AMX 10 Návod k obsluze
12.14 -
C
50287391 12.14
AMX 10
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH
Model
Volitelné příslušenství
Sériové číslo
Rok výroby
Model
Volitelné příslušenství
Sériové číslo
Rok výroby
Další údaje
Další údaje
Z pověření
Z pověření
Datum
Datum
C ES - Prohlášení o shodě
C ES - Prohlášení o shodě
Níže podepsaní tímto potvrzují, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským směrnicím 2006/42/ES (směrnice pro strojní zařízení) a 2004/ 108/ES (elektromagnetická kompatibilita - EMC) včetně jejich pozdějších úprav, jakož i příslušným právním výnosům pro uplatnění příslušné směrnice v rámci národního práva. Každý z podepsaných má individuální zplnomocnění k sestavení technických podkladů.
Níže podepsaní tímto potvrzují, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským směrnicím 2006/42/ES (směrnice pro strojní zařízení) a 2004/ 108/ES (elektromagnetická kompatibilita - EMC) včetně jejich pozdějších úprav, jakož i příslušným právním výnosům pro uplatnění příslušné směrnice v rámci národního práva. Každý z podepsaných má individuální zplnomocnění k sestavení technických podkladů.
12.14 CS
AMX 10
12.14 CS
AMX 10
3
3
4 4 12.14 CS
12.14 CS
Předmluva
Předmluva
Pokyny k návodu k obsluze
Pokyny k návodu k obsluze
K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou podány v krátké a přehledné formě. Jednotlivé kapitoly jsou označeny písmeny a stránky jsou průběžně číslovány.
K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou podány v krátké a přehledné formě. Jednotlivé kapitoly jsou označeny písmeny a stránky jsou průběžně číslovány.
V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění kontrol je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis.
V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění kontrol je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis.
Naše výrobky podléhají neustálému vývoji. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technické konstrukce přístrojů. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje.
Naše výrobky podléhají neustálému vývoji. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technické konstrukce přístrojů. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje.
Bezpečnostní pokyny a označení
Bezpečnostní pokyny a označení
Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy:
Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy:
NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ!
Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu dojde k těžkým zraněním s nezvratnými následky nebo ke smrti.
Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu dojde k těžkým zraněním s nezvratnými následky nebo ke smrti.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k těžkým zraněním s nezvratnými či smrtelnými následky.
Označuje mimořádně velké nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k těžkým zraněním s nezvratnými či smrtelnými následky.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Označuje nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k lehkým až středně těžkým zraněním.
Označuje nebezpečí. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k lehkým až středně těžkým zraněním.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Označuje nebezpečí škody na zboží. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k hmotným škodám.
t o
12.14 CS
Z
Tento symbol je uveden před pokyny a vysvětlivkami.
Tento symbol je uveden před pokyny a vysvětlivkami. t o
Označuje sériovou výbavu Označuje doplňkovou výbavu
Označuje sériovou výbavu Označuje doplňkovou výbavu
Autorské právo
Autorské právo
Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG.
Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG.
5
12.14 CS
Z
Označuje nebezpečí škody na zboží. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k hmotným škodám.
5
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
6
12.14 CS
Jungheinrich Aktiengesellschaft
12.14 CS
Jungheinrich Aktiengesellschaft
6
Obsah
A
Účel použití .............................................................................
9
A
Účel použití .............................................................................
9
1 2 3 4 5
Obecně .................................................................................................... Účel použití.............................................................................................. Přípustné podmínky použití ..................................................................... Povinnosti provozovatele......................................................................... Montáž přídavných zařízení nebo doplňkového vybavení.......................
9 9 9 10 10
1 2 3 4 5
Obecně .................................................................................................... Účel použití.............................................................................................. Přípustné podmínky použití ..................................................................... Povinnosti provozovatele......................................................................... Montáž přídavných zařízení nebo doplňkového vybavení.......................
9 9 9 10 10
B
Popis vozíku............................................................................
11
B
Popis vozíku............................................................................
11
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4
Popis použití ............................................................................................ Popis konstrukčních skupin a funkce ...................................................... Přehled konstrukčních skupin.................................................................. Technická data ........................................................................................ Výkonová specifikace .............................................................................. Rozměry .................................................................................................. Hmotnosti ................................................................................................ Obutí........................................................................................................ Provozní podmínky .................................................................................. Místa označení a typové štítky ................................................................ Zatížení tlakem větru ...............................................................................
11 11 11 12 12 13 14 14 14 15 16
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4
Popis použití ............................................................................................ Popis konstrukčních skupin a funkce ...................................................... Přehled konstrukčních skupin.................................................................. Technická data ........................................................................................ Výkonová specifikace .............................................................................. Rozměry .................................................................................................. Hmotnosti ................................................................................................ Obutí........................................................................................................ Provozní podmínky .................................................................................. Místa označení a typové štítky ................................................................ Zatížení tlakem větru ...............................................................................
11 11 11 12 12 13 14 14 14 15 16
C
Přeprava a první uvedení do provozu .....................................
17
C
Přeprava a první uvedení do provozu .....................................
17
1 2 3
Manipulace pomocí jeřábu ...................................................................... Přeprava .................................................................................................. První uvedení do provozu........................................................................
17 18 18
1 2 3
Manipulace pomocí jeřábu ...................................................................... Přeprava .................................................................................................. První uvedení do provozu........................................................................
17 18 18
D
Obsluha...................................................................................
19
D
Obsluha...................................................................................
19
1 2 3 3.1 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1
Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku ........... Popis indikačních a obslužných prvků..................................................... Uvedení vozíku do provozu ..................................................................... Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením do provozu .... Práce s vozíkem ...................................................................................... Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku ................................................ Bezpečné odstavení vozíku..................................................................... Tlačení/tažení, řízení a brzdění ............................................................... Tlačení/tažení .......................................................................................... Řízení ...................................................................................................... Brzdění .................................................................................................... Nakládání, přeprava a vykládání břemen................................................ Odstranění závad .................................................................................... Náklad nelze zvednout ............................................................................
19 21 22 22 23 23 24 25 25 25 26 27 29 29
1 2 3 3.1 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1
Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku ........... Popis indikačních a obslužných prvků..................................................... Uvedení vozíku do provozu ..................................................................... Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením do provozu .... Práce s vozíkem ...................................................................................... Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku ................................................ Bezpečné odstavení vozíku..................................................................... Tlačení/tažení, řízení a brzdění ............................................................... Tlačení/tažení .......................................................................................... Řízení ...................................................................................................... Brzdění .................................................................................................... Nakládání, přeprava a vykládání břemen................................................ Odstranění závad .................................................................................... Náklad nelze zvednout ............................................................................
19 21 22 22 23 23 24 25 25 25 26 27 29 29
7
12.14 CS
12.14 CS
Obsah
7
E
Kontroly vozíku........................................................................
31
E
Kontroly vozíku........................................................................
31
1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 6
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí ............................... Bezpečnostní předpisy pro kontroly ........................................................ Provozní prostředky a mazací plán ......................................................... Bezpečné zacházení s provozními prostředky ........................................ Mazací plán ............................................................................................. Provozní prostředky................................................................................. Popis kontrol............................................................................................ Příprava vozíku na kontroly ..................................................................... Kontrola a nastavení parkovací brzdy (o)............................................... Dlouhodobé odstavení vozíku ................................................................. Opatření před odstavením vozíku ........................................................... Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ............................... Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech ............................................................................................... Konečné vyřazení z provozu, likvidace ................................................... Kontroly prováděné provozovatelem .......................................................
31 31 33 33 35 35 36 36 36 37 37 37
1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 6
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí ............................... Bezpečnostní předpisy pro kontroly ........................................................ Provozní prostředky a mazací plán ......................................................... Bezpečné zacházení s provozními prostředky ........................................ Mazací plán ............................................................................................. Provozní prostředky................................................................................. Popis kontrol............................................................................................ Příprava vozíku na kontroly ..................................................................... Kontrola a nastavení parkovací brzdy (o)............................................... Dlouhodobé odstavení vozíku ................................................................. Opatření před odstavením vozíku ........................................................... Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ............................... Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech ............................................................................................... Konečné vyřazení z provozu, likvidace ................................................... Kontroly prováděné provozovatelem .......................................................
31 31 33 33 35 35 36 36 36 37 37 37
38 38 39
8
38 38 39
12.14 CS
7 8
12.14 CS
7 8
8
A Účel použití
A Účel použití
1
1
Obecně Vozík musí být používán, obsluhován a udržován dle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Jiný způsob použití není v souladu s jeho určením. Může vést ke zranění osob, poškození vozíku nebo k věcným škodám.
2
Vozík musí být používán, obsluhován a udržován dle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Jiný způsob použití není v souladu s jeho určením. Může vést ke zranění osob, poškození vozíku nebo k věcným škodám.
Účel použití
2
OZNÁMENÍ
3
Obecně
Účel použití OZNÁMENÍ
Maximální přípustná hmotnost a maximální přípustná vzdálenost nákladu jsou uvedeny na typovém štítku a je bezpodmínečně nutné je respektovat. Břemeno musí dosedat na vidle a musí být kompletně naložené.
