Angelika Hughes portfolio 2011 Josef Vondrášek kresby
client Asterie s.r.o
¾zovw
ylrshth
mpuhuuêzs|%i myhujopzpun
wB ê:BêBPê >ê
pêqêr5 }5ê§ ¡¢ªêªªêwê¢
}5WUêêr5± sê ê ê ê ±ê ê ê ê hê ±ê ê ê ê±êêêê±êêêêêê
ê uêêêêê|êêêêêuêêêê
êê ê }
ê ê ±ê ê ±ê ê ±ê ê ±ê ê zê ê pê ±ê ê ê ê ±ê ê ê ê ±êêêêêêêê hêê±êê±êê±êê±êêjêê êêêwê
êêêêtêêêê êêêwêêkêêtêêêwêê mê ê t
ê ê ê ê ê ê ê j
ê ê
ê êkêêêê wêê±êê±êê±êê±êêuêê êêêêêuêêuêêuêêê êjêêêêêêêê
ê±êêê êwêêêêêêêê uêêêêêêêêzêêzêê ê ê wê ê mê ê ê ê ê pê ê ê ê ê ê
ê uê ê ±ê ê ±ê ê ±ê ê ±êêzêêpêê
êêêhêêêêê êhê zêd5Uê ?êi:
1
¾zovw
myhujopzpun
svyltêpwz|t
mpuhuuêzs|%i ylrshth ylhsp{ svyltêpwz|t svyltêpwz|t
?êi:
s5꨽¢¡¡ª ¡ªªêªªêwꡪ ®ê¢§¢ê§ª¢ê¡£¢
Í
2
wBêê:BêBPêê>ê
l¾zovw ylrshth mpuhuuêzs|%i myhujopzpun
3
¾zovw
ylrshth
mpuhuuêzs|%i myhujopzpun
wB ê:BêBPê >ê
?êi:
s5꨽¢¡¡ª ¡ªªêªªêwꡪ ®ê¢§¢ê§ª¢ê¡£¢
Í
?êi:
s5꨽¢¡¡ª ¡ªªêªªêwꡪ ®ê¢§¢ê§ª¢ê¡£¢
Í
wB ê:BêBPê >ê l¾zovw uêOêê®
Bê5÷
BêS:ê
Bê>÷
BêWBê l¾êêdB
UêO tWêêêê w5BêêdBêê}Oê
ê
ylrshth pêê5·ê BêB?Bêêê¡¢¡ê
Uê 55êꥪªêr:ê?B:? ?êêO>êê5OBSê >êB?
mpuhuuêzs|%i qê
?BêêR?>ê5¸ u
BBê}5êêdêvWB ¾ê
êBêS wê>êBêR?êêS:±ê êR?ê:Bê
myhujopzpun zêê5ê· wdêêê}5êBêê :Bêê
ê
±êê êêêêB5êWêd>ê >ê
>ê5±ê¾ >êêBêêêêêUê S
zêêêê
BêB zêêêUêê
client Rytmus o.s.
client Determina
Emilie Janda Life & Business Coach
www.determina.net
Clarify · Grow · Succeed
Via del Corso 52, 00186, Rome, Italy,+39 349 67 87 407,
[email protected]
client Czech Union
client Petr Tilkeridis
Building Development
Building Development
PETR TILKERIDIS Building Development Škroupova 25 OLOMOUC
[email protected] Fax: 589 652 715 Mob:732 831 963
client Business Network
client APCR
uê h{pv zê l zvjp oêhz n|pk jlj v|ypz{ê vmê{
hzv l z rjphjlêwy
ê y l !}vk w | i j! spr
b
2009
/"Ê *,Ā6" ĀÊ ÷iÃj Ài«ÕLÞ
< Ê/"1,-/Ê 1 Ê , /",9
2Û`i ÃV>ViÊ«ÀĐÛ`VĐÊ÷iÃjÊÀi«ÕLÞÊLÞ>Êâ>ãi>ÊÛÊÀViÊ Óää£°Ê iÃÊâ>ÃÌÕ«ÕiÊĉÊÃiÌÊÛ>wÛ>ßV
Ê«ÀĐÛ`VĐÊ ViÃÌÛ
ÊÀÕV
ÕÊÛiÊÛÄiV
ÊÀi}iV
Ê>ÄÊâiĉ°ÊÃiÊ«ÞÄ]Ê ãiÊĐãiiÊ>L`ÕÌÊ?ÛÄÌĉÛĐÊ>ÄiÊÛ>ÌÊ«ÀĐÛ` VÛÃjÊÃÕãLÞÊÛiÊÓÈÊ>âÞVV
ÊÛćiÌĉÊiëiÀ>Ì>°ÊÊ ÃV>ViÊiÊćiiÊ-ÛĉÌÛjÊvi`iÀ>ViÊ>ÃV>VÊÌÕÀÃÌVßV
Ê «ÀĐÛ`VĐÊ7/®]Ê ÛÀ«ÃjÊvi`iÀ>ViÊ>ÃV>VÊÌÕÀÃÌVßV
Ê «ÀĐÛ`VĐÊ ®Ê>Ê-Û>âÕÊLV
`ÕÊ>ÊViÃÌÛ
ÊÀÕV
ÕÊ÷iÃjÊ Ài«ÕLÞ°Ê*Õ`ÊÃiÊV
ViÌiÊÊ?ÃÊ`âÛĉ`ĉÌÊÛVi]Ê>ÛÄÌÛÌiÊ >ÄiÊÜiLÛjÊÃÌÀ?ÞÊÜÜÜ°>ÃV>Vi«ÀÕÛ`VÕ°Vâ°Ê
âiV
ÊÃÃV>ÌÊvÊ/ÕÀÃÌÊÕ`iÃÊÜ>ÃÊvÕ`i`ÊÊÓää£°Ê /`>ÞÊÌ
iÊ>ÃÃV>ÌÊÀi«ÀiÃiÌÃÊÃiÛiÀ>Ê
Õ`Ài`ÊvʵÕ>wi`Ê ÌÕÀÃÌÊ}Õ`iÃÊÊ>ÊÀi}ÃÊvÊÕÀÊVÕÌÀÞ°Ê7iÊ>ÀiÊ«ÀÕ`ÊÌÊ LiÊ>LiÊÌÊvviÀÊÛÃÌÀÃÊÕÀÊ
}
µÕ>ÌÞÊ}Õ`}ÊÃiÀÛViÃÊÊ ÓÈÊ>}Õ>}iÃÊVÕ`}Ê Ã«iÀ>Ì° /
iÊ>ÃÃV>ÌÊÃÊ>ÊiLiÀÊvÊ7À`Êi`iÀ>ÌÊvÊ/ÕÀÃÌÊ Õ`iÊÃÃV>ÌÃÊ7/®]Ê ÕÀ«i>Êi`iÀ>ÌÊvÊ/ÕÀÃÌÊ Õ`iÊÃÃV>ÌÃÊ ®Ê>`Ê âiV
