 25
.
.
26 2010 március AB 593-0_HU
Roto NT PowerHinge
Változtatás joga fenntartva.
BKWK / B&N Készült: 2010 március. Változtatás joga fenntartva. AB 593-0_HU © 2010 Roto Frank AG ® Roto ist ein eingetragenes Warenzeichen
Roto Elzett Vasalatkereskedelmi Kft. Ablak- és ajtótechnológia
H-9461 Lövő Kossuth Lajos u. 25. Telefon +36 99 534 400 Telefax +36 99 367 132
[email protected] www.roto.hu
Roto világszerte Minden telephelyet és értékesítési partnert megtalál a következő címen: www.roto-frank.com
Argentína Ausztrália Ausztria Belgium BoszniaHerzegovina Chile
Csehország Észtország Fehéroroszország Franciaország Görögország Grúzia Hollandia
Horvátország Kína Lengyelország Lettország Litvánia Magyarország Mexikó
Nagy-Britannia Németország Olaszország Oroszország Portugália Románia Spanyolország
Svájc Szerbia Szlovénia Törökország Ukrajna USA