AUDIO/VIDEO RECEIVER
RX-8022RSL
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS
VCR1
TV
AUDIO
DVD
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
VCR1
VCR 2
TAPE/MD
SURROUND
DSP
USB
SURR/DSP ANALOG/DIGITAL OFF
ANALOG DIRECT
BASS BOOST
SOUND
TEST
INPUT
RX-8022R
∗FRONT•L ∗FRONT•R
1
2
4
5
FM/AM TUNING
6
8
7/P MUTING
CATV/DBS CONTROL
TV/VIDEO TEXT DISPLAY
10
0
+10
RETURN
FM MODE
100+
+
+ −
STANDBY/ON
1
SURROUND
−
DSP
PAUSE
PTY
PTY SEARCH
DVD MULTI
DVD
VCR 1
VCR 2
VIDEO
TV SOUND/DBS
DIGITAL LEVEL EQ ADJUST
ANALOG DIRECT
EFFECT SETTING
BASS BOOST
INPUT ATT
SOUCE NAME
VIDEO
USB AUDIO
VIDEO
L—AUDIO—R
PHONO
CD
CDR
TAPE/MD
USB AUDIO
FM/AM
FF/ CONTROL DOWN UP
PUSH OPEN
SET SLEEP
SURROUND / DSP INPUT OFF ANALOG / DIGITAL
2
SUBWOOFER OUT ON/OFF
INFO
/REW
DISPLAY MODE
SPEAKERS ON/OFF
S-VIDEO
REC PAUSE
TA / NEWS / INFO
MASTER VOLUME
VOLUME
PLAY TA/NEWS/EXIT
MENU
PTY SEARCH
MEMORY
+
CH/ LEVEL TV VOL
−
DIMMER
FM MODE
9
∗DIGITALEQ ∗SBACK•L ∗SBACK•R
∗
FM/AM PRESET
STANDBY
ENTER
∗SURR•L ∗SURR•R
DIMMER
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
3
MENU
∗CENTER ∗SUBWFR
PTY
SOURCE NAME
STOP CONTROL
DISPLAY MODE
RM-SRX8022R
PHONES
REMOTE CONTROL
NÁVOD K POUŽITÍ
Bezpečnostní upozornění POZOR!!! Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne 24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997. Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě. VAROVÁNÍ Pro omezení úrazu elektrickým proudem, požáru atd. 1. Nevyndávejte žádné šrouby a nesnímejte kryty přístroje. 2. Nevystavujte přístroj působení deště nebo vlhkosti. Upozornění – Přepínač Vyjměte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky pro kompletní odpojení přístroje od sítě. Přepínač v žádné poloze neodděluje přístroj od elektrické sítě. Napájení přístroje lze dálkově ovládat. Upozornění: • Neblokujte větrací otvory nebo štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory nebo štěrbiny blokovány např. novinami nebo látkou, teplo nemůže vycházet z přístroje.) • Nestavte na přístroj zdroje ohně, např. svíčky. • Při likvidaci baterií dodržujte místní předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem. • Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo na místech s vodou. Také na něj nestavte nádoby s vodou (jako květinové vázy, hrníčky atd.). Upozornění – Správné větrání Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a požáru a pro ochranu před poškozením, umístěte přístroj následovně: Čelní strana: Otevřený prostor Boční strany: Žádná překážka do 10 cm od každé strany. Vršek: Žádná překážka do 10 cm od vrchu. Zadní strana: Žádná překážka do 15 cm od zadní strany. Spodek: Žádná překážka, umístění na rovném podkladu. Navíc udržujte nejlepší možnou cirkulaci vzduchu podle obrázku.
Mezera 15 cm nebo více RX-8022RSL
Stěna nebo překážka
Čelní panel Podstavec vysoký 15 cm nebo více Podlaha
Obsah Bezpečnostní upozornění ................................1
Použití režimů Surround a režimů DSP ........ 35
Vlastnosti......................................................................... 2 Upozornění...................................................................... 2
Režimy Surround ........................................................... 35 Úvod k režimům Surround ............................................. 35 Režimy DSP................................................................... 37 Dostupné režimy Surround a DSP podle uspořádání reproboxů....................................................................... 38 Aktivace režimů Surround .............................................. 39 Aktivace režimů DSP ..................................................... 39
Popis ovládacích prvků ....................................3
Použití režimu přehrávání DVD MULTI ......... 40
Obsah .................................................................1 Úvod ...................................................................2
Aktivace režimu přehrávání DVD MULTI ....................... 40
Než začnete........................................................5
Nastavení zvuku ............................................. 41
Před instalací................................................................... 5 Kontrola dodávaného příslušenství ................................. 5 Připojení FM a AM (MW/LW) antény ............................... 5 Připojení reproboxů ......................................................... 6 Připojení audio/video komponentů .................................. 8 Analogové připojení......................................................... 8 Digitální připojení........................................................... 13 USB připojení ................................................................ 14 Připojení napájecího kabelu .......................................... 15 Vložení baterií do dálkového ovladače .......................... 15
Základní postup ............................................................. 41 Nastavení ekvalizační křivky – DIGITAL EQ .................. 42 Nastavení výstupní úrovně reproboxů – LEVEL ADJUST............................................................. 43 Nastavení parametrů zvuku pro režimy Surround a DSP – EFFECT ADJUST............................................ 45
Systém dálkového ovládání COMPU LINK... 46 Systém dálkového ovládání TEXT COMPU LINK......................................... 47
Základní ovládání ............................................16 Zapnutí a vypnutí (pohotovostní stav) napájení............. 16 Výběr zdroje pro přehrávání ..................................... 16 Změna názvu zdroje ...................................................... 17 Nastavení hlasitosti ....................................................... 18 Výběr čelních reproboxů................................................ 18 Poslech pouze přes sluchátka:...................................... 18 Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu . 19 Ztišení zvuku ................................................................. 20 Změna jasu displeje....................................................... 20 Použití časovače vypnutí............................................... 20
Zobrazení informací o desce na TV obrazovce.............. 48 Hledání desky (Pouze pro CD přehrávač) ..................... 49 Zadávání informací o desce........................................... 50
Ovládání JVC Audio/Video komponentů ...... 52 Ovládání audio komponentů .......................................... 52 Ovládání video komponentů .......................................... 54
Ovládání video komponentů jiných výrobců ................................................ 55
Základní nastavení ..........................................21 Základní postup............................................................. 21 (1) Nastavení reproboxů................................................ 22
Vyhledávání a odstraňování závad ............... 58
(2) Výběr počtu kanálů pro reprodukci multikanálového digitálního softwaru – EX/ES ...... 23
Technická specifikace.................................... 60
(3) Nastavení vzdálenosti reproboxů ............................. 23 (4) Nastavení basového zvuku ...................................... 24 (5) Nastavení dynamického rozsahu – MID NIGHT ...... 24 (6) Nastavení zdířek digitálního vstupu (DIGITAL IN) ... 25 (7) Uložení úrovně hlasitosti pro každý zdroj – ONE TOUCH OPR (ONE TOUCH) ............................... 26 (8) Zobrazení textových informací na displeji – FL DISPLAY (DISP) ...................................................... 26
Příjem rozhlasového vysílání .........................27 Ruční naladění stanice .................................................. 27 Použití předvoleb........................................................... 27 Výběr režimu FM příjmu ................................................ 28 Ovládání tuneru pomocí nabídek na TV obrazovce ...... 29 Použití RDS (Radiový datový systém) pro příjem FM stanic...................................................... 30 Hledání pořadu pomocí kódů PTY ................................ 30 Dočasné přepnutí na vysílaný program podle Vaší volby ............................................................ 32
Nastavení zvuku ..............................................33 Zeslabení vstupního signálu.......................................... 33 Zapnutí a vypnutí funkce ANALOG DIRECT ............... 33 Zvýraznění basů ............................................................ 34 Aktivace zvuku subwooferu ........................................... 34
1
Úvod Děkujeme, že jste si koupili jeden z výrobků JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití, pro nejlepší využití přístroje a uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
Vlastnosti Systém dálkového ovládání COMPU LINK Dolby Digital EX* Dolby Digital EX je nově uvedený formát kódování prostorového zvuku, jako rozšíření multikanálového formátu Dolby Digital, určený pro přidání dalšího surroundového kanálu k Dolby Digital 5.1 kanálu. Použitím metody maticového kódování/dekódování je přídavný signál „zadního surroundového“ kanálu kódován (a dekódován) v signálu levého a pravého surroundového kanálu.
Systém dálkového ovládání COMPU LINK umožňuje ovládat jiné audio/video komponenty JVC z tohoto receiveru. Systém dálkového ovládání TEXT COMPU LINK Systém dálkového ovládání TEXT COMPU LINK byl vyvinutý pro předávání informací desky nahraných na deskách CD Text a MD. Pomocí informací na deskách můžete ovládat CD přehrávač nebo MD rekordér přes tento receiver.
DTS-ES Extended Surround (DTS-ES) DTS-ES je další nový formát vyvinutý firmou Digital Theater Systems, Inc., přidávající zadní surroundový kanál na základě formátu DTS Digital Surround.
Upozornění
Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II konvertuje veškerý 2-kanálový software, speciálně pak software kódovaný v Dolby Surround, do 5-kanálového (plus subwoofer) signálu. Produkuje tak realistický prostorový zvuk blížíce se k Dolby Digital 5.1 kanálu. Dolby Pro Logic II má dva režimy reprodukce – režim Movie a režim Music.
Zdroje napájení • • •
NEO:6** Neo:6 reprodukuje realistické suroundové pole konverzí 2-kanálového stereofonního softwaru do 6kanálového (plus subwoofer) signálu. Nei:6 má dva režimy reprodukce – Neo:56 Cinema a Neo:6 Music.
Při odpojování receiveru od sítě vždy tahejte za vidlici napájecího kabelu a nikdy za vlastní kabel. Nemanipulujte s napájecím kabelem pokud máte mokré ruce. Pokud nebudete receiver dlouhou dobu používat, odpojte napájecí kabel od sítě.
Větrání V tomto receiveru jsou vysoko výkonové zesilovače, které uvnitř generují teplo. Kvůli bezpečnosti dodržujte následující. • Ujistěte se, že kolem receiveru je dostatečný prostor pro chlazení. Špatné chlazení může způsobit přehřátí a poškození. • Neblokujte větrací otvory a štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory a štěrbiny blokovány novinami nebo látkou atd., teplo nemůže odcházet.)
DAP (Digitální akustický procesor) Technologie simulace zvukového pole umožňuje přesné obnovení prostoru současných kin a hal. Díky vysoce výkonnému DSP (Digitálnímu signálovému procesoru) a vysoce kapacitní paměti můžete využívat 5.1 kanálového surroundového zvuku při přehrávání 2-kanálového nebo multikanálového softwaru. Multikanálový virtuální surroundový zvuk pro sluchátka – 3D HEADPHONE Vestavěný systém virtuálního surroundového zvuku pro sluchátka je kompatibilní se softwarem jako Dolby Digital, DTS Surround atd. Díky novému algoritmu zpracování signálu použitém vysoce výkonným DSP můžete využívat přirozený surroundový zvuk při poslechu přes sluchátka.
Ostatní •
• •
* Vyráběno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojité-D jsou obchodní značky Dolby Laboratories. ** „DTS“, „DTS-ES Extended Surround“ a „Neo:6“ jsou obchodní značky Digital Theater Systems, Inc.
•
Pokud se do přístroje dostane kovový předmět nebo do něj nateče tekutina, odpojte napájecí kabel a před dalším použitím vyhledejte odborný servis. Nepoužívejte tento receiver v koupelně nebo na místech s vodou. Nestavte na receiver nádoby s vodou nebo jinou tekutinou (jako kosmetické nebo lékařské flakóny, květinové vázy, hrníčky atd.). Nerozebírejte přístroj, protože uvnitř nejsou žádné uživatelsky opravitelné části.
Pokud se stane něco špatného, odpojte napájecí kabel a vyhledejte odborný servis JVC.
2
Popis ovládacích prvků Před použitím receiveru se seznamte s tlačítky a ovládacími prvky. (Detaily viz. stránky v závorkách.) Čelní panel
1
3 4 5 67 8
2
FM/AM PRESET
FM MODE
DIMMER L
ANALOG STANDBY
C
R
DGTL AUTO
DVD MULTI
DIGITAL
LS
S
PRO LOGIC
PTY SEARCH
TA / NEWS / INFO DISPLAY MODE
TA NEWS INFO
HEADPHONE DIGITAL EQ INPUT ATT ONE TOUCH OPERATION
MASTER VOLUME
RS AUTO MUTING
SB SPEAKERS 1 2
STANDBY/ON
y u
TUNED STEREO RDS
DSP 3D–PHONIC MIDNIGHT MODE
LINEAR PCM SUBWFR LFE
MEMORY
t
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
RX-8022R
FM/AM TUNING
pq w e r
9
SLEEP VOLUME
SPEAKERS ON/OFF 1
SURROUND
DVD MULTI
INPUT SURROUND / DSP ANALOG / DIGITAL OFF
DSP
DVD
VCR 1
VCR 2
VIDEO
TV SOUND/DBS
DIGITAL LEVEL EQ ADJUST
ANALOG DIRECT
EFFECT SETTING
BASS BOOST
2 INPUT ATT
SOURCE NAME
SUBWOOFER OUT ON/OFF
VIDEO
USB AUDIO S-VIDEO
VIDEO
L—AUDIO—R
PHONO
CD
CDR
TAPE / MD
USB AUDIO
FM / AM CONTROL DOWN UP
SOURCE NAME
PHONES
i o ; a
s
SH
S-V IDE O
OP
EN
f
g
h
k
j
Displej
US BA UD IO
PU
d
VID V EO IDE O L— AU DIO —R
1
3
2
ANALOG
L
C
R
DGTL AUTO
4 56 DVD MULTI
DIGITAL
LS
S
PRO LOGIC
0 - =~ TA NEWS INFO
HEADPHONE DIGITAL EQ INPUT ATT ONE TOUCH OPERATION
RS
@
9
TUNED STEREO RDS
AUTO MUTING
SB SPEAKERS 1 2
!
8
DSP 3D–PHONIC MIDNIGHT MODE
LINEAR PCM SUBWFR LFE
Před použitím vstupních zdířek VIDEO a/nebo zdířky USB AUDIO na čelním panelu sejměte kryt zdířek.
7
SLEEP VOLUME
#
$
%
^ &*
(
(26) Tlačítka CONTROL UP S/DOWN T (21, 44, 45) (27) Tlačítko SETTING (21) (28) Tlačítko a indikátor BASS BOOST (34)
Čelní panel (1) Tlačítko STANDBY/ON a indikátor STANDBY (16) (2) Tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 (18) Tlačítko SPEAKERS ON/OFF 2 (18) (3) Tlačítka FM/AM TUNING S/T (27) (4) Tlačítko a indikátor DSP (39) (5) Tlačítka FM/AM PRESET S/T (27, 28) (6) Tlačítko SURROUND/DSP OFF (39) (7) Tlačítko FM MODE (28) (8) Tlačítko MEMORY (27) (9) Displej (16) (10) Tlačítko EFFECT (45) (11) Tlačítko DIGITAL EQ (42) (12) Čidlo dálkového ovládání (15) (13) Tlačítko LEVEL ADJUST (44) (14) Tlačítko DIMMER (20) (15) Tlačítka ovládání RDS (30 - 32) PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE (16) Knoflík MASTER VOLUME (18) (17) Tlačítko a indikátor ANALOG DIRECT (33) (18) Zdířka PHONES (18) (19) Tlačítko SUBWOOFER OUT ON/OFF (34) (20) Tlačítko a indikátor SURROUND (39) (21) Zdířka USB AUDIO (14) (22) Zdířky vstupu VIDEO (10) (23) Tlačítko INPUT ANALOG/DIGITAL (19) Tlačítko INPUT ATT (33) (24) Tlačítka a indikátory výběru zdroje (16, 17, 19, 27, 28, 40)) DVD MULTI, DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO, TV SOUND/DBS, PHONO, CD, CDR, TAPE/MD, USB AUDIO, FM/AM (25) Tlačítka SOURCE NAME (17)
Displej (1) Indikátor ANALOG (19) (2) Indikátory reproboxů a indikátory signálu (17) (3) Indikátor DGTL AUTO (19) (4) Indikátor DVD MULTI (40) (5) Indikátor DSP (18, 37) (6) Indikátor PRO LOGIC (36) Indikátor PRO LOGIC II (35) (7) Indikátor 3D-PHONIC (36, 37) (8) Indikátor MIDNIGHT MODE (24) (9) Indikátor TUNED (27) (10) Indikátor STEREO (27, 28) (11) Indikátor TA/NEWS/INFO (32) (12) Indikátor RDS (30) (13) Indikátor ONE TOUCH OPERATION (26) (14) Indikátory formátu digitálního signálu (19) (15) Indikátory SPEAKERS ½ (18) (16) Hlavní displej (17) Indikátor HEADPHONE (18, 37) (18) Indikátor DIGITAL EQ (42) (19) Indikátor INPUT ATT (33) (20) Indikátor SLEEP (20) (21) Indikátor AUTO MUTING (28) (22) Indikátor úrovně hlasitosti VOLUME (16, 20)
3
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač
(1) Displej (2) Tlačítka (16, 54 – 57) CATV/DBS , VCR1 , TV , AUDIO (3) Tlačítka výběru zdroje (16, 17, 19, 28, 40) DVD, DVD MULTI, CD, FM/AM, TV/DBS, VIDEO, CDR, PHONO, VCR1, VCR2, TAPE/MD, USB (4) Tlačítko SURROUND (39) (5) Tlačítko DSP (39) (6) Tlačítko ANALOG DIRECT (33) (7) Tlačítko SOUND (34, 42, 44) (8) Tlačítko DIMMER (20) (9) Tlačítko MUTING (20) (10)Tlačítko CATV/DBS CONTROL (56) (11)Tlačítko TV/VIDEO (54) (12)Tlačítko TEXT DISPLAY (48 -51) (13)Tlačítko MENU (21, 29, 33, 34, 41) (14)Tlačítko REC PAUSE (53, 54, 56) (15)Tlačítko SLEEP (20) (16)Tlačítko ANALOG/DIGITAL INPUT (19) (17)Tlačítko SURR/DSP OFF (39) (18)10 tlačítek pro výběr předvolby (28) 10 tlačítek pro nastavení zvuku (34, 42, 44) 10 tlačítek pro ovládání audio/video komponentů (52 - 56) (19)Tlačítka CH +/- (54 – 56) Tlačítka LEVEL +/-* (42, 44) Tato tlačítka fungují pouze po stisknutí numerických tlačítek označených hvězdičkou (*). (20)Tlačítka VOLUME +/- (18) (21)Tlačítka TV VOL +/- (54, 55) (22)Tlačítko EXIT (21, 33, 34, 41, 43, 45, 48 – 50)) (23)Ovládací tlačítka RDS (30 – 32) Ovládací tlačítka pro nabídky na obrazovce (21, 29, 33, 34, 41 – 43, 45, 48 - 51) Ovládací tlačítka pro audio/video komponenty (52 – 54, 56, 57) (24)Tlačítko CONTROL (52 - 54)
A/V CONTROL RECEIVER
1
2 3
4 5
CATV/DBS
VCR1
TV
AUDIO
DVD
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
VCR1
VCR2
TAPE/MD
USB
SURROUND
DSP
ANALOG DIRECT
BASS BOOST
SOUND
TEST
SURR/DSP ANALOG/DIGITAL OFF
6
∗FRONT•L ∗FRONT•R
1
7
2
∗
MUTING
CATV/DBS CONTROL
p q w e r
TV/VIDEO TEXT DISPLAY REC PAUSE
5
∗
6
∗SURR•L ∗SURR•R 8
7/P
i
9
∗DIGITALEQ ∗SBACK•L ∗SBACK•R 10
0
+10
RETURN
FM MODE
100+
+
+
+
∗
CH/ LEVEL TV VOL
−
−
VOLUME
−
PLAY TA/NEWS/EXIT
MENU
INFO
/REW
PAUSE
PTY
PTY SEARCH
o ; a s
FF/
d
SET SLEEP
u
SUBWFR
ENTER
DIMMER
9
3
y
MENU
CENTER
4
8
INPUT
PTY
f
t STOP CONTROL DISPLAY MODE
RM-SRX8022R
REMOTE CONTROL
Displej dálkového ovladače
Displej dálkového ovladače 1
2
(1) Zobrazení operačního režimu dálkového ovladače (16) • Zde se objeví operační režim dálkového ovladače jako „DVD“, „CD“, „SOUND“ atd. Když se operační režim dálkového ovladače změní, objeví se to na displeji. (2) Indikátor vysílání signálu • Svítí během vysílání signálu dálkového ovládání.
4
Než začnete Tato kapitola vysvětluje jak propojit audio/video komponenty a reproboxy s receiverem, a jak připojit zdroj napájení.
Před instalací
Připojení FM a AM (MW/LW) antény
Obecné • Mějte suché ruce. • Vypněte napájení všech komponentů. • Přečtěte si návod k použití komponentů, které budete připojovat.
Připojení FM antény
A
A
NN
TE
AN
B
75 FMAXIAL
Umístění • Umístěte receiver na rovné místo chráněné před vlhkostí. • Teplota kolem receiveru musí být mezi –5° a 35° C. • Zajistěte dobré větrání kolem receiveru. Špatné větrání může způsobit přehřátí a poškození receiveru.
75 FMAXIAL CO
AM T EX
AMP O LO
A
NN
TE
AN
CO
AMP O LO
AM T EX
FM anténa FM anténu horizontálně roztáhněte.
ANTENNA FM 75 COAXIAL
Manipulace s receiverem • Nevkládejte do receiveru žádné kovové předměty. • Nerozebírejte receiver nebo nevyndávejte šrouby a nesnímejte kryty. • Nevystavujte receiver dešti nebo vlhkosti.
Kabel venkovní FM antény
AM LOOP AM EXT
Kontrola dodávaného příslušenství
A. Použití dodané FM antény FM anténu z příslušenství lze připojit do zdířky FM 75 Ω COAXIAL jako dočasné řešení.
Zkontrolujte, že máte následující položky, dodávané s receiverem. Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů.
B. Použití konektoru standardního typu (není v příslušenství) Do zdířky FM 75 Ω COAXIAL by měl být připojený standardní typ konektoru (IEC nebo DIN45325).
• Dálkový ovladač (1) • Baterie (2) • AM (MW/LW) smyčková anténa (1)
Poznámka: Pokud je příjem špatný, připojte venkovní FM anténu. Před připojením 75 Ω koaxiálního kabelu (od venkovní antény) odpojte dodávanou FM anténu.
• FM anténa (1) Pokud něco chybí, obraťte se na svého prodejce.
5
Připojení AM /MW/LW) antény Typické uspořádání reproboxů Otáčejte smyčkou dokud nebude příjem dobrý.
ANTENNA FM 75 COAXIAL
Centrální Subwoofer
AM LOOP AM EXT
1
AM (MW/LW) smyčková anténa Pro sestavení AM (MW/LW) smyčkové antény zasuňte zobáček na smyčce do štěrbiny v podstavci.
2
Levé čelní
Pravé čelní
3 Levý surroundový
Pravý surroundový
Venkovní izolovaný drát Poznámka: • Pokud je vodič AM (MW/LW) smyčkové antény izolovaný, sejměte izolaci otáčením podle obrázku. • Dbejte, aby se vodič antény nedotýkal jiné zdířky, propojovacích kabelů a napájecího kabelu. Může to způsobit zhoršení příjmu. • Pokud je příjem špatný, připojte do zdířky AM EXT izolovaný drát, který roztáhněte venku. (Ponechejte AM (MW/LW) smyčkovou anténu připojenou.)
Surroundové zadní
Základní postup připojení
1
2
3
4
Připojení reproboxů Můžete připojit následující reproboxy. • Dva páry čelních reproboxů pro reprodukci normálního stereofonního zvuku. • Jeden pár surroundových reproboxů pro prostorový efekt. • Jeden zadní surroundový reprobox nebo jeden pár zadních surroundových reproboxů pro 6.1 kanálovou reprodukci zvuku. • Jeden centrální reprobox pro reprodukci mnohem efektnějšího prostorového efektu (pro zvýraznění dialogů). • Jeden subwoofer pro zvýraznění basů.
1. Odstraňte izolaci z konce vodičů signálových kabelů a zkruťte drátky. 2. Otočte knoflíkem vlevo. 3. Vložte signálový kabel. 4. Otočte knoflíkem vpravo. Pro každý reprobox (kromě subwooferu) připojte svorku (-) a (+) na zadním panelu ke svorce (-) a (+) na reproboxu.
DŮLEŽITÉ: Po připojení reproboxů podle předchozího seznamu nastavte správně informace o reproboxech pro získání co nejlepšího prostorového a DSP efektu. Detaily naleznete na straně 22. UPOZORNĚNÍ: Použijte reproboxy s impedancí vyznačenou reproduktorových svorek (SPEAKER IMPEDANCE).
u
6
Připojení čelních, centrálního a surroundových reproboxů Surroundové reproboxy Pravý / Levý
Čelní reproboxy 2 Čelní reproboxy 1 Pravý / Levý Pravý / Levý
Centrální reprobox
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 8
+
16
+
+ RIGHT
–
LEFT
RIGHT
LEFT
– CENTER SPEAKER
RIGHT
LEFT
– 1
2
SURROUND SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 1 OR 2 : 8 16 1 AND 2 : 16 32
Poznámka: Můžete připojit dva páry čelních reproboxů (jeden ke svorkám FRONT SPEAKERS (1) a druhý ke svorkám FRONT SPEAKERS (2)).
K impedanci reproduktorů Požadovaná impedance čelních reproboxů se liší pokud jsou použity oboje svorky FRONT SPEAKERS (1) i (2) nebo pokud jsou použity pouze jedny z těchto svorek. Výkonový zesilovač
Případ 1 Pokud připojíte pouze jeden pár čelních reproboxů
Čelní reprobox 1
Levý surroundový zadní reprobox
Čelní reprobox 1
Pravý surroundový zadní reprobox
PRE OUT FRONT CENTER SURR
SURR BACK
L
L
R
Použijte čelní reproboxy s impedancí 8 – 16 ohmů. Případ 2 Pokud připojíte dva páry čelních reproboxů
Čelní reprobox 1 Čelní reprobox 2
R SUBWOOFER
Poznámka: Pokud pro množství surroundových zadních reproboxů vyberete „1SPK“ (viz. strana 22), připojte surroundový zadní reprobox ke zdířce PRE OUT SURR BACK L (levý kanál).