Maximální přípustná hmotnost a maximální přípustná vzdálenost nákladu jsou uvedeny na typovém štítku a je bezpodmínečně nutné je respektovat. Břemeno musí dosedat na vidle a musí být kompletně naložené.
Následující činnosti jsou v souladu s určením a povolené: – Zvedání a spouštění břemen. – Přeprava spuštěných břemen. – Vozík je použitelný jako zdvihací, přípravný nebo dílenský pracovní stůl.
Následující činnosti jsou v souladu s určením a povolené: – Zvedání a spouštění břemen. – Přeprava spuštěných břemen. – Vozík je použitelný jako zdvihací, přípravný nebo dílenský pracovní stůl.
Zakázané jsou tyto činnosti: – Přeprava a zdvihání osob. – Tlačení nebo tažení břemen. – Příčná poloha dlouhých břemen.
Zakázané jsou tyto činnosti: – Přeprava a zdvihání osob. – Tlačení nebo tažení břemen. – Příčná poloha dlouhých břemen.
Přípustné podmínky použití – – – – – –
3
Průmyslové využití. Přípustný teplotní rozsah 5°C až 40°C. Použití pouze na pevných, únosných a rovných podlahách. Použití pouze na přehledných a provozovatelem schválených vozovkách. Pojezd do svahu a ze svahu je nepřípustný. Použití v částečně veřejném provozu.
Přípustné podmínky použití – – – – – –
VAROVÁNÍ!
Průmyslové využití. Přípustný teplotní rozsah 5°C až 40°C. Použití pouze na pevných, únosných a rovných podlahách. Použití pouze na přehledných a provozovatelem schválených vozovkách. Pojezd do svahu a ze svahu je nepřípustný. Použití v částečně veřejném provozu. VAROVÁNÍ!
Použití v extrémních podmínkách. Použití vozíku v extrémních podmínkách může vést k chybám funkcí a nehodám. Pro použití vozíku v extrémních podmínkách, zejména v silně prašném či korozívním prostředí, je nutné speciální vybavení vozíku a zvláštní povolení. Použití v oblastech s nebezpečím výbuchu není povoleno. Za nepříznivého počasí (bouřka, blesky) nesmí být vozík používán pod širým nebem či v oblastech ohrožení.
12.14 CS
12.14 CS
Použití v extrémních podmínkách. Použití vozíku v extrémních podmínkách může vést k chybám funkcí a nehodám. Pro použití vozíku v extrémních podmínkách, zejména v silně prašném či korozívním prostředí, je nutné speciální vybavení vozíku a zvláštní povolení. Použití v oblastech s nebezpečím výbuchu není povoleno. Za nepříznivého počasí (bouřka, blesky) nesmí být vozík používán pod širým nebem či v oblastech ohrožení.
9
9
4
Povinnosti provozovatele
4
Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvně vozík k tomuto účelu poskytuje. Ve zvláštních případech (např. leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s účelem a nedocházelo k jakémukoliv ohrožení života či zdraví uživatele nebo třetích osob. Kromě toho je nutné dbát na dodržování předpisů pro prevenci nehod, ostatních bezpečnostně-technických pravidel a směrnic pro provoz, ošetřování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze přečetli a porozuměli jeho obsahu.
Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvně vozík k tomuto účelu poskytuje. Ve zvláštních případech (např. leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s účelem a nedocházelo k jakémukoliv ohrožení života či zdraví uživatele nebo třetích osob. Kromě toho je nutné dbát na dodržování předpisů pro prevenci nehod, ostatních bezpečnostně-technických pravidel a směrnic pro provoz, ošetřování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze přečetli a porozuměli jeho obsahu.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrátě záruky. Totéž platí, pokud byly na terminálu bez povolení výrobce prováděny zákazníkem a/ nebo třetí osobou neodborné zásahy.
5
Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrátě záruky. Totéž platí, pokud byly na terminálu bez povolení výrobce prováděny zákazníkem a/ nebo třetí osobou neodborné zásahy.
Montáž přídavných zařízení nebo doplňkového vybavení
5
Montáž přídavných zařízení nebo doplňkového vybavení
12.14 CS
Montáž nebo vestavba dalších zařízení, která ovlivňují funkce vozíku nebo je doplňují, je možná pouze s písemným schválením výrobce. Popřípadě je nutné povolení místních úřadů. Povolení úřadů však nenahrazuje schválení výrobce.
12.14 CS
Montáž nebo vestavba dalších zařízení, která ovlivňují funkce vozíku nebo je doplňují, je možná pouze s písemným schválením výrobce. Popřípadě je nutné povolení místních úřadů. Povolení úřadů však nenahrazuje schválení výrobce.
10
Povinnosti provozovatele
10
B Popis vozíku
B Popis vozíku
1
1
Popis použití
Popis použití
Vozík je určen pro provoz na rovné podlaze k přepravě zboží. Může manipulovat s paletami s otevřeným dnem nebo s válečkovými vozíky. Jmenovitá nosnost je uvedena na typovém štítku nebo štítku nosnosti vozíku Qmax.
Vozík je určen pro provoz na rovné podlaze k přepravě zboží. Může manipulovat s paletami s otevřeným dnem nebo s válečkovými vozíky. Jmenovitá nosnost je uvedena na typovém štítku nebo štítku nosnosti vozíku Qmax.
2
Popis konstrukčních skupin a funkce
2
Popis konstrukčních skupin a funkce
2.1
Přehled konstrukčních skupin
2.1
Přehled konstrukčních skupin
1
1 2
3
2
3
4
4
5
5
6
6
7
7
Poz. 1 2 3 4
12.14 CS
5
Označení Poz. o Provozní a parkovací 6 brzda t Prostředek pro uchopení 7 břemene (vidle) t Závěs 8 t Rukojeť „Zdvih / spouštění 9 vidlí“ t Oj 10 t Sériové vybavení
8
9 10
Označení t Nosné kladky
Poz. 1
t Řídicí kola
2
t Opěrné nohy o Nožní parkovací brzda
3 4
o Boční opěrné kladky o Volitelné vybavení
5 12.14 CS
8
11
Označení Poz. o Provozní a parkovací 6 brzda t Prostředek pro uchopení 7 břemene (vidle) t Závěs 8 t Rukojeť „Zdvih / spouštění 9 vidlí“ t Oj 10 t Sériové vybavení
9 10
Označení t Nosné kladky t Řídicí kola t Opěrné nohy o Nožní parkovací brzda o Boční opěrné kladky o Volitelné vybavení
11
3
Technická data
Z 3.1
3
Technická data
Z
Údaje o technických datech odpovídají německé směrnici „Typové listy pro pozemní vozíky“. Technické změny a doplňky vyhrazeny.
Výkonová specifikace
3.1
Údaje o technických datech odpovídají německé směrnici „Typové listy pro pozemní vozíky“. Technické změny a doplňky vyhrazeny.
Výkonová specifikace
AMX 10
x Vzdálenost nákladu
AMX 10 kg mm
Q Jmenovitá nosnost c Vzdálenost těžiště nákladu
1030
mm
x Vzdálenost nákladu
110 / 40
mm/s
Rychlost spouštění s nákladem / bez nákladu
12.14 CS
Rychlost spouštění s nákladem / bez nákladu
1000 600
12
1000 600
kg mm
1030
mm
110 / 40
mm/s
12.14 CS
Q Jmenovitá nosnost c Vzdálenost těžiště nákladu
12
Rozměry
3.2
Rozměry
c
c Q
1897
1897
600 Maxi
Q
600 Maxi
3.2
h 14
h 14 h3 m2
h3 m2
s y
y
h 13
l2
h 13
l2
l
l
l1
l1
a/2 =100
a/2 =100
a/2 =100
90°
a/2 =100
90° e
b1
e b1
b 11 b 5 b 10
b 11 b 5 b 10
90°
Wa
90°
x
Wa
1200
Označení h3 Zdvih h13 Výška ve spuštěné poloze h14 Výška rukojeti oje y Rozvor kol s / e Rozměry vidlí /l l1 Celková délka l2 Délka od zadního čela vidlic b1 Šířka vozíku b5 Vnější vzdálenost vidlí b10 Rozchod vpředu b11 Rozchod vzadu Ast Šířka pracovní uličky 800 x 1200 podélně
x 1200
Wa +l 6 -x+a
Ast =
AMX 10 714
mm
86 mm 1299 mm 1383 mm 53 / 150 / 1150 mm 1650 500 560 560 / 680 109 440 2005
mm mm mm mm mm mm mm 13
12.14 CS
Ast =
12.14 CS
s
Wa +l 6 -x+a
Označení h3 Zdvih h13 Výška ve spuštěné poloze h14 Výška rukojeti oje y Rozvor kol s / e Rozměry vidlí /l l1 Celková délka l2 Délka od zadního čela vidlic b1 Šířka vozíku b5 Vnější vzdálenost vidlí b10 Rozchod vpředu b11 Rozchod vzadu Ast Šířka pracovní uličky 800 x 1200 podélně
AMX 10 714
mm
86 mm 1299 mm 1383 mm 53 / 150 / 1150 mm 1650 500 560 560 / 680 109 440 2005
mm mm mm mm mm mm mm 13
Hmotnosti Označení Vlastní hmotnost
3.4
3.5
AMX 10 157
14
Hmotnosti
kg
Označení Vlastní hmotnost
AMX 10 157
kg
Zatížení přední / zadní nápravy bez nákladu
101 / 56
kg
Zatížení přední / zadní nápravy bez nákladu
101 / 56
kg
Zatížení přední / zadní nápravy s nákladem
406 / 751
kg
Zatížení přední / zadní nápravy s nákladem
406 / 751
kg
Obutí
3.4
Obutí
Velikost předních pneumatik
AMX 10 Ø 170 x 50
mm
Velikost předních pneumatik
AMX 10 Ø 170 x 50
mm
Velikost zadních pneumatik Boční opěrné kladky (o)
Ø 82 x 62 Ø 82 x 62
mm mm
Velikost zadních pneumatik Boční opěrné kladky (o)
Ø 82 x 62 Ø 82 x 62
mm mm
Provozní podmínky
3.5
Provozní podmínky
Teplota okolí
Teplota okolí
– při provozu 5°C až 40°C
– při provozu 5°C až 40°C
Z
Při trvalém použití při extrémním kolísání teploty nebo kondenzace vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prostředky potřeba speciální výbava a osvědčení.