Ê vi`iÀ>ÌÊvÊ iÀViÊ>`Ê/ÕÀðÊ7Õ`ÊÞÕÊiÊÌÊi>ÀÊÀiÊ>LÕÌÊÕÃ]Ê ÛÃÌÊÕÀÊÜiLÃÌiÊÜÜÜ°>ÃV>Vi«ÀÕÛ`VÕ°Vâ°
-Ì>Ã>ÛÊ6i> «ďi`Ãi`>ÉÊV
>À>ÊÊ
/"Ê*,Ā6" ĀÊÓää
4
`?iÊ>ÀÌ *>À`ÕLVi ³{ÓäÊÈäxÊ{ÓäÊÈÈ{ >`>iÚ>ÀÌJV>°Vâ v`ÞÊÛ> *, ³{ÓäÊÓÓäÊ£äÊä{ ³{ÓäÊÈä{ÊäÊÎ{Î Û>°>v`Þ«ÀÕÛ`ÞiJµÕV°Vâ
<Ê -Ê Ê,1Ê/ *Ê÷,ÊÊ<÷
Ê-Ê Ê
ÕÌÕÀÊ«>?ÌÞ]Ê
ÃÌÀi
ÌÄÊ*iÌÀ -ÌÀ?ãVi
< "Ê<
Ê, >ðĐÛÊ>?]Ê`ĉÞÊ«>ÛLÞ
³{ÓäÊÈäÎÊÎÇ£ÊÎxä L>Ì>JÃiâ>°Vâ ÌÄÛ?ÊÛ>> -ÌÀ?ãVi ³{ÓäÊx£nÊÎÎÓÊÈÎ ³{ÓäÊÇÎÓÊ{ÇÊ£Ç{ ÌÃJViÌÀÕ°Vâ
<Ê Ê<
ÃÌiÀÛ?Ê >`ĉã`> *À>
>ÊÓ ³{ÓäÊÓÓ{ÊÓÓxÊ£Ó£ ³{ÓäÊÈä{ÊÓÇÓÊÇ{Î
Ê,Ê *Ê Ê<÷Ê1Ê Ê Ê
ÃÌÀÛ?ÊãLĉÌ> /ÀÕÌÛ
<Ê1 ÷, Ê-
6 ÕÌÕÀÊ«>?ÌÞ
³{ÓäÊÈäÎÊnäxÊÇx >ÃÌÀÛ>JÛÞ°Vâ Bydlištì Telefon Mobil
<Ê Ê,1Ê, *1Ê* Ê*Ê,1-Ê,Ê
E-mail Jazyky Region ÈR
Outgoing Èas Odbornost
C – celoroènì V – víkendy P – škol. prázdniny R – dle dohody
5 >LVßÊ6>ÃÌ À ³{ÓäÊx{nÊxÓ£Ê{{{ ³{ÓäÊÈäÓÊnäÓÊ£ÈÈ L>LVÞJ°Vâ
<Ê -
>Lć>Ê<`iĉ *À>
>
<Ê Ê,1 *À>
>]Ê÷, ÊÊ*Ê,1 Ê
*
³{ÓäÊÈäÓÊÎxÊxn£ âiÌLiJÛÞ°Vâ ?ć>Ê>Ài *À>
>ÊÈ ³{ÓäÊÓÓ{ÊÎÓÎÊä£n ³{ÓäÊÈäÇÊÇxÊÇ£Ó
*À>
>]Ê÷,
Ê ÊÊ-Ê
iiÀ}iÌ>
>ćÛ?Ê> -ÌÀ?ãVi
<Ê Ê -Û?V ÊÊ /Ê/Ê ,
³{ÓäÊÈäÈÊx£Êää >>°L>VÛ>JViÌÀÕ°Vâ >Û?ÊÕL> *À>
>Ê{ ³{ÓäÊÓÇÓÊÓ£Êxn ³{ÓäÊÈäÈÊÓäÓÊÓxÈ L>Û>JÛÞ°Vâ
,1 *
>Ü>ÀÛ?ÊÊ>Ê7i *À>
>
< *Ê6Ê÷Ê÷,
>ÃÌÊ 1
Ê,
ã`ÛÃ?ÊÕÌÕÀ>]Ê ÛiÌ>iÛ>Ê
³{ÓäÊÇÓ{Ê{ÎÊ£Çn >ÞÚ«À>
>J
Ì>°V Residence Phone Cell Phone
E-mail Languages Region CR
ÜÜÜ°>ÃV>Vi«ÀÕÛ`VÕ°Vâ
Outgoing Time Expertise
C – Year round V – Weekends P – Holidays R – By appointment
AB
Asociace průvodců ČR Vinohradská 46 120 00 Praha 2 Tel.: +420 603 516 972
[email protected] www.asociacepruvodcu.cz
KATALOG PRŮVODCŮ České republiky
Czech Tourist Guide Association, founded in 2001, is the professional organisation of qualified tourist guides in all regions of the Czech Republic. Any Czech citizen or a foreigner with a permanent residence in the Czech Republic possessing the professional qualification for tourist guides may become a full member. Bodies from fields related to tourist guide activity or professional training may become an associate member. Mission and activities of the association: • protect professional interests, in particular concerning legislation labor law issues • provide expert and consulting services • periodically mail of member newsletters with domestic