Čelní reprobox 1
Připojení subwooferového reproboxu
Čelní reprobox 2
Připojením subwooferu můžete zlepšit basový zvuk. Propojte vstupní zdířku napájeného (aktivního) subwooferu se zdířkou PRE OUT SUBWOOFER na zadním panelu pomocí kabelu s RCA konektory (není v příslušenství). PRE OUT FRONT CENTER SURR L
Použijte čelní reproboxy s impedancí 16 – 32 ohmů.
SURR BACK L
R
R SUBWOOFER
Připojení surroundových zadních reproboxů Pro poslech Dolby Digital EX a DTS-ES Extended Surround (viz. strana 35 a 36) musíte připojit surroundové zadní reproboxy přes zesilovač připojený ke zdířkám PRE OUT SURR BACK na zadním panelu pomocí RCA kabelů (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor ke zdířce levého audio kanálu a červený konektor ke zdířce pravého audio kanálu.
Napájený subwoofer
Poznámka: Protože basový zvuk není směrový, můžete subwoofer umístit libovolně. Normálně ho umístěte do prostoru před sebe.
7
Vylepšení Vašeho audio systému Tento receiver můžete použít jako předzesilovač (řídící zesilovač) pokud připojíte výkonové zesilovače ke zdířkám PRE OUT na zadním panelu pomocí RCA kabelů (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor ke zdířce levého audio kanálu a červený konektor ke zdířce pravého audio kanálu. Levý čelní reprobox
Připojení audio/video komponentů K tomuto receiveru můžete připojit následující audio/video komponenty. Sledujte současně návod k použití připojovaného komponentu.
Audio komponent • Gramofon • CD přehrávač* • Kazetový magnetofon nebo MD rekordér*
Pravý čelní reprobox
Výkonový zesilovač
• CD rekordér* • Osobní počítač (PC)
Centrální reprobox
Video komponent • VCR (VCR1 a VCR 2) • Video kamera • TV* • DBS tuner* • DVD přehrávač*
* Tyto komponenty můžete připojit metodou popsanou v odstavci „Analogové připojení“ (dole) nebo „Digitální připojení“ (viz. stránka 13). Výkonový zesilovač
Analogové připojení Připojení audio komponentů Použijte kabely s RCA konektory (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor do audio zdířky levého kanálu a červený konektor do audio zdířky pravého kanálu. PRE OUT FRONT CENTER SURR L
UPOZORNĚNÍ:
SURR BACK
Pokud připojíte grafický ekvalizér mezi audio komponenty a tento receiver, výstup zvuku přes tento receiver může být zkreslený.
L
R
R SUBWOOFER
SUB WOOFER
Gramofon
DVD
Gramofon
CENTER
RIGHT
LEFT
AUDIO
SURR (REAR)
PHONO
Do audio výstupu
Výkonový zesilovač
CD OUT (REC)
TAPE MD IN (PLAY)
Pokud má gramofon uzemňovací kabel, připojte ho k zemnící na zadním svorce (H) panelu.
Výkonový zesilovač
OUT (REC)
CDR IN (PLAY)
Poznámka:
Levý surroundový reprobox
Toto propojení je pro gramofon s typem přenosky MM (pohybující se magnet). Jakýkoli gramofon s přenoskou s malým výstupním signálem jako je MC přenoska musí být připojený k tomuto receiveru přes předzesilovač nebo přizpůsobovací transformátor. Přímé propojení způsobí zkreslení zvuku.
Pravý surroundový
Levý / Pravý reprobox Surroundové zadní reproboxy Poznámka: Pokud pro množství surroundových zadních reproboxů vyberete „1SPK“ (viz. strana 22), připojte surroundový zadní reprobox ke zdířce PRE OUT SURR BACK L (levý kanál).
8
CD přehrávač SUB WOOFER
CENTER
RIGHT
CD rekordér
AUDIO
LEFT
DVD
SURR (REAR)
CD rekordér Do audio vstupu
PHONO
CD přehrávač
Do audio výstupu
CD SUB WOOFER
OUT (REC)
TAPE MD
DVD
IN (PLAY)
CENTER
RIGHT
LEFT
AUDIO SURR (REAR)
PHONO
Do audio výstupu
OUT (REC)
CDR
CD
IN (PLAY)
OUT (REC)
TAPE MD IN (PLAY) OUT (REC)
Kazetový magnetofon nebo MD rekordér
CDR IN (PLAY)
Kazetový magnetofon Do audio vstupu
Do audio výstupu
SUB WOOFER
CENTER
RIGHT
LEFT
DVD
Pokud má Váš audio komponent zdířku COMPU LINK nebo TEXT COMPU LINK • Viz. také stránka 46 pro detailní informace o propojení a systému dálkového ovládání COMPU LINK. • Viz. také stránka 47 pro detailní informace o propojení a systému dálkového ovládání TEXT COMPU LINK.
AUDIO SURR (REAR)
PHONO
CD OUT (REC)
TAPE MD IN (PLAY) OUT (REC)
CDR IN (PLAY)
Do audio vstupu
MD rekordér
Do audio výstupu
Poznámka: Do zdířek TAPE/MD můžete připojit buď kazetový magnetofon nebo MD rekordér. Pokud připojíte ke zdířkám TAPE/MD MD rekordér, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji při výběru zdroje na „MD“. Podrobnosti viz. stránka 17.
9
DŮLEŽITÉ: Tento receiver je vybavený jak kompozitním, tak S-VIDEO vstupem/výstupem pro připojení video komponentů. Nepoužívejte pro propojení současně oba dva vstupy. Pamatujte však, že video signál ze zdířky kompozitního video vstupu je pouze na výstupní zdířce kompozitního video výstupu, zatímco signál ze zdířky S-VIDEO vstupu je pouze na výstupní zdířce S-VIDEO výstupu. Proto, pokud je Váš nahrávací video komponent a přehrávací video komponent připojený k receiveru přes rozdílné video zdířky, nemůžete nahrávat obraz z přehrávacího video komponentu na nahrávacím video komponentu. Navíc, pokud jsou TV a přehrávací video komponent připojené k receiveru před rozdílné video zdířky, nemůžete sledovat přehrávaný obraz z přehrávacího video komponentu na TV.
Připojení video komponentů Použijte kabely s RCA konektory (nejsou v příslušenství). Připojte bílý konektor do audio zdířky levého kanálu, červený konektor do audio zdířky pravého kanálu a žlutý konektor do zdířky video signálu. Pokud má Váš video komponent zdířku S-VIDEO (Y/Coddělení), použijte k propojení S-VIDEO kabel (není v příslušenství). Propojení video komponentů přes SVIDEO vstupní/výstupní zdířky zlepší kvalitu přehrávaného (nebo nahrávaného) obrazu.
VCR S-VHS/VHS VCR
A
B
C
E F
VIDEO
AUDIO RIGHT
VIDEO
LEFT
D
S-VIDEO
DVD FRONT
TV SOUND DBS OUT (REC)
VCR1 IN (PLAY)
(A) Do audio výstupu levého/pravého kanálu. (B) Do audio vstupu levého/pravého kanálu. (C) Do S-VIDEO výstupu. (D) Do kompozitního video výstupu. (E) Do kompozitního video vstupu. (F) Do S-VIDEO vstupu.
OUT (REC)
VCR2 IN (PLAY)
MONITOR OUT
A
C
E
B
D
F
S-VHS/VHS VCR
Video kamera Zdířky vstupu VIDEO na čelním panelu jsou výhodné při častém připojování a odpojování přístroje. • Pokud nebudete používat zdířky na čelním panelu, připojte kryt, aby byly chráněny před prachem. VIDEO S-VIDEO
Při připojování krytu S-VIDEO
L—AUDIO—R
Při odpojování krytu VIDEO
USB AUDIO
VIDEO
VIDEO
L—AUDIO—R
US BA
PU
UD
IO
Do audio výstupu
S-VI
SH
DEO
OP
EN
VIDE V IDE O O L— AU DIO —R
Do S-video výstupu Do kompozitního video výstupu
10
TV a/nebo DBS tuner Při připojování TV ke zdířkám AUDIO (TV SOUND/DBS) NEPŘIPOJUJTE video výstupy TV k těmto video vstupním zdířkám. VIDEO AUDIO RIGHT
VIDEO
LEFT
S-VIDEO
DVD FRONT
TV SOUND DBS OUT (REC)
VCR1 IN (PLAY)
A
OUT (REC)
TV
VCR2 IN (PLAY)
MONITOR OUT
Připojte TV ke zdířce MONITOR OUT pro sledování přehrávaného obrazu z jiného video komponentu.
B C
(A) Do audio výstupu (B) Do kompozitního video vstupu (C) Do S-Video vstupu Poznámka: Použijte TV se systémem PAL nebo s multi systémem.
VIDEO AUDIO RIGHT
VIDEO
LEFT
S-VIDEO
DVD FRONT
TV SOUND DBS OUT (REC)
VCR1 IN (PLAY) OUT (REC)
A
DBS tuner
VCR2 IN (PLAY)
DBS
B
C
MONITOR OUT
(A) Do audio výstupu (B) Do S-Video výstupu (C) Do kompozitního video výstupu Poznámka: Pokud připojíte DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji po výběru zdroje na „DBS“. Viz. strana 17.
11
DVD přehrávač •
Když připojujete DVD přehrávač se stereofonními výstupními zdířkami: VIDEO AUDIO RIGHT
VIDEO
LEFT
S-VIDEO
DVD FRONT
TV SOUND DBS OUT (REC)
VCR1 IN (PLAY) OUT (REC)
A
DVD přehrávač
VCR2 IN (PLAY)
DVD
B
MONITOR OUT
C
(A) Do audio výstupu čelního levého/pravého kanálu. (B) Do S-VIDEO výstupu. (C) Do kompozitního video výstupu.
•
Když připojujete DVD přehrávač se zdířkami analogového diskrétního výstupu (reprodukce 5.1 CH): DVD přehrávač DVD
B
A
C
E
D
F
VIDEO SUB WOOFER
DVD
CENTER
RIGHT
LEFT
AUDIO RIGHT
VIDEO
LEFT
SURR (REAR)
PHONO
CD
DVD FRONT
TV SOUND DBS OUT (REC)
VCR1 OUT (REC)
TAPE MD IN (PLAY)
IN (PLAY) OUT (REC)
VCR2 OUT (REC)
IN (PLAY)
CDR IN (PLAY)
(A) (B) (C) (D) (E) (F)
MONITOR OUT
Do audio výstupu subwooferu. Do audio výstupu centrálního kanálu. Do audio výstupu zadního levého/pravého kanálu. Do audio výstupu čelního levého/pravého kanálu. Do kompozitního video výstupu. Do S-VIDEO výstupu. 12
S-VIDEO
Digitální připojení
Poznámky: • Při výrobě jsou zdířky DIGITAL IN nastaveny pro použití s následujícími komponenty: - DIGITAL 1 (koaxiální): Pro DVD přehrávač - DIGITAL 2 (optická): Pro CD přehrávač - DIGITAL 3 (optická): Pro digitální TV tuner - DIGITAL 4 (optická): Pro CD rekordér • Pokud chcete ovládat CD přehrávač nebo CD rekordér s použitím systému dálkového ovládání COMPU LINK, připojte požadovaný komponent také podle metody „Analogové připojení“ (viz. stránka 9).
Tento receiver je vybavený čtyřmi zdířkami DIGITAL IN – jednou digitální koaxiální zdířkou a třemi digitálními optickými zdířkami - a jednou zdířkou DIGITAL OUT. DŮLEŽITÉ: • Pokud připojujete DVD přehrávač, digitální TV tuner nebo DBS tuner s použitím digitálních zdířek, musíte ho také připojit ke zdířce video na zadním panelu. Bez připojení k video zdířce nemůžete sledovat přehrávaný obraz. • Po připojení komponentů s použitím zdířek DIGITAL IN nastavte správně následující (pokud je to nutné): - Nastavte správně zdířku digitálního vstupu (DIGITAL IN). Detaily viz. „(6) Nastavení zdířky digitálního vstupu (DIGITAL IN)“ na stránce 25. - Nastavte správně režim digitálního vstupu. Detaily viz. „Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu“ na stránce 19.
Zdířka digitálního výstupu CD rekordér
MD rekordér
Digitální optický kabel (není v příslušenství) mezi digitálními optickými zdířkami
Zdířky digitálního vstupu Digitální TV Pokud má digitální záznamové zařízení jako MD rekordér nebo CD rekordér zdířku optického digitálního vstupu, připojení ke zdířce DIGITAL OUT umožňuje digitální záznam
DBS tuner DBS
DVD přehrávač
CD přehrávač
PCM/DOLBY DIGITAL /DTS
DIGITAL OUT
DVD
CD rekordér
Poznámka: Formát výstupního digitálního signálu ze zdířky DIGITAL OUT je stejný jako formát vstupního signálu. To znamená že pokud je na vstupu signál DTS Digital Surround, je na výstupu také signál DTS Digital Surround.
MD rekordér
Digitální koaxiální kabel (není v příslušenství) mezi digitálními koaxiálními zdířkami Digitální optický kabel (není v příslušenství) mezi digitálními optickými zdířkami
Pokud má komponent zdířku koaxiálního digitálního výstupu, připojte ho ke zdířce DIGITAL 1 (DVD) pomocí digitálního koaxiálního kabelu (není v příslušenství). Pokud má komponent zdířku optického digitálního výstupu, připojte ho ke zdířce DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV) nebo DIGITAL 4 (CDR) pomocí digitálního optického kabelu (není v příslušenství). Před připojením digitálního optického kabelu odstraňte ochrannou krytku.
DIGITAL IN
DIGITAL 1 (DVD)
DIGITAL 2 (CD)
DIGITAL 3 (TV)
DIGITAL 4 (CDR)
13
5.
USB připojení Tento receiver je vybavený USB zdířkou na čelním panelu. K této zdířce můžete připojit PC a poslouchat zvuk reprodukovaný přes PC. Když připojujete PC poprvé, proveďte následující postup. • Pamatujte, že nemůžete posílat žádné signály nebo data do PC z tohoto receiveru.
Zkontrolujte, zda jsou ovladače správně nainstalovány. 1. Otevřete ovládací panel na PC: Vyberte (Start) Æ (Settings) Æ (Control Panel). 2. Vyberte (System), pak (Device manager) a klikněte na (Sound, video a game controllers) a (Universal Serial Bus controllers). Objeví se následující obrazovka a můžete zkontrolovat zda jsou ovladače nainstalovány.
Důležité • Zkontroluje, že PC s mechanikou CD-ROM obsahuje systém Windows® 98*, Windows® Me* nebo Windows® XP* a připravte si CD-ROM se systémem. • Zkontrolujte nastavení BIOSu na PC – zda je dostupná funkce USB a zda je USB IRQ nastaveno na „AUTO“ nebo na volné číslo IRQ. Jak nainstalovat ovladače pro USB Následující postup používá k popisu anglickou verzi Windows® 98. Pokud na Vašem PC běží jiná verze Windows®, obrazovky na PC se liší od obrázků v následujícím postupu. 1. Zapněte PC a spusťte Windows® 98, Windows® Me nebo Windows® XP. Pokud je PC zapnuté, ukončete všechny běžící aplikace. 2. Zapněte receiver a stiskněte tlačítko USB AUDIO na čelním panelu nebo tlačítko USB na dálkovém ovladači. Indikátor na tlačítku USB AUDIO svítí. 3. Připojte receiver k PC pomocí USB kabelu (není v příslušenství). PC automaticky rozpozná toto propojení a na monitoru se zobrazí následující obrazovka.
Poznámka: Položky zobrazené na monitoru PC se liší podle nastavení Vašeho PC. 6.
Pro přehrávání CD desky v CD-ROM mechanice na PC klikněte na (Multimedia), (CD Music), pak zaškrtněte (Enable digital CD audio for this CD-ROM device).
VIDEO
USB AUDIO S-VIDEO
VIDEO
Změňte nastavení zvuku na PC. 1. Pokud je ovládací panel zavřený, znovu ho otevřete: Vyberte (Start) Æ (Settings) Æ (Control Panel). 2. Klikněte na (Multimedia), pak vyberte „USB Audio Device (1)“ pro „Playback“ položky „Audio“ a pak okno zavřete.
L—AUDIO—R
Nyní je PC přepravené pro přehrávání přes USB propojení.
USB kabel (není v příslušenství)
Po dokončení instalace můžete použít PC jak zdroj přehrávání. PC automaticky rozpozná receiver když je USB kabel připojený mezi PC a receiver když je receiver zapnutý. • Když nebudete používat PC jako zdroj přehrávání, odpojte USB kabel.
PC
Pro přehrávání zvuku na PC viz. návod dodávaný s aplikací pro reprodukci zvuku instalovanou na PC. Poznámka: • NEVYPÍNEJTE receiver nebo neodpojujte USB kabel během instalace ovladačů nebo během několika sekund, kdy PC rozpoznává receiver. • Použijte USB kabel s plnou rychlostí (revize 1.0). Doporučená délka kabelu je 1.5 m. • Pokud PC nerozpozná receiver, odpojte USB kabel a znovu ho připojte. Pokud to nepomůže, restartujte Windows. • Instalovaný ovladač lze rozpoznat pouze pokud je USB kabel připojený mezi PC a receiver. • Zvuk nemusí být správně přehráván – přerušování nebo zhoršená kvalita – podle nastavení a specifikace PC. • Pokud nepoužíváte zdířku USB AUDIO, nechejte připojený kryt zdířek.
4. Nainstalujte ovladače USB podle instrukcí na monitoru PC.
* Microsoft®, Windows® 98, Windows® Me a Windows® XP jsou ochranné značky Microsoft Corporation.
14
Připojení napájecího kabelu
Vložení baterií do dálkového ovladače
Před připojení receiveru do síťové zásuvky zkontrolujte, že jsou provedená všechna potřebná propojení.
Před použitím dálkového ovladače musíte nejprve vložit dvě baterie. Při použití namiřte dálkovým ovladač přímo na čidlo na receiveru.
Připojte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky. 1. Sejměte kryt bateriového prostoru ze zadní strany dálkového ovladače podle obrázku.
Nenechávejte napájecí kabel dotýkat se propojovacích kabelů a antény. Napájecí kabel může způsobovat šum nebo poruchy obrazu. Pro připojení antény doporučujeme použít koaxiální kabel, který je dobře stíněný před vnějšími vlivy. Poznámka: Nastavení předvoleb stanic a nastavení zvuku uložená v paměti mohou být vymazána v následujících případech: - Když odpojíte napájecí kabel. - Když dojte k přerušení napájení.
2. Vložte baterie. Zajistěte jejich správnou polaritu: (+) na (+) a (-) na (-).
UPOZORNĚNÍ: • Nedotýkejte se napájecího kabelu pokud máte mokré ruce. • Při odpojování netahejte za kabel. Vždy držte vidlici, aby nedošlo k poškození napájecího kabelu.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
3. Zavřete kryt bateriového prostoru.
Pokud se operační vzdálenost nebo efektivnost dálkového ovladače zmenší, vyměňte baterie. Použijte suché baterie typu R6P (SUM-3)/AA (15F). Poznámka: Po výměně baterií nastavte znovu kódy výrobců (viz. strana 55). UPOZORNĚNÍ: Dodržujte následující upozornění, aby nedošlo k vytečení elektrolytu baterií do bateriového prostoru: • Vložte baterie do bateriového prostoru podle vyznačené polarity: (+) na (+) a (-) na (-). • Použijte správný typ baterií. Baterie, které vypadají stejně, mohou mít jiné napětí. • Vždy měňte současně obě baterie. • Nevystavujte baterie žáru nebo plamenu.
15
Základní ovládání Následující operace jsou společné pro přehrávání libovolného zdroje. Před použitím dálkového ovladače •
Poznámka: V pohotovostním režimu je spotřebováváno malé množství elektrické energie. Pro kompletní vypnutí napájení odpojte napájecí kabel ze zásuvky .
Jak zkontrolovat operační režim dálkového ovladače. Displej na dálkovém ovladači ukazuje následující informaci po stisknutí určitých tlačítek na dálkovém ovladači, takže můžete zkontrolovat, jakou operaci provedete.
Stisknutí jednoho z tlačítek výběru zdroje zobrazí název vybraného zdroje na displeji. Tlačítko Indikace FM/AM TUNER CD CD PHONO PHONO TAPE/MD TAPE DVD nebo DVD DVD MULTI CDR CDR USB USB TV/DBS TV VCR 1 VCR1 VCR 2 VCR2 VIDEO VIDEO
Výběr zdroje pro přehrávání Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje. Indikátor na tlačítku vybraného zdroje na čelním panelu se rozsvítí. • Na displeji se také objeví název vybraného zdroje a režim Surround/DSP.
Př.: Když stisknete tlačítko CD. A/V CONTROL RECEIVER
DVD MULTI
Př.: Když stisknete tlačítko USB.
DVD
VCR 1
VCR 2
VIDEO
CD
CDR
TAPE / MD
USB AUDIO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
PHONO
A/V CONTROL RECEIVER
DVD
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
VCR 1
VCR 2
TAPE/MD
USB
FM / AM
SOURCE NAME
Na čelním panelu
Stisknutí tlačítka SOUND před nastavením zvukových efektů zobrazí na displeji „SOUND“. Stisknutí tlačítka TEXT DISPLAY nebo MENU před použitím nabídek nebo TEXT COMPU LINK zobrazí na displeji „MENU“. Stisknutí tlačítka CONTROL nebo CATV/DBS CONTROL před ovládáním audio nebo video komponentů připojených k receiveru zobrazí na displeji vybraný operační Př.: Když stisknete režim dálkového ovladače (viz. strana tlačítko CATV/DBS 55 a 55). CONTROL
Z dálkového ovladače
Objeví se název vybraného zdroje a aktuální režim Surround/DSP
A/V CONTROL RECEIVER
A/V CONTROL RECEIVER
ANALOG
L
C
R
LINEAR PCM SUBWFR LFE DIGITAL
LS
S
RS
SB SPEAKERS 1 2
DGTL AUTO
DVD MULTI
PRO LOGIC
TUNED STEREO RDS
DSP 3D–PHONIC MIDNIGHT MODE
TA NEWS INFO
HEADPHONE DIGITAL EQ INPUT ATT ONE TOUCH OPERATION AUTO MUTING SLEEP VOLUME
A/V CONTROL RECEIVER
DVD MULTI
DVD VCR 1
Zapnutí a vypnutí (pohotovostní stav) napájení Na čelním panelu: Pro zapnutí napájení stiskněte tlačítko STANDBY/ON . Indikátor STANDBY zhasne. Název vybraného zdroje a režim Surround/DSP se objeví na displeji.
VCR 2
STANDBY
VIDEO STANDBY/ON
TV (SOUND)/ DBS PHONO* CD* CDR* TAPE/MD*
Objeví se název aktuálního zdroje a režim Surround/DSP ANALOG
L
R
SPEAKERS 1
USB AUDIO*
VOLUME
FM/AM*
Zde se zobrazí nastavená úroveň hlasitosti Pro vypnutí napájení (do pohotovostního stavu) stiskněte znovu tlačítko STANDBY/ON . Indikátor STANDBY se rozsvítí.
STANDBY
Poznámka: • Při připojení MD rekordéru (do zdířek TAPE/MD) a DBS tuneru (do zdířek TV SOUND/DBS) změňte název zdroje zobrazující se na displeji. Detaily viz. stránka 17. • Pokud stisknete jedno z tlačítek výběru zdroje na dálkovém ovladači označeném hvězdičkou (*), receiver se automaticky zapne.
STANDBY/ON
Z dálkového ovladače: Pro zapnutí napájení stiskněte tlačítko AUDIO . Indikátor STANDBY zhasne. Název vybraného zdroje a režim Surround/DSP se objeví na displeji.
Vybere DVD přehrávač pro sledování digitální video desky s použitím režimu analogového diskrétního výstupu (reprodukce 5.1 CH). Přehrávání DVD MULTI viz. strana 40. Vybere DVD přehrávač. Vybere video komponent připojený do zdířek VCR 1. Vybere video komponent připojený do zdířek VCR 2. Vybere video komponent připojený do zdířek VIDEO. Vybere TV zvuk (nebo DBS tuner). Vybere gramofon. Vybere CD přehrávač. Vybere CD rekordér. Vybere kazetový magnetofon nebo MD rekordér. Vybere osobní počítač (PC) připojený do zdířky USB. Vybere FM nebo AM (MW/LW) vysílání. • Při každém stisknutí tlačítko se pásmo změní mezi FM a AM (MW/LW).
AUDIO
Pro vypnutí napájení (do pohotovostního stavu) stiskněte tlačítko AUDIO . Indikátor STANDBY na čelním panelu se rozsvítí.
16
Z dálkového ovladače:
Změna názvu zdroje Pokud máte připojený MD rekordér ke zdířkám TAPE/MD nebo DBS tuner ke zdířkám TV SOUND/DBS na zadním panelu, změňte název zdroje, který se zobrazuje na displeji po výběru MD rekordéru nebo DBS tuneru jako zdroje. Pouze na čelním panelu:
L
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
VCR 1
VCR 2
TAPE/MD
USB
Poznámka: • Jakmile máte vybraný video zdroj, obraz z vybraného zdroje je posílán na TV dokud nevyberete jiný video zdroj.
TAPE / MD Pro změnu názvu zdroje z „TAPE“ na „MD“: 1. Stiskněte tlačítko TAPE/MD (SOURCE NAME). SOURCE NAME • Ujistěte se, že je na displeji zobrazeno „TAPE“. 2. Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME (TAPE/MD) dokud se na displeji nezobrazí „ASSGN.MD“.
ANALOG
DVD
Indikace signálu a reproboxů na displeji Kontrolou následujících indikátorů můžete snadno zjistit, které reproboxy jsou aktivní a jaký signál přichází ze zdroje do receiveru.
R
Indikátory reproboxů (bílé) VOLUME
SPEAKERS 1
L
2.