12.14 CS
Z
3.3
Při trvalém použití při extrémním kolísání teploty nebo kondenzace vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prostředky potřeba speciální výbava a osvědčení.
12.14 CS
3.3
14
3.6
Místa označení a typové štítky
3.6
Místa označení a typové štítky
11
11
12
12
13
13 14
14
15
15 16
11
17
11
Pol. 11 12 13 14 15 16 17
17
Označení Závěsný bod pro manipulaci pomocí jeřábu Štítek - Obsluha / zvedání Nosnost Qmax Nevstupujte pod náklad. Typový štítek vozíku Nevstupujte na náklad. Nebezpečí sevření
12.14 CS
Označení Závěsný bod pro manipulaci pomocí jeřábu Štítek - Obsluha / zvedání Nosnost Qmax Nevstupujte pod náklad. Typový štítek vozíku Nevstupujte na náklad. Nebezpečí sevření
12.14 CS
Pol. 11 12 13 14 15 16 17
16
15
15
3.6.1 Typový štítek
3.6.1 Typový štítek
18
18 19 21
20 22
22
23
Poz. 18 19 20 21
Poz. 22 23 24
Označení Jmenovitá nosnost v kg Výrobce Logo výrobce
Poz. 18 19 20 21
Z
V případě dotazů týkajících se vozíku nebo při objednávkách náhradních dílů udávejte sériové číslo (20).
Zatížení tlakem větru
4
16
Označení Model Rok výroby Sériové číslo Prázdná hmotnost v kg
24
Poz. 22 23 24
Označení Jmenovitá nosnost v kg Výrobce Logo výrobce
V případě dotazů týkajících se vozíku nebo při objednávkách náhradních dílů udávejte sériové číslo (20).
Zatížení tlakem větru
Při zvedání, spouštění a přepravě velkoplošných nákladů ovlivňuje stabilitu vozíku síla větru.
Při zvedání, spouštění a přepravě velkoplošných nákladů ovlivňuje stabilitu vozíku síla větru.
Jsou-li lehké náklady vystaveny působení síly větru, musejí být speciálně zajištěny. Náklad je tak chráněn proti sklouznutí nebo pádu.
Jsou-li lehké náklady vystaveny působení síly větru, musejí být speciálně zajištěny. Náklad je tak chráněn proti sklouznutí nebo pádu.
V obou případech je dle situace nutné provoz vozíku zastavit.
V obou případech je dle situace nutné provoz vozíku zastavit.
12.14 CS
4
23
24
12.14 CS
Z
Označení Model Rok výroby Sériové číslo Prázdná hmotnost v kg
19 21
20
16
C Přeprava a první uvedení do provozu
C Přeprava a první uvedení do provozu
1
1
Manipulace pomocí jeřábu VAROVÁNÍ!
Manipulace pomocí jeřábu VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku neodborné manipulace pomocí jeřábu Nevhodné zvedací prostředky a jejich neodborné použití může při manipulaci pomocí jeřábu vést k pádu vozíku. Při zvedání vozíku se vyvarujte jakýchkoli nárazů a nekontrolovaných pohybů. V případě potřeby vozík zajistěte pomocí lan. Přepravu vozíku smí provádět pouze osoby, které byly vyškoleny v zacházení se závěsnými a zvedacími prostředky. Při manipulaci pomocí jeřábu noste prostředky osobní ochrany (např. ochrannou obuv, výstražnou vestu, ochranné brýle, ochranné rukavice atd.). Nevstupujte pod náklad. Nevstupujte do oblasti nebezpečí, resp. nezdržujte se v ní. Používejte pouze zvedací zařízení s dostatečnou nosností (hmotnost vozíku je uvedena na typovém štítku vozíku). Jeřábový postroj umístěte na závěsné body a zajistěte ho proti sklouznutí. Závěsy jeřábových postrojů používejte pouze v předepsaném směru zatížení. Závěsy jeřábových lan musí být umístěny tak, aby se při zvedání nedotýkaly dalších dílů vozíku.
Nebezpečí úrazu v důsledku neodborné manipulace pomocí jeřábu Nevhodné zvedací prostředky a jejich neodborné použití může při manipulaci pomocí jeřábu vést k pádu vozíku. Při zvedání vozíku se vyvarujte jakýchkoli nárazů a nekontrolovaných pohybů. V případě potřeby vozík zajistěte pomocí lan. Přepravu vozíku smí provádět pouze osoby, které byly vyškoleny v zacházení se závěsnými a zvedacími prostředky. Při manipulaci pomocí jeřábu noste prostředky osobní ochrany (např. ochrannou obuv, výstražnou vestu, ochranné brýle, ochranné rukavice atd.). Nevstupujte pod náklad. Nevstupujte do oblasti nebezpečí, resp. nezdržujte se v ní. Používejte pouze zvedací zařízení s dostatečnou nosností (hmotnost vozíku je uvedena na typovém štítku vozíku). Jeřábový postroj umístěte na závěsné body a zajistěte ho proti sklouznutí. Závěsy jeřábových postrojů používejte pouze v předepsaném směru zatížení. Závěsy jeřábových lan musí být umístěny tak, aby se při zvedání nedotýkaly dalších dílů vozíku.
Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu
Manipulace s vozíkem pomocí jeřábu
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený a zajištěný, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 24.
Předpoklady – Vozík je bezpečně odstavený a zajištěný, Viz: "Bezpečné odstavení vozíku" na straně 24.
25
Postup • Jeřábový postroj umístěte na závěsné body (25).
Postup • Jeřábový postroj umístěte na závěsné body (25).
S vozíkem je nyní možné pomocí jeřábu manipulovat.
S vozíkem je nyní možné pomocí jeřábu manipulovat.
12.14 CS
Potřebné nářadí a materiál – zvedací prostředky – jeřábový postroj
12.14 CS
Potřebné nářadí a materiál – zvedací prostředky – jeřábový postroj
25
17
17
2
Přeprava
2
Přeprava
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nekontrolované pohyby během přepravy Neodborné zajištění vozíku a zdvihového zařízení při přepravě může vést k vážným nehodám. S vozíkem smí manipulovat pouze proškolený personál. Odborný personál musí být vyškolený v zajišťování nákladu na silničních vozidlech a v manipulaci s pomocnými prostředky pro zajišťování nákladu. Pro každý jednotlivý případ musí být zvlášť stanoveny správné rozměry a pravidla použití zabezpečovacích prostředků. Při přepravě na nákladním autě nebo přívěsu musí být vozík odborně zajištěn pásy. Nákladní vozidlo, resp. přívěs, musí být vybaveno upínacími oky. Vozík zajistěte proti nechtěnému pohybu podložením klíny. Používejte výhradně zajišťovací, resp. upínací pásy s dostatečnou jmenovitou pevností. K zajištění manipulačních jednotek (palety, klíny, ...) používejte protiskluzové materiály, např. protiskluzovou rohož.
Nekontrolované pohyby během přepravy Neodborné zajištění vozíku a zdvihového zařízení při přepravě může vést k vážným nehodám. S vozíkem smí manipulovat pouze proškolený personál. Odborný personál musí být vyškolený v zajišťování nákladu na silničních vozidlech a v manipulaci s pomocnými prostředky pro zajišťování nákladu. Pro každý jednotlivý případ musí být zvlášť stanoveny správné rozměry a pravidla použití zabezpečovacích prostředků. Při přepravě na nákladním autě nebo přívěsu musí být vozík odborně zajištěn pásy. Nákladní vozidlo, resp. přívěs, musí být vybaveno upínacími oky. Vozík zajistěte proti nechtěnému pohybu podložením klíny. Používejte výhradně zajišťovací, resp. upínací pásy s dostatečnou jmenovitou pevností. K zajištění manipulačních jednotek (palety, klíny, ...) používejte protiskluzové materiály, např. protiskluzovou rohož.