and foreign news • administer and issue Czech Tourist Guide Directory • administer work exchange and web pages • hold a number of educational and social events • organize International Tourist Guide Day • promote member guiding services at tourism fairs • cooperate with other partners in the tourism industry • establish contacts to profes sional organizations of tourist guides abroad • notify of conferences and training courses for tourist guides home and abroad • distribute international Cultour Card for a free or discounted entrance • announce a poll Tourist Guide of the Year • call regular meetings in the spring and fall
Asociace průvodců ČR • Vinohradská 46 • 120 00 Praha 2 • Tel.: +420 603 516 972
[email protected] • www.asociacepruvodcu.cz
hzvjphjlêwy!}vkj! lzr êylw|ispr
CENÍK INZERCE
Asociace průvodců ČR Vinohradská 46 120 00 Praha 2
[email protected] www.asociacepruvodcu.cz
ZÁVAZNÁ OBJEDNÁVKA INZERCE Velikost inzerce | Nejsme plátci DPH 1/2 – 128x94 mm – 12 000 Kč 1/1 – 128x190 mm – 22 000 Kč 1/8 – 63x46 mm – 4 000 Kč 1/4 – 63x94 mm – 6 000 Kč Záznam průvodce – 2 000 Kč Společnost: Fakturační adresa: IČO/DIČ: Jméno kontaktní osoby: Tel.: E-mail: Forma inzerce: Zašleme již vytvořenou inzerci v tiskovém formátu PDF Pošleme podklady – texty a ilustrační materiály – foto Zašleme vyplněný dotazník průvodce a digitální průkazovou fotografii (na CD-R nebo mailem). Závazně tímto objednávám inzerci a souhlasím s uvedenými podmínkami dodání
Podpis objednatele: DODÁNÍ INZERCE Inzerci přijímáme do 17. 9. 2010 Formáty podkladů inzerce 1/ Tiskové profesionální PDF v uvedených rozměrech 2/ Foto – formát TIFF, rozlišení 300 DPI
Texty – formáty txt, doc. Logo – formát EPS, TIFF Forma dodání: materiály budou odevzdány na CD na adresu asociace nebo zaslány emailem na adresu:
[email protected]
KATALOG PRŮVODCŮ České 2011 republiky CZECH TOURIST GUIDES DIRECTORY
Nabídkad Asociace průvodců ČR připravuje nové vydání katalogu průvodcovských služeb na rok 2011. Loňský katalog se setkal s obrovským zájmem ze strany domácích i zahraničních cestovních kanceláří, odběratelů průvodcovských služeb i široké veřejnosti. Obsahuje stručné přehledné záznamy o jazykové, regionální a odborné nabídce několika set průvodců cestovního ruchu ze všech regionů České republiky s českými a anglickými vysvětlivkami. Katalog byl letos k dispozici na všech hlavních veletrzích cestovního ruchu v České republice. Prostřednictvím agentury CzechTourism se dostal i na všechna jejich zahraniční
zastoupení a na zahraniční veletrhy, kterých se agentura účastnila. Katalog v elektronické podobě je přístupný na webových stránkách www.asociacepruvodcu.cz a je průběžně aktualizován.
Bydlištì Telefon Mobil
E-mail Jazyky Region ÈR
Outgoing Èas Odbornost
63 x 94 mm – 6 000 Kč
1/1