LS
TV SOUND/DBS
Stiskněte tlačítko TV SOUND/DBS (SOURCE NAME). • Ujistěte se, že je na displeji zobrazeno SOURCE NAME „TV“. Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME (TV SOUND/DBS) dokud se na displeji nezobrazí „ASSGN.DBS“. ANALOG
L
Poznámka: I bez změny názvu zdroje můžete používat připojené komponenty. Avšak jsou zde nevýhody. „TAPE“ nebo „TV“ se zobrazí na displeji po výběru MD rekordéru nebo DBS tuneru. Nemůžete použít digitální vstup (viz. strana 19) pro MD rekordér. Nemůžete použít systém dálkového ovládání COMPU LINK (viz. strana 49) pro ovládání MD rekordéru.
VIDEO
CD
CDR
TAPE / MD
USB AUDIO
LS
S
RS
SB
Indikátory signálu svítí pro indikaci příchozího signálu. L: Pokud je vybrán digitální vstup: Svítí pokud je na vstupu signál levého kanálu. Pokud je vybrán analogový vstup: Svítí pořád. R: Pokud je vybrán digitální vstup: Svítí pokud je na vstupu signál levého kanálu. Pokud je vybrán analogový vstup: Svítí pořád. C: Svítí pokud je na vstupu signál centrálního kanálu. LFE: Svítí pokud je na vstupu signál kanálu LFE. LS: Svítí pokud je na vstupu signál levého surroundového kanálu. RS: Svítí pokud je na vstupu signál pravého surroundového kanálu. S: Svítí pokud je na vstupu signál monofonního zadního kanálu nebo 2-kanálový signál Dolby Digital. SB: Svítí pokud je na vstupu signál zadního surroundového kanálu.
Při sledování obrazu z video komponentu jako VCR, nebo DVD přehrávače atd. stiskněte jedno z tlačítek výběru audio zdroje – PHONO, CD, CDR, TAPE/MD, USB (AUDIO), FM/AM. Indikátor tlačítka vybraného zdroje na čelním panelu se rozsvítí. VCR 2
SUBWFR LFE
. (viz. „(1) Nastavení reproboxů – SPEAKER SETTING“ na straně 22)
Můžete sledovat obraz z video komponentu a poslouchat zvuk z jiného audio komponentu.
VCR 1
R
SUBWFR
Výběr odlišného zdroje pro obraz a zvuk
DVD
C
Indikátor reproboxů svítí: • Pokud je odpovídající reprobox nastavený na „LARGE“ nebo „SMALL“ (viz. „(1) Nastavení reproboxů – SPEAKER SETTING“ na straně 22) a pokud je také požadován pro aktuálně vybraný režim surround/DSP. * Pokud máte pro počet surroundových zadních reproboxů nastaveno „1SPK“ (viz. strana 22), svítí indikátor centrálního surroundového zadního reproboxu. Pokud máte nastaveno „2SPK“, svítí indikátor pravého a levého surroundového zadního reproboxu. • Pokud je „SUBWOOFER“ nastaveno na „YES“, svítí
VOLUME
DVD MULTI
RS
L
Indikátory surr. zadních. rep.*
Pro změnu názvu zdroje na „TAPE“ nebo „TV“ opakujte předchozí postup – stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME (TAPE/MD) pro výběr „TAPE“ nebo SOURCE NAME (TV SOUND/DBS) pro výběr „TV“.
Na čelním panelu:
S SB
R
SPEAKERS 1
R
SUBWFR LFE
Pro změnu názvu zdroje z „TV SOUND“ na „DBS“: 1.
C
Indikátory signálu (červené)
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
PHONO
Poznámka: Je-li jako zdroj vybráno „DVD MULTI“, svítí „L“, „C“, „R“, „LFE“, „LS“ a „RS“.
FM / AM
SOURCE NAME
17
Nastavení hlasitosti
Poslech pouze přes sluchátka: Můžete poslouchat přes sluchátka bez deaktivace obou párů reproboxů připojením sluchátek do zdířky PHONES na čelním panelu. Pokud chcete použít sluchátka bez výstupu zvuku z reproboxů, musíte vypnout oba páry reproboxů podle předchozího postupu.
Na čelním panelu: Pro zvýšení hlasitosti otočte knoflíkem MASTER VOLUME vpravo. Pro snížení hlasitosti otočte knoflíkem MASTER VOLUME vlevo.
MASTER VOLUME
Režim HEADPHONE Při použití sluchátek je na výstupu následující signál bez ohledu na nastavení reproboxů: - Pro 2-kanálový software je přes sluchátka slyšet přímo signál levého a pravého čelního kanálu. - Pro multi-kanálový software je do sluchátek mixován signál levého a pravého čelního, centrálního a surroundového kanálu.
Z dálkového ovladače: Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME+. Pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME-.
+ VOLUME
−
•
UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím zdroje vždy nastavte hlasitost na minimum. Je-li hlasitost příliš velká, náhlý náraz zvukové energie může trvale poškodit Váš sluch nebo zničit reproboxy.
Poznámka: V následujících případech se reproboxy připojené ke svorkám FRONT 2 SPEAKERS deaktivují i když jsou aktivovány oba páry čelních reproboxů: Když vyberete jako zdroj „DVD MULTI“. Když vyberete některý režim Surround/DSP, který aktivuje centrální a/nebo surroundové reproboxy.
Poznámka: • Úroveň hlasitosti lze nastavit v rozsahu „0“ (minimum) až „70“ (maximum). • Pokud nastavíte jednotlačítkovou operaci na „ON“ (viz. strana 26), nemusíte nastavovat hlasitost při každé změně zdroje. Je automaticky nastavena na uloženou úroveň.
UPOZORNĚNÍ: Snižte hlasitost: • Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte hlasitost zvuku, protože velká hlasitost může poškodit sluchátka nebo Váš sluch. • Před zapnutím reproboxů, protože zvuk z nich může být velmi hlasitý.
Výběr čelních reproboxů Pouze na čelním panelu: Pokud máte připojené dva páry čelních reproboxů, můžete si vybrat, který chcete použít. Pro použití reproboxů připojených ke svorkám FRONT SPEAKERS (1) stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKERS 1. Ujistěte se, že na displeji není indikátor SPEAKERS 2.
Pokud je aktivován režim DSP, můžete využívat režimy DSP. Na displeji se zobrazí „3D H.PHONE“ a indikátor DSP svítí. (Viz. strana 37.)
SPEAKERS ON/OFF 1
2
Pro použití reproboxů připojených ke svorkám FRONT SPEAKERS (2) stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 2, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKERS 2. Ujistěte se, že na displeji není indikátor SPEAKERS 1. Pro použití obou párů reproboxů stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 a 2, aby se na displeji rozsvítil indikátor SPEAKERS 1 a SPEAKERS 2. Pro nepoužití obou párů reproboxů stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 a 2, aby na displeji zhasnul indikátor SPEAKERS 1 i SPEAKERS 2. Rozsvítí se indikátor HEADPHONE a na displeji se zobrazí „HEADPHONE“. • Aktivace reproboxů zapne dříve vybraný režim Surround a DSP. 18
Když vyberete „DGTL AUTO“, následující indikátory ukazující detekovaný signál svítí na displeji.
Výběr analogového nebo digitálního vstupního režimu Pokud máte připojené některé komponenty pomocí digitálních zdířek (viz. strana 13), musíte pro ně nastavit správný digitální vstupní režim – DGTL AUTO, DGTL DTS nebo DGTL D.D. Než začnete, pamatujte, že… • Nastavení zdířky digitálního vstupu (DIGITAL IN) musí být správně provedeno pro zdroje, pro které chcete vybrat digitální vstupní režim (viz „(6) Nastavení zdířek digitálního vstupu (DIGITAL IN)“ na straně 25). Bez správného nastavení digitálního vstupního režimu nemůžete změnit vstupní režim z analogového vstupu na digitální vstup i když provedete následující postup. 1.
DVD
VCR 2
VCR 1
VIDEO
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
CD
CDR
TAPE / MD
USB AUDIO
VCR 1
VCR 2
TAPE/MD
USB
FM / AM
SOURCE NAME
Na čelním panelu
vstupu
signál
LINEAR PCM
:
Svítí když není digitální signál rozpoznán.
DIGITAL
:
Svítí je-li na vstupu signál Dolby Digital nebo Dolby Digital EX
:
Svítí je-li na vstupu signál DTS Surround nebo DTS-ES.
1. Stiskněte tlačítko INPUT ANALOG/DIGITAL (INPUT ATT) nebo tlačítko ANALOG/DIGITAL INPUT na dálkovém ovladači. • Na displeji se objeví „DGTL AUTO“.
SOURCE NAME
PHONO
Svítí je-li na lineární PCM.
Při přehrávání softwaru kódovaného v Dolby Digital nebo DTS Digital Surround nastavení „DGTL AUTO“ nemusí fungovat správně a mohou se objevit následující symptomy: • Zvuk na začátku přehrávání chybí. • Při hledání nebo přeskakování kapitol nebo stop je slyšet šum.
TV SOUND/DBS
DVD
:
.
Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje - DVD, TV (SOUND)/DBS, CD, CDR nebo TAPE/MD - pro který chcete změnit vstupní režim. Indikátor na tlačítku na čelním panelu pro vybraný zdroj se rozsvítí. DVD MULTI
LINEAR PCM
2. Stiskněte tlačítko CONTROL UP S nebo DOWN T pro výběr „DGTL D.D.“ nebo „DGTL DTS“ když na displeji svítí „DGTL AUTO“. • Při každém stisknutí tlačítka se vstupní režim změní následovně:
Na dálkovém ovladači
Poznámka: Navíc pokud jste tlačítku TAPE/MD přiřadili název zdroje „TAPE“ při použití MD rekordéru, nebude v tomto kroku fungovat. Pro změnu názvu zdroje viz. „Změna názvu zdroje“ na straně 17.
L
R
DGTL AUTO
DIGITAL
2.
Stiskněte krátce tlačítko INPUT ANALOG/DIGITAL (INPUT ATT) – nebo tlačítko ANALOG/DIGITAL INPUT na dálkovém ovladači - pro změnu vstupního režimu. INPUT ANALOG/DIGITAL
DGTL AUTO
ANALOG/DIGITAL
(Digital)
INPUT
(Digital)
Na čelním panelu
Na dálkovém ovladači
Když vyberete „DGTL D.D.“ nebo „DGTL DTS“, následující indikátory ukazující detekovaný signál svítí na displeji.
Při každém stisknutí tlačítka se vstupní režim změní následovně:
L
R
DGTL:
DIGITAL VOLUME
SPEAKERS 1
DGTL AUTO
DGTL AUTO:
ANALOG:
Svítí vždy.
Když vyberete „DGTL D.D.“
DGTL AUTO
DIGITAL
(Digital)
DGTL D.D
(Digital Dolby Digital)
DGTL DTS
INPUT ATT
•
VOLUME
SPEAKERS 1
ANALOG
Svítí je-li na vstupu signál Dolby Digital. Rámeček bliká pokud není signál Dolby Digital rozpoznán.
Když vyberete „DGTL DTS“ Svítí je-li na vstupu signál DTS Digital Surround. Rámeček bliká pokud není signál DTS Digital Surround rozpoznán.
Pro režim digitálního vstupu vyberte toto. Receiver automaticky detekuje formát vstupního signálu. Indikátor DGTL AUTO svítí na displeji a indikátory formátu digitálního signálu pro detekovaný signál také svítí
Poznámka: Když vypnete napájení nebo vyberete jiný zdroj, nastavení „DGTL D.D.“ a „DGTL DTS“ se automaticky zruší a režim digitálního vstupu se automaticky nastaví na „DGTL AUTO“.
Pro režim analogového vstupu vyberte toto. Svítí indikátor ANALOG.
19
Když nastane čas vypnutí Receiver se automaticky vypne.
Ztišení zvuku Pouze z dálkového ovladače:
Pro kontrolu nebo změnu času, zbývajícího do vypnutí Stiskněte jednou tlačítko SLEEP. Čas zbývající do vypnutí se zobrazí na displeji v minutách. • Pro jeho změnu stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP.
MUTING
Stiskněte tlačítko MUTING pro ztišení zvuku ze všech reproboxů a sluchátek. Na displeji se zobrazí „MUTING“ a zvuk se ztiší (indikátor úrovně hlasitosti zhasne). ANALOG
L
Pro zrušení časovače vypnutí Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP dokud se na displeji nezobrazí „SLEEP 0min“. (Indikátor SLEEP zhasne.) • Vypnutí napájení také zruší časovač vypnutí.
R
Záznam zdroje
SPEAKERS 1
Př.: Když je zdrojem „DVD“.
Indikátor úrovně hlasitosti zhasne
Pro analogově-analogový záznam Můžete nahrávat libovolný analogový zdroj přehrávaný přes receiver na – • kazetový magnetofon (nebo MD rekordér) připojený ke zdířkám TAPE/MD • VCR připojený ke zdířkám VCR 1 nebo VCR 2 a • CD rekordér připojený ke zdířkám CDR a to současně.
Pro obnovení zvuku stiskněte znovu tlačítko MUTING. • Otočení knoflíkem MASTER VOLUME na čelním panelu nebo stisknutí tlačítka VOLUME +/- na dálkovém ovladači také obnoví zvuk.
Pro digitálně-digitální záznam Můžete nahrávat aktuálně vybraný digitální vstup tohoto receiveru na digitální záznamové zařízení připojené ke zdířce DIGITAL OUT.
Změna jasu displeje Můžete ztmavit displej. Stiskněte tlačítko DIMMER. • Při každém stisknutí tlačítka se displej střídavě ztmaví a zjasní. DIMMER
Poznámky: • Analogově – digitální a digitálně – analogový záznam není možný. • Výstupní hlasitost, režim MIDNIGHT (viz. strana 24), zvýraznění basů (viz. strana 34), digitální ekvalizér (viz. strana 42) a režimy Surround a DSP (viz. strana 35 až 39) nemají vliv na záznam. • Signál testovacího tónu (viz. strana 43 a 44) nevychází ze zdířky DIGITAL OUT.
DIMMER
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Základní nastavení – Automatická paměť
Použití časovače vypnutí
Tento receiver ukládá automaticky nastavení zvuku pro každý zdroj: • vypnete napájení • změníte zdroj a • změníte název zdroje (viz. strana 19).
S použitím časovače vypnutí můžete jít spát při poslechu hudby. Pouze na dálkovém ovladači: Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP. Indikátor SLEEP na displeji se rozsvítí a čas vypnutí se mění v 10-ti minutových intervalech:
ANALOG
L
Pro každý zdroj lze uložit následující informace: • • • •
R
20
• • • •
SLEEP VOLUME
SPEAKERS 1
10
Když změníte zdroj, uložené nastavení je pro nově vybraný zdroj automaticky vyvoláno.
SLEEP
30
40
50
60
70
80
90
Analogový/digitální vstupní režim (viz. strana 19) Režim utlumení vstupu (viz. strana 33) Funkce ANALOG DIRECT (viz. strana 33) Výstupní úrovně reproduktorových kanálů (viz. strana 43 a 44) Nastavení digitálního ekvalizéru (viz. strana 42) Parametry zvuku (viz. strana 45) Nastavení režimu Surround/DSP(viz. strana 38 a 39) Nastavení zvýraznění basů (viz. strana 34)
Poznámky: • Pokud je zdroj FM nebo AM /MW/LW), můžete přiřadit odlišné nastavení každému pásmu. • Pokud chcete uložit nastavení hlasitosti s předchozím nastavením, nastavte „ONE TOUCH (OPR)“ na „ON“ (viz. strana 26).
0 (Zrušeno)
Př.: Když je zdrojem „DVD“.
20
Základní nastavení Některé z následujících nastavení jsou nutná po připojení a umístění reproboxů zatímco jiná slouží pro jednodušší ovládání. • Při provádění základního nastavení doporučujeme použít dálkový ovladač pro umožnění sledování nabídek a informací zobrazovaných na TV obrazovce. • Při použití tlačítek na přístroji můžete provést stejná nastavení při sledování zobrazení na displeji. (Následující nabídky na obrazovce nelze sledovat při použití tlačítek na přístroji.) • Nabídky na obrazovce zmizí pokud během cca 1 minuty neprovedete žádnou operaci. • Pokud Vaše TV nemá barevný systém PAL nebo není multi-systémová, TV obraz bude zkreslený.
Základní postup
Na čelním panelu:
Př.: Když nastavujete informaci o subwooferu.
Než začnete pamatujte… V provádění následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší než je dokončíte, začnete znovu od kroku 1.
Použitím nabídek (pomocí dálkového ovladače): 1.
Stiskněte tlačítko MENU. Na TV obrazovce se objeví nabídka.
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
INFO
SETTING
/REW
PAUSE
1. Stiskněte opakovaně tlačítko SETTING dokud se na displeji nezobrazí „SUBWOOFER“. Při každém stisknutí tlačítka se položka nastavení změní následovně: Detaily o nastavení každé položky ((1) až (8)) viz. strana 22 až 26.
FF/
SET PTY
PTY SEARCH
PTY
STOP DISPLAY MODE
Ovládací tlačítka nabídky
ANALOG
2.
3.
Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SETTING“, pak stiskněte tlačítko W nebo X. Na TV obrazovce se objeví nabídka SETTING 1 zobrazující položky nastavení. je také zobrazená na • Položka vybraná kurzorem displeji přístroje. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SUBWOOFER“. • Pro přechod na další obrazovku stiskněte tlačítko T. • Pro návrat na předchozí obrazovku stiskněte tlačítko S.
Nabídka SETTING 1
FRONT SPK:LARGE (1)
CNTR SPK:SMALL (1)
SURR SPK:SMALL (1)
SBACK SPK:SMALL (1)
SBACK OUT:2SPK (1)
SURR CH:SURR (1)
EX/ES:AUTO (2)
DIST UNIT:meter (3)
FRONT DIST:3.0m (3)
CNTR DIST:3.0m (3)
SURR DIST:3.0m (3)
3
SBACK DIST:3.0m (3)
CROSS OVER:100Hz (4)
4 5
LFE ATT:0dB (4)
MID NIGHT:OFF (5)
DGTL COAX 1:DVD (6)
2:CD 3:TV 4:CDR (6)
ONE TOUCH:OFF (7)
FL DISP:TEXT (8)
(Znovu od začátku)
Nabídka SETTING 2
CONTROL DOWN UP
2. Stiskněte tlačítko CONTROL UP S nebo DOWN T pro výběr požadovaného nastavení. V tomto příkladu je informace o subwwooferu nastavena na „YES“ pro výstup basů přes subwoofer.
Nabídka SETTING 3 Detaily o nastavení každé položky ((1) až (8)) viz. strana 22 až 26.
5.
VOLUME
SUB WOOFER:NO (1)
6 7 8
4.
R
SPEAKERS 1
1 2
L
ANALOG
Stiskněte tlačítko W nebo X pro výběr požadovaného nastavení. V tomto příkladu je informace o subwwooferu nastavena na „YES“ pro výstup basů přes subwoofer.
L
R
SPEAKERS 1
VOLUME
Poznámka: • Položky zobrazené na TV obrazovce a displeji na čelním panelu v této části jsou výchozí tovární hodnoty. • Některé položky nelze podle aktuálně vybraného nastavení zobrazit nebo nastavit. (Detaily viz. každá část návodu.)
Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky.
21
• Počet surroundových S BACK (SBACK) OUT:
(1) Nastavení reproboxů Pro získání co nejlepšího prostorového zvuku v režimech Surround a DSP musíte zaregistrovat po skončení všech propojování informace o uspořádání reproboxů.
(Na obrazovce)
zadních
reproboxů
–
(Čelní panel)
• Nastavení subwooferu - SUBWOOFER: (Na obrazovce)
(Čelní panel)
Vyberte počet surroundových zadních reproboxů. Vyberte pro použití 2 surroundových zadních reproboxů. Vyberte pro použití 1 surroundového zadních reproboxu.
2SPK: Vyberte zda máte nebo nemáte připojený subwoofer. YES: NO:
1SPK:
Vyberte pokud máte připojený subwoofer. Vyberte pokud nemáte připojený subwoofer.
Poznámka: • Pokud vyberete „NONE“ pro surroundové zadní reproboxy (viz. vlevo), toto nastavení není k dispozici. • Pokud pro počet surroundových zadních reproboxů vyberete „1SPK“, připojte surroundový zadní reprobox ke zdířce PRE OUT SURR BACK L (levý kanál).
Poznámka: Pokud vyberete pro subwoofer „NO“, nemůžete použít tlačítko SUBWOOFER OUT ON/OFF na čelním panelu. • Velikost pro čelní reproboxy, centrální reprobox, surroundové reproboxy a zadní surroundové reproboxy – FRONT SPK, CENTER (CNTR) SPK, SURR SPK, S BACK (SBACK) SPK: (Na obrazovce)
• Výběr surroundových reproboxů, které se budou používat – SURR CH ( OUT): (Na obrazovce)
(Čelní panel)
(Čelní panel)
Vyberte surroundové reproboxy, které budou aktivní při přehrávání 5.1 kanálového softwaru. SURR: Vyberte velikost pro každý připojený reprobox. LARGE: SMALL: NONE:
SBACK:
Vyberte tuto položku pokud je velikost reproboxu relativně velká. Vyberte tuto položku pokud je velikost reproboxu relativně malá. Vyberte tuto položku pokud reprobox není připojený. (Nelze vybrat pro čelní reproboxy.)
SURR+SBK (S+SBK):
Vyberte tuto položku pro použití pouze levého a pravého surroundového reproboxu. Vyberte tuto položku pro použití pouze surroundových zadních reproboxů. Vyberte tuto položku pro použití surroundových reproboxů a surroundových zadních reproboxů.
Poznámka: • Pokud máte vybráno „NONE“ pro surroundové zadní reproboxy (viz. vlevo), toto nastavení se přeskočí. • Pokud máte vybráno „1SPK“ pro počet surroundových zadních reproboxů, toto nastavení se přeskočí. Signál surroundových kanálů je hrán přes surroundové reproboxy. • Toto nastavení je ignorováno při 6.1 kanálové reprodukci.
Poznámky: • Při nastavování mějte na paměti následující komentář. Pokud je velikost kónického reproduktoru ve Vašem reproboxu větší než 12 cm, vyberte „LARGE“ a pokud je menší, vyberte „SMALL“. • Pokud vyberete pro subwoofer „NO“, můžete pro čelní reproboxy vybrat pouze „LARGE“. • Pokud vyberete pro čelní reproboxy „SMALL“, nemůžete vybrat „LARGE“ pro centrální, surroundové a zadní surroundové reproboxy. • Pokud vyberete pro surroundové reproboxy „SMALL“, nemůžete vybrat „LARGE“ pro zadní surroundové reproboxy. • Pokud vyberete pro surroundové reproboxy „NONE“, zadní surroundové reproboxy jsou pevně nastaveny na „NONE“.
22
(2) Výběr počtu kanálů pro reprodukci multikanálového digitálního softwaru – EX/ES (Na obrazovce)
(3) Nastavení vzdálenosti reproboxů Vzdálenost od místa poslechu k reproboxům je dalším důležitým prvkem pro získání co nejlepšího prostorového zvuku v režimech Surround a DSP. Musíte nastavit vzdálenost od místa poslechu k jednotlivým reproboxů. Podle nastavení vzdálenosti reproboxů přístroj automaticky nastaví časové zpoždění z každého reproboxu, takže zvuk ze všech reproboxů k Vám dojde ve stejný okamžik.
(Čelní panel)
•
Jednotka vzdálenosti – DIST UNIT:
Můžete vybrat 5.1 kanálovou nebo 6.1 kanálovou reprodukci pro přehrávání multikanálového (více jak 5.1 kanálového) digitálního softwaru při nastavení surroundových zadních reproboxů na „LARGE“ nebo „SMALL“ (viz. strana 22). Výchozí nastavení je „AUTO“.
(Na obrazovce)
AUTO: Vyberte pro reprodukci signálů originálně nahraných jak je vyznačeno na softwaru, například nebo . ) • Při přehrávání softwaru Dolby Digital EX (se značkou se aktivuje „DOLBY D EX (Dolby Digital EX)“ s použitím surroundových zadních reproboxů. • Při přehrávání Dolby Digital 5.1 kanálového softwaru se aktivuje „DOLBY D (Dolby Digital)“ bez použití surroundových zadních reproboxů. • Při přehrávání softwaru DTS-ES Discrete (se značkou ) se aktivuje „ES DSCRETE (DTS-ES Discrete)“ s použitím surroundových zadních reproboxů. ) • Při přehrávání softwaru DTS-ES Martix (se značkou se aktivuje „ES MATRIX (DTS-ES Matrix)“ s použitím surroundových zadních reproboxů. • Při přehrávání DTS Digital Surround 5.1 kanálového softwaru se aktivuje „DTS (DTS Digital Surround)“ bez použití surroundových zadních reproboxů. ON: Vyberte pro aktivaci 6.1 kanálové reprodukce s použitím surroundových zadních reproboxů. ) • Při přehrávání softwaru Dolby Digital EX (se značkou se aktivuje „DOLBY D EX (Dolby Digital EX)“ s použitím surroundových zadních reproboxů. • Při přehrávání Dolby Digital 5.1 kanálového softwaru se aktivuje „DOLBY D EX (Dolby Digital EX)“ s použitím surroundových zadních reproboxů. Surroundové zadní kanály jsou reprodukovány pomocí digitálního maticového zpracování. • Při přehrávání softwaru DTS-ES Discrete (se značkou ) se aktivuje „ES DSCRETE (DTS-ES Discrete)“ s použitím surroundových zadních reproboxů. ) • Při přehrávání softwaru DTS-ES Martix (se značkou se aktivuje „ES MATRIX (DTS-ES Matrix)“ s použitím surroundových zadních reproboxů. • Při přehrávání DTS Digital Surround 5.1 kanálového softwaru se aktivuje „DTS NEO:6“ s použitím surroundových zadních reproboxů. Surroundové zadní kanály jsou reprodukovány pomocí digitálního maticového zpracování. OFF: Vyberte pro aktivaci 5.1 kanálové reprodukce bez použití surroundových zadních reproboxů. ) • Při přehrávání softwaru Dolby Digital EX (se značkou ) je signál nebo softwaru DTS-ES (se značkou surroundových zadních kanálů hrán ze surroundových reproboxů mixováním se signálem surroundových kanálů. • Při přehrávání 5.1 kanálového softwaru Dolby Digital a DTS Digital Surround se aktivuje konvenční „DOLBY D (Dolby Digital)“ nebo „DTS (DTS Digital Surround)“.