Zajištění vozíku při přepravě
Zajištění vozíku při přepravě
Předpoklady – Naložte vozík. – Vozík je bezpečně odstavený, "Bezpečné odstavení vozíku" straně 24.
26
Předpoklady – Naložte vozík. – Vozík je bezpečně odstavený, "Bezpečné odstavení vozíku" straně 24.
Viz: na
Potřebné nářadí a materiál – Zajišťovací pásy Postup • Zajišťovací pásy (26) zavěste na vozík a dostatečně je napněte.
26
Postup • Zajišťovací pásy (26) zavěste na vozík a dostatečně je napněte.
3
První uvedení do provozu
Postup • Zkontrolujte úplnost výbavy.
Postup • Zkontrolujte úplnost výbavy.
Vozík lze nyní uvést do provozu, Viz: "Uvedení vozíku do provozu" na straně 22.
Vozík lze nyní uvést do provozu, Viz: "Uvedení vozíku do provozu" na straně 22.
Z
Při odstavení vozíku může dojít ke zploštění dosedacích ploch kol. Toto zploštění po krátké době opět zmizí. 12.14 CS
Při odstavení vozíku může dojít ke zploštění dosedacích ploch kol. Toto zploštění po krátké době opět zmizí. 12.14 CS
18
26
Nyní lze vozík přepravovat.
První uvedení do provozu
Z
Viz: na
Potřebné nářadí a materiál – Zajišťovací pásy
Nyní lze vozík přepravovat.
3
26
18
D Obsluha
D Obsluha
1
1
Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku
Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku
Řidičské oprávnění
Řidičské oprávnění
Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli nebo jeho zplnomocněným zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík, jsou jím výslovně pověřeni k řízení vozíku, resp. splňují národní předpisy.
Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli nebo jeho zplnomocněným zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík, jsou jím výslovně pověřeni k řízení vozíku, resp. splňují národní předpisy.
Práva, povinnosti a zásady pro práci obsluhy vozíku
Práva, povinnosti a zásady pro práci obsluhy vozíku
Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze. U vozíků provozovaných v režimu ruční obsluhy musí obsluha nosit bezpečnostní obuv.
Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze. U vozíků provozovaných v režimu ruční obsluhy musí obsluha nosit bezpečnostní obuv.
Zákaz používání nepovolanými osobami
Zákaz používání nepovolanými osobami
Po dobu používání obsluha vozíku zodpovídá za svěřený vozík. Musí zakázat manipulaci a jízdu s vozíkem nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby.
Po dobu používání obsluha vozíku zodpovídá za svěřený vozík. Musí zakázat manipulaci a jízdu s vozíkem nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby.
Závady a nedostatky
Závady a nedostatky
Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení musí řidič ihned hlásit osobě provádějící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostatečně bezpečné (např. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich řádného opravení.
Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení musí řidič ihned hlásit osobě provádějící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostatečně bezpečné (např. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich řádného opravení.
Opravy
Opravy
Bez speciálního vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět žádné opravy ani úpravy. V žádném případě není dovoleno obcházet nebo měnit nastavení bezpečnostních prvků nebo spínačů.
Bez speciálního vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět žádné opravy ani úpravy. V žádném případě není dovoleno obcházet nebo měnit nastavení bezpečnostních prvků nebo spínačů.
Nebezpečná oblast
Nebezpečná oblast
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu / poranění v nebezpečné oblasti vozíku Nebezpečná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v důsledku pojezdových nebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků nebo nákladu. K nebezpečné oblasti patří také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spouštěným/padajícím pracovním zařízením. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. V případě ohrožení osob je třeba vydat včas výstražné znamení. Pokud přes požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpečnou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu. 12.14 CS
12.14 CS
Nebezpečí úrazu / poranění v nebezpečné oblasti vozíku Nebezpečná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v důsledku pojezdových nebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků nebo nákladu. K nebezpečné oblasti patří také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spouštěným/padajícím pracovním zařízením. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. V případě ohrožení osob je třeba vydat včas výstražné znamení. Pokud přes požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpečnou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu.
19
19
Bezpečnostní zařízení, výstražné štítky (Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 15) a výstražné pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze je bezpodmínečně nutno respektovat.
Bezpečnostní zařízení, výstražné štítky (Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 15) a výstražné pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze je bezpodmínečně nutno respektovat.
20
12.14 CS
Bezpečnostní prvky, výstražné štítky a výstražné pokyny
12.14 CS
Bezpečnostní prvky, výstražné štítky a výstražné pokyny
20
2
Popis indikačních a obslužných prvků 28
2
Popis indikačních a obslužných prvků
27
28
27
S
S
3
3 H
H
5
5
8
8
9 10
3
Ovládací a indikační prvek Závěs
Funkce
5
Oj
8
Opěrné nohy
t – – t – – t –
9
Nožní parkovací brzda
o –
10
Boční opěrné kladky
o –
27
Rukojeť „Zdvih/neutrál/ spouštění vidlí“
t – – –
12.14 CS
28
Parkovací brzda ojnice
o – –
Pol.
Tažení vozíku. Tlačení vozíku. Řízení vozíku. Zvedání vidlí. Podpěra vozíku, jsou-li vidle ve zvednuté poloze. Zajištění vozík proti samovolnému rozjetí. Jízda s vozíkem s vidlemi ve zvednuté poloze. Poloha „H“ (zdvih) je určena ke zdvihu vidlí pohyby ojí. Poloha „neutrál“ je určena k pojezdu vozíku. Poloha „S“ (spouštění) je určena ke spouštění vidlí. Zajištění vozík proti samovolnému rozjetí. Brzdění vozíku. 21
3
Ovládací a indikační prvek Závěs
Funkce
5
Oj
8
Opěrné nohy
t – – t – – t –
9
Nožní parkovací brzda
o –
10
Boční opěrné kladky
o –
27
Rukojeť „Zdvih/neutrál/ spouštění vidlí“
t – – –
28 12.14 CS
Pol.
9 10
Parkovací brzda ojnice
o – –
Tažení vozíku. Tlačení vozíku. Řízení vozíku. Zvedání vidlí. Podpěra vozíku, jsou-li vidle ve zvednuté poloze. Zajištění vozík proti samovolnému rozjetí. Jízda s vozíkem s vidlemi ve zvednuté poloze. Poloha „H“ (zdvih) je určena ke zdvihu vidlí pohyby ojí. Poloha „neutrál“ je určena k pojezdu vozíku. Poloha „S“ (spouštění) je určena ke spouštění vidlí. Zajištění vozík proti samovolnému rozjetí. Brzdění vozíku. 21
3
Uvedení vozíku do provozu
3
Uvedení vozíku do provozu
3.1
Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením do provozu
3.1
Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením do provozu
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Kontroly prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu
Kontroly prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu
Postup • Prohlédněte celý vozík zvnějšku a přesvědčte se, zda není poškozený a zda z něj neunikají provozní kapaliny. • Zkontrolujte vidle ohledně výskytu zřetelných poškození, jako jsou rýhy nebo ohnutí či silné obroušení vidlic. • Zkontrolujte nosná kola, zda nejsou poškozená. • Zkontrolujte kompletnost a čitelnost štítků a označení, Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 15. • Zkontrolujte funkci brzd.
Postup • Prohlédněte celý vozík zvnějšku a přesvědčte se, zda není poškozený a zda z něj neunikají provozní kapaliny. • Zkontrolujte vidle ohledně výskytu zřetelných poškození, jako jsou rýhy nebo ohnutí či silné obroušení vidlic. • Zkontrolujte nosná kola, zda nejsou poškozená. • Zkontrolujte kompletnost a čitelnost štítků a označení, Viz: "Místa označení a typové štítky" na straně 15. • Zkontrolujte funkci brzd.
22
12.14 CS
Poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava) mohou vést ke zranění osob. Pokud jsou při níže uvedených kontrolách zjištěna poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava), nesmí být vozík do doby jeho uvedení do řádného stavu používán. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
12.14 CS
Poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava) mohou vést ke zranění osob. Pokud jsou při níže uvedených kontrolách zjištěna poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení (zvláštní výbava), nesmí být vozík do doby jeho uvedení do řádného stavu používán. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
22
4
Práce s vozíkem
4
Práce s vozíkem
4.1
Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku
4.1
Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku
Trasy a pracovní oblasti
Trasy a pracovní oblasti
Pro provoz vozíku smějí být použity pouze schválené trasy. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na místech k tomu určených. Z důvodu zamezení ohrožení osob a materiálu smí být vozík provozován výhradně v pracovních prostorech, které jsou dostatečně osvětlené. Provoz vozíku za nedostatečných světelných podmínek vyžaduje speciální vybavení.
Pro provoz vozíku smějí být použity pouze schválené trasy. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na místech k tomu určených. Z důvodu zamezení ohrožení osob a materiálu smí být vozík provozován výhradně v pracovních prostorech, které jsou dostatečně osvětlené. Provoz vozíku za nedostatečných světelných podmínek vyžaduje speciální vybavení.
NEBEZPEČÍ!
NEBEZPEČÍ!