128 x 190 mm – 22 000 Kč
Nové vydání katalogu 2011 přináší možnost uvést webovou stránku průvodce a umožňuje placené zařazení všech kvalifikovaných průvodců bez ohledu na členství v asociaci. Katalog bude představen na veletrhu cestovního ruchu a hotelnictví MADI Travel Market 3.− 4. listopadu 2010 v Praze. Zájemcům nabízíme omezený prostor pro komerční prezentace a inzerci.
Vzor zápisu průvodce v katalogu Duřtová Miloslava České Budějovice C R +420 380 120 268 +420 737 432 662
[email protected]
1/4
CZ ES JHC ČR E historie, sport www.osobnistranky.cz Web C – celoroènì, V – víkendy P – škol. prázdniny R – dle dohody
1/8
63 x 46 mm – 4 000 Kč
Vaše inzerce
1/2
128 x 94 mm – 12 000 Kč
PROHLÍDKY RUDOLFINA NAVŠTIVTE VELKOLEPÉ RUDOLFINUM S PRrVODCEM! Impozantní neo-renesan«ní budova – komplex koncertních síní a galerií vybudovaných v pozdním 19. stolení. Rudolfinum je domovem ,eské filharmonie od roku 1896. âæ³ ý³
± õ
ǡý ³ÀâÀ³ϐ ,±ϐǤÀ ± ý«ý
³
À
ǡ âÀï« ýÀâ
VSTUPNÉ: 120 CZK –³À 75 CZK –ā
ǡǡõ
250 CZK –ý Zdarma –³æ SKUPINOVÉ SLEVY Vstupenky možno zakoupit v pokladn³ ,eské filharmonie. Prohlídka trvá pâibližn³ 45 minut.
ROZVRH PROHLÍDEK:
Denn³ od 10 do 17 hod. * Pokud umožní koncertní program
Starom³stská Rudolfinum Alšovo nábâeží 12 110 01 PRAHA 1
I N T E R N A T I O N A L GA S T RO I N T E S T I N A L M E E T I N G
FLORENCE, ITALY MAY 2 - 5, 2007
Dear Sir or Madam, We would like to invite you to participate in the international meeting of specialists in the field of gastroenterology to be held in Florence, Italy, May 2 - 5, 2007, which will also be attended by general practitioners. The scientific programme will focus on the following three areas: 1/ Non-varicose gastrointestinal tract bleeding and its treatment 2/ Functional dyspepsia 3/ Probiotics in gastroenterology The main purpose of this meeting is to share experience, consult therapeutic methods used in individual countries including approaches applied by general practitioners, and compare experience in the area of Evidence-Based Gastroenterology. Furthermore, this will also give you an opportunity to meet new colleagues and establish new contacts. You are cordially invited to participate in this meeting. We look forward to seeing you there. Scientific Programme Coordinator: Prof. MUDr. Petr Dítě, DrSc.
Sponsor: RNDr. Petr Kozel
Head of Hepatogastroenterology Department, University Hospital, Brno President of Czech Gastroenterological Society
Therapeutic Area Manager, Zentiva a.s.