(Čelní panel)
Vyberte jakou jednotku chcete používat. meter:
Vyberte pro nastavení vzdálenosti v metrech. Vyberte pro nastavení vzdálenosti ve stopách.
feet: •
Vzdálenost reproboxů – FRONT DIST, CENTER (CNTR) DIST, SURR DIST, S BACK (SBACK) DIST:
(Na obrazovce)
(Čelní panel)
Nastavte vzdálenost od místa poslechu v rozsahu 0.30 m (1.0 ft) do 9.00 m (30.0 ft) v kroku 0.3 m (1 ft). Poznámka: • Nemůžete nastavit vzdálenost reproboxů, pro které jste vybrali „NONE“ (viz. strana 22). • Toto nastavení není platné pro přehrávání DVD MULTI. C L
R 30˚
3.3 m
30˚
3.0 m
90˚
90˚
2.7 m
2.4 m 2.1 m
LS
RS 60˚
60˚
LSB
Poznámka: • Pokud vyberete „NONE“ pro surroundové zadní reproboxy (viz. strana 22), toto nastavení není k dispozici. 6.1 a 5.1 kanálový software je přehráván jako by bylo vybráno „OFF“.
RSB
Př.: V předchozím případě nastavte vzdálenosti repr. takto:
23
FRONT DIST CENTER (CNTR) DIST SURR DIST S BACK (SBACK) DIST
: : : :
3.0 m 3.0 m 2.7 m 2.4 m
(4) Nastavení basového zvuku
(5) Nastavení dynamického rozsahu – MID NIGHT
V této podnabídce můžete nastavit subwoofer a basový zvuk přesně podle svého požadavku.
(Na obrazovce)
(Čelní panel)
• Mezní frekvence - CROSSOVER: (Na obrazovce)
(Čelní panel)
Při použití režimu MIDNIGHT můžete poslouchat silný zvuk v noci i při nízké hlasitosti. Vyberte jedno z následujícího nastavení.
Když používáte subwoofer, můžete vybrat mezní frekvenci pro použité malé reproboxy.
1:
Vyberte jednu z mezních frekvencí podle velikosti připojených malých reproboxů.
2:
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický reproduktor v reproboxu velikost kolem 12 cm. 100Hz Vyberte tuto polož frekvenci pokud má kónický reproduktor v reproboxu velikost kolem 10 cm. 120Hz Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický reproduktor v reproboxu velikost kolem 8 cm. 150Hz Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický reproduktor v reproboxu velikost kolem 6 cm.
80Hz
OFF:
Poznámka: • Pokud je zapnuta funkce ANALOG DIRECT, režim MIDNIGHT se dočasně zruší. • Režim MIDNIGHT není platný pro režim přehrávání DVD MULTI i když ho lze nastavit.
Poznámka: • Pokud vyberete „LARGE“ pro všechny aktivované reproboxy (viz. strana 22), tato funkce se nastaví na „OFF“. • Nastavení mezní frekvence není platné pro režim přehrávání DVD MULTI, režim ALL CH STEREO a režim 3D HEADPHONE. • Utlumení efektu nízké frekvence – LFE ATT: (Na obrazovce)
(Čelní panel)
Pokud jsou basy při přehrávání zdroje s použitím Dolby Digital a DTS Digital Surround zkreslené, nastavte úroveň LFE pro omezení zkreslení. Vyberte jedno z následujících nastavení: 0dB: -10dB:
Vyberte když chcete omezit dynamický rozsah mírně. Indikátor MIDNIGHT MODE svítí na displeji. Vyberte když chcete omezit dynamický rozsah v plné míře (užitečné v noci). Indikátor MIDNIGHT MODE svítí na displeji. Vyberte když chcete přehrávat prostorový zvuk v jeho plném dynamickém rozsahu (není použitý žádný efekt). Indikátor MIDNIGHT MODE na displeji zhasne.
Normálně vyberte toto. Vyberte pokud je basový zvuk zkreslený.
24
Pokud je zdířka „DIGITAL 1 (DGTL COAX 1)“ nastavená na „CDR“
(6) Nastavení zdířek digitálního vstupu (DIGITAL IN) (Na obrazovce)
2: CD 3: TV (nebo DBS*) 4: DVD 2: CD 3: TV (nebo DBS*) 4: MD** 2: CD 3: MD** 4: DVD 2: MD** 3: TV (nebo DBS*) 4: DVD
(Čelní panel)
(znovu od začátku)
“ “ “ “
Pokud je zdířka „DIGITAL 1 (DGTL COAX 1)“ nastavená na „TV“ nebo „DBS“* 2: CD 3: DVD 4: CDR “ 2: CD 3: DVD 4: MD** “ 2: CD 3: MD** 4: CDR “ 2: MD** 3: DVD 4: CDR “
Pokud použijete zdířky digitálního vstupu, musíte zaregistrovat, který komponent je připojený ke které digitální zdířce.
(znovu od začátku)
Pokud je zdířka „DIGITAL 1 (DGTL COAX 1)“ nastavená na „CD“
• Digitální koaxiální vstup – DIGITAL 1 (DGTL COAX 1) Nastavte komponent připojený k digitální koaxiální zdířce (DIGITAL IN 1) – DVD, MD**, CDR, TV (nebo DBS*) nebo CD.
2: DVD 3: TV (nebo DBS*) 4: CDR 2: DVD 3: TV (nebo DBS*) 4: MD** 2: DVD 3: MD** 4: CDR 2: MD** 3: TV (nebo DBS*) 4: CDR
(znovu od začátku)
* Pokud máte změněný název zdroje z „TV“ na „DBS“, objeví se „DBS“ (viz. strana 17). ** Pokud chcete připojit MD rekordér ke zdířce digitálního vstupu, změňte název zdroje z „TAPE“ na „MD“ (viz. strana 1).
* Pokud máte změněný název zdroje z „TV“ na „DBS“, objeví se „DBS“ (viz. strana 17). ** Pokud chcete připojit MD rekordér ke zdířce digitálního vstupu, změňte název zdroje z „TAPE“ na „MD“ (viz. strana 17).
• Digitální optické vstupy – DIGITAL 2, DIGITAL 3 a DIGITAL 4 Nastavte komponenty připojené k digitální optickým zdířkám (DIGITAL IN 2 – 4).
Poznámka: Při výrobě jsou zdířky DIGITAL IN nastaveny pro použití s následujícími komponenty: • DIGITAL 1 (koaxiální): Pro DVD přehrávač • DIGITAL 2 (optická): Pro CD přehrávač • DIGITAL 3 (optická): Pro digitální TV tuner. • DIGITAL 4 (optická): Pro CD rekordér.
• Při každém stisknutí tlačítka W nebo X na dálkovém ovladači nebo tlačítka CONTROL UP S nebo DOWN T na čelním panelu se název digitálního komponentu změní následovně: Pokud je zdířka „DIGITAL 1 (DGTL COAX 1)“ nastavená na „DVD“ 2: CD 3: TV (nebo DBS* ) 4: CDR 2: CD 3: TV (nebo DBS*) 4: MD** 2: CD 3: MD** 4: CDR 2: MD** 3: TV (nebo DBS* ) 4: CDR
(znovu od začátku)
“ “ “ “
Pokud je zdířka „DIGITAL 1 (DGTL COAX 1)“ nastavená na „MD“** 2: CD 3: TV (nebo DBS*) 4: CDR 2: CD 3: TV (nebo DBS*) 4: DVD 2: CD 3: DVD 4: CDR 2: DVD 3: TV (nebo DBS*) 4: CDR
(znovu od začátku)
“ “ “ “
“ “ “ “
25
(7) Uložení úrovně hlasitosti pro každý zdroj – ONE TOUCH OPR (ONE TOUCH) (Na obrazovce)
(8) Zobrazení textových informací na displeji – FL DISPLAY (DISP)
(Čelní panel)
(Na obrazovce)
(Čelní panel)
Tento přístroj ukládá samostatně pro každý zdroj mnoho nastavení. (Viz. strana 20.) Navíc můžete pro každý zdroj společně s ostatními nastaveními uložit úroveň hlasitosti.
Když připojíte MD rekordér nebo CD přehrávač vybavený systémem dálkového ovládání TEXT COMPU LINK (viz. strana 47), můžete zobrazit textové informace, jako titulek desky nebo titulek skladby, na displeji receiveru.
Vyberte jedno z následujícího nastavení.
Vyberte jedno z následujícího nastavení.
ON:
OFF:
Vyberte toto pro uložení nastavení úrovně hlasitosti samostatně pro každý zdroj. (Indikátor ONE TOUCH OPERATION svítí na displeji na přístroji.) Tento receiver uloží úroveň hlasitosti – • když změníte zdroj, • změníte název zdroje. Vyberte toto když nechcete ukládat nastavení úrovně hlasitosti.
NORMAL: TEXT:
Poznámka: I když vyberete „TEXT“, název zdroje a režim Surround/DSP se objeví během přehrávání desky, která neobsahuje textové informace.
Pro vyvolání úrovně hlasitosti Když indikátor ONE TOUCH OPERATION svítí, úroveň hlasitosti pro aktuálně vybraný zdroj se vyvolá když zdroj vyberete. Pro zrušení jednotlačítkové operace Nastavte jednotlačítkovou operaci na „OFF“, indikátor ONE TOUCH OPERATION zhasnul.
Během přehrávání se zobrazí název zdroje a režim Surround/DSP. Během přehrávání se zobrazí textové informace.
aby
26
Příjem rozhlasového vysílání Můžete ladit jednotlivé stanice nebo použít funkci předvoleb pro přímý přechod na požadovanou stanici.
Ruční naladění stanice
Použití předvoleb
Pouze na čelním panelu:
Když je stanice uložena do předvolby, lze jí rychle vyvolat. Můžete uložit do paměti až 30 FM stanic a 15 AM (MW/LW) stanic.
1. Stiskněte tlačítko FM/AM pro výběr FM/AM pásma (FM nebo AM – MW/LW). Indikátor FM/AM na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí. Naladí se naposledy vybraná stanice v daném pásmu. • Při každém stisknutí tlačítka se pásmo střídavě mění mezi FM a AM (MW/LW).
Pro uložení stanice do předvolby Než začnete, pamatujte, že… • V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 2. Pouze na čelním panelu: 1.
ANALOG
L
R
TUNED STEREO
SPEAKERS 1
2. Stiskněte tlačítko FM/AM TUNING S nebo T pro naladění požadované frekvence. • Stisknutí tlačítka FM/AM TUNING S zvětšuje frekvenci. • Stisknutí tlačítka FM/AM TUNING T zmenšuje frekvenci.
VOLUME
Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do paměti (viz. „Ruční naladění stanice“ vlevo). • Pokud chcete uložit pro tuto stanici režim FM příjmu, vyberte požadovaný režim FM příjmu. Viz. „Výběr režimu FM příjmu“ na straně 28.
ANALOG
FM/AM TUNING
L
TUNED STEREO
R
VOLUME
SPEAKERS 1
MEMORY
2.
Poznámka: • Pokud je naladěna stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se rozsvítí indikátor TUNED. • Je-li přijímán FM stereofonní program, také se rozsvítí indikátor STEREO. • Když v kroku 2 podržíte tlačítko stisknuté a pak je uvolníte, frekvence se automaticky mění dokud není naladěna stanice.
Stiskněte tlačítko MEMORY.
L
ANALOG
TUNED STEREO
R
VOLUME
SPEAKERS 1
Číslo předvolby začne blikat po dobu cca 10 sekund. FM/AM PRESET
3.
Stiskněte tlačítko FM/AM PRESET S nebo T pro výběr čísla předvolby dokud číslo předvolby bliká.
ANALOG
L
R
TUNED STEREO
VOLUME
SPEAKERS 1
4.
Dokud číslo předvolby bliká na displeji, stiskněte znovu tlačítko MEMORY. Číslo vybrané předvolby přestane blikat. Stanice je uložena do vybrané předvolby.
ANALOG
L
R
SPEAKERS 1
5.
MEMORY
TUNED STEREO
VOLUME
Opakujte kroky 1 až 4 pro všechny požadované stanice.
Pro vymazání uložené stanice Uložení nové stanice do předvolby vymaže předchozí uloženou stanici.
27
Pro naladění uložené stanice
Výběr režimu FM příjmu
Na čelním panelu: 1. Stiskněte tlačítko FM/AM pro výběr pásma (FM nebo AM – MW/LW). Indikátor FM/AM na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí. Naladí se naposledy vybraná stanice v daném pásmu. • Při každém stisknutí tlačítka se pásmo střídavě mění mezi FM a AM (MW/LW). 2. Stiskněte tlačítko FM/AM PRESET S nebo T pro výběr požadované předvolby. • Stisknutí tlačítka FM/AM PRESET S zvětšuje číslo předvolby. • Stisknutí tlačítka FM/AM PRESET T zmenšuje číslo předvolby.
Je-li FM stereofonní příjem příliš rušený šumem, můžete změnit režim FM příjmu během příjmu FM vysílání. • Režim FM příjmu můžete uložit pro každou stanici do předvolby (viz. strana 27).
FM/AM
Během poslechu FM stanice stiskněte tlačítko FM MODE. • Při každém stisknutí tlačítka se režim FM příjmu přepne mezi „FM AUTOMUTING“ a „FM MODE MONO“. FM/AM PRESET
FM MODE
0
FM MODE
Na čelním panelu
Z dálkového ovladače: 1. Stiskněte tlačítko FM/AM pro výběr pásma (FM nebo AM) Indikátor FM/AM na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí. Naladí se naposledy vybraná stanice v daném pásmu. • Při každém stisknutí tlačítka se pásmo přepne mezi FM a AM (MW/LW).
∗SBACK•L
ANALOG
L
R
Na dálkovém ovladači
TUNED STEREO
AUTO MUTING
FM / AM
VOLUME
SPEAKERS 1
ANALOG
L
R
SPEAKERS 1
2. Stiskněte numerická tlačítka pro BOOST BASS ∗FRONT•L ∗FRONT•R výběr předvolby. 1 2 3 MENU • Pro předvolbu 5 stiskněte tlačítko TEST ∗CENTER ∗SUBWFR 4 5 6 ENTER 5. ∗SURR•L ∗SURR•R • Pro předvolbu 15 stiskněte 7/P 8 9 tlačítko +10 a pak tlačítko 5. ∗DIGITALEQ ∗SBACK•L ∗SBACK•R 10 0 +10 • Pro předvolbu 20 stiskněte RETURN FM MODE 100+ tlačítko +10 a pak tlačítko 10. • Pro předvolbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a pak tlačítko 10.
TUNED
VOLUME
FM AUTOMUTING: Normálně vyberte toto. Je-li přijímaný program stereofonní, slyšíte ho stereo, je-li monofonní, slyšíte ho mono. Tento režim je také vhodný pro potlačení statického šumu mezi stanicemi. Indikátor „AUTO MUTING“ svítí na displeji. (Výchozí nastavení.) FM MODE MONO: Vyberte pro zlepšení příjmu (ale stereofonní efekt se ztratí). V tomto režimu můžete slyšet šum při ladění mezi stanicemi. Indikátor „AUTO MUTING“ na displeji zhasne. (Indikátor „STEREO“ také zhasne.)
Poznámka: Když chcete použít numerická tlačítka, přesvědčete se, že je dálkový ovladač aktivován pro tuner a ne pro CD přehrávač a další. (Viz. stránka 52.)
28
Ovládání tuneru pomocí nabídek na TV obrazovce
•
1. Stiskněte tlačítko MENU. Na TV obrazovce se objeví nabídka.
Tuner také můžete ovládat pomocí nabídek na TV obrazovce. • Nabídka na TV obrazovce zmizí pokud během cca 1 minuty neprovedete žádnou operaci. •
2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „TUNER CONTROL“ a pak stiskněte tlačítko W nebo X. Objeví se nabídka ovládání tuneru TUNER CONTROL.
Ovládání tuneru
1. Stiskněte tlačítko MENU. Na TV obrazovce se objeví nabídka.
3. Nalaďte stanici v nabídce TUNER CONTROL, viz. „Ovládání tuneru“.
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
INFO
/REW
PAUSE
4. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „PRESET MEMORY“ a pak stiskněte tlačítko W nebo X. Kurzor se posune na „PRESET CH“ a číslo předvolby začne blikat.
FF/
SET PTY
PTY SEARCH
Uložení stanic do předvoleb
PTY
STOP DISPLAY MODE
Tlačítka ovládání nabídky 2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „TUNER CONTROL“ a pak stiskněte tlačítko W nebo X. Objeví se nabídka ovládání tuneru TUNER CONTROL. 5. Stiskněte tlačítko W nebo X pro výběr čísla předvolby. 6. Stiskněte tlačítko SET pro uložení nastavení. Číslo předvolby přestane blikat. 7. Opakujte kroky 3 až 6 pro uložení všech požadovaných stanic. 8. Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT, dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky.
3. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na položku, kterou chcete nastavit. V nabídce TUNER následující položky: „BAND“: „PRESET CH“: „FREQUENCY“: „FM MODE“: „PRESET MEMORY“:
CONTROL
můžete
nastavit
Výběr pásma. Výběr předvolby stanice. Ruční naladění stanice. Výběr režimu FM příjmu.* Viz. „Uložení stanic do předvoleb“ vpravo.
Poznámka: * „FM MODE“ se nezobrazí pokud je vybrána AM (MW/LW) stanice. 4. Stiskněte tlačítko W nebo X pro nastavení vybrané položky. 5. Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT, dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky.
29
Poznámky: • Než stisknete tlačítko DISPLAY MODE na dálkovém ovladači, ujistěte se, že jste pomocí dálkového ovladače vybrali FM stanici. Pokud tomu tak není, tlačítko DISPLAY MODE nepracuje v režimu tuneru. (Stisknutí tlačítka FM/AM aktivuje dálkový ovladač pro ovládání tuneru.)
Použití RDS (Radiový datový systém) pro příjem FM stanic RDS umožňuje FM stanicím vysílat přídavné datové signály spolu s jejich řádným programem. Například stanice vysílá svůj název, informace o typu vysílaného programu, jako je sport, hudba atd.
/REW
PAUSE
FM / AM
PTY
Je-li naladěna stanice přinášející službu RDS, indikátor RDS se rozsvítí na displeji.
FF/
SET PTY SEARCH
PTY
STOP DISPLAY MODE
S tímto receiverem můžete přijímat následující RDS signály.
• Když hledání jednou skončí, „PS“, „PTY“ a „RT“ se neobjeví na displeji.
PS (Název stanice): zobrazí název stanice. PTY (Typ pořadu): zobrazí typ vysílaného programu. RT (Radiový text): zobrazí textovou zprávu poslanou stanicí. EON (Enhanced Other Network): viz. strana 32.
RDS informace také můžete zobrazit na TV obrazovce. Pro použití této funkce musíte připojit TV ke zdířce MONITOR OUT na zadním panelu receiveru (viz. strana 11) a nastavit na TV režim vstupu na připojený receiver. • Pokud je vstupní režim TV nesprávný, např. když je vybrán jiný video vstup, RDS informace pak nelze zobrazit.
Poznámka: • RDS není dostupné pro stanice AM (MW/LW). • RDS nemusí pracovat správně pokud naladěná stanice nevysílá správné RDS signály nebo pokud je signál slabý.
Stiskněte tlačítko TEXT DISPLAY na dálkovém ovladači během poslechu FM stanice. Na TV obrazovce se zobrazí následující informace.
Jaké informace může RDS signál přinést? RDS signály vysílané stanicí můžete sledovat na displeji. Pro zobrazení RDS signálů Při poslechu FM stanice stiskněte tlačítko DISPLAY MODE. INFO
/REW DISPLAY MODE
Vybraná stanice Název stanice Typ programu Radiový text
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
PAUSE
TEXT DISPLAY
FF/
SET PTY
PTY SEARCH
PTY EXIT
Pro smazání informací RDS stiskněte tlačítko EXIT.
STOP DISPLAY MODE
Na čelním panelu •
Poznámka: Zobrazení na obrazovce zmizí v následujících případech: Pokud během 10 minut není provedena žádná operace. Pokud provedete jinou operaci, než je popsáno v této kapitole.
Na dálkovém ovladači
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji změní následovně:
PS Frekvence
PTY RT
Hledání pořadu pomocí kódů PTY Jednou z výhod služby RDS je, že můžete najít určitý typ pořadu, vysílaný některou ze stanic uložených v předvolbách (viz. strana 23), zadáním kódu PTY.
PS (Název stanice): Během hledání se zobrazí „PS“ a pak název stanice. „NO PS“ se objeví pokud není vyslán žádný signál. PTY (Typ pořadu): Během hledání se zobrazí „PTY“ a pak typ pořadu. „NO PTY“ se objeví pokud není vyslán žádný signál. RT (Radiový text): Během hledání se zobrazí „RT“ a pak textová zpráva poslaná stanicí. „NO RT“ se objeví pokud není vyslán žádný signál. Frekvence stanice: Frekvence stanice (žádná služba RDS).
Pro hledání programu pomocí kódů PTY Než začnete, pamatujte, že… • Hledání PTY lze aplikovat pouze na stanice v předvolbách. • Pro zastavení procesu hledání stiskněte tlačítko PTY SEARCH. • V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1. • Než stisknete tlačítka na dálkovém ovladači, ujistěte se, že jste pomocí dálkového ovladače vybrali FM stanici. Pokud tomu tak není, tlačítka ovládání RDS nepracují v režimu tuneru. (Stisknutí tlačítka FM/AM aktivuje dálkový ovladač pro ovládání tuneru.)
Poznámka ke zobrazení znaků na displeji Při zobrazení signálů PS, PTY nebo RT jsou použité následující znaky. • Všechny znaky jsou zobrazené jako velká písmena. • Znaky s akcentem nejsou zobrazovány. Např. písmeno „A“ může představovat „À Á Â Ã Ä Å a Ā“.
/REW FM / AM
PAUSE
FF/
SET PTY
PTY SEARCH
PTY
STOP
30
DISPLAY MODE
30
Na čelním panelu: Kódy PTY 1.
2.
3.
Během poslechu FM stanice stiskněte tlačítko PTY SEARCH. Na displeji bliká „PTY SELECT“.
PTY SEARCH
None
Dokud „PTY SELECT“ bliká, stiskněte tlačítko CONTROL UPS/DOWN T, dokud se na displeji neobjeví požadovaný kód PTY. Na displeji se objevují PTY kódy popsané vpravo.
CONTROL DOWN UP
PTY SEARCH Dokud je kód vybraný v předchozím kroku stále na displeji, stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH. Během hledání se mění zobrazení na displeji mezi „SEARCH“ a vybraným PTY kódem. Receiver prohledává všech 30 předvoleb FM stanic a zastaví se když nalezne požadovaný typ pořadu a vyvolá danou stanici.
Pro pokračování hledání po prvním zastavení Když informace na displeji bliká, stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH. Pokud není požadovaný typ pořadu nalezený, zobrazí se na displeji „NOTFOUND“. Na dálkovém ovladači: 1.
2.
3.
Během poslechu FM stanice stiskněte tlačítko PTY SEARCH. Na displeji bliká „PTY SELECT“. Dokud bliká „PTY SELECT“ na displeji, stiskněte tlačítko PTY + nebo PTY -, dokud se na displeji neobjeví požadovaný kód PTY. Na displeji se objevují PTY kódy popsané vpravo.
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
INFO
/REW
PAUSE
FF/
Alarm !
News
TEST
Affairs
Documemt
Info (Information)
Folk M (Music)
Sport
Oldies
Educate (Education)
Nation M (Music)
Drama
Country
Culture
Jazz
Science
Leisure
Varied
Travel
Pop M (Music)
Phone In
Rock M (Music)
Religion
Easy M (Music)
Social
Light M (Music)
Children
Classics
Finance
Other M (Music)
SET PTY
PTY SEARCH
PTY
STOP
Weather
DISPLAY MODE
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
INFO
/REW
PAUSE
WEATHER - Počasí OTHER M (OTHER MUSIC) – Ostatní žánry hudby CLASSIC – Klasická hudba LIGHT M (LIGHT MUSIC) – Lehká klasická hudba EASY M – Střední proud ROCK M (ROCK MUSIC) – Rocková hudba POP M (POP MUSIC) – Popová hudba VARIED – Různé pořady SCIENCE – Vědecké pořady CULTURE – Kulturní pořady DRAMA – Dramatické pořady EDUCATE (EDUCATION) - Výuka SPORT - Sport INFO (INFORMATION) - Informace AFFAIR – Krátké zprávy
FF/
SET PTY
PTY SEARCH
PTY
Dokud je kód vybraný v předchozím kroku stále na STOP displeji, stiskněte znovu tlačítko DISPLAY MODE PTY SEARCH. Během hledání se mění zobrazení na displeji mezi „SEARCH“ a vybraným PTY kódem. Receiver prohledává všech 30 předvoleb FM stanic a zastaví se když nalezne požadovaný typ pořadu a vyvolá danou stanici.
Pro pokračování hledání po prvním zastavení Když informace na displeji bliká, stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH. Pokud není požadovaný typ pořadu nalezený, zobrazí se na displeji „NOTFOUND“.
Pokud je z FM stanice vyslán nouzový signál (signál Alarm!): Přijímač automaticky naladí stanici kromě následujících případů: • Pokud posloucháte stanici bez RDS (všechny AM – MW/LW a některé FM stanice). • Pokud je receiver v pohotovostním stavu.