Chování při tažení/tlačení vozíku
Chování při tažení/tlačení vozíku
Obsluha vozíku musí přizpůsobit rychlost tažení/tlačení vozíku místním podmínkám. Táhnout/tlačit se musí pomalu např. v zatáčkách, u úzkých průjezdů a v nich, při projíždění výkyvnými dveřmi nebo na nepřehledných místech. Obsluha musí stále udržovat bezpečný odstup pro zabrzdění od vozíků jedoucích před ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Zakázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpečných situací), rychlé otáčení a předjíždění na nebezpečných nebo nepřehledných místech. Je zakázáno vyklánět se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor.
Obsluha vozíku musí přizpůsobit rychlost tažení/tlačení vozíku místním podmínkám. Táhnout/tlačit se musí pomalu např. v zatáčkách, u úzkých průjezdů a v nich, při projíždění výkyvnými dveřmi nebo na nepřehledných místech. Obsluha musí stále udržovat bezpečný odstup pro zabrzdění od vozíků jedoucích před ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Zakázáno je náhlé zastavení (s výjimkou nebezpečných situací), rychlé otáčení a předjíždění na nebezpečných nebo nepřehledných místech. Je zakázáno vyklánět se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor.
Viditelnost při tažení/tlačení vozíku
Viditelnost při tažení/tlačení vozíku
Obsluha vozíku se musí dívat ve směru tažení/tlačení a mít vždy dostatečný výhled na cestu před sebou. Pokud je přepravován takový náklad, který brání v rozhledu, je nutno vozík táhnout proti směru nákladu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba vedle vozíku jako pomocník, tak, aby viděla na jízdní dráhu a současně mohla udržovat vizuální kontakt s řidičem. V takovém případě táhněte vozík pouze krokem a obzvlášť opatrně. Jakmile ztratíte vizuální spojení s pomocníkem, okamžitě vozík zastavte.
Obsluha vozíku se musí dívat ve směru tažení/tlačení a mít vždy dostatečný výhled na cestu před sebou. Pokud je přepravován takový náklad, který brání v rozhledu, je nutno vozík táhnout proti směru nákladu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba vedle vozíku jako pomocník, tak, aby viděla na jízdní dráhu a současně mohla udržovat vizuální kontakt s řidičem. V takovém případě táhněte vozík pouze krokem a obzvlášť opatrně. Jakmile ztratíte vizuální spojení s pomocníkem, okamžitě vozík zastavte.
12.14 CS
Povolené plošné a bodové zatížení tras nesmí být překročeno. Na nepřehledných místech musí druhá osoba ukazovat řidiči cestu. Řidič se musí přesvědčit o tom, že během manipulace s břemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa/vykládací můstek na svém místě a není uvolněná/ý.
12.14 CS
Povolené plošné a bodové zatížení tras nesmí být překročeno. Na nepřehledných místech musí druhá osoba ukazovat řidiči cestu. Řidič se musí přesvědčit o tom, že během manipulace s břemenem (nakládání a vykládání) je vykládací rampa/vykládací můstek na svém místě a není uvolněná/ý.
23
23
Pojezd do svahu a ze svahu
Pojezd do svahu a ze svahu
VAROVÁNÍ!
4.2
VAROVÁNÍ!
Pojezd do svahu a ze svahu je zakázán.
Pojezd do svahu a ze svahu je zakázán.
Jízda do výtahů a po nakládacích můstcích
Jízda do výtahů a po nakládacích můstcích
Jízda do výtahů je povolena pouze tehdy, pokud mají tyto dostatečnou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento účel schválené. Tyto skutečnosti je nutno před najetím vozíkem ověřit. Do výtahu musí být vozík tlačen nákladem dopředu a zastavit v poloze, která vylučuje kontakt vozíku se stěnami výtahové šachty. Osoby, které jedou výtahem společně s vozíkem, smí do výtahu vstoupit teprve tehdy, když vozík bezpečně stojí, a musí z výtahu vystoupit před vozíkem.
Jízda do výtahů je povolena pouze tehdy, pokud mají tyto dostatečnou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento účel schválené. Tyto skutečnosti je nutno před najetím vozíkem ověřit. Do výtahu musí být vozík tlačen nákladem dopředu a zastavit v poloze, která vylučuje kontakt vozíku se stěnami výtahové šachty. Osoby, které jedou výtahem společně s vozíkem, smí do výtahu vstoupit teprve tehdy, když vozík bezpečně stojí, a musí z výtahu vystoupit před vozíkem.
Bezpečné odstavení vozíku
4.2
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
12.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěného vozíku Vozík smí být odstaven pouze na rovné ploše. Ve zvláštních případech musí být vozík zajištěn (např. klíny). Vidle vždy zcela spusťte dolů. Místo pro odstavení vozíku zvolte tak, aby se nikdo nemohl o spuštěné vidle poranit.
12.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku nezajištěného vozíku Vozík smí být odstaven pouze na rovné ploše. Ve zvláštních případech musí být vozík zajištěn (např. klíny). Vidle vždy zcela spusťte dolů. Místo pro odstavení vozíku zvolte tak, aby se nikdo nemohl o spuštěné vidle poranit.
24
Bezpečné odstavení vozíku
24
4.3
Tlačení/tažení, řízení a brzdění
4.3
Tlačení/tažení, řízení a brzdění
4.4
Tlačení/tažení
4.4
Tlačení/tažení
Předpoklady – Uveďte vozík do provozu, viz strana 22. Postup • Uvolněte parkovací brzdu pomocí aktivace nožní parkovací brzdy (9, o) nebo parkovací brzdy oje (28, o).
Předpoklady – Uveďte vozík do provozu, viz strana 22.
28 3
Postup • Uvolněte parkovací brzdu pomocí aktivace nožní parkovací brzdy (9, o) nebo parkovací brzdy oje (28, o).
Vozík lze zvoleným směrem tlačit nebo táhnout za závěs (3) oje (5).
Z
Podle stupně opotřebení řídicích kol (7) a opěrných noh (8) slouží opěrné nohy (8) jako podpěra vozíku během zdvihu. Tažení, resp. posunování vozíku již není po zapojení opěrných noh možné.
Z
5
8
7
Podle stupně opotřebení řídicích kol (7) a opěrných noh (8) slouží opěrné nohy (8) jako podpěra vozíku během zdvihu. Tažení, resp. posunování vozíku již není po zapojení opěrných noh možné.
8
5
8
9
Řízení
4.5
Postup • Natočte oj (5) doleva nebo doprava.
7
8
Řízení Postup • Natočte oj (5) doleva nebo doprava.
Z
V prudkých zatáčkách přesahuje oj přes obrys konstrukce vozíku.
12.14 CS
V prudkých zatáčkách přesahuje oj přes obrys konstrukce vozíku.
12.14 CS
Z
3
Vozík lze zvoleným směrem tlačit nebo táhnout za závěs (3) oje (5).
9
4.5
28
25
25
4.6
Brzdění
4.6
Chování vozíku při brzdění závisí podstatně na stavu vozovky. Obsluha toto musí při jízdě brát v úvahu.
Brzdění Chování vozíku při brzdění závisí podstatně na stavu vozovky. Obsluha toto musí při jízdě brát v úvahu.
28 3
Ruční brzdění
Ruční brzdění
Postup • Táhněte nebo tlačte za závěs (3) proti směru jízdy.
Postup • Táhněte nebo tlačte za závěs (3) proti směru jízdy.
Vozík se zabrzdí.
28 3
Vozík se zabrzdí.
5
5
8
8
9
7
8
9
Brzdění nožní parkovací brzdou (o)
8
Brzdění nožní parkovací brzdou (o)
Postup • Aktivujte nožní parkovací brzdu (9) ve směru písmene „B“.
Postup • Aktivujte nožní parkovací brzdu (9) ve směru písmene „B“.
9
Vozík se zabrzdí.
9
Vozík se zabrzdí. A
A B
B
Brzdění parkovací brzdou oje (o)
Postup • Aktivace parkovací brzdy oje (28).
Postup • Aktivace parkovací brzdy oje (28).
Vozík se zabrzdí.
Vozík se zabrzdí.
12.14 CS
Brzdění parkovací brzdou oje (o)
12.14 CS
26
7
26
4.7
Nakládání, přeprava a vykládání břemen
4.7
VAROVÁNÍ!
Nakládání, přeprava a vykládání břemen VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku přepravy břemen nezajištěných a nenaložených v souladu s předpisy. Před naložením se musí řidič přesvědčit, že je náklad řádně umístěn na paletě a že nepřekračuje povolenou nosnost vozíku. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Pokud nepovolané osoby nebezpečnou oblast neopustí, musí být práce s vozíkem ihned přerušena. Je povoleno přepravovat pouze břemena zajištěná a naložená v souladu s předpisy. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene či jeho částí je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Je zakázáno přepravovat poškozená břemena. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté vidle a zdržovat se pod nimi. Je zakázáno vstupovat na vidle. Je zakázáno zvedat osoby. Vidlemi zajeďte co nejdále pod náklad.