A DV I S O RY B OA R D Z E N T I VA P R O G R A M M E
FLORENCE, ITALY MAY 2 - 5, 2007
Wednesday 2nd of May 20:00 22:00
Participants arrivel to the Sheraton hotel Welcome dinner at the hotel Sheraton
Thursday 3rd of May 8:30
12:30
Coordinator 8:30 8:40
9:20
Speaker Speakers 9:20
9:50
Speaker
9:50
10:20
Speaker
10:20 10:40 10:40 11:20
Speaker
Speaker
NON-VARICOSE ACUTE BLEEDING Prof. P. Dítě 8.30 Opening Epidemiology and etiology factors (20´) Prof. P. Dítě/CZ Discusion (epidemiology in country) all Early diagnostic methods (20´) Prof. Bartnik/PL EVIDENCE BASED, the standard in your country if any, used practices and your personal opinion Endoscopic methods (evaluation) (20´) Dr. Kužela/SK EVIDENCE BASED, the standard in your country if any, used practices and your personal opinion Coffee break Place of PPI´s Bleeding prevention in GP office (15´) Dr. Windak/PL EVIDENCE BASED, the standard in your country if any, used practices and your personal opinion Acute bleeding treatment (15´) Prof. Brzozowski/PL EVIDENCE BASED, the standard in your country if any, used practices and your personal opinion
11:20 12:15
Speaker Speaker Speaker Speaker 12:15 12:30
Speaker 12:30 13:00 13:00 17:00
Coordinator 13:00 13:20
Speaker 13:50 15:00
Speaker Speaker Speaker Speaker
15:00 15:30 15:30 16:30
Standards of bleeding treatment and patients management (50´) EVIDENCE BASED, the standard in your country if any, used practices and your personal opinion Standards in CZ (10´) Prof. Dítě/CZ Standards in SK (10´) Dr. Veseliny/SK Standards in PL (10´) Prof. Bartnik/PL Standards in RO (10´) Dr. E. C. Salloum-Cojocariu/RO Conclusion of BLEEDING PART Prof. Dítě/CZ Lunch PROBIOTICS IN GASTROENTEROLOGY Prof. J. Lata Definition and mechanism effects (20´) Prof. J. Lata/CZ Probiotics and: Results of studies and current state of art in agreement with Evidence Based Medicine, position of probiotics in this disease (IBD, IBS, Diarrhea…) in your country and your personal opinions concerning the future use of probiotics in this indications. IBD (15´) Dr. Kužela/SK Diarrhea/travel/post-antibiotic (15´) Prof. Lata/CZ IBS (15´) Dr. E. C. Salloum-Cojocariu /RO Eradication of H. pylori (15´) Prof. Brzozowski/PL Diseases of liver and pankreas (15´) Discussion after each presentation (status in each country) Coffee break Probiotics in GP office
Speaker Speaker Speaker Speaker 16:30 17:00
Speaker 18:00
Probiotics in your work as a general practitioner, and which should include your personal opinions concerning the future position of probiotics in your consulting room In CZ (7´) Dr. Seifert/CZ In SK (7´) Dr. Pekarovič/SK In PL (7´) Dr. Windak/PL In RO (7´) Dr. Oana/RO Conclusion of PROBIOTICS PART Prof. J. Lata/CZ Departure Castello di NIPOZZANO
11:30 11:50
Speaker
12:00 12:20
Speaker 12:30 13:30 13:30 14:30
Speakers
Friday 4th of May 9:00
14:30
Speakers 9:00
9:20
Speaker 9:30
9:50
Speaker
10:00 10:30
Speaker
10:30 11:00 11:00 11:20
Speaker
DYSPEPSIE MANAGEMENT Dr. B. Seifert, Dr. J. Doseděl/CZ Upper dyspepsia (20´) Prim. Dr. J. Doseděl/CZ Diagnostic and therapeutic strategies for dyspepsia in primary care (20´) Dr. B. Seifert/CZ Practical guidelines for dyspepsia in Europe. Results of European survey organised by European Society for Primary Care Gastroenterology in 2006. Management of uninvestigated dyspepsia (20´) Prof. Bartnik/PL Management approaches for primary care Empirical therapy v. early endoscopy First choice therapeutic options. Role of PPIs. Coffee break Dyspepsia and Helicobacter pylori. (20´) Dr. E. C. Salloum-Cojocariu /RO Hp epidemiology Hp based approaches. Test & treat? Test & scope?