NEWS - Zprávy ALARM - Alarm TEST - Test DOCUMENT - Dokumenty FOLK M (FOLK MUSIC) – Folková hudba OLDIES –Oldies NATIONAL (NATIONAL MUSIC) – Národní hudba COUNTRY – Country JAZZ – Jazz LEISURE – Volný čas TRAVEL – Cestování PHONE IN – Pořady založené na telefonování posluchačů RELIGION – Náboženské pořady SOCIAL A (SOCIAL AFFAIRS) – Sociální události CHILDREN – Dětské pořady FINANCE - Finance
Při příjmu nouzového vysílání bliká na displeji „Alarm!“. Signál TEST je použitý pro testování přístroje – zda může správně přijmout signál Alarm. Signál TEST uvede přístroj do stejné činnosti jako signál ALARM. Pokud je přijatý signál TEST, přijímač se automaticky přepne na stanici vysílající signál TEST. Během příjmu testovacího signálu svítí na displeji „TEST“.
31
Případ 2
Dočasné přepnutí na vysílaný program podle Vaší volby
Pokud stanice, kterou právě posloucháte, vysílá vybraný typ pořadu
Další výhodná služba RDS se nazývá „EON“. Indikátor EON svítí během příjmu stanice s kódem EON. Ten umožňuje receiveru dočasné přepnutí na vysílaný program podle Vaší volby (NEWS, TA a/nebo INFO) z jiné stanice kromě následujících případů: • Pokud posloucháte stanici bez RDS (všechny AM – MW/LW a některé FM stanice). • Pokud poslední přijímaná stanice nebyla RDS. • Pokud je receiver v pohotovostním stavu.
Receiver pokračuje v příjmu stanice, přijímaného PTY kódu začne blikat.
Pro ukončení poslechu programu vybraného přes kód EON Stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO, aby typ programu (TA/NEWS/INFO) na displeji zhasnul. Receiver vypne režim EON a vrátí se zpátky k dříve vybranému zdroji.
Pouze na čelním panelu: Stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO dokud se na displeji nezobrazí požadovaný typ programu. • Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení změní následovně:
Poznámky: • EON data vysílaná některými stanicemi nemusejí být kompatibilní s tímto receiverem. • V režimu pohotovostního stavu EON, pokud provedete synchronizovaný záznam (viz. strana 46), se režim pohotovostního stavu EON dočasně zruší. Receiver se vrátí zpět do pohotovostního stavu EON když dokončíte danou operaci. • Režim EON pracuje pouze při příjmu FM stanice s kódem EON. (Při příjmu AM stanice svítí na displeji indikátor TA/NEWS/INFO, ale funkce EON nepracuje.) • Při poslechu programu naladěného funkcí EON nemůžete použít tlačítka výběru zdroje a tlačítko PTY SEARCH. • Při poslechu programu naladěného funkcí EON nemůžete použít operace pomocí nabídek na TV obrazovce.
PLAY TA/NEWS/ EXIT INFO
/REW
TA / NEWS / INFO
FF/
PAUSE SET
PTY
Na čelním panelu
PTY SEARCH
PTY
Na dálkovém ovladači
TA: Dopravní informace ve Vaší oblasti. NEWS: Zprávy. INFO: Program, jehož účelem je předávat zprávy širokého významu.
TA
NEWS
TA/NEWS/INFO
INFO
TA/NEWS
NEWS/INFO
TA/INFO
UPOZORNĚNÍ: Pokud receiver střídavě přepíná mezi vybraným zdrojem a stanicí naladěnou pomocí EON, stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO pro vypnutí funkce EON. Pokud nestisknete tlačítko, je přijímána právě naladěná stanice a indikátor typu EON programu blikající na displeji zhasne.
Poznámka: Tlačítko TA/NEWS/INFO na dálkovém ovladači můžete použít po stisknutí tlačítka FM/AM. Případ 1 Pokud neexistuje stanice s vybraným typem pořadu Receiver pokračuje v přehrávání vybraného (všechny zdroje kromě AM (MW/LW)).
indikátor
Když program skončí, indikátor přijímaného PTY kódu přestane blikat a trvale svítí, ale receiver stále zůstává v pohotovostním stavu EON.
Než začnete… • Funkci EON lze aplikovat pouze na stanice uložené v předvolbách.
MENU
ale
zdroje
Pokud stanice začne vysílat požadovaný program, receiver se automaticky přepne na stanici. Indikátor přijímaného PTY kódu začne blikat.
Když program skončí, receiver se přepne zpátky na dříve vybraný zdroj, ale stále zůstává v pohotovostním stavu EON. Indikátor přijímaného PTY kódu přestane blikat a trvale svítí.
32
Nastavení zvuku Podle podmínek poslechu nebo podle zdrojů můžete provést následující nastavení zvuku dle svého požadavku. • Položky zobrazené v této části jsou výchozí hodnoty továrního nastavení. • Nabídky na obrazovce zmizí pokud během cca 1 minuty neprovedete žádnou operaci. • Pokud Vaše TV nemá barevný systém PAL nebo není multi-systémová, TV obraz bude zkreslený.
Zeslabení vstupního signálu
Zapnutí a vypnutí funkce ANALOG DIRECT
Pokud je úroveň vstupního signálu přehrávaného zdroje příliš velká, zvuk může být zkreslený. Pokud se to stane, můžete zeslabit úroveň vstupního signálu a zkreslení zvuku tak zabránit. • Toto nastavení můžete provést pro každý zdroj.
Můžete poslouchat zvuk blízký originálnímu zdroji obejitím nastavení zvuku jako je nastavení výstupní úrovně reproboxů (viz. strana 43), ekvalizér (viz. strana 42), režimy Surround a DSP (viz. strana 35 až 39), zvýraznění basů (viz. strana 34) a režim MIDNIGHT (viz. strana 24). Pokud je funkce ANALOG DIRECT zapnutá, lze nastavit pouze úroveň hlasitosti. • Jakmile provedete nastavení, je uloženo do paměti pro každý zdroj.
Na čelním panelu: INPUT
ANALOG/DIGITAL Stiskněte a podržte tlačítko INPUT ATT (INPUT ANALOG/ DIGITAL), INPUT ATT aby se na displeji rozsvítil indikátor INPUT ATT. • Při každém stisknutí se režim zeslabení zdroje zapne („ATT ON“) nebo vypne („NORMAL“).
Stiskněte tlačítko ANALOG DIRECT pro zapnutí této funkce. Indikátor ANALOG DIRECT na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí. • Při každém stisknutí tlačítka se funkce zapne a vypne. Když je funkce ANALOG DIRECT zapnutá, na displeji se objeví „A. DIRECT“.
Pomocí nabídky na TV obrazovce (s použitím dálkového ovladače): 1.
Stiskněte tlačítko MENU. Na TV obrazovce se objeví nabídka.
ANALOG DIRECT
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
INFO
/REW
PAUSE
Na čelním panelu
FF/
SET PTY
PTY SEARCH
STOP
Tlačítka ovládání nabídky
3.
Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SOUND CONTROL“ a pak stiskněte tlačítko W nebo X. Objeví se nabídka ovládání zvuku SOUND CONTROL. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru položku „INPUT ATT“.
Na dálkovém ovladači
Pomocí nabídky na TV obrazovce (s použitím dálkového ovladače):
PTY
1.
Stiskněte tlačítko MENU. Na TV obrazovce se objeví nabídka.
2.
Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SOUND CONTROL“ a pak stiskněte tlačítko W nebo X. Objeví se nabídka ovládání zvuku SOUND CONTROL.
3.
Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru položku „ANALOG DIRECT“.
4.
Stiskněte tlačítko W nebo X pro výběr „ON“ nebo „OFF“. Když je funkce zapnutá, indikátor ANALOG DIRECT na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí. Když je funkce ANALOG DIRECT zapnutá, na displeji se objeví „A. DIRECT“.
5.
Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT, dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky.
DISPLAY MODE
2.
ANALOG DIRECT
na
na
4.
Stiskněte tlačítko W nebo X pro výběr „ATT ON“ nebo „NORMAL“. Když vyberete „ATT ON“, indikátor INPUT ATT svítí na displeji.
5.
Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT, dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky.
Poznámka: • Při použití digitálního vstupního režimu je funkce ANALOG DIRECT nedostupná. • Zapnutí režimu Surround nebo DSP zruší funkci ANALOG DIRECT a je vyvoláno předchozí nastavení zvuku. • Pokud je použitá funkce ANALOG DIRECT, režim MIDNIGHT je dočasně zrušen, i když ho lze nastavit.
Poznámka: • Tato funkce je dostupná pouze pro zdroje připojené přes analogové zdířky. • Tato funkce nepracuje pro režim přehrávání DVD MULTI.
33
Poznámka: • Tato funkce nemá vliv na zvuk ze surroundových reproboxů. • Pokud je zapnutá funkce ANALOG DIRECT (viz. strana 33), funkce BASS BOOST je dočasně zrušena.
Zvýraznění basů Můžete zvýraznit úroveň basů. • Jakmile provedete nastavení, je uloženo do paměti pro každý zdroj. Na čelním panelu: BASS BOOST
Stiskněte tlačítko BASS BOOST pro výběr funkce zvýraznění basů. Indikátor BASS BOOST na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí. • Při každém stisknutí tlačítka se funkce zapne („BOOST ON“) a vypne („BOOST OFF“).
Aktivace zvuku subwooferu Můžete vypnout zvuk ze subwooferu i když ho máte připojený a máte nastaveno „SUBWOOFER“ na „YES“ (viz. strana 22). To je užitečné pro poslech surroundového zvuku v noci.
Z dálkového ovladače: 1.
2.
SOUND
Stiskněte tlačítko SOUND. Numerická tlačítka jsou aktivována pro nastavení zvuku.
Na čelním panelu: SUBWOOFER OUT ON/OFF
Stiskněte tlačítko SUBWOOFER OUT ON/OFF pro vypnutí zvuku ze subwooferu. Při každém stisknutí tlačítka se zvuk subwooferu vypne („SUBWFR OFF“) a zapne („SUBWFR ON“).
BASS
BOOST Stiskněte tlačítko BASS BOOST 1 pro výběr funkce zvýraznění basů. Indikátor BASS BOOST na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí. • Při každém stisknutí tlačítka se funkce zapne („BOOST ON“) a vypne („BOOST OFF“).
Pomocí nabídky na TV obrazovce (s použitím dálkového ovladače):
Pomocí nabídky na TV obrazovce (s použitím dálkového ovladače): 1.
Stiskněte tlačítko MENU. Na TV obrazovce se objeví nabídka.
1. Stiskněte tlačítko MENU. Na TV obrazovce se objeví nabídka.
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
INFO
/REW
PAUSE
2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SOUND CONTROL“ a pak stiskněte tlačítko W nebo X. Objeví se nabídka ovládání zvuku SOUND CONTROL.
FF/
SET PTY
PTY SEARCH
PTY
STOP DISPLAY MODE
3. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na položku „SUBWOOFER“.
Tlačítka ovládání nabídky 2.
Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SOUND CONTROL“ a pak stiskněte tlačítko W nebo X. Objeví se nabídka ovládání zvuku SOUND CONTROL.
3.
Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru položku „BASS BOOST“.
na
4. Stiskněte tlačítko W nebo X pro výběr „ON“ nebo „OFF“. 5. Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT, dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky. 4.
Stiskněte tlačítko W nebo X pro výběr „ON“ nebo „OFF“. Když je funkce zvýraznění basů zapnutá, indikátor BASS BOOST na tlačítku na čelním panelu svítí.
5.
Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT, dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky.
34
Použití režimů Surround a režimů DSP Tento přístroj má mnoho režimů Surround a DSP (Digitální signálový procesor). Pro správné použití režimů Surround a DSP musejí být aktivovány reproboxy požadované pro každý režim Surround a DSP.
Režimy Surround
Úvod k režimům Surround •
Reprodukce prostředí kina
Dolby Surround
Dolby Digital EX* Dolby Digital EX je nově uvedený formát kódování prostorového zvuku, jako rozšíření multikanálového formátu Dolby Digital, určený pro přidání dalšího surroundového kanálu k Dolby Digital 5.1 kanálu (viz. dole). Použitím metody maticového kódování/dekódování je přídavný signál „zadního surroundového“ kanálu kódován (a dekódován) v signálu levého a pravého surroundového kanálu.
V kině je mnoho reproboxů umístěných na stěnách proreprodukci impresivního multi-surroundového zvuku, který k Vám přichází ze všech směrů. S těmito mnoha reproboxy lze vyjádřit lokalizaci a pohyb zvuku. Režimy Surround v tomto receiveru mohou vytvořit téměř stejný surroundový zvuk, takže se budete cítit jako v opravdovém kině.
V porovnání s konvenčním Dolby Digital 5.1 kanálu tento nově přidaný zadní surroundový kanál může reprodukovat mnohem detailněji pohyb za Vámi během sledování video softwaru. Navíc je lokalizace surroundového zvuku mnohem stabilnější což umožňuje prožívat mnohem realističtější surroundové zvukové pole ve Vaší poslechové místnosti. Nejlepší pro přehrávání softwaru kódovaného v Dolby Digital
Kino
). EX ( • Pro poslech softwaru kódovaného v Dolby Digital EX připojte zdrojový komponent pomocí digitální zdířky na zadním panelu tohoto receiveru. (Viz. strana 13.) Dolby Digital* Použijte pro reprodukci multikanálových zvukových stop softwaru kódovaného v Dolby Digital ( ). Metoda kódování Dolby Digital 5.1 kanálu (nazývaná jako diskrétní 5.1 kanálový digitální audio formát) nahrává a komprimuje digitálně signály levého čelního kanálu, pravého čelního kanálu, centrálního kanálu, levého surroundového kanálu, pravého surroundového kanálu a kanálu LFE (celkem 6 kanálů, ale kanál LFE se počítá jako 0.1 kanálu, proto se tento způsob nazývá 5.1 kanálový). Každý kanál je kompletně nezávislý na ostatních kanálech, aby nedocházelo k interferencím, a proto můžete získat mnohem lepší kvalitu zvuku a více stereofonních a prostorových efektů. • Pro poslech softwaru kódovaného v Dolby Digital připojte zdrojový komponent pomocí digitální zdířky na zadním panelu tohoto receiveru. (Viz. strana 13.) D I G I T A L
Doma Centrální Reprobox
Subwoofer
Levé čelní reproboxy
Levý surroundový reprobox
* Software Dolby Digital lze hrubě rozdělit do dvou kategorií – multi-kanálový (až 5.1 kanálu) a 2-kanálový software. Pro poslech surroundového zvuku během přehrávání Dolby Digital 2-kanálového softwaru můžete použít Dolby Pro Logic II.
Pravé čelní reproboxy
Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II je nově vyvinutý formát multi-kanálového přehrávání pro konverzi veškerého 2-kanálového softwaru do 5-kanálového (plus subwoofer). Maticová konverzní metoda pro Dolby Pro Logic II neomezuje mezní frekvenci výšek surroundového kanálu a umožňuje stereofonní surroundový zvuk, který není u konvenčního Dolby Pro Logic dostupný. Dolby Pro Logic II může reprodukovat prostorový zvuk z originálního zvuku bez přidání nových zvuků a tonálního zabarvení. Dolby Pro Logic II má dva režimy – režim Movie a režim Music: Pro Logic II Movie (PL II MOVIE): Vhodný pro reprodukci zdrojů kódovaných v Dolby Surround se značkou DOLBY SURROUND. Můžete poslouchat zvukové pole velmi blízké poli vytvářenému s diskrétním 5.1 kanálovým zvukem. Pro Logic II Music (PL II MUSIC): Vhodný pro reprodukci 2-kanálových stereofonních zdrojů. Použitím tohoto režimu můžete poslouchat široké a hluboké zvukové pole. Pro tento režim můžete provést precisní nastavení, aby zvuk odpovídal Vašim požadavkům.
Pravý surroundový reprobox
Surroundové zadní reproboxy
•
35
Pokud je aktivováno Dolby Pro Logic II, indikátor PRO LOGIC II svítí na displeji.
Neo:6 Cinema: vhodný pro reprodukci maticového 2kanálového softwaru.
Dolby Surround (Dolby Pro Logic)* Použijte pro reprodukci zvukových stop softwaru kódovaného v Dolby Surround ( DOLBY SURROUND).
Neo:6 Music: vhodný pro reprodukci veškerého 2kanálového stereofonního hudebního softwaru.
Formát kódování Dolby Surround nahrává signály levého čelního kanálu, pravého čelního kanálu, centrálního kanálu a zadního kanálu (celkem 4 kanály) do dvou kanálů. Dekodér Dolby Pro Logic tohoto receiveru dekóduje signály těchto 2 kanálů do původních signálů 4 kanálů – multikanálová reprodukce založená na matrici, a umožňuje poslech realistického stereofonního zvuku v poslechové místnosti. • Když je aktivní režim Dolby Pro Logic, indikátor PRO LOGIC na displeji svítí. •
DTS Digital Surround** Použijte pro reprodukci multikanálových zvukových stop ). softwaru kódovaného v DTS Digital Surround ( DTS Digital Surround je diskrétní 5.1 kanálový digitální audio formát, dostupný na CD, LD a DVD softwaru. V porovnání s Dolby Digital má DTS Digital Surround nižší poměr audio komprese, což umožňuje přidat reprodukovanému zvuku šířku a hloubku. Díky tomu má DTS Digital Surround přirozený, solidní a čistý zvuk. • Pro poslech softwaru kódovaného v DTS Digital Surround připojte zdrojový komponent pomocí digitální zdířky na zadním panelu tohoto receiveru. (Viz. strana 13.)
DTS Digital Surround
DTS-ES Extended Surround (DTS-ES)** DTS-ES Extended Surround je nový digitální formát kódování surroundového zvuku vyvinutý firmou Digital Theater, Inc., který přidává třetí surroundový kanál – surroundový zadní kanál. (Viz. „Dolby Digital EX“ na předchozí stránce.) DTS ES má dva typy: DTS-ES Discrete 6.1 a DTS-ES Matrix 6.1: DTS-ES Discrete 6.1: kompatibilní s DTS-ES Extended Surround (DTS-ES), který má diskrétních 6.1 kanálů. Můžete přehrávat software kódovaný v DTS ES ( ). DTS-ES Matrix 6.1: je navržený pro přidání extra surroundového kanálu k DTS Digital Surround 5.1 kanálu. Pomocí metody maticového kódování/dekódování je signál přídavného „surroundového zadního“ kanálu kódován (a dekódován) v signálu levého a pravého surroundového kanálu. Můžete přehrávat software kódovaný v DTS ES ( ). • Pro poslech softwaru kódovaného v DTS-ES připojte zdrojový komponent pomocí digitální zdířky na zadním panelu tohoto receiveru. (Viz. strana 13.)
Při použití režimu Surround zvuk vychází ze všech připojených a aktivovaných reproboxů. • Pokud jsou připojené pouze čelní reproboxy, je použitý systém vyvinutý JVC, 3D-PHONIC (který byl vyvinutý pro vytvoření prostorových efektů s pouze čelními reproboxy). Indikátor 3D-PHONIC svítí na displeji. Režim přehrávání DVD MULTI Tento receiver přináší režim přehrávání DVD MULTI pro reprodukci analogového diskrétního 5.1 kanálového výstupu DVD přehrávače nebo jiného přístroje. Můžete nastavit režim přehrávání DVD MULTI během přehrávání video softwaru jako je DVD s použitím analogového diskrétního 5.1 kanálového výstupu. • Pro propojení pro režim přehrávání DVD MULTI viz. strana 40. Poznámka: Když vyberete „DVD MULTI“ jako zdroj přehrávání, nemůžete použít žádný režim Surround nebo DSP.
Neo:6** Neo:6 je nově vyvinutá konverzní metoda pro vytvoření 6-kanálového zvuku (plus subwoofer) z 2-kanálového softwaru. Neo:6 má dva režimy: Neo:6 Cinema a Neo:6Music:
* Vyráběno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojité-D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. ** „DTS“, „DTS-ES Extended Surround“ a „Neo:6“jsou ochranné známky Digital Theater Systems Inc.
Reprodukce softwaru a kanály pro každý režim Surround Režim Surround Dolby Digital EX
Dolby Digital 5.1 kanálu
Dolby Pro Logic II
Dolby Surround
Dolby Digital 2-kanály 2-kanálový stereo software 5-kanálu + (subwoofer)
Dolby Surround -kanálový stereo software 4-kanálu + (subwoofer)
Přehrávaný software
Dolby Digital EX
Dolby Digital 5.1 kanálu
Reprodukované kanály
6.1 kanálu
5.1 kanálu
Režim Surround DTS-ES Discrete 6.1 Přehrávaný software Reprodukované kanály
DTS-ES (s diskrétním 6.1 kanálovým signálem) 6.1 kanálu
DTS-ES Matrix 6.1 DTS-ES (s maticovým kanálovým signálem) 6.1 kanálu
36
Neo:6 Cinema Neo:6 Music 2-kanálový stereo software
DTS Digital Surround DTS Digital Surround
6-kanálů + (subwoofer)
5.1-kanálu
6.1
Režim All Channel Stereo (ALL STEREO)
Režimy DSP
Tento režim reprodukuje větší stereofonní zvukové pole použitím všech připojených (a aktivovaných reproboxů).
Režimy DAP (Digitální signálový procesor)
Režim All Channel Stereo lze použít pokud jsou k tomuto receiveru připojeny čelní a surroundové reproboxy bez ohledu na připojení centrálního a/nebo surroundových zadních reproboxů.
Zvuk, který slyšíte v koncertních sálech nebo klubech, se skládá z přímého zvuku a nepřímého zvuku – prvotní odrazy a odrazy od zadních stěn. Přímý zvuk dorazí k posluchači přímo bez jakýchkoli odrazů. Nepřímý zvuk je zpožděný vzdáleností stropu a stěn (viz. obrázek). Tento přímý a nepřímý zvuk jsou nejdůležitější prvky akustických prostorových efektů. Režimy DAP mohou vytvářet realistické zvukové pole přidáním tohoto nepřímého zvuku. Odrazy od zadní stěn Prvotní odrazy
Zvuk reprodukovaný při normální stereu Přímý zvuk
Pro reprodukci mnohem akustičtějšího zvukového pole ve Vaší poslechové místnosti můžete použít následující režimy DAP. HALL 1:
Přináší čisté vokály a pocit velkého koncertního sálu (s kapacitou sedadel cca 1000). HALL 2: Přináší čisté vokály a pocit malého koncertního sálu (s kapacitou sedadel cca 300). LIVE CLUB: Přináší pocit živého hudebního klubu s nízkým stropem. DANCE CLUB: Přináší záchvěvy basového beatu. PAVILION: Přináší prostorový pocit pavilónu s vysokým stropem.
Zvuk reprodukovaný v režim All Channel Stereo
Režim 3D HEADPHONE
JVC Theater Surround
Tento receiver vytváří akustické prostředí přes sluchátka jako při použití 5 reproboxů pomocí algoritmu zpracování signálu – režim 3D-HEADPHONE. Procesor kombinuje všechny kanály kromě kanálu LFE do dvou kódovaných kanálů.
Pro reprodukci mnohem akustičtějšího zvukového pole ve Vaší poslechové místnosti můžete použít následující režimy JVC Theater Surround. THEATER 1: THEATER 2:
Reprodukuje zvukové pole velkého kina (s kapacitou sedadel cca 1000). Reprodukuje zvukové pole malého kina (s kapacitou sedadel cca 300).
Stisknutím tlačítka SPEAKERS ON/OFF 1 a SPEAKERS ON/OFF 2 pro vypnutí reproboxů a pak stisknutím tlačítka DSP se aktivuje režim 3D-HEADPHONE bez ohledu na typ přehrávaného softwaru. Můžete pak přes sluchátka poslouchat mnohem přirozenější zvuk. Indikátor DSP a HEADPHONE také svítí.
Při použití režimů DAP nebo JVC Theater Surround zvuk vychází ze všech připojených a aktivovaných reproboxů. • Pokud jsou připojené pouze čelní reproboxy, je použitý systém vyvinutý JVC, 3D-PHONIC (který byl vyvinutý pro vytvoření prostorových efektů s pouze čelními reproboxy). Indikátor 3D-PHONIC svítí na displeji. 37
Dostupné režimy Surround a DSP podle uspořádání reproboxů Dostupné režimy Surround a DSP závisejí na množství reproboxů, připojených k tomuto receiveru. Zkontrolujte, že informace o reproboxech jsou správně nastavené (viz. strana 22). • Pro zapnutí a výběr režimu Surround a DSP viz. strana 39. Uspořádání reproboxů 6 nebo 7 reproboxů 1
Dostupné režimy Surround Software Dolby Digital EX: Software Dolby Digital 5.1 kanálu: 2 3
1 Software DST-ES: Software DTS 5.1 kanálu:
4
4 5
2-kanálový software:
5
DOLBY D EX* DOLBY D* DOLBY D EX** ES DSCRETE* ES MATRIX* DTS* DTS NEO:6** PL II MOVIE, PL II MUSIC PRO LOGIC, NEO:6CINMA NEO:6MUSIC
Dostupné režimy DSP THEATER 1 THEATER 2 HALL 1 HALL 2 LIVE CLUC DANCE CLUB PAVILION ALL STEREO
5* * Když vyberete „1SPK“ pro nastavení surroundových zadních reproboxů (viz. strana 22). 5 reproboxů Software Dolby Digital EX: Software Dolby Digital 5.1 kanálu: 1 2 1 Software DST-ES: 3 Software DTS 5.1 kanálu: 2-kanálový software: 4
THEATER 1 THEATER 2 HALL 1 HALL 2 LIVE CLUC DANCE CLUB PAVILION ALL STEREO
Software Dolby Digital EX: Software Dolby Digital 5.1 kanálu: Software DST-ES: Software DTS 5.1 kanálu: 2-kanálový software:
DOLBY D DOLBY D DTS DTS PL II MOVIE, PL II MUSIC PRO LOGIC, NEO:6CINMA NEO:6MUSIC
THEATER 1 THEATER 2 HALL 1 HALL 2 LIVE CLUC DANCE CLUB PAVILION ALL STEREO
Software Dolby Digital EX: Software Dolby Digital 5.1 kanálu: Software DST-ES: Software DTS 5.1 kanálu: 2-kanálový software:
DOLBY D DOLBY D DTS DTS PL II MOVIE, PL II MUSIC PRO LOGIC, NEO:6CINMA NEO:6MUSIC
THEATER 1 THEATER 2 HALL 1 HALL 2 LIVE CLUC DANCE CLUB PAVILION ALL STEREO
Software Dolby Digital EX: Software Dolby Digital 5.1 kanálu: Software DST-ES: Software DTS 5.1 kanálu: 2-kanálový software:
DOLBY D DOLBY D DTS DTS PL II MOVIE, PL II MUSIC
THEATER 1 THEATER 2 HALL 1 HALL 2 LIVE CLUC DANCE CLUB PAVILION ALL STEREO
4
4 reproboxy 1
DOLBY D DOLBY D DTS DTS PL II MOVIE, PL II MUSIC PRO LOGIC, NEO:6CINMA NEO:6MUSIC
2
1
4
4
3 reproboxy 1
2 3
1
2 reproboxy 1
2
1
3D H.PHONE TV
1: Čelní reproboxy, 2: TV, 3: Centrální reprobox, 4: Surroundové reproboxy, 5: Surroundové zadní reproboxy Poznámka: * Tyto režimy můžete vybrat nastavením „EX/ES“ na „AUTO“ (výchozí nastavení) pokud jsou surroundové zadní reproboxy nastavené na „LARGE“ nebo „SMALL“ (viz. strana 22 a 23). ** Tyto režimy můžete vybrat nastavením „EX/ES“ na „ON“ pokud jsou surroundové zadní reproboxy nastavené na „LARGE“ nebo „SMALL“ (viz. strana 22 a 23).