Nebezpečí úrazu v důsledku přepravy břemen nezajištěných a nenaložených v souladu s předpisy. Před naložením se musí řidič přesvědčit, že je náklad řádně umístěn na paletě a že nepřekračuje povolenou nosnost vozíku. Nepovolané osoby je třeba z nebezpečné oblasti vozíku vykázat. Pokud nepovolané osoby nebezpečnou oblast neopustí, musí být práce s vozíkem ihned přerušena. Je povoleno přepravovat pouze břemena zajištěná a naložená v souladu s předpisy. V případě nebezpečí převrácení nebo pádu břemene či jeho částí je nutno provést vhodná zajišťovací opatření. Je zakázáno přepravovat poškozená břemena. Maximální zatížení uvedené v diagramu nosnosti vozíku nesmí být překročeno. Je zakázáno vstupovat pod zvednuté vidle a zdržovat se pod nimi. Je zakázáno vstupovat na vidle. Je zakázáno zvedat osoby. Vidlemi zajeďte co nejdále pod náklad.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
12.14 CS
Během zakládání a vykládání je třeba jet pomalou rychlostí.
12.14 CS
Během zakládání a vykládání je třeba jet pomalou rychlostí.
27
27
4.7.1 Nakládání břemen Předpoklady – Náklad je řádně umístěný na paletě. – Hmotnost nákladu odpovídá nosnosti vozíku. – Vidle jsou u těžkých břemen zatížený rovnoměrně.
Z
4.7.1 Nakládání břemen Předpoklady – Náklad je řádně umístěný na paletě. – Hmotnost nákladu odpovídá nosnosti vozíku. – Vidle jsou u těžkých břemen zatížený rovnoměrně.
27 H
Postup • Vozíkem pomalu najeďte k paletě. 5 • Vidlice opatrně zasuňte do palety tak, aby zadní čelo vidlí dosedlo na paletu. Náklad nesmí vyčnívat dále než 50 mm za špičky vidlí. • Rukojeť (27) zatlačte ve směru písmene „H“. • Pohybem oje (5) nahoru a dolů zvedejte vidle, dokud nedosáhnete požadované výšky.
Z
H
Postup • Vozíkem pomalu najeďte k paletě. 5 • Vidlice opatrně zasuňte do palety tak, aby zadní čelo vidlí dosedlo na paletu. Náklad nesmí vyčnívat dále než 50 mm za špičky vidlí. • Rukojeť (27) zatlačte ve směru písmene „H“. • Pohybem oje (5) nahoru a dolů zvedejte vidle, dokud nedosáhnete požadované výšky.
Náklad se zdvihne.
Náklad se zdvihne.
4.7.2 Přeprava břemen
4.7.2 Přeprava břemen
Předpoklady – Náklad je řádně naložený. – Povrch podlahy je bez závad.
Předpoklady – Náklad je řádně naložený. – Povrch podlahy je bez závad.
Postup • Rychlost pojezdu musí být přizpůsobena stavu komunikace a přepravovanému nákladu. • S vozíkem pohybujte rovnoměrnou rychlostí. • Zvláště na křižovatkách a v průjezdech dávejte pozor na okolní provoz. • Na nepřehledných místech pohybujte vozíkem pouze za pomoci druhé osoby ukazující cestu.
Postup • Rychlost pojezdu musí být přizpůsobena stavu komunikace a přepravovanému nákladu. • S vozíkem pohybujte rovnoměrnou rychlostí. • Zvláště na křižovatkách a v průjezdech dávejte pozor na okolní provoz. • Na nepřehledných místech pohybujte vozíkem pouze za pomoci druhé osoby ukazující cestu.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
12.14 CS
Pojezd do svahu a ze svahu je zakázán.
12.14 CS
Pojezd do svahu a ze svahu je zakázán.
28
27
28
4.7.3 Vykládání břemen
4.7.3 Vykládání břemen
Skládání břemen OZNÁMENÍ
Z
Skládání břemen
S
OZNÁMENÍ
27
Břemena nesmí být odstavována na dopravních cestách a v odbočkách v uličce, před bezpečnostními zařízeními a před zařízeními, která vyžadují neustálou dostupnost.
Předpoklady – Místo je vhodné ke složení břemene.
Předpoklady – Místo je vhodné ke složení břemene.
Postup • Vozíkem opatrně najeďte k místu složení. • Rukojeť (27) zatlačte ve směru písmene S (spouštění) a vidle se spustí. Nesmí dojít k tvrdému dosednutí nákladu, jinak by mohlo dojít k poškození vidlí nebo nákladu. • Opatrně vyjeďte vidlemi z palety.
Postup • Vozíkem opatrně najeďte k místu složení. • Rukojeť (27) zatlačte ve směru písmene S (spouštění) a vidle se spustí. Nesmí dojít k tvrdému dosednutí nákladu, jinak by mohlo dojít k poškození vidlí nebo nákladu. • Opatrně vyjeďte vidlemi z palety.
Z
Břemeno je složené.
Odstranění závad
5
Odstranění závad
Tato kapitola umožní uživateli vlastními silami najít a odstranit jednoduché poruchy nebo následky chybné obsluhy. Při hledání příčiny poruchy dodržujte pořadí kroků v tabulce.
5.1
Tato kapitola umožní uživateli vlastními silami najít a odstranit jednoduché poruchy nebo následky chybné obsluhy. Při hledání příčiny poruchy dodržujte pořadí kroků v tabulce.
Z
Není-li možné po provedení následujících „Nápravných opatření“ uvést vozík do provozuschopného stavu, uvědomte prosím servis výrobce. Další odstraňování závad smí provádět pouze speciálně vyškolený a kvalifikovaný servisní personál. Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům. Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cíleně, je důležité sdělit servisnímu technikovi tyto informace: - sériové číslo vozíku - popis poruchy - místo, kde se vozík aktuálně nachází.
Náklad nelze zvednout Nápravná opatření Rukojeť zatlačte do polohy „H“ Dodržujte max. nosnost vozíku (viz typový štítek)
Náklad nelze zvednout Možná příčina Rukojeť (27) v nesprávné poloze Příliš vysoký náklad
12.14 CS
Možná příčina Rukojeť (27) v nesprávné poloze Příliš vysoký náklad
5.1
Není-li možné po provedení následujících „Nápravných opatření“ uvést vozík do provozuschopného stavu, uvědomte prosím servis výrobce. Další odstraňování závad smí provádět pouze speciálně vyškolený a kvalifikovaný servisní personál. Výrobce má k dispozici personál speciálně vyškolený k těmto účelům. Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cíleně, je důležité sdělit servisnímu technikovi tyto informace: - sériové číslo vozíku - popis poruchy - místo, kde se vozík aktuálně nachází.
Nápravná opatření Rukojeť zatlačte do polohy „H“ Dodržujte max. nosnost vozíku (viz typový štítek)
12.14 CS
Z
27
Břemena nesmí být odstavována na dopravních cestách a v odbočkách v uličce, před bezpečnostními zařízeními a před zařízeními, která vyžadují neustálou dostupnost.
Břemeno je složené.
5
S
29
29
30 30 12.14 CS
12.14 CS
E Kontroly vozíku
E Kontroly vozíku
1
1
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku poškození konstrukčních dílů Jsou zakázány jakékoliv úpravy vozíku, zvláště pak úpravy bezpečnostních zařízení.
Nebezpečí úrazu v důsledku poškození konstrukčních dílů Jsou zakázány jakékoliv úpravy vozíku, zvláště pak úpravy bezpečnostních zařízení.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Pouze originální náhradní díly podléhají kontrole kvality výrobcem. Pro záruku bezpečného a spolehlivého provozu je nutné používat výhradně náhradní díly od výrobce.
2
Pouze originální náhradní díly podléhají kontrole kvality výrobcem. Pro záruku bezpečného a spolehlivého provozu je nutné používat výhradně náhradní díly od výrobce.
Bezpečnostní předpisy pro kontroly
2
Bezpečnostní předpisy pro kontroly
Zvedání a usazení vozíku na špalky
Zvedání a usazení vozíku na špalky
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Bezpečné zvedání a usazení vozíku na špalky Technické prostředky použité pro zvedání vozíku smí na vozík působit pouze na určených místech. Při zvedání a usazení vozíku na špalky postupujte takto: Vozík usazujte na špalky výhradně na rovné podlaze a zajistěte jej proti nechtěnému pohybu. Používejte pouze zvedák s dostatečnou nosností. Technické prostředky použité pro zvedání vozíku smí na vozík působit pouze na určených místech, Viz: "Přeprava a první uvedení do provozu" na straně 17. Při usazení vozíku na špalky musí být vozík vhodnými prostředky (klíny, špalky z tvrdého dřeva) zajištěn proti sklouznutí nebo převrácení.
Bezpečné zvedání a usazení vozíku na špalky Technické prostředky použité pro zvedání vozíku smí na vozík působit pouze na určených místech. Při zvedání a usazení vozíku na špalky postupujte takto: Vozík usazujte na špalky výhradně na rovné podlaze a zajistěte jej proti nechtěnému pohybu. Používejte pouze zvedák s dostatečnou nosností. Technické prostředky použité pro zvedání vozíku smí na vozík působit pouze na určených místech, Viz: "Přeprava a první uvedení do provozu" na straně 17. Při usazení vozíku na špalky musí být vozík vhodnými prostředky (klíny, špalky z tvrdého dřeva) zajištěn proti sklouznutí nebo převrácení.