14:30 15:00
Speakers 15:00 15.15
Speaker 16:00
Hp testing for practice Hp eradication regimes for primary care Underlying organic disorders behind dyspepsia (20´) Prim. Dr. J.Doseděl/CZ Epidemiological aspects Endoscopic findings Risk management in primary care Treatment of functional dyspepsia. Role of PPIs. Dr. Veseliny/SK Lunch Cooperation between GPs and gastroenterologists in dyspepsie management (10´) Dr. Seifert, Dr. Pekarovič, Dr. Windak, Dr. Oana The aim of this session is to discuss primary - secondary care interface in gastroenterology in participating countries and to share experiences in activities designed to improve patient care through effective interdisciplinary cooperation. In the short 5 - 7 slides presentation the country GP representatives should be able to reflect their national situation. Following questions are suggested to be answered to facilitate the discussion. Conclusion of DYSPEPSIA MANAGEMENT PART Dr. B. Seifert, Dr. J. Doseděl/CZ CONCLUSION OF ADVISORY BOARD ZENTIVA 2007 Prof. P. Dítě Departure to Florence (Palazzo Strozzi) + Castello di Trebbio
Saturday 5th of May Departure or free day
W E L C O M E D I N N E R I M AY 2 , 2 0 0 7 H O T E L S H E R AT O N , F L O R E N C E , I TA LY
Antipasto Starter
Secondi Piatti Main Courses
Sformatino di Baccala con fiore di Zucca, Risino di Spello, Avocados e Prosciutto Crudo
Filetto di Orata alla Mediterranea Gilthead Fillet with Capers, Black Olives and Tomatoe
Dried Cod Flan with Zucchini Flowers, Rice, Avocado and "Prosciutto" (Parma Ham)
Punta di Culaccio alla Borgognona Beef "Borgognona" with Silver Onions and Mushrooms in a Red Wine Sauce
Primi Piatti Entree Dessert Zuppa di Fagiano del Tarlati Pheasant Soup Manicaretti di pasta fresca del Casentino Fresh home made pasta "Casentino" Style with ricotta cheese, spinach and herbs.
Zabaione ghiacciato al Vinsanto con salsa di Cantucci Zabaione Parfait with Vinsanto Sauce and Cantucci Buisquits
Caffe - Coffee
White wine Livon Friuli 2005 I Collio Pinot Grigio I Rosé wine Lucignano 2003/4 I Chianti classico Red wine Tenuta Santedame Buffino 2005 I Chianti classico
qhnlthuu
STAMPING COMPANYEUROPE
Robert Jagemann ½ê~ê z5ꤨ ¡¢ªêªªêwê¢ jêy
+0042 773 921 153 Í www.jagemanneurope.com
qhnlthuu
STAMPING COMPANYEUROPE QUALITY OUR BUSINESS
English/French Deutch/Spanish
REFERENCES
qhnlthuuê
{yhkp{pvu
JAGEMANN – INTERNATIONAL Jagemann full service Stamping Company is a customer driven, global provider of highly engineered metal-formed components and assemblies. Jagemann stamping company Europe is recognized worldwide as a leading manufacturer with expertise of deepdrawn metal stampings. More than 60 years we provide innovative technical product development, creative tool design and unique manufacturing solutions to the needs of our customers from automotive and other industry.
jhwhipsp{plz
We are dedicated to quality, customer service, on-time delivery and the continuous improvement of our products. Our business relations are based on the shared expectation of high and constant levels of dedication, trust, honesty, teamwork, responsibility and tolerance.
LOG IN CONTACT
q|z{êilz{
We believe in the right people, the right market and the right technology.
We are committed to building solid, long-term and mutually beneficial relationships with our customers. OUR BUSINESS AREA
KUNYE | KURZY | GALERIE | FAQ | ODKAZY | KONTAKTY | REGISTRACE HOME
KUNYE škola tibetských masáží
KOMPLEXNÍ VÝCVIKOVÝ CERTIFIKOVANÝ PROGRAM ROVNOVÁHA A TRADICE
ZAJÍMÁ VÁS CELOSTNÍ PŘÍSTUP KE ZDRAVÍ? CHCETE SE MU VĚNOVAT? REGISTRUJTE SE
ŠKOLA TIBETSKÉ MEDICÍNY SHANG SHUNG INSTITUT
PŘIHLÁŠKA
JMÉNO A PŘÍJMENÍ
NABÍDKA NOVÉHO KURZU Nabízíme nový program tibetské masáže kunye v rozsahu 750 výuko-
úřadem pro masážní terapii v Massachusets a připravuje studenty pro získání profesionální licence platné
olejů a terapie drahými kameny. Program zajišťuje výcvik v tradičních vědomostech léčby, sledování
vých hodin, který vás připraví na profesní praxi účinné masážní terapie. Tento dvousemestrový program je v
v Massachusets i v dalších státech. Hlavním tématem programu je základní studium hlavních principů
a vyrovnávání nerovnováhy elementů těla.
současné době nejpokročilejším studiem tradiční tibetské masáže v nabídce ve Spojených státech i v Evropě. Był navržen tak, aby odpovídal novým osnovám ustanoveným registračním
a teorie tradiční tibetské medicíny a zároveň obsáhlý výcvik masáže kunye a souvisejících jemných terapií jako jsou horké a studené zábaly, aplikace a příprava hřejivých léčivých
Kurz začíná v BŘEZNU 2010 a již nyní je možné se registrovat!