38
SURROUND/DSP OFF
Aktivace režimů Surround
OFF
Dostupné režimy Surround se liší podle počtu reproboxů použitých s tímto receiverem. Zkontrolujte, že informace o reproboxech jsou správně nastavené (viz. strana 22). 1.
2.
SURR/DSP
Na čelním panelu •
Nastavte analogový nebo digitální vstupní režim pro zdroj podle požadavku a zapněte přehrávání. Při přehrávání multi-kanálového digitálního softwaru vyberte digitální vstupní režim (viz. strana 19). Stiskněte tlačítko SURROUND pro aktivaci režimu SURROUND. • Indikátor SURROUND na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí.
Na dálkovém ovladači
Pokud je režim Surround zrušení během přehrávání multikanálového digitálního softwaru, signály všech kanálů jsou mixovány do čelních reproboxů (a subwooferu pokud je připojený a správně nastavený na „YES“).
Také můžete nastavit digitální ekvalizér, výstupní úroveň reproboxů a některé další parametry zvuku. Detaily viz. „Nastavení zvuku“ na straně 41 až 45.
Aktivace režimů DSP SURROUND
SURROUND
1. 2. Na čelním panelu •
•
•
Na dálkovém ovladači
Při přehrávání multi-kanálového digitálního softwaru se podle Vašeho nastavení vybere odpovídající režim Surround. Detaily viz. „(2) Výběr počtu kanálů pro reprodukci multi-kanálového digitálního softwaru“ na straně 23. Když vyberete „AUTO“ (výchozí nastavení) pro nastavení „EX/ES“, aktivuje se režim Surround podle strany 38. Pokud přehráváte jiný software – analogový, lineární PCM. Dolby Digital 2-kanálový – aktivuje se poslední vybraný režim Surround. Při každém stisknutí tlačítka se režim Surround změní následovně:
DSP
Na čelním panelu •
DSP
Na dálkovém ovladači
Při každém stisknutí tlačítka se režim DSP změní následovně: THEATER 1 = THEATER 2 = HALL 1 = HALL 2 = LIVE CLUB = DANCE CLUB = PAVILION = ALL STEREO* = (Znovu od začátku)
Více jak 3 reproboxy* Pro zrušení režimu DSP
PL II MOVIE = PL II MUSIC = PRO LOGIC = NEO:6CINMA = NEO:6MUSIC = (Znovu od začátku)
•
Vyberte a zapněte přehrávání zdroje. Stiskněte tlačítko DSP pro aktivaci režimu DSP. Aktivuje se naposledy vybraný režim DSP. • Indikátor DSP na tlačítku na čelním panelu se rozsvítí.
Stiskněte tlačítko SURROUND/DSP OFF na čelním panelu nebo tlačítko SURR/DSP OFF na dálkovém ovladači, aby se na displeji objevilo „SURR OFF“. Indikátor DSP na tlačítku na čelním panelu zhasne.
2 reproboxy* PL II MOVIE “
PL II MUSIC
(Znovu od začátku)
Také můžete nastavit digitální ekvalizér, výstupní úroveň reproboxů a některé další parametry zvuku. Detaily viz. „Nastavení zvuku“ na straně 41 až 45.
* Viz. také uspořádání reproboxů na straně 38. Pro zrušení režimu Surround
Poznámka: Pokud je zapnutá funkce ANALOG DIRECT při použití analogového vstupního režimu (viz. strana 19 a 33), aktuálně vybraný režim Surround nebo DSP se dočasně zruší.
Stiskněte tlačítko SURROUND/DSP OFF na čelním panelu nebo tlačítko SURR/DSP OFF na dálkovém ovladači, aby se na displeji objevilo „SURR OFF“. Indikátor SURROUND na tlačítku na čelním panelu zhasne.
Dostupné režimy Surround a DSP pro každý vstupní signál Režím Surround Dostupný režim Surround Režimy JVC All Channel Headphone 3D vyp. DAP Theater Stereo Headphone Signál (stereo) Surround Dolby Digital O Dolby D EX O O O O O EX (6.1 kanálu) (5.1 kanálu) O Dolby D, Dolby D EX* O O O O O (2-kanály) O PL II MOVIE, PL II MUSIC, PRO LOGIC, O O O O O NEO:6CINMA, NEI:6MUSIC DTS Digital Surround O (DTS-) ES DSCRETE, DTS O O O O O ES Discrete (6.1 kanálu) ES Matrix (6.1 kanálu) O (DTS-) ES MATRIX, DTS O O O O O (5.1 kanálu) O DTS, DTS NEO:6* O O O O O Lineární PCM O PL II MOVIE, PL II MUSIC, PRO LOGIC, O O O O O NEO:6CINMA, NEI:6MUSIC Analogový O PL II MOVIE, PL II MUSIC, PRO LOGIC, O O O O O NEO:6CINMA, NEI:6MUSIC ** Tyto režimy můžete vybrat nastavením „EX/ES“ na „ON“ pokud jsou surroundové zadní reproboxy nastavené na „LARGE“ nebo „SMALL“ (viz. strana 22 a 23).
39
Použití režimu přehrávání DVD MULTI Tento receiver přináší režim přehrávání DVD MULTI pro reprodukci analogového diskrétního výstupu DVD přehrávače. Před přehráváním DVD si také přečtěte návod k DVD přehrávači. Při použití režimu přehrávání DVD MULTI připojte DVD přehrávač s analogovými diskrétními výstupními zdířkami ((A) – (E)). DVD přehrávač DVD
C
B
A
E
D
F
VIDEO SUB WOOFER
CENTER
RIGHT
DVD
LEFT
AUDIO RIGHT
VIDEO
LEFT
SURR (REAR)
PHONO
S-VIDEO
DVD FRONT
TV SOUND DBS
CD
OUT (REC)
OUT (REC)
IN (PLAY)
VCR1
TAPE MD IN (PLAY)
(A) Do výstupu subwooferu (B) Do audio výstupu centrálního kanálu (C) Do audio výstupu levého/pravého surroundového kanálu (D) Do audio výstupu levého/pravého čelního kanálu (E) Do kompozitního video výstupu (F) Do S-Video výstupu
OUT (REC)
VCR2 OUT (REC)
IN (PLAY)
CDR IN (PLAY)
MONITOR OUT
Aktivace režimu přehrávání DVD MULTI
Také můžete nastavit digitální ekvalizér a výstupní úroveň reproboxů. Detaily viz. „Nastavení zvuku“ na straně 41 až 45. • Když vyberete DVD MULTI, testovací tón není slyšet přes reproboxy během nastavování výstupní úrovně reproboxů.
1. Stiskněte tlačítko DVD MULTI, aby se na displeji zobrazilo „DVD MULTI“. Indikátor DVD MULTI na tlačítku na čelním panelu a indikátor DVD MULTI se rozsvítí.
Poznámky: • Pro režim DVD MULTI nemůžete použít režim MIDNIGHT (viz. strana 24). • Při použití sluchátek z nich hraje zvuk levého a pravého kanálu. • Když vyberete jako zdroj přehrávání „DVD MULTI“, režim Surround a DSP se zruší a tlačítko SURROUND a DSP nefunguje.
DVD MULTI
DVD MULTI
Na čelním panelu
Na dálkovém ovladači
2. Na DVD přehrávači nastavte režim analogového diskrétního výstupu a zapněte přehrávání. • Viz. návod k DVD přehrávači.
40
Nastavení zvuku Po dokončení základního nastavení můžete nastavit parametry zvuku podle svého požadavku. • Při provádění nastavení zvuku doporučujeme použít TV obrazovku, takže vidíte nabídky na TV obrazovce. • Při použití tlačítek na čelním panelu nebo na dálkovém ovladači bez použití TV můžete provést stejná nastavení. (Nabídky na TV obrazovce však nevidíte.) • Nabídky na obrazovce zmizí pokud během cca 1 minuty neprovedete žádnou operaci. • Pokud Vaše TV nemá barevný systém PAL nebo není multi-systémová, TV obraz bude zkreslený.
Základní postup Zvuk také můžete nastavit bez zobrazení nabídek na TV. Detaily viz. každá část návodu. Použití nabídek na TV (pomocí dálkového ovladače): 1.
Stiskněte tlačítko MENU. Na TV obrazovce se objeví nabídka.
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
INFO
/REW
PAUSE
FF/
SET PTY
PTY SEARCH
PTY
STOP
DISPLAY MODE Tlačítka ovládání nabídky
2.
na „SOUND CONTROL“ a pak stiskněte tlačítko W nebo X. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru Objeví se nabídka ovládání zvuku SOUND CONTROL.
3.
Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru ADJUST“, pak stiskněte tlačítko W nebo X.
4.
Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru
na položku „DIGITAL EQ“, „LEVEL ADJUST“ nebo „EFFECT
na požadovanou položku
Nabídka DIGITAL EQ (viz. strana 42)
Nabídka SOUND CONTROL Nabídka LEVEL ADJUST (viz. strana 43)
Nabídka EFFECT ADJUST (viz. strana 45)
5.
Stiskněte tlačítko W nebo X pro nastavení parametru zvuku.
6.
Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT, dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky.
• • •
Pokud je použitá funkce ANALOG DIRECT, nemůžete provést nastavení zvuku. Předchozí zobrazené položky jsou výchozí hodnoty nastavení při výrobě. Některé z položek nelze zobrazit nebo nastavit. (Detaily viz. vysvětlení v jednotlivých sekcích.)
41
Nastavení ekvalizační křivky – DIGITAL EQ
CONTROL 2. Stiskněte opakovaně tlačítko DOWN UP CONTROL UP S nebo DOWN T pro nastavení úrovně frekvence. Indikátor DIGITAL EQ svítí na displeji. • Úroveň frekvence se mění po 2 dB od –8 dB do +8 dB.
Můžete nastavit ekvalizační křivku podle svého požadavku. • Jakmile provedete nastavení, uloží se do paměti pro každý zdroj. Použití nabídek na TV (pomocí dálkového ovladače):
3. Opakujte kroky 1 a 2 pro nastavení ostatních frekvencí.
1. Zobrazte nabídku DIGITAL EQ (viz. strana 41).
Pro rovnou ekvalizační křivku, nastavte všechny frekvence v kroku 2 na „0“. Indikátor DIGITAL EQ na displeji zhasne. Z dálkového ovladače: Než začnete, pamatujte, že… • V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1.
2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na frekvenci, kterou chcete nastavit.
1. Stiskněte tlačítko SOUND. Na displeji dálkového ovladače se objeví „SOUND“. • Numerická tlačítka jsou aktivována pro nastavení zvuku.
3. Stiskněte tlačítko W nebo X pro nastavení požadované úrovně frekvence. Indikátor DIGITAL EQ svítí na displeji. • Úroveň frekvence se mění po 2 dB od –8 dB do +8 dB.
SOUND
∗DIGITALEQ 2. Stiskněte opakovaně tlačítko 10 RETURN DIGITAL EQ pro výběr frekvence, kterou chcete nastavit. • Při každém stisknutí tlačítka se frekvence s její aktuální úrovní změní následovně:
4. Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení dalších frekvenčních úrovní. 5. Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky. Pro rovnou ekvalizační křivku nastavte v kroku 3 všechny frekvence na „0dB“. Indikátor DIGITAL EQ na displeji zhasne.
EQ 1kHz EQ 63Hz EQ250Hz a její úroveň a její úroveň a její úroveň EQ16kHz EQ 4kHz a její úroveň a její úroveň
Na čelním panelu:
• „0dB“ je výchozí nastavení každé frekvence.
Než začnete, pamatujte, že… V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1.
3. Stiskněte opakovaně tlačítko LEVEL + nebo - pro nastavení + CH/∗ LEVEL úrovně frekvence. Indikátor DIGITAL EQ svítí na displeji. − • Úroveň frekvence se mění po 2 dB od –8 dB do +8 dB.
DIGITAL LEV 1. Stiskněte opakovaně tlačítko EQ ADJ DIGITAL EQ pro výběr frekvence, kterou chcete nastavit. • Při každém stisknutí tlačítka se frekvence s její aktuální úrovní změní následovně:
4. Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení ostatních frekvencí. Pro rovnou ekvalizační křivku, nastavte všechny frekvence v kroku 3 na „0“. Indikátor DIGITAL EQ na displeji zhasne.
EQ 1kHz EQ 63Hz EQ250Hz a její úroveň a její úroveň a její úroveň EQ16kHz EQ 4kHz a její úroveň a její úroveň
Poznámky: • Pokud je zapnutá funkce ANALOG DIRECT, digitální ekvalizér nelze nastavit. • Digitální ekvalizér má vliv pouze na zvuk z čelních reproboxů.
• „0dB“ je výchozí nastavení každé frekvence.
42
Použití nabídek na TV (pomocí dálkového ovladače):
Nastavení výstupní úrovně reproboxů – LEVEL ADJUST
Nastavení je také možné bez použití testovacího tónu. V tomto případě přeskočte následující kroky 2, 3 a 7.
Můžete nastavit výstupní úroveň reproboxů. Při použití režimu Surround je také z každého reproboxu kromě subwooferu slyšet testovací tón pro kontrolu vyvážení výstupní úrovně. • Jakmile provedete nastavení, uloží se do paměti pro každý zdroj. • Při použití tlačítek na čelním panelu po nastavení výstupní úrovně pro režim Surround není testovací tón k dispozici. •
1. Zobrazte nabídku LEVEL ADJUST (viz. strana 41).
Nastavitelné reproboxy 2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na položku „TEST TONE“.
Můžete nastavit výstupní úroveň následujících reproboxů v rozsahu –10 dB až +10 dB („0 dB“ je výchozí nastavení).
3. Stiskněte tlačítko W nebo X pro výběr „ON“ pokud chcete slyšet testovací tón ze všech reproboxů. Testovací tón je slyšet z reproboxů (pouze pokud jsou aktivovány) v následujícím pořadí:
SUBWFR:
Vyberte pro nastavení výstupní úrovně subwooferu. FRONT L (FRNT L): Vyberte pro nastavení výstupní úrovně levého čelního reproboxu. CENTER: Vyberte pro nastavení výstupní úrovně centrálního reproboxu. FRONT R (FRNT R): Vyberte pro nastavení výstupní úrovně pravého čelního reproboxu. SURR R: Vyberte pro nastavení výstupní úrovně pravého suroundového reproboxu. S BACK R (SBK R)*: Vyberte pro nastavení výstupní úrovně pravého suroundového zadního reproboxu. S BACK L (SBK L) Vyberte pro nastavení výstupní nebo S BACK*: úrovně levého suroundového zadního reproboxu. SURR L: Vyberte pro nastavení výstupní úrovně levého suroundového reproboxu.
FRONT L (Levý čelní reprobox) Æ CENTER (Centrální reprobox) Æ FRONT R (Pravý čelní reprobox) Æ SURR R (Pravý surroundový reprobox) Æ S BACK R (Pravý surroundový zadní reprobox) Æ S BACK L (Levý surroundový zadní reprobox) Æ S BACK (Surroundový zadní reprobox)* Æ SURR L (Levý surroundový reprobox) Æ (Znovu od začátku) * Pokud máte pro surroundové zadní reproboxy nastaveno „1SPK“ (viz. strana 22), místo „S BACK L“ a „S BACK R“ se objeví „S BACK“. Z pravého surroundového zadního reproboxu nevychází žádný testovací tón. 4. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na reprobox, který chcete nastavit. 5. Stiskněte tlačítko W nebo X pro nastavení výstupní úrovně reproboxu (-10 dB až +10 dB).
Poznámka: * Pokud máte pro surroundové zadní reproboxy nastaveno „1SPK“ (viz. strana 22), místo „S BACK (SBK) L“ a „S BACK (SBK) R“ se objeví „S BACK“. Z pravého surroundového zadního reproboxu nevychází žádný testovací tón. • Pokud máte pro reproboxy vybráno „NO“ nebo „NONE“ (viz. strana 22), výstupní úroveň pro odpovídající reprobox nelze nastavit. • Pro režim přehrávání DVD MULTI lze nastavit výstupní úroveň centrálního a levého a pravého surroundového reproboxu i když je v nastavení reproboxů nastaveno „NONE“. • Výstupní úroveň reproboxů kromě subwooferu nelze nastavit pokud je použitá funkce ANALOG DIRECT.
6. Opakujte kroky 4 a 5 pro nastavení výstupních úrovní dalších reproboxů. 7. Když skončíte, stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na položku „TEST TONE“, pak vyberte „OFF“. 8. Stiskněte opakovaně tlačítko EXIT dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky. Poznámka: • Pokud máte pro reproboxy vybráno „NO“ nebo „NONE“ (viz. strana 22), testovací tón z odpovídajícího reproboxu nevychází. • Výstupní úroveň subwooferu nelze nastavit pomocí testovacího tónu. Při nastavování výstupní úrovně subwooferu vyberte pro „TEST TONE“ nastavení „OFF“. • Když vyberete DVD MULTI, testovací tón není slyšet.
43
Z dálkového ovladače: 5. Stiskněte znovu tlačítko SOUND, pak opakujte kroky 3 a 4 pro nastavení výstupních úrovní ostatních reproboxů.
Než začnete, pamatujte, že… V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1.
6. Stiskněte tlačítko TEST vypnutí testovacího tónu.
Nastavení je také možné bez použití testovacího tónu. V tomto případě přeskočte následující kroky 2 a 6. 1.
Stiskněte tlačítko SOUND. Na displeji dálkového ovladače se objeví „SOUND“. • Numerická tlačítka jsou aktivována pro nastavení zvuku.
2.
Stiskněte tlačítko TEST pokud 4 MENU chcete slyšet testovací tón ze všech reproboxů. Testovací tón je slyšet z reproboxů (pouze pokud jsou aktivovány) v následujícím pořadí:
TEST
4
MENU
Na čelním panelu:
* Pokud máte pro surroundové zadní reproboxy nastaveno „1SPK“ (viz. strana 22), místo „S BACK L“ a „S BACK R“ se objeví „S BACK“. Z pravého surroundového zadního reproboxu nevychází žádný testovací tón.
Pro nastavení výstupní úrovně reproboxů také můžete použít tlačítka na čelním panelu. Avšak při použití tlačítek na čelním panelu není dostupný testovací tón. Proto proveďte nastavení při poslechu zvuku z přehrávaného zdroje.
Vyberte reprobox, který chcete ∗FRONT•L ∗FRONT•R 2 3 nastavit. MENU Název vybraného reproboxu se na chvíli ∗CENTER ∗SUBWFR 5 6 objeví na displeji dálkového ovladače. ENTER • Pro výběr levého čelního reproboxu ∗SURR•L ∗SURR•R 8 9 stiskněte tlačítko FRONT•L. Na displeji SBACK•L SBACK•R Q dálkového ovladače se objeví „FRL“. ∗ ∗ 0 +10 • Pro výběr centrálního reproboxu stiskněte + tlačítko CENTER. Na displeji dálkového FM MODE 100 ovladače se objeví „CTR“. • Pro výběr pravého čelního reproboxu stiskněte tlačítko FRONT•R. Na displeji dálkového ovladače se objeví „FRR“. • Pro výběr pravého surroundového reproboxu stiskněte tlačítko SURR•R. Na displeji dálkového ovladače se objeví „SURRR“. • Pro výběr pravého surroundového zadního reproboxu stiskněte tlačítko SBACK•R. Na displeji dálkového ovladače se objeví „SBKR“. • Pro výběr levého surroundového zadního reproboxu stiskněte tlačítko SBACK•L. Na displeji dálkového ovladače se objeví „SBKL“. • Pro výběr levého surroundového reproboxu stiskněte tlačítko SURR•L. Na displeji dálkového ovladače se objeví „SURRL“.
Než začnete, pamatujte, že… V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1. 1. Stiskněte opakovaně tlačítko LEVEL ADJUST pro výběr reproboxu, který chcete nastavit. • Při každém stisknutí tlačítka se reprobox změní následovně: SUBWFR (Subwoofer) Æ FRONT L (Levý čelní reprobox) Æ CENTER (Centrální reprobox) Æ FRONT R (Pravý čelní reprobox) Æ SURR R (Pravý surroundový reprobox) Æ S BACK R (Pravý surroundový zadní reprobox) Æ S BACK L (Levý surroundový zadní reprobox) Æ S BACK (Surroundový zadní reprobox)* Æ SURR L (Levý surroundový reprobox) Æ (Znovu od začátku) * Pokud máte pro surroundové zadní reproboxy nastaveno „1SPK“ (viz. strana 22), místo „SBK L“ a „SBK R“ se objeví „S BACK“.
Poznámka: • Pokud máte pro surroundové zadní reproboxy nastaveno „1SPK“ (viz. strana 22), stiskněte tlačítko SBACK•L pro nastavení výstupní úrovně surroundového zadního reproboxu. 4. Stiskněte tlačítko LEVEL + nebo - pro nastavení výstupní úrovně reproboxu (-10 dB až +10 dB).
TEST
Poznámka: • Pokud máte pro reproboxy vybráno „NO“ nebo „NONE“ (viz. strana 22), testovací tón z odpovídajícího reproboxu nevychází. ∗SUBWFR • Výstupní úroveň subwooferu nelze 6 nastavit pomocí testovacího tónu. Při nastavování výstupní úrovně subwooferu stiskněte tlačítko SOUND, SUBWFR, pak LEVEL + nebo – pro nastavení výstupní úrovně reproboxu (-10 dB až +10 dB). (Na displeji dálkového ovladače se objeví „SWFR“.) Je doporučeno provést nastavení během poslechu zvuku z přehrávaného zdroje. • Když vyberete DVD MULTI, testovací tón není slyšet.
SOUND
FRONT L (Levý čelní reprobox) Æ CENTER (Centrální reprobox) Æ FRONT R (Pravý čelní reprobox) Æ SURR R (Pravý surroundový reprobox) Æ S BACK R (Pravý surroundový zadní reprobox) Æ S BACK L (Levý surroundový zadní reprobox) Æ S BACK (Surroundový zadní reprobox)* Æ SURR L (Levý surroundový reprobox) Æ (Znovu od začátku)
3.
pro
SOUND
2. Stiskněte opakovaně tlačítko CONTROL UP S nebo DOWN T pro nastavení výstupní úrovně reproboxu (-10 dB až +10 dB).
+
∗
CH/ LEVEL
−
CONTROL DOWN UP
3. Opakujte kroky 1 a 2 pro nastavení výstupních úrovní ostatních reproboxů.
44
Nastavení parametrů zvuku pro režimy Surround a DSP – EFFECT ADJUST
Použití nabídek na TV (pomocí dálkového ovladače): 1. Zobrazte nabídku EFFECT ADJUST (viz. strana 41).
Můžete nastavit parametry zvuku režimu Surround a DSP podle požadavku. • Jakmile provedete nastavení, uloží se do paměti pro každý zdroj. •
Nastavitelné parametry Můžete nastavit následující parametry: Pro režimy Surround, DAP, JVC Theater Surround a All Channel Stereo (když je připojený centrální reprobox)
Parametry, které nelze nastavit pro aktuálně vybraný režim Surround a DSP jsou přeskočeny.
CENTER TONE Nastavte centrální tón. Jak se číslo (CTR TONE): zvětšuje, dialogy jsou jasnější, takže se lidský hlas mění z měkkého na ostrý. (Normálně vyberte „3“. Rozsah nastavení: 1 až 5.)
2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na parametr, který chcete nastavit. 3. Stiskněte tlačítko W nebo X parametru.
Pro režimy DAP a JVC Theater Surround EFFECT (EFFECT):
LEVEL Nastavte úroveň efektu. Jak se číslo zvětšuje, DAP efekt je silnější. (Normálně vyberte „3“. Rozsah nastavení: 1 až 5.) ROOM SIZE Nastavte virtuální velikost místnosti. (ROOMSIZE): Jak se číslo zvětšuje, interval mezi odrazy se zvětšuje, takže máte pocit, že jste ve větší místnosti. (Normálně vyberte „3“. Rozsah nastavení: 1 až 5.) LIVENESS: Nastavte živost efektu. Jak se číslo zvětšuje, úroveň útlumu odrazu v čase se zmenšuje, takže se akustika mění od „mrtvé“ po „živou“. (Normálně vyberte „3“. Rozsah nastavení: 1 až 5.)
pro nastavení
4. Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení dalších parametrů. 5. Když skončíte, stiskněte opakovaně tlačítko EXIT dokud nabídka nezmizí z TV obrazovky. Na čelním panelu: Než začnete, pamatujte, že… V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od kroku 1. EFFECT SETT
1. Stiskněte opakovaně tlačítko EFFECT pro výběr parametru, který chcete nastavit. • Při každém stisknutí tlačítka se parametr změní následovně:
Poznámka: Úroveň efektu můžete nastavit při použití režimu DAP pouze pokud svítí indikátor 3D-PHONIC. Pouze pro režim Pro Logic II Music PANORAMA (PNRAMA): CENTER WIDTH (CWIDTH):
DIMENSION:
Vyberte „ON“ pro přidání efektu „cyklického přetáčení“ s obrazem bočních stěn. (Výchozí nastavení: „OFF“.) Nastavte lokalizaci centrálního kanálu mezi centrálním reproboxem a levý/pravým reproboxem. Jak se číslo zvětšuje, zvuk centrálního kanálu se posunuje z levého na pravý reprobox. (Normálně vyberte „3“. Rozsah nastavení: OFF a 1 až 7.) Nastavte pozici lokalizace zvuku. Jak se číslo zvětšuje, lokalizace zvuku se posunuje zezadu dopředu (Normálně vyberte „4“. Rozsah nastavení: 1 až 7.)