Čištění
Čištění
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí požáru K čištění vozíku je zakázáno používat hořlavé kapaliny.
Nebezpečí požáru K čištění vozíku je zakázáno používat hořlavé kapaliny.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Z
Nebezpečí porušení konstrukčních dílů v důsledku čištění vozíku Čištění proudem páry není dovoleno. 12.14 CS
12.14 CS
Nebezpečí porušení konstrukčních dílů v důsledku čištění vozíku Čištění proudem páry není dovoleno. Po čištění proveďte uvedené kontroly, viz strana 39.
31
Z
Po čištění proveďte uvedené kontroly, viz strana 39.
31
Provozní látky a vyřazené díly
Provozní látky a vyřazené díly
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku použití kol, která nepodléhají specifikaci výrobce Kvalita kol vozíku ovlivňuje stabilitu a chování vozíku při pojezdu. Při nerovnoměrném opotřebení se snižuje stabilita vozíku a prodlužuje brzdná dráha. Při výměně kol dbejte na to, aby se vozík nedostal do šikmé polohy. Výměnu kol provádějte vždy v páru, tj. současně vlevo i vpravo.
Z
Nebezpečí úrazu v důsledku použití kol, která nepodléhají specifikaci výrobce Kvalita kol vozíku ovlivňuje stabilitu a chování vozíku při pojezdu. Při nerovnoměrném opotřebení se snižuje stabilita vozíku a prodlužuje brzdná dráha. Při výměně kol dbejte na to, aby se vozík nedostal do šikmé polohy. Výměnu kol provádějte vždy v páru, tj. současně vlevo i vpravo.
Z
Při výměně kol montovaných ve výrobě používejte výhradně originální náhradní díly výrobce. Jinak nemůže být dodržena specifikace výrobce. VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
12.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku netěsného systému hydrauliky Z netěsného nebo vadného systému hydrauliky může unikat hydraulický olej. Hydraulický olej, který je pod tlakem, může drobnými dírkami, resp. vlasovými prasklinami v systému hydrauliky pronikat na pokožku a způsobit těžká poranění. V případě poranění vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady. Rozlité nebo vyteklé oleje je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy.
12.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku netěsného systému hydrauliky Z netěsného nebo vadného systému hydrauliky může unikat hydraulický olej. Hydraulický olej, který je pod tlakem, může drobnými dírkami, resp. vlasovými prasklinami v systému hydrauliky pronikat na pokožku a způsobit těžká poranění. V případě poranění vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady. Rozlité nebo vyteklé oleje je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy.
32
Při výměně kol montovaných ve výrobě používejte výhradně originální náhradní díly výrobce. Jinak nemůže být dodržena specifikace výrobce.
32
3
Provozní prostředky a mazací plán
3
Provozní prostředky a mazací plán
3.1
Bezpečné zacházení s provozními prostředky
3.1
Bezpečné zacházení s provozními prostředky
Zacházení s provozními prostředky
Zacházení s provozními prostředky
Provozní prostředky musí být vždy používány odborně a v souladu s pokyny výrobce.
Provozní prostředky musí být vždy používány odborně a v souladu s pokyny výrobce.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Neodborné zacházení ohrožuje zdraví, život a životní prostředí. Provozní prostředky mohou být hořlavé. Provozní prostředky nesmějí přijít do kontaktu s horkými díly nebo otevřeným ohněm. Provozní prostředky smí být skladovány pouze v předepsaných nádobách. Při plnění provozních prostředků používejte zásadně čisté nádoby. Nemíchejte provozní prostředky různé kvality. Odchylky od tohoto předpisu jsou možné pouze tehdy, je-li míchání provozních prostředků v tomto návodu k obsluze výslovně předepsáno.
Neodborné zacházení ohrožuje zdraví, život a životní prostředí. Provozní prostředky mohou být hořlavé. Provozní prostředky nesmějí přijít do kontaktu s horkými díly nebo otevřeným ohněm. Provozní prostředky smí být skladovány pouze v předepsaných nádobách. Při plnění provozních prostředků používejte zásadně čisté nádoby. Nemíchejte provozní prostředky různé kvality. Odchylky od tohoto předpisu jsou možné pouze tehdy, je-li míchání provozních prostředků v tomto návodu k obsluze výslovně předepsáno.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí uklouznutí a ohrožení životního prostředí v důsledku rozlitých nebo vyteklých provozních prostředků Rozlité nebo vyteklé provozní prostředky představují nebezpečí uklouznutí. Ve spojení s vodou se toto nebezpečí zvyšuje. Vyvarujte se rozlití provozních prostředků. Rozlité nebo vyteklé provozní prostředky je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy.
12.14 CS
12.14 CS
Nebezpečí uklouznutí a ohrožení životního prostředí v důsledku rozlitých nebo vyteklých provozních prostředků Rozlité nebo vyteklé provozní prostředky představují nebezpečí uklouznutí. Ve spojení s vodou se toto nebezpečí zvyšuje. Vyvarujte se rozlití provozních prostředků. Rozlité nebo vyteklé provozní prostředky je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy.
33
33
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace s oleji Oleje (sprej na řetězy / hydraulický olej) jsou hořlavé a jedovaté látky. Použitý olej likvidujte v souladu s předpisy. Do likvidace uskladněte použité oleje na bezpečném místě. Vyvarujte se rozlití olejů. Rozlité nebo vyteklé oleje je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy. Při manipulaci s oleji dodržujte zákonné předpisy. Při manipulaci s oleji noste ochranné rukavice. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Při manipulaci s oleji nekuřte. Zabraňte kontaktu s olejem a jeho požití. Při požití nevyvolávejte zvracení, ihned přivolejte lékařskou pomoc. Při vdechnutí olejové mlhy nebo výparů z oleje zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při kontaktu pokožky s olejem opláchněte zasažené místo vodou. Při kontaktu očí s olejem vypláchněte oči vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Olejem nasáklé oblečení a boty okamžitě vyměňte.
Nebezpečí v důsledku neodborné manipulace s oleji Oleje (sprej na řetězy / hydraulický olej) jsou hořlavé a jedovaté látky. Použitý olej likvidujte v souladu s předpisy. Do likvidace uskladněte použité oleje na bezpečném místě. Vyvarujte se rozlití olejů. Rozlité nebo vyteklé oleje je nutno ihned odstranit pomocí vhodného pojiva. Směs pojiva a provozního prostředku musí být likvidována v souladu s platnými předpisy. Při manipulaci s oleji dodržujte zákonné předpisy. Při manipulaci s oleji noste ochranné rukavice. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Při manipulaci s oleji nekuřte. Zabraňte kontaktu s olejem a jeho požití. Při požití nevyvolávejte zvracení, ihned přivolejte lékařskou pomoc. Při vdechnutí olejové mlhy nebo výparů z oleje zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Při kontaktu pokožky s olejem opláchněte zasažené místo vodou. Při kontaktu očí s olejem vypláchněte oči vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Olejem nasáklé oblečení a boty okamžitě vyměňte.
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
34
12.14 CS
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
12.14 CS
Použité provozní látky a vyřazené díly ohrožují životní prostředí Vyřazené díly a použité provozní prostředky musí být likvidovány odborně, dle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je vám k dispozici personál zákaznického servisu výrobce speciálně vyškolený pro tyto úkoly. Při manipulaci s těmito látkami dbejte bezpečnostních předpisů.
34
3.2
Mazací plán
3.2
Mazací plán
1,2 l
1,2 l
E
E
E
g Kluzné plochy
3.3
E
g Kluzné plochy
Plnicí hrdlo hydraulického oleje
Provozní prostředky Kód
Obj. č.
3.3
Dodávané množství
A
51 132 716
5,0 l
E
29 202 050
1,0 kg
Použití pro
Kód
HVLP32
Hydraulická soustava
A
51 132 716
5,0 l
tuk, Polylub GA 352P
Mazání
E
29 202 050
1,0 kg
Dodávané množství
Označení
Použití pro
HVLP32
Hydraulická soustava
tuk, Polylub GA 352P
Mazání
Bod skápnutí Penetrace °C po prohnětení při 25 °C >220
280 - 310
Třída NLG1
2
Provozní teplota ve °C
Kód
-35/+120
E
Typ zmýdelnění tuku Lithium
Bod skápnutí Penetrace °C po prohnětení při 25 °C >220
280 - 310
Třída NLG1
2
Provozní teplota ve °C
-35/+120
12.14 CS
Lithium
Obj. č.
Směrné hodnoty maziv
12.14 CS
E
Typ zmýdelnění tuku
Provozní prostředky
Označení
Směrné hodnoty maziv
Kód
Plnicí hrdlo hydraulického oleje
35
35
4
Popis kontrol
4
Popis kontrol
4.1
Příprava vozíku na kontroly
4.1
Příprava vozíku na kontroly
4.2
K zabránění úrazům je třeba splnit tyto podmínky:
K zabránění úrazům je třeba splnit tyto podmínky:
Postup • Vozík je bezpečně odstavený a zajištěný, viz strana 24. • Při pracích pod zvednutým vozíkem musí být zajištění provedeno tak, aby bylo vyloučeno spuštění vidlí, převrácení nebo sklouznutí vozíku.