TELEFON E-MAIL IČO FAKTURAČNÍ ADRESA TRVALÉ BYDLIŠTĚ DATUM NAROZENÍ JSEM ČLENEM DZOGČHEN O. S. ANO/NE JSEM PROFESIONÁLNÍM TERAPEUTEM ANO/NE
Odeslat
POČÍTAČOVÝ ILL
TRATO US
R
GRAFIK PH
SIGN DE
In
SHOP OTO
h{lsp y
guag www.artlan
e.org
Ateliér ALF nabízí roční kurz
POČÍTAČOVÝ GRAFIK Kurz akreditovaný MŠMT ČR, celkem 520 hodin. Při platbě předem 120 Kč/hod. včetně DPH.
CO SE V KURZU NAUČÍTE? Základy grafického designu Typografii a sazbu Tvorbu firemní identity Profesionálně připravit tiskoviny: brožury, plakáty, knihy a knižní obáky. Plně využívat profesionální grafické SW InDesign, Illustrator a Photoshop Naučíte se vědomě pracovat s obrazovým materiálem s ohledem na cílovou skupinu. POŽADAVKY: Základní znalost obsluhy počítače. Rozhodující je míra kreativity a zájem. UPLATNĚNÍ: Reklamní agentury, grafická a DTP studia. Kurz je vhodný pro přípravu na studium na univerzitách v oborech multimedií, marketingu, výtvarné, (foto) grafické výuky.
Kontakt Ateliér ALF, Bořivojova 90, 130 00 Praha 3 email:
[email protected], telefon: 774 859 777 www.artlanguage.org
client ArtLanguage
ATELIÉR ALF FIREMNÍ PREZENTACE A ŠKOLENÍ, KULTURNÍ A OBCHODNÍ SETKÁNÍ V ATELIÉRU ALF Ateliér ALF nabízí k pronájmu estetickou učebnu plně vybavenou moderní PC technikou, grafickými SW Adobe CS, dataprojektorem, tiskárnami, skenery a zvukovým HiFi systémem. K dispozici je odpočinkové zázemí v malé galerii, čajová kuchyňka, automat na kávu a kancelář. Všechny prostory včetně toalet jsou bezbariérové. Učebnu lze využít i jako prostý přednáškový sál nebo příjemné místo pro setkání s firemními partnery.
Ateliér ALF může být jako nezisková organizace důstojným partnerem Vaší firemní filantropie. Pomáháme potřebným.
Kontakt Ateliér ALF, Bořivojova 90, 130 00 Praha 3 email:
[email protected], telefon: 774 859 777 www.artlanguage.org
G
AGE.OR
U TLANG WWW.AR
ATELIÉR ALF NAŠI KURZISTÉ VAŠI ZAMĚSTNANCI Ateliér ALF vzdělá Vaše potenciální zaměstnance, provede školení na klíč nebo doporučí profesionály. Ateliér ALF vzdělává Vaše možné budoucí zaměstnance v oboru vizuální komunikace, grafiky a předtiskové přípravy. Vyučujeme grafický SW Adobe CS – InDesign, Photoshop, Illustrator a MS Office, na PC i Apple. Přinášíme Vám možnost ovlivnit náplň výuky se zřetelem na personální a obchodní potřeby Vaší společnosti. Forma spolupráce s Ateliérem ALF je otevřená. Umíme posoudit a vybrat profesionály.
Ateliér ALF může být jako nezisková organizace důstojným partnerem Vaší firemní filantropie. Pomáháme potřebným.
Kontakt Ateliér ALF, Bořivojova 90, 130 00 Praha 3 email:
[email protected], telefon: 774 859 777 www.artlanguage.org
G
AGE.OR
U TLANG WWW.AR
`Þ }À>wVj
`iÃ}Õ -,*/ÊNÊ,/Ê 1 ÊÓään
ÚVOD DO KOMUNIKACE Grafický design je jedním z částí grafické komunikace. Proto se blíže seznámíme s komunikačním procesem.
Ahoj Anno, ty jsi tu taky!
Ano, dám si koktejl než pojedu domů. .