EFFECT = ROOMSIZE = LIVENESS = CTR (center) TONE = PNRAMA (Panorama) = C (center) WIDTH = DIMENSION =
(Znovu od začátku)
Parametry, které nelze nastavit pro aktuálně vybraný režim Surround a DSP jsou přeskočeny. 2. Stiskněte opakovaně tlačítko CONTROL UP S nebo DOWN T pro nastavení parametru zvuku.
CONTROL DOWN UP
3. Opakujte kroky 1 a 2 pro nastavení dalších parametrů.
Poznámka: Parametry, které nelze nastavit pro aktuálně vybraný režim Surround a DSP jsou přeskočeny.
45
Systém dálkového ovládání COMPU LINK Systém dálkového ovládání COMPU LINK umožňuje ovládat audio komponenty JVC přes čidlo dálkového ovládání na receiveru. Pro použití tohoto systému dálkového ovládání potřebujete propojit audio komponenty JVC přes zdířky COMPU LINK (SYNCHRO)-4 (viz. níže) navíc k propojení audio kabely s RCA konektory (viz. strana 8 a 9). • Před propojování zkontrolujte, že napájecí kabely propojovaných komponentů jsou odpojené ze sítě. Připojte napájecí kabely až po provedení všech propojení.
Automatický výběr zdroje Pokud stisknete tlačítko přehrávání () na připojeném komponentu nebo na jeho dálkovém ovladači, receiver se automaticky zapne a přepne zdroj na tento komponent. Obráceně, pokud vyberete na receiveru nebo jeho dálkovém ovladači nový zdroj, vybraný komponent zapne okamžitě přehrávání. V obou případech dříve vybraný zdroj pokračuje ještě několik sekund v přehrávání bez zvuku.
CD přehrávač
Automatické zapnutí/vypnutí (pohotovostní stav) napájení: možné pouze s propojením COMPU LINK-3 a COMPU LINK-4 Připojený komponent se zapíná a vypíná (do pohotovostního stavu) spolu s receiverem. Když zapnete receiver, připojený komponent se zapne automaticky, podle toho, který komponent byl předtím vybrán. Když vypnete receiver, připojený komponent se vypne do pohotovostního stavu.
CD rekordér Kazetový magnetofon nebo MD rekordér
Synchronizovaný záznam Synchronizovaný záznam znamená že kazetový magnetofon (nebo MD rekordér) zapne nahrávání okamžitě po zapnutí přehrávání na CD přehrávači.
COMPU LINK – 4 (SYNCHRO)
Pro použití synchronizovaného následující kroky:
Gramofon
záznamu
proveďte
1. Vložte pásku do kazetového magnetofonu (nebo MD do MD rekordéru) a desku do CD přehrávače. 2. Stiskněte současně tlačítko záznamu ( ) a tlačítko pauzy () na kazetovém magnetofonu (nebo MD rekordéru). Tím přepnete kazetový magnetofon (nebo MD rekordér) do režimu záznamové pauzy. Pokud nestisknete současně tlačítko záznamu ( ) a tlačítko pauzy (), funkce synchronizovaného záznamu nebude pracovat.
Poznámky: •
•
• •
Existují čtyři verze systému dálkového ovládání. Tento receiver je vybavený čtvrtou verzí – COMPU LINK-4, která k předchozí verzi COMPU LINK-3 přidává systematické ovládání CD rekordéru. Pokud má Váš audio komponent dvě zdířky COMPU LINK, můžete použít kteroukoli z nich. Pokud má pouze jednu zdířku COMPU LINK, připojte ho jako poslední do řetězce propojovaných komponentů. (Například gramofon nebo CD přehrávač v předchozím obrázku.) Pro ovládání kazetového magnetofonu nebo MD rekordéru s použitím systému dálkového ovládání COMPU LINK nastavte správně název zdroje. (Viz. stránka 17.) Přečtěte se také návody k použití připojených audio komponentů.
3. Stiskněte tlačítko přehrávání () na CD přehrávači. Zdroj na receiveru se změní a po spuštění přehrávání se zapne záznam na kazetovém magnetofonu (nebo MD rekordéru). Když přehrávání skončí, kazetový magnetofon (nebo MD rekordér) se přepne do záznamové pauzy a za cca 4 sekundy se zastaví.
Tento systém dálkového ovládání umožňuje použít čtyři funkce popsané níže.
Poznámky: • Během synchronizovaného záznamu nelze změnit vybraný zdroj. • Pokud je během synchronizovaného záznamu vypnuto napájení některého komponentu, systém dálkového ovládání COMPU LINK nemusí pracovat správně. V tomto případě musíte začít znovu od začátku.
Dálkové ovládání přes čidlo dálkového ovládání na receiveru S použitím dálkového ovladače můžete ovládat připojené audio komponenty přes čidlo dálkového ovládání na receiveru. Namiřte dálkový ovladač přímo na čidlo na receiveru. Detaily viz. strana 52 a 53.
46
Systém dálkového ovládání TEXT COMPU LINK Systém dálkového ovládání TEXT COMPU LINK byl nově vyvinutý pro spojení s informace o desce na deskách CD Text* a na Minidiscích. Použitím těchto informací na deskách můžete ovládat CD přehrávač nebo MD rekrodér vybavený systémem dálkového ovládání TEXT COMPU LINK přes tento receiver.
PROPOJENÍ:
FUNKCE:
Pro použití tohoto systému dálkového ovládání potřebujete připojit CD přehrávač a/nebo MD rekordér, který chcete ovládat, pomocí následujícího postupu.
Tento systém dálkového ovládání umožňuje použít funkce popsané níže. Zobrazení informací o desce na TV obrazovce. Informace od desce jako je interpret a název desky (a názvy skladeb pouze pokud je vybrána deska CD Text) se zobrazí na TV obrazovce.
1. Pokud již máte připojený CD přehrávač, MD rekordér a tento receiver k síťovému napětí,odpojte nejprve jejich napájecí kabely od sítě.
Hledání desky: Pouze pro CD přehrávač Tento systém dálkového ovládání umožňuje hledání desky podle interpreta, názvu desky a hudebního žánru. S tímto systémem hledáním desky můžete snadno nalézt požadovanou desku k přehrávání.
2. Propojte CD přehrávač, MD rekordér a tento receiver následovně, přes zdířky COMPU LINK a TEXT COMPU LINK.
Zadání názvu desky Pokud má Váš CD přehrávač nebo MD rekordér funkci paměti desky, můžete zadat následující informace pro normální (ne textovou) CD desku nebo MD přes TV obrazovku. • Pro CD: Interpret, název desky a hudební žánr. • Pro MD: Název desky a názvy skladeb.
1) Zdířky COMPU LINK: Použijte kabel s monofonním minijackem (není v příslušenství tohoto receiveru). CD přehrávač
* „Co je to CD TEXT?“ Na deskách CD Text jsou nahrané některé informace o desce (název desky, zpěvák, skladatel, aranžér atd.)
MD rekordér
Poznámky: •
COMPU LINK – 4 (SYNCHRO)
•
2) Zdířky TEXT COMPU LINK: Použijte kabel se stereofonním minijackem (není v příslušenství tohoto receiveru).
•
CD přehrávač
MD rekordér
•
TEXT COMPU LINK
Pokud má Váš audio komponent dvě zdířky COMPU LINK, můžete použít kteroukoli z nich. Pokud má pouze jednu zdířku COMPU LINK, připojte ho jako poslední do řetězce propojovaných komponentů. (Například CD přehrávač na obrázku vlevo .) Pokud má Váš audio komponent dvě zdířky TEXT COMPU LINK, můžete použít kteroukoli z nich. Pokud má pouze jednu zdířku TEXT COMPU LINK, připojte ho jako poslední do řetězce propojovaných komponentů. (Například CD přehrávač na obrázku vlevo.) Na displeji se v následujících případech zobrazí „TEXT COMPULINK SOURCE NOT CONNECTED“: Pokud propojení popsané vlevo není správně provedené. Pokud se pokusíte použít funkci TEXT COMPULINK okamžitě po zapnutí napájení připojeného komponentu. To není závada přístroje. Přečtěte se také návody k použití připojených audio komponentů.
DŮLEŽITÉ: Pokud po propojení zapnete receiver před zapnutím připojených komponentů, systém dálkového ovládání TEXT COMPU LINK nemusí pracovat správně. Pokud se to stane: 1. Vypněte všechny komponenty včetně receiveru. 2. Zapněte připojené komponenty. 3. Zapněte tento receiver.
3. Propojte CD přehrávač, MD rekordér a tento receiver s použitím kabelů s RCA konektory (viz. strana 9). 4. Připojte napájecí kabely těchto komponentů do síťové zásuvky. 5. Při prvním zapnutí těchto přístrojů zapněte nejprve připojené komponenty a receiver zapněte jako poslední.
47
OVLÁDÁNÍ (1) Název zdroje: CD nebo MD (2) Vyberte nebo , pak stiskněte tlačítko SET pro změnu desky.
Pro použití této funkce musíte mít připojený TV ke zdířce MONITOR OUT na zadním panelu (viz. stránka 11), a nastavený vstupní režim TV na připojený receiver. Zkontrolujte, že máte připojený CD přehrávač nebo MD rekordér vybavený systémem dálkového ovládání TEXT COMPU LINK. Pokud ne, nemůžete použít následující funkce.
(3) Čísla skladeb a názvy skladeb. • Právě přehrávaná (vybraná) skladba je označena žlutě. na číslo skladby, • Když posunete kurzor můžete změnit informace o skladbě stisknutím W nebo X. Při každém stisknutí tlačítka se informace mění mezi názvem skladby a jménem interpreta. (Stisknutím tlačítka SET také můžete zapnout její přehrávání.) (4) Vyberte tuto položku (posuňte před ní kurzor ), pak stiskněte tlačítko SET pro přechod na nabídku DISC SEARCH (viz. strana 49). ), pak (5) Vyberte tuto položku (posuňte před ní kurzor stiskněte tlačítko SET pro přechod na nabídku TITLE INPUT(viz. strana 50). (6) Toto se zobrazí pouze pokud je vybrána deska CD Text. (7) Informace o desce jako název desky, interpret a hudební žánr. Je-li tato položka vybrána (je před ní kurzor ), můžete změnit informace o desce stisknutím tlačítka W/X. Při každém stisknutí tlačítka se informace
Tlačítka ovládání nabídek na obrazovce (na dálkovém ovladači)
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS
VCR1
TV
AUDIO
DVD
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
VCR1
VCR2
TAPE/MD
SURROUND
DSP
Když stisknete tlačítko TEXT DISPLAY, na displeji dálkového ovladače se zobrazí „MENU“.
USB
SURR/DSP ANALOG/DIGITAL OFF
ANALOG DIRECT
BASS BOOST
SOUND
TEST
INPUT
∗FRONT•L ∗FRONT•R
1
2
změní (viz. Poznámka k (7)). (8) Vyberte nebo , pak stiskněte tlačítko SET pro změnu skladby.
3
MENU
∗CENTER ∗SUBWFR
4
5
6
ENTER
DIMMER
∗SURR•L ∗SURR•R
MUTING
∗DIGITALEQ ∗SBACK•L ∗SBACK•R
8
7/P
CATV/DBS CONTROL
TV/VIDEO TEXT DISPLAY REC PAUSE
9
10
0
+10
RETURN
FM MODE
100+
+
+
+
∗
CH/ LEVEL TV VOL
−
−
−
PAUSE
(9) Použitelná tlačítka a jejich funkce pro aktuální výběr. Informace zde se mění podle toho, která položka na ). obrazovce je zrovna vybrána (je před ní kurzor (Viz. poznámka k (9).)
INFO
/REW
INFO
/REW
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
VOLUME
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
TEXT DISPLAY
PAUSE
FF/
SET
FF/
SET SLEEP
PTY SEARCH PTY
PTY
PTY
PTY SEARCH PTY
Poznámka k (7): Na displeji se objevují následující informace: • Pro desky CD Text - Název desky, Interpret, Žánr, Autor textu, Skladatel, Aranžér, Zpráva. Zobrazují se pouze nahrané informace. Pokud chybějí požadovaná data, zobrazí se „NO DATA“. • Pro MD – Název desky. Pokud chybějí požadovaná data, zobrazí se „NO DATA“.
STOP CONTROL
DISPLAY MODE
RM-SRX8022R
REMOTE CONTROL
STOP
DISPLAY MODE
Poznámka k (9): Např. je tlačítko SET použito pro zapnutí přehrávání (PLAY), přechod na další obrazovku (ENTER) a potvrzení výběru (ENTER).
Zobrazení informací o desce na TV obrazovce. Stiskněte tlačítko TEXT DISPLAY když je jako zdroj vybráno „CD“ nebo „MD“. Na TV obrazovce se objeví informace o desce.
Pro opuštění obrazovky s informacemi o desce Stiskněte znovu tlačítko EXIT.
Poznámky: •
• •
48
Informace na obrazovce zmizí v následujících případech: během 10 minut není provedena žádná operace. pokud provedete jiné operace než ty, které jsou popsány v této kapitole. Pro ovládání MD rekordéru s použitím systému dálkového ovládání TEXTCOMPU LINK nastavte správně název zdroje z „TAPE“ na „MD“. (Viz. stránka 17.) Některé speciální znaky jako např. písmena s akcentem nelze správně zobrazit.
Hledání desky (Pouze pro CD přehrávač)
Hledání desky podle jejího názvu:
Hledání desky podle interpreta:
1. Stiskněte tlačítko TEXT DISPLAY když je jako zdroj vybráno „CD“. Na TV obrazovce se objeví informace o desce.
1. Stiskněte tlačítko TEXT DISPLAY když je jako zdroj vybráno „CD“. Na TV obrazovce se objeví informace o desce.
2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SEARCH“ a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka hledání desky DISC SEARCH.
2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SEARCH“ a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka hledání desky DISC SEARCH.
3. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „DISC TITLE“ a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka DISC TITLE SEARCH.
3. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun , kurzoru na „PERFORMER“ a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka PERFORMER SEARCH.
4. Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před první znak názvu desky, kterou hledáte a pak stiskněte tlačítko SET.
4. Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před první znak jména interpreta, kterého hledáte a pak stiskněte tlačítko SET.
Pro opravu nesprávného zadání stiskněte tlačítko před správný znak S/T/W/X pro posun kurzoru a pak stiskněte tlačítko SET.
Pro opravu nesprávného zadání stiskněte tlačítko před správný znak S/T/W/X pro posun kurzoru a pak stiskněte tlačítko SET.
Poznámka: Symboly jako @, # nebo $ nelze použít pro hledání.
Poznámka: Symboly jako @, # nebo $ nelze použít pro hledání.
5. Stiskněte znovu tlačítko SET. Hledání desky začne, pak se objeví obrazovka výsledku hledání SEARCH RESULT, na které se zobrazí názvy desek.
5. Stiskněte znovu tlačítko SET. Hledání desky začne, pak se objeví obrazovka výsledku hledání SEARCH RESULT, na které se zobrazí interpreti.
6. V obrazovce SEARCH RESULT můžete provést následující: • Změnit informace o desce: Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na hledanou desku, pak stiskněte tlačítko W nebo X. Při každém stisknutí tlačítka W nebo X se informace mění mezi názvem desky a interpretem. • Přejít na obrazovku informací o desce (viz. strana 47): Stiskněte tlačítko S nebo T pro na hledanou desku, pak posun kurzoru stiskněte tlačítko SET. • Zobrazit informace o dalších deskách (pokud je výsledkem hledání více jak 5 desek): Stiskněte tlačítko S nebo T dokud se neobjeví. • Přejít zpět na obrazovku DISC TITLE SEARCH: Stiskněte tlačítko EXIT.
6. V obrazovce SEARCH RESULT můžete provést následující: • Změnit informace o desce: Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na hledanou desku, pak stiskněte tlačítko W nebo X. Při každém stisknutí tlačítka W nebo X se informace mění mezi interpretem a názvem desky. • Přejít na obrazovku informací o desce (viz. strana 48): Stiskněte tlačítko S nebo T pro na hledanou desku, pak posun kurzoru stiskněte tlačítko SET. • Zobrazit informace o dalších deskách (pokud je výsledkem hledání více jak 5 desek): Stiskněte tlačítko S nebo T dokud se neobjeví. • Přejít zpět na obrazovku PERFORMER SEARCH: Stiskněte tlačítko EXIT.
49
Hledání desky podle jejího žánru:
Zadávání informací o desce
1. Stiskněte tlačítko TEXT DISPLAY když je jako zdroj vybráno „CD“. Na TV obrazovce se objeví informace o desce.
Pro CD přehrávače s funkcí paměti desky: Můžete použít funkci paměti desky prostřednictvím tohoto receiveru. Informace o normální audio CD desce (její interpret, název a hudební žánr) můžete uložit do paměti v CD přehrávači. Použití funkce paměti desky viz. návod k použití CD přehrávače. • Informace o Interpretu, názvu desky a hudebním žánru jsou běžně nahrány na desce CD Text. Avšak pokud deska CD Text neobsahuje informaci o hudebním žánru, můžete zadat hudební žánr sami.
2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „SEARCH“ a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka hledání desky DISC SEARCH. 3. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „GENRE“ a pak stiskněte tlačítkon SET. Objeví se nabídka GENRE SEARCH.
Poznámka: Můžete vyvolat obrazovku TITLE INPUT pro desku CD Text a zadat názvy skladeb. Avšak názvy skladeb zadané pro desku CD Text nelze uložit.
4. Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před žánr, který hledáte a pak stiskněte tlačítko SET.
Příklad: Zadání následující informace pro desku 1 Interpret: „MICHAEL“ Název desky: „MY FAVORITE“ 1. Stiskněte tlačítko TEXT DISPLAY když je jako zdroj vybráno „CD“. Na TV obrazovce se objeví informace o desce.
Pro zobrazení skrytých žánrů stiskněte tlačítko S nebo T dokud se neobjeví.
2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „TITLE INPUT“ a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka TITLE INPUT: PERFORMER.
Hledání desky začne, pak se objeví obrazovka výsledku hledání SEARCH RESULT, na které se zobrazí názvy desek. 5. V obrazovce SEARCH RESULT můžete provést následující: • Změnit informace o desce: Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na hledanou desku, pak stiskněte tlačítko W nebo X. Při každém stisknutí tlačítka W nebo X se informace mění mezi interpretem a názvem desky. • Přejít na obrazovku informací o desce (viz. strana 48): Stiskněte tlačítko S nebo T pro na hledanou desku, pak posun kurzoru stiskněte tlačítko SET. • Zobrazit informace o dalších deskách (pokud je výsledkem hledání více jak 5 desek): Stiskněte tlačítko S nebo T dokud se neobjeví. • Přejít zpět na obrazovku GENRE SEARCH: Stiskněte tlačítko EXIT.
3. Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před požadovaný znak a pak stiskněte tlačítko SET pro zadání znaku. • Pokud je vybraná deska CD Text, přejděte na krok 5 bez zadání interpreta. Pro použití malých písmen stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před SHIFT a pak stiskněte tlačítko SET. Pro opětovné použití velkých písmen stiskněte před SHIFT tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru a pak stiskněte tlačítko SET.
50
Pro MD rekordér: Můžete zapsat informace o desce (název desky a názvy skladeb) na desku. Název skladby můžete zapsat pouze pro právě vybranou skladbu. • Pokud máte komponent s kombinací CD přehrávače a MD rekordéru, můžete také zadat informace o normální audio desce (její interpret, název a hudební žánr) do paměti tohoto komponentu. (Proveďte postup „Pro CD přehrávače s funkcí paměti desky“ na straně 50.) • Pokud změníte desku nebo skladbu s názvem delším jak 32 znaků, znaky následující za 32 znakem se vymažou.
4. Opakujte krok 3 dokud nezadáte celé jméno (až 32 znaků). Pro vložení stiskněte S/T/W/X pro před kurzoru a pak stiskněte SET.
mezery tlačítko posun SPACE tlačítko
Pro opravu nesprávného znaku: 1) Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před nebo a pak stiskněte tlačítko SET, dokud se nevybere nesprávný znak. 2) Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před CANCEL a pak stiskněte tlačítko SET pro vymazání znaku. 3) Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před správný znak a pak stiskněte tlačítko SET pro zadání správného znaku.
1. Stiskněte tlačítko TEXT DISPLAY když je jako zdroj vybráno „MD“. Na TV obrazovce se objeví informace o desce. 2. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru na „TITLE INPUT“ a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka DISC TITLE INPUT.
5. Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před „DISC1: MICHAEL“ (v tomto příkladu) a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka TITLE INPUT: DISC TITLE.
3. Zadejte název desky podle kroků 3 a 4 postupu „Pro CD přehrávače s funkcí paměti desky“. • Pro název desky lze zadat až 32 znaků.
6. Podle kroků 3 a 4 zadejte název desky. • Pokud je vybraná deska CD Text, přejděte na další krok bez zadání názvu desky.
4. Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před právě zadaný název desky a pak stiskněte tlačítko SET. Název desky se uloží do paměti a pro právě vybranou skladbu se objeví obrazovka SONG TITLE INPUT. • Pro právě vybranou skladbu můžete zadat její název.
7. Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před „DISC1: MY FAVORITE“ (v tomto příkladu) a pak stiskněte tlačítko SET. Objeví se nabídka TITLE INPUT: DISC 1 GENRE.
5. Zadejte název skladby podle kroků 3 a 4 postupu „Pro CD přehrávače s funkcí paměti desky“. • Pro název skladby lze zadat až 32 znaků.
8. Stiskněte tlačítko S nebo T pro posun kurzoru před žánr, který požadujete a pak stiskněte tlačítko SET. Znovu se objeví obrazovka s informacemi o desce.
6. Stiskněte tlačítko S/T/W/X pro posun kurzoru před právě zadaný název skladby a pak stiskněte tlačítko SET. Název skladby se uloží do paměti a znovu se objeví obrazovka s informacemi o desce.
Pro zobrazení skrytých žánrů stiskněte tlačítko S nebo T dokud se neobjeví.
51
Ovládání JVC Audio/Video komponentů S pomocí dálkového ovladače tohoto receiveru můžete ovládat další audio a video komponenty JVC, protože ovládací signály pro JVC komponenty jsou přítomny v tomto dálkovém ovladači. Tuner Vždy můžete provést následující operace.
Ovládání audio komponentů DŮLEŽITÉ: Pro ovládání audio komponentů JVC s použitím tohoto dálkového ovladače: • Potřebujete propojit audio komponenty JVC přes zdířky COMPU LINK (SYNCHRO) (viz. strana 46) navíc k propojení audio kabely s RCA konektory (viz. strana 8 a 9). • Namiřte dálkový ovladač přímo na čidlo na receiveru. • Když použijte tlačítka na čelním panelu pro výběr zdroje, dálkový ovladač nebude moci ovládat takto vybraný zdroj. Pro ovládání zdroje dálkovým ovladačem musí být zdroj vybrán tlačítkem na dálkovém ovladači. • Pro ovládání kazetového magnetofonu nebo MD rekordéru pomocí systému dálkového ovládání COMPU LINK nastavte správně název zdroje (viz. strana 17).
FM/AM:
Přepíná mezi pásmem FM a AM (MW/LW).
Po stisknutí tlačítka FM/AM operace: 1 – 10, +10:
FM MODE: PTY SEARCH: PTY +/-: TA/NEWS/INFO: DISPLAY MODE:
můžete provést následující
Přímý výběr předvolby. Pro předvolbu 5 stiskněte tlačítko 5. Pro předvolbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro předvolbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10. Změna režimu FM příjmu. Hledání programu přes PTY kódy. Výběr PTY kódů. Výběr programu pro funkci EON. Zobrazuje RDS signály.
A/V CONTROL RECEIVER
Ovládání zvuku (Zesilovač) Vždy můžete provést následující operace. CATV/DBS
VCR1
TV
AUDIO
DVD
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
TAPE/MD
USB
VCR1
VCR2
SURROUND
DSP
ANALOG DIRECT
BASS BOOST
SURROUND: DSP: SURR/DSP OFF:
SURR/DSP ANALOG/DIGITAL OFF
Po stisknutí tlačítka SOUND můžete provést následující operace.
INPUT
∗FRONT•L ∗FRONT•R
1
2
Zapnutí a výběr režimu Surround. Zapnutí a výběr režimu DSP. Vypnutí režimu Surround a DSP.
3
MENU
SOUND
∗CENTER ∗SUBWFR
TEST
4
5
6
FRONT•L, pak LEVEL -/+
Nastavení výstupní úrovně levého čelního reproboxu. Na displeji se zobrazí „FRL“. FRONT•R, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně pravého čelního reproboxu. Na displeji se zobrazí „FRR“. CENTER, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně centrálního reproboxu. Na displeji se zobrazí „CTR“. SURR•L, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně levého surroundového reproboxu. Na displeji se zobrazí „SURRL“. SURR•R, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně pravého surroundového reproboxu. Na displeji se zobrazí „SURRR“. SBACK•L, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně levého surroundového zadního reproboxu. Na displeji se zobrazí „SBKL“. SBACK•R, pak LEVEL -/+: Nastavení výstupní úrovně pravého surroundového zadního reproboxu. Na displeji se zobrazí „SBKR“. SUBWFR, pak LEVEL +/-: Nastavení výstupní úrovně subwooferu. Na displeji se zobrazí „S-WFR“. DIGITAL EQ, pak LEVEL -/+: Výběr audio pásma a nastavení úrovně jeho frekvence. A displeji se zobrazí „EQ“. TEST: Zapnutí a vypnutí testovacího tónu. BASS BOOST: Zapnutí a vypnutí funkce zvýraznění basů.
ENTER
∗SURR•L ∗SURR•R
DIMMER
8
7/P MUTING
CATV/DBS CONTROL
TV/VIDEO TEXT DISPLAY REC PAUSE
∗
DIGITAL EQ
10
∗
9
SBACK•L
0
RETURN
FM MODE
+
+
∗
∗
+10 100+
+
CH/ LEVEL TV VOL
−
SBACK•R
VOLUME
−
−
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
INFO
/REW
PAUSE
FF/
SET SLEEP
PTY
PTY SEARCH
PTY
STOP CONTROL DISPLAY MODE
RM-SRX8022R
REMOTE CONTROL
Poznámka: Když stisknete jedno z tlačítek výběru zdroje, na displeji se zobrazí operační režim. Např. když stisknete tlačítko CD. Tlačítka FM/AM CD CDR PHONO TAPE/MD CONTROL ( opakovaně )* SOUND
Indikátory TUNER CD CDR PHONO TAPE TAPE VCR1 CDR CDDSC SOUND
Poznámka: Po nastavení zvuku stiskněte odpovídající tlačítko výběru zdroje pro ovládání požadovaného zdroje numerickými tlačítky, jinak nelze numerická tlačítka pro ovládání požadovaného zdroje použít.
* Opakovaným stisknutím tlačítka CONTROL můžete vybrat „VCR1“, „TAPE“, „CDR“ nebo „CDDSC“.
52
1 –10, +10:
CD přehrávač Po stisknutí tlačítka CD můžete provést následující operace s CD přehrávačem: PLAY: Zapnutí přehrávání. : Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. : Posun na začátek následující skladby. STOP: Zastavení přehrávání. PAUSE: Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko PLAY. 1 –10, +10: Pro přímý výběr skladby. Pro skladbu 5 stiskněte tlačítko 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10. Pro skladbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a pak tlačítko 10.
REC PAUSE:
Poznámka: Pro aktivaci předchozích tlačítek můžete použít tlačítko CDR nebo CONTROL. Když stisknete tlačítko CDR, také se změní zdroj přehrávání. Jinak řečeno, když stisknete opakovaně tlačítko CONTROL pro výběr „CDR“, zdroj přehrávání se nezmění.
CD měnič
Kazetový magnetofon
Po opakovaném stisknutí tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „CDDSC“ můžete provést následující operace s CD měničem: PLAY: : : STOP: PAUSE: 1 – 6, 7/P:
Po stisknutí tlačítka TAPE/MD (nebo opakovaně tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „TAPE“) můžete provést následující operace s kazetovým magnetofonem:
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko PLAY. Výběr čísla desky vložené v CD měniči.
PLAY: REW: FF: STOP: PAUSE: REC PAUSE:
Po stisknutí tlačítka CD můžete provést následující operace s CD měničem: 1 –10, +10:
Pro přímý výběr skladby. Pro skladbu 5 stiskněte tlačítko 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10. Pro skladbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a pak tlačítko 10. Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko PLAY .
Zapnutí přehrávání. Rychlé převíjení pásky zprava doleva. Rychlé převíjení pásky zleva doprava. Zastavení operace. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko PLAY. Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko PLAY .
Poznámka: • Při použití kazetového magnetofonu změňte správně název zdroje připojeného ke zdířkám TAPE/MD (viz. strana 17). • Pro aktivaci předchozích tlačítek můžete použít tlačítko TAPE/MD nebo CONTROL. Když stisknete tlačítko TAPE/MD, také se změní zdroj přehrávání. Jinak řečeno, když stisknete opakovaně tlačítko CONTROL pro výběr „TAPE“, zdroj přehrávání se nezmění.
Pro přímý výběr skladby. Pro skladbu 5 stiskněte tlačítko 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5. Pro skladbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak tlačítko 10. Pro skladbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a pak tlačítko 10.
MD rekordér
Příklad: • Výběr desky číslo 4, skladby číslo 12 a zapnutí přehrávání. 1. Stiskněte opakovaně tlačítko CONTROL dokud se na displeji neobrazí „CDDSC“ a pak stiskněte tlačítko 4. 2. Stiskněte tlačítko CD a pak tlačítko +10 a tlačítko 2.
Po stisknutí tlačítka TAPE/MD (nebo opakovaně tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „TAPE“*) můžete provést následující operace s MD rekordérem:
Gramofon
PLAY: :
Po stisknutí tlačítka PHONO můžete provést následující operace s gramofonem: PLAY: STOP:
: STOP: PAUSE:
Zapnutí přehrávání. Zastavení přehrávání.
REC PAUSE:
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení operace. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko PLAY. Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko PLAY .
CD rekordér Poznámka: • Při použití MD rekordéru změňte správně název zdroje připojeného ke zdířkám TAPE/MD (viz. strana 17). • Pro aktivaci předchozích tlačítek můžete použít tlačítko TAPE/MD nebo CONTROL. Když stisknete tlačítko TAPE/MD, také se změní zdroj přehrávání. Jinak řečeno, když stisknete opakovaně tlačítko CONTROL pro výběr „TAPE“*, zdroj přehrávání se nezmění. * Výběr „TAPE“ Vám umožní ovládat MD rekordér.
Po stisknutí tlačítka CDR (nebo opakovaně tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „CDR“) můžete provést následující operace s CD rekordérem: PLAY: : : STOP: PAUSE:
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko PLAY.
53
VCR 1 (VCR připojený ke zdířkám VCR 1)
Ovládání video komponentů
Vždy můžete provést následující operace: VCR 1 : Zapnutí a vypnutí VCR 1 (VCR připojeného ke zdířkám VCR1).
DŮLEŽITÉ: Pro ovládání video komponentů JVC s použitím tohoto dálkového ovladače: • Některé VCR JVC přijímají dva typy ovládacích signálů – dálkový kód „A“ a „B“. Před použitím tohoto dálkového ovladače zkontrolujte, že dálkový kód VCR připojeného do zdířek VCR je nastavený jako kód „A“. • Namiřte dálkový ovladač přímo na sensor každého komponentu, ne na receiver.
Po stisknutí tlačítka VCR 1 (nebo opakovaně tlačítka CONTROL dokud se na displeji nezobrazí „VCR1“) můžete provést následující operace s VCR 1: 1 – 9, 0: Výběr předvolby na VCR. PLAY: Zapnutí přehrávání. REW: Rychlé převíjení pásky zpět. FF: Rychlé převíjení pásky vpřed. STOP: Zastavení operace. PAUSE: Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko PLAY. REC PAUSE: Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko PLAY . CH +/-: Výběr TV předvolby na VCR.
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS
VCR1
TV
AUDIO
DVD
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
VCR1
VCR2
TAPE/MD
USB
SURROUND
DSP
ANALOG DIRECT
BASS BOOST
SOUND
TEST
Poznámka: Pro aktivaci předchozích tlačítek můžete použít tlačítko VCR 1 nebo tlačítko CONTROL. Když stisknete tlačítko VCR 1, také se změní zdroj přehrávání. Jinak řečeno, když stisknete opakovaně tlačítko CONTROL pro výběr „VCR1“, zdroj přehrávání se nezmění.
SURR/DSP ANALOG/DIGITAL OFF
INPUT
∗FRONT•L ∗FRONT•R
1
2
3
MENU
∗CENTER ∗SUBWFR
4
5
DVD přehrávač
6
ENTER
∗SURR•L ∗SURR•R
DIMMER
8
7/P MUTING
TEXT DISPLAY
Po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI můžete provést následující operace s DVD přehrávačem:
∗DIGITALEQ ∗SBACK•L ∗SBACK•R 10
0
+10
RETURN
FM MODE
100+
+
+
CATV/DBS CONTROL
TV/VIDEO
9
∗
+
CH/ LEVEL TV VOL
−
−
−
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
REC PAUSE
PLAY: :
VOLUME
INFO
/REW
PAUSE
FF/
: STOP: PAUSE:
SET SLEEP
PTY
PTY SEARCH
PTY
STOP CONTROL DISPLAY MODE
RM-SRX8022R
REMOTE CONTROL
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko PLAY.
Po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI lze použít tato tlačítka pro ovládání nabídky DVD.
Poznámka: Když stisknete jedno z tlačítek výběru zdroje, na displeji se zobrazí operační režim. Např. když stisknete tlačítko VCR1.
∗FRONT•L
∗FRONT•R
2
3
TEST
∗CENTER
4
5
MENU
∗SUBWFR
6 ENTER
∗SURR•L
Tlačítka VCR1 DVD or DVD MULTI TV/DBS CONTROL (opakovaně)*
8
Indikátory VCR1 DVD TV VCR1 CDDSC
Poznámka: Detailní použití nabídky DVD viz. návod k použití dodávaný s DVD deskou nebo DVD přehrávačem.
TAPE CDR
TV
* Opakovaným stisknutím tlačítka CONTROL můžete vybrat „VCR1“, „TAPE“, „CDR“ nebo „CDDSC“.
Vždy můžete provést následující operace: TV : TV VOL +/-: TV/VIDEO:
Zapnutí a vypnutí TV. Nastavení hlasitosti. Výběr vstupního režimu (TV nebo VIDEO).
Po stisknutí tlačítka TV/DBS můžete provést následující operace s TV: CH +/-: 1 – 9, 0, 100+: RETURN:
54
Výběr předvolby. Přímý výběr předvolby. Přepíná mezi předchozí vybranou předvolbou a aktuální předvolbou.
Ovládání video komponentů jiných výrobců Dálkový ovladač dodávaný s tímto receiverem může vysílat ovládací signály pro VCR, TV, CATV konvertory, DBS tunery a DVD přehrávače jiných výrobců. Změnou vysílaných signálů na některého z přednastavených výrobců můžete ovládat komponenty daného výrobce tímto dálkovým ovladačem.
Pro změnu vysílaných signálů pro ovládání TV jiného výrobce.
Při ovládání komponentů jiných výrobců se také řiďte návodem k použití těchto komponentů. Pro ovládání těchto komponentů dálkovým ovladačem nejprve musíte nastavit kódy výrobce pro VCR, TV, CATV konvertor, DBS tuner a DVD přehrávač.
1.
Stiskněte a držte tlačítko TV .
2.
Stiskněte tlačítko TV/DBS. Na displeji dálkového ovladače se objeví „CALL“.
3.
Pomocí numerických tlačítek 1 – 9 a 0 zadejte kód výrobce. Viz. seznam kódů dole.
4.
Uvolněte tlačítko TV . Následující tlačítka lze použít pro ovládání TV: TV : Zapnutí a vypnutí TV. TV VOL +/-: Nastavení hlasitosti. TV/VIDEO: Výběr vstupního režimu (TV nebo VIDEO).
Po výměně baterií v dálkovém ovladači nastavte kódy výrobců znovu.
Po stisknutí tlačítka TV/DBS můžete provést následující operace s TV: CH +/-: Výběr předvolby. 1 – 10, 0, 100+(+10): Přímý výběr předvolby. Tlačítko 10 slouží jako tlačítko ENTER pokud Váš TV požaduje po zadání čísla předvolby stisknutí tlačítka ENTER. Poznámka: • Viz. také návod k použití TV. • Všechny předchozí funkce nemusí být možné pro některé TV použít. • U některých TV můžete změnit předvolby stisknutím numerických tlačítek nebo tlačítek CH +/-.
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS
VCR1
TV
AUDIO
DVD
DVD MULTI
CD
FM/AM
TV/DBS
VIDEO
CDR
PHONO
VCR1
VCR2
TAPE/MD
USB
SURROUND
DSP
ANALOG DIRECT
BASS BOOST
SOUND
TEST
SURR/DSP ANALOG/DIGITAL OFF
INPUT
∗FRONT•L ∗FRONT•R
1
2
3
MENU
∗CENTER ∗SUBWFR
4
5
6
ENTER
∗SURR•L ∗SURR•R
DIMMER
8
7/P MUTING
CATV/DBS CONTROL
TV/VIDEO TEXT DISPLAY
9
∗DIGITALEQ ∗SBACK•L ∗SBACK•R 10
0
+10
RETURN
FM MODE
100+
+
+
∗
+
CH/ LEVEL TV VOL
−
−
VOLUME
−
INFO
/REW
PAUSE
Výrobce
FF/
SET SLEEP
PTY
PTY SEARCH
JVC
REMOTE CONTROL
Poznámka: Když stisknete jedno z tlačítek výběru zdroje, na displeji se zobrazí operační režim. Např. když stisknete tlačítko TV. Tlačítka TV/DBS CATV/DBS CONTROL VCR1 DVD nebo DVD MULTI
Kód
00*, 02, 13, 14, 47, 74 AKAI 01, 02 BLAUPUNKT 03, 04, FISHER 01, 05 GRUNDIG 03, 06, 07 HITACHI 08, 09, 10, 49 IRADDIO 02 ITT/NOKIA 11, 12 LOEWE 06, 15, 16 MAGNAVOX 08, 17, 49 METS 50, 51, 52, 53 MITSUBISHI 08, 18, 19, 20 MIVAR 21 NORDMENDE 22, 23 OKANO 15 PANASONIC 24, 25, 26, 27 76 PHILIPS 15, 17, 28, 75
PTY
STOP CONTROL DISPLAY MODE
RM-SRX8022R
Zkuste ovládat Váš TV stisknutím tlačítka TV . Pokud se TV zapne a vypne, zadali jste správný kód. Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš TV, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte správný kód.
PLAY TA/NEWS/ EXIT
MENU
REC PAUSE
5.
Indikátory TV CATV VCR1 DVD
Výrobce
Kód
QUELLE
52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67 RCA/ 08, 24, 29, 30, PROSCAN 31, 48 SABA 32, 33, 68, 69, 70 SAMSUNG 06, 08, 16, 34, 35, 49 SANYO 01, 05 SCHNEIDER 02, 15, 36 SHARP 37, 38, 77 SONY 39 TELEFUNKEN 40, 41, 42, 69 THOMSON 71, 72 TOSHIBA 37, 43, 44 ZENITH 45, 46
* Výchozí nastavení Kódy výrobců se mohou změnit bez upozornění. Pokud se změní, dálkový ovladač nebude moci ovládat příslušný komponent.
55
Pro CATV konvertory
Pro změnu vysílacích signálů pro ovládání CATV konvertoru nebo DBS tuneru
Výrobce
1.
Stiskněte a držte tlačítko CATV/DBS .
2.
Stiskněte tlačítko CATV/DBS CONTROL. Na displeji dálkového ovladače se objeví „CALL“.
3.
Pomocí numerických tlačítek 1 – 9 a 0 zadejte kód výrobce. Viz. seznam kódů dole.
4.
Uvolněte tlačítko CATV/DBS . Následující tlačítka lze použít konvertoru nebo DBS tuneru: CATV/DBS : CH +/-: 1 – 10, 0, 100+(+10):
ovládání
GENERAL INSTRUMENT 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 29 HAMLIN/REGAL 01, 02, 03, 04, 05 JERROLD 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14 OAK 15, 16, 17 PANASONIC 18, 19, 20 PIONEER 21, 22 SCIENTIFIC ATLANTA 23, 24, 25 TOCOM 26 ZENITH 27, 28
CATV
Zapnutí a vypnutí CATV konvertoru nebo DBS tuneru Výběr předvolby. Přímý výběr předvolby. Tlačítko 10 slouží jako tlačítko ENTER pokud Váš CATV konvertor nebo DBS tuner požaduje po zadání čísla předvolby stisknutí tlačítka ENTER.
Poznámka: Přečtěte si také návod k použití konvertorem nebo DBS tunerem. 5.
pro
dodávaný
se
Kódy výrobců se mohou změnit bez upozornění. Pokud se změní, dálkový ovladač nebude moci ovládat příslušný komponent. Pro změnu vysílaných signálů pro ovládání VCR jiného výrobce. 1. Stiskněte a držte tlačítko VCR 1 .
CATV
2. Stiskněte tlačítko VCR 1. Na displeji dálkového ovladače se objeví „CALL“.
Zkuste ovládat Váš CATV konvertor nebo DBS tuner stisknutím tlačítka CATV/DBS . Pokud se CATV konvertor nebo DBS tuner zapne a vypne, zadali jste správný kód.
3. Pomocí numerických tlačítek 1 – 9 a 0 zadejte kód výrobce. Viz. seznam kódů vpravo.
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš CATV konvertor nebo DBS tuner, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte správný kód.
4. Uvolněte tlačítko VCR 1 . Následující tlačítka lze použít pro ovládání VCR: VCR 1 : Zapnutí a vypnutí VCR.
Poznámka: Nemůžete současně ovládat CATV konvertor a DBS tuner.
Po stisknutí tlačítka VCR 1 můžete provést následující operace s VCR: CH +/-: Výběr předvolby na VCR. 1 – 10, 0, 100+(+10): Přímý výběr předvolby na VCR. Tlačítko 10 slouží jako tlačítko ENTER pokud Váš VCR požaduje po zadání čísla předvolby stisknutí tlačítka ENTER. PLAY: Zapnutí přehrávání. REW: Rychlé převíjení pásky zpět. FF: Rychlé převíjení pásky vpřed. STOP: Zastavení přehrávání. PAUSE: Pausa. REC PAUSE: Zapnutí záznamové pauzy. Pro pokračování záznamu stiskněte toto tlačítko a pak tlačítko PLAY . Poznámka: • Přečtěte si také návod k použití dodávaný s VCR.
Pro DBS tunery Výrobce JVC AMSTRAD BLAUPUNKT ECHOSTAR GOLDSTAR GRUNDIG HIRSHMANN INSTRUMENT ITT/NOKIA KATHREIN NEC ORBITECH PHILIPS RCA SAMSUNG SCHWAIGER SIEMENS SONY TECHNISAT
Kód
Kód 56*, 57, 67 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 30 50, 51, 67 31 32, 33 48, 52, 53, 54, 55 68 34 52, 58, 59, 60, 61, 62, 63 35, 36 48 37, 38 65 39, 40 61, 64 41, 42 66 48
5. Zkuste ovládat Váš VCR stisknutím tlačítka VCR 1 . Pokud se VCR zapne a vypne, zadali jste správný kód. Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš VCR, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte správný kód.
* Výchozí nastavení
56
Výrobce JVC AIWA BELL & HOWELL BLAUPUNKT CGM EMERSON FISHER FUNAI GE GOLDSTAR GOODMANS GRUNDIG HITACHI LOEWE MAGNAVOX MITSUBISHI NEC NOKIA NORDMENDE ORION PANASONIC PHILIPS PHONOLA RCA/PROSCAN SABA SAMSUNG SANYO SHARP SIEMENS SONY TELEFUNKEN TOSHIBA ZENITH
4. Uvolněte tlačítko AUDIO . Po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI můžete použít následující tlačítka pro ovládání DVD přehrávače:
Kód 00*, 26, 27, 28, 29, 58 01, 02 03 04, 05 06, 07 08, 10, 11, 12, 64, 65 03, 14, 15, 16, 17 01 18, 19, 20 07 13, 21 06, 22 18, 23, 24, 25, 66 07, 21 04, 19, 24 30, 31, 32, 33, 34, 35 26, 27 03, 36 38 09 19, 24, 39, 40 04, 19, 21, 24, 41, 42 21 04, 18, 19, 23, 24, 43, 44, 45 38, 46 45, 47, 59, 61, 62, 63 03, 48, 49 37, 50 03, 51 52, 53, 54 55, 60 43, 44 56, 57
PLAY: : : STOP: PAUSE:
Zapnutí přehrávání. Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) skladby. Posun na začátek následující skladby. Zastavení přehrávání. Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte tlačítko PLAY.
Po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI lze použít tato tlačítka pro ovládání nabídky DVD. ∗FRONT•L
∗FRONT•R
2 TEST
4
3
∗CENTER
MENU
∗SUBWFR
5
6 ENTER
∗SURR•L
8
Poznámka: Detailní použití nabídky DVD viz. návod k použití dodávaný s DVD deskou nebo DVD přehrávačem. Poznámka: • Přečtěte si také návod k použití dodávaný s DVD přehrávačem. 5. Zkuste ovládat Váš DVD přehrávač stisknutím jednoho z předchozích tlačítek. • Před stisknutím jednoho z předchozích tlačítek nezapomeňte zapnout DVD přehrávač.
* Výchozí nastavení
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš DVD přehrávač, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte správný kód.
Kódy výrobců se mohou změnit bez upozornění. Pokud se změní, dálkový ovladač nebude moci ovládat příslušný komponent.
Výrobce JVC DENON PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG SONY TOSHIBA YAMAHA
Pro změnu vysílaných signálů pro ovládání DVD přehrávače jiného výrobce. 1. Stiskněte a držte tlačítko AUDIO . 2. Stiskněte tlačítko DVD . Na displeji dálkového ovladače se objeví „CALL“. 3. Pomocí numerických tlačítek 1 – 9 a 0 zadejte kód výrobce. Viz. seznam kódů vpravo.
Kód 00*, 02 01 03 13 04, 05, 06 07 08 09 10 11, 12
* Výchozí nastavení Kódy výrobců se mohou změnit bez upozornění. Pokud se změní, dálkový ovladač nebude moci ovládat příslušný komponent.
57
Vyhledávání a odstraňování závad Použijte následující tabulku pro řešení běžných problémů s ovládáním. Pokud problém přetrvává, vyhledejte odborný servis firmy JVC. PROBLÉM Displej nesvítí.
MOŽNÁ PŘÍČINA Napájecí kabel není připojený.
Chybí zvuk z reproboxů.
Signálový připojený.
kabel
reproboxů
není
Tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 a SPEAKERS ON/OFF 2 není správně nastaveno. Je vybrán špatný zdroj. Je aktivována funkce ztišení zvuku. Je vybrán špatný vstupní (analogový nebo digitální).
režim
Nesprávné propojení.
Zvuk vychází pouze z jednoho Signálový reproboxu. připojený.
kabel
reproboxů
není
Vyvážení je nastaveno na jednu stranu. Chybí zvuk z PC připojeného Došlo k elektrickému zablokování USB kabelem. receiveru, PC nebo USB kabelu. Na počítači není vybráno USB zařízení. Na PC je zapnuto vypnutí zvuku. Při reprodukci zvuku z PC připojeného USB kabelem je slyšet šum. Zvuk z PC připojeného USB kabelem je přerušovaný. Trvalý šum při příjmu FM.
Příležitostné prskání příjmu FM. Je slyšet šum.
Silné elektromagnetické vlny jsou vyzařovány např. z TV.
ŘEŠENÍ Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky. (Viz. strana 15.) Zkontrolujte připojení reproboxů a případně je připojte. (Viz. strana 6 až 8.) Stiskněte správně tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 a SPEAKERS ON/OFF 2. (Viz. strana 18.) Vyberte správný zdroj. Stiskněte tlačítko MUTING pro zrušení funkce. (Viz. strana 20.) Vyberte správný vstupní režim (analogový nebo digitální). (Viz. strana 19.) Zkontrolujte propojení. Pro analogové propojení viz. strana 8 až 12. Pro digitální propojení viz. strana 13. Pro USB připojení viz strana 14. Zkontrolujte připojení reproboxů a případně je připojte. (Viz. strana 6 až 8.) Nastavte správně vyvážení (viz. stránka 43). Vypněte a znovu zapněte receiver, pak restartujte aplikaci instalovanou na PC. Vyberte „(USB Audio Device (1)“ pro položku „Playback“ nabídky „Audio“ (viz. strana 14). Viz. návod k PC. Zkontrolujte nastavení hlasitosti na PC. Viz. návod k PC. Umístěte PC dál od takového zařízení, např. TV, které vyzařuje silné elektromagnetické vlny. Zavřete aplikace, které nepoužíváte.
PC je vystaveno silnému zatížení běžícími aplikacemi. Slabý signál stanice. Připojte venkovní FM anténu. (Viz. strana 5.) Stanice je příliš daleko. Nalaďte novou stanici. Je použitá špatná anténa. Použijte správnou anténu. Anténa není správně připojená. Zkontrolujte připojení. (Viz. strana 5 a 6.) během Rušení automobily. Umístěte anténu dál od silnice.
Uzemňovací kabel není připojený ke Připojte kabel ke svorce AM (H) na zadním panelu. svorce AM (H) na zadním panelu. záznamu Gramofon je příliš blízko reproboxů. Umístěte reproboxy dál od gramofonu.
Zpětná vazba při z gramofonu. Chybí zvukové efekty jako např. režim Surround, režim DSP a digitální ekvalizér. 6.1 kanálovou reprodukci nelze použít pro software Dolby Digital EX nebo DTS ES.
Je zapnutá funkce ANALOG DIRECT. Vypněte funkci ANALOG DIRECT. (Viz. strana 33.) Software nebo nastavení není pro Přehrávejte software se značkou software Dolby Digital EX nebo DTS nebo . ES. Nastavte „EX/ES“ na „AUTO“. (Viz. strana 23.)
58
PROBLÉM Na displeji bliká „OVERLOAD“.
Indikátor STANDBY svítí po zapnutí napájení a receiver se brzy vypne (do pohotovostního stavu). Dálkový ovladač nepracuje. Dálkový ovladač neočekávaně.
pracuje
MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Reproboxy jsou přetíženy vysokou 1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON hlasitostí. na čelním panelu pro vypnutí receiveru. 2. Zastavte přehrávání zdroje. 3. Zapněte znovu receiver a nastavte hlasitost. Reproboxy jsou přetíženy zkratem na Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na signálových kabelech. čelním panelu, pak zkontrolujte připojení reproboxů. Pokud „OVERLOAD“ nezhasne, odpojte a znovu připojte napájecí kabel. Pokud nejsou signálové kabely zkratované, vyhledejte opravnu. Receiver je přetížený vysokým Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na napětím. čelním panelu pro vypnutí receiveru. Po odpojení napájecího kabelu vyhledejte servis. Mezi ovladačem a receiverem je Odstraňte překážku. nějaká překážka. Baterie jsou slabé. Vyměňte baterie. (Viz. strana 15.) Je vybrán nesprávný režim dálkového Vyberte správný režim dálkového ovladače. ovladače. (Viz. strana 52 - 54.)
59
Technická specifikace Zesilovač Výstupní výkon Při stereo operací: Čelní kanály: 100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8% (IEC2683/DIN) Při surround operacích: Čelní kanály:
100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8%
Centrální kanál: 100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8% Zadní kanály:
100 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8%
Audio Audio vstupní citlivost/impedance (1 kHz) PHONO (MM): DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO, TV SOUND/DBS