Postup • Vozík je bezpečně odstavený a zajištěný, viz strana 24. • Při pracích pod zvednutým vozíkem musí být zajištění provedeno tak, aby bylo vyloučeno spuštění vidlí, převrácení nebo sklouznutí vozíku.
Kontrola a nastavení parkovací brzdy (o)
4.2
Kontrola parkovací brzdy
Kontrola a nastavení parkovací brzdy (o) Kontrola parkovací brzdy
9
9
A
A
>5 mm
B 29 30
Z
29 30
Postup • Sešlápněte nožní parkovací brzdu (9) ve směru „A“ až na doraz (odbrzděte brzdu). • Změřte vzdálenost mezi brzdovou zarážkou a kolem. Je-li vzdálenost větší než 5 mm, je nutné parkovací brzdu nastavit.
Postup • Sešlápněte nožní parkovací brzdu (9) ve směru „A“ až na doraz (odbrzděte brzdu). • Změřte vzdálenost mezi brzdovou zarážkou a kolem. Je-li vzdálenost větší než 5 mm, je nutné parkovací brzdu nastavit.
Nastavení parkovací brzdy
Nastavení parkovací brzdy
Postup • Sešlápněte nožní parkovací brzdu ve směru „A“ až na doraz (odbrzděte brzdu). • Podržte matici (30) a uvolněte matici (29). • Maticí (30) otáčejte ve směru hodinových ručiček. dokud nebude brzdová zarážka doléhat na kolo. Potom matici uvolněte o 2 otáčky proti směru hodinových ručiček. Během nastavování parkovací brzdu (9) neuvolňujte. • Matici (30) dotáhněte v nastavené poloze maticí (29).
Postup • Sešlápněte nožní parkovací brzdu ve směru „A“ až na doraz (odbrzděte brzdu). • Podržte matici (30) a uvolněte matici (29). • Maticí (30) otáčejte ve směru hodinových ručiček. dokud nebude brzdová zarážka doléhat na kolo. Potom matici uvolněte o 2 otáčky proti směru hodinových ručiček. Během nastavování parkovací brzdu (9) neuvolňujte. • Matici (30) dotáhněte v nastavené poloze maticí (29).
Z
12.14 CS
Parkovací brzda je nastavená.
12.14 CS
Parkovací brzda je nastavená.
36
>5 mm
B
36
5
Dlouhodobé odstavení vozíku
5
Je-li potřeba vozík (např. z provozních důvodů) odstavit déle než na jeden měsíc, smí být umístěn pouze v suchém prostoru s teplotami nad bodem mrazu.
5.1
Je-li potřeba vozík (např. z provozních důvodů) odstavit déle než na jeden měsíc, smí být umístěn pouze v suchém prostoru s teplotami nad bodem mrazu.
Opatření před odstavením vozíku
5.1
Postup • Vozík důkladně vyčistěte, viz strana 31. • Vozík zajistěte klíny proti samovolnému rozjetí. • Všechny mechanické díly vozíku, které nejsou opatřeny nátěrem, potřete tenkou vrstvou oleje, resp. maziva. • Vozík promažte dle mazacího plánu, viz strana 35.
5.2
Dlouhodobé odstavení vozíku
Opatření před odstavením vozíku Postup • Vozík důkladně vyčistěte, viz strana 31. • Vozík zajistěte klíny proti samovolnému rozjetí. • Všechny mechanické díly vozíku, které nejsou opatřeny nátěrem, potřete tenkou vrstvou oleje, resp. maziva. • Vozík promažte dle mazacího plánu, viz strana 35.
Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení
5.2
VAROVÁNÍ!
Opětovné uvedení vozíku do provozu po odstavení VAROVÁNÍ!
Postup • Vozík důkladně vyčistěte. • Vozík promažte dle mazacího plánu, viz strana 35. • Uveďte vozík do provozu, viz strana 22.
Postup • Vozík důkladně vyčistěte. • Vozík promažte dle mazacího plánu, viz strana 35. • Uveďte vozík do provozu, viz strana 22.
12.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku vadných brzd Ihned po uvedení vozíku do provozu zkontrolujte účinnost brzdy. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
12.14 CS
Nebezpečí úrazu v důsledku vadných brzd Ihned po uvedení vozíku do provozu zkontrolujte účinnost brzdy. Zjištěné nedostatky musí být ihned nahlášeny nadřízené osobě. Vadný vozík je nutné označit a odstavit. Vozík je možné opět uvést do provozu až po lokalizaci a odstranění závady.
37
37
6
Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech
7
6
Kontrola vozíku musí být prováděna minimálně jednou ročně (v souladu s národními předpisy) nebo po mimořádných událostech, a to pracovníkem speciálně vyškoleným pro tyto účely. Pro bezpečnostní kontrolu nabízí výrobce servis, který provádí personál speciálně vyškolený pro tyto účely.
Kontrola vozíku musí být prováděna minimálně jednou ročně (v souladu s národními předpisy) nebo po mimořádných událostech, a to pracovníkem speciálně vyškoleným pro tyto účely. Pro bezpečnostní kontrolu nabízí výrobce servis, který provádí personál speciálně vyškolený pro tyto účely.
U vozíku je nutné provést kompletní kontrolu jeho technického stavu s ohledem na provozní bezpečnost. Kromě toho je nutné u vozíku zkontrolovat, zda nevykazuje žádná poškození.
U vozíku je nutné provést kompletní kontrolu jeho technického stavu s ohledem na provozní bezpečnost. Kromě toho je nutné u vozíku zkontrolovat, zda nevykazuje žádná poškození.
Provozovatel je zodpovědný za zajištění neprodleného odstranění nedostatků.
Provozovatel je zodpovědný za zajištění neprodleného odstranění nedostatků.
Konečné vyřazení z provozu, likvidace
Z
7
Konečné vyřazení z provozu, likvidace
Z
Konečné a odborné vyřazení z provozu, resp. likvidaci vozíku je nutno provést v souladu se zákonnými předpisy platnými v zemi použití. Zvláště je nutno dodržovat předpisy pro likvidaci baterií, provozních látek, elektronických a elektrických zařízení.
Konečné a odborné vyřazení z provozu, resp. likvidaci vozíku je nutno provést v souladu se zákonnými předpisy platnými v zemi použití. Zvláště je nutno dodržovat předpisy pro likvidaci baterií, provozních látek, elektronických a elektrických zařízení.
12.14 CS
Demontáž vozíku smí provádět pouze odpovídajícím způsobem vyškolený a kvalifikovaný personál za předpokladu dodržení výrobcem předepsaného postupu.
12.14 CS
Demontáž vozíku smí provádět pouze odpovídajícím způsobem vyškolený a kvalifikovaný personál za předpokladu dodržení výrobcem předepsaného postupu.
38
Bezpečnostní kontrola po stanovené době a po mimořádných událostech
38
8
Kontroly prováděné provozovatelem
8
Kontroly prováděné provozovatelem
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu v důsledku zanedbání kontrol Zanedbání pravidelných kontrol může vést k výpadku vozíku a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. Důkladná a odborná kontrola je jedním z nejdůležitějších předpokladů bezpečného používání vozíku.
Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotřebení komponent. Při zvýšených požadavcích na používání vozíku je třeba intervaly kontrol adekvátně zkrátit.
Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotřebení komponent. Při zvýšených požadavcích na používání vozíku je třeba intervaly kontrol adekvátně zkrátit.
Z
Následující kontroly musí provozovatel provádět minimálně jednou týdně. Zkontrolovat funkčnost brzd. Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození kol. Zkontrolovat uložení a upevnění. Zkontrolovat funkci vracení oje. Zkontrolovat příp. poškození rámu a nosných prvků. Zkontrolovat šroubové spoje Zkontrolovat čitelnost a kompletnost štítků. Zkontrolovat funkci zdvihu/spouštění. Zkontrolovat mazací místa, popř. je namazat dle mazacího plánu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12.14 CS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Nebezpečí úrazu v důsledku zanedbání kontrol Zanedbání pravidelných kontrol může vést k výpadku vozíku a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. Důkladná a odborná kontrola je jedním z nejdůležitějších předpokladů bezpečného používání vozíku.
Následující kontroly musí provozovatel provádět minimálně jednou týdně. Zkontrolovat funkčnost brzd. Zkontrolovat příp. opotřebení a poškození kol. Zkontrolovat uložení a upevnění. Zkontrolovat funkci vracení oje. Zkontrolovat příp. poškození rámu a nosných prvků. Zkontrolovat šroubové spoje Zkontrolovat čitelnost a kompletnost štítků. Zkontrolovat funkci zdvihu/spouštění. Zkontrolovat mazací místa, popř. je namazat dle mazacího plánu.
12.14 CS
Z
VAROVÁNÍ!
39
39