Aha, tak ty jsi taky viděla nabídku ve škole? .
Ano, viděla jsem plakát na informační tabuli vedle rektorovy kanceláře. .
Už jsi ochutnala co mají v nabídce?
Ne, ještě ne.
Nová kavárna je plná lidí. Anna a Oskar se tam náhodou potkají. Pozadí Annina a Oskarovo setkání je jednoduché. Majitelka kavárny nechala vyvěsit plakát v nejbližších školách v okolí. Plakát informuje o otevření nové kavárny a speciální nabídce: „Dublen“ – mléčný koktejl a dort. Anna i Oskar plakát viděli a dostali chu kavárnu navštívit. Informace… Majitelka kavárny vyšle sdělení („Dublen“ za 20 korun) lidem, které by ráda získala jako zákazníky – tito lidé jsou pro ní cílovou skupinou.1 Proto, aby bylo možné sdělení rozšířit, použije majitelka médium – nosič informace – v tomto případě A3 plakát. Pomocí média a sdělení v něm – je vytvořena informace, která sděluje cílové skupině otevření nové zajímavé kavárny s dobrou nabídkou. Důvodem plné kavárny je reakce lidí na informaci. ...a komunikace Když tolik lidí reagovalo na sdělení napsaném na plakátě, vytvořila se komunikace. Majitelka získala reakci na sdělení plakátu. Jak vidíte je to informace, která je prostředkem, zatímco komunikace je cílem. V tomto případě je grafický design nástrojem použitým k tomu, aby se dosáhlo komunikace. Proto je tento proces nazýván grafickou komunikací. A TAKHLE K TOMU DOŠLO… Dobré výsledky vyžadují systematickou přípravu, a to platí také pro grafickou komunikaci. Práce je rozdělena do čtyř fází, které dohromady tvoří „Proces tištěné masové komunikace“. Zde jsou tyto čtyři fáze vysvětleny za pomoci příkladu s kavárnou: Příprava plánu Majitelka kavárny Marie přemýšlela při zařizování kavárny o několika cílových skupinách. Jednou z nich byli studenti, jejichž školy leží v dosahu 10 minut jízdy na kole. Cílem bylo, získat studenty a jejich přátele pro opakovanou návštěvu kavárny. Po diskuzi se svými zaměstnanci dostala Marie nápad na Dublen, který odstraní hlad v pozdním odpoledni a zároveň není drahý. 4
VIZUÁLNÍ KOMPOZICE Kompozice, umístění grafických prvků, je vždy obsažena v každé tvůrčí aktivitě. Grafický designér pracuje tak, aby text a ilustrace vytvořily celek – vizuální kompozici. Kontrast Grafický designér využívá principů kontrastů. Text, symboly a ilustrace musí tvořit dohromady celek. Jednotlivé prvky mají více nebo méně dominující pozici vzhledem k dalším grafickým prvkům. To, co by měla cílová skupina zaznamenat nejdříve získává přední pozici. Pak následují podřízené prvky. Jinými slovy, snaží se vytvořit hierarchii. Prvky spolu nezápasí ani se nepřekřikují – nekonkurují si o pozornost.
Dole vidíme příklady různých kontrastů. V některých případech je aplikováno více možností kontrastů v jednom. Na závěr uvidíte příklady rytmu, který by také měl být součástí designu – zvláště pokud se jedná o knihu, brožuru, katalog. Potom se jedná o použití kontrastu v rytmu layoutu tak, aby strany nebyly monotoní. KONTRAST VE VELIKOSTI GRAFICKÝCH PRVKŮ V typografii se velikostní kontrast používá k vypíchnutí titulku, nadpisu, jména produktu ve vztahu k ostatním grafickým prvkům. Kontrast musí být tak velký, aby čtenář lehce a okamžitě rozpoznal, který z prvků je hlavním prvkem. Ne takto
Nejdůležitější jsou tyto kontrasty: • Kontrast ve velikosti • Kontrast v síle grafických prvků • Kontrast ve formě • Barevný kontrast
Velmi důležité
…ale takto
Méně důležité Málo důležité Ještě méně důležité nejméně důležité
nedůležité
KONTRAST V SÍLE – VÁZE Prvek se dá posílit tím způsobem, že se například použijí tučnější linie, sytější barva nebo tučný font. Kompozice plakátu se skládá hlavně z kontrastu velikosti a kontrastu v umístění prvků. 32
Engel/ drawing
Hand/ drawing/Illustrator
Mr.Chab/ drawing/Illustrator
Engel/ drawing
Engel 2/drawing/Illustrator Concrete/mixed media
Truck/drawing/Illustrator
Boss situation/Illustrator
Drawings/architecture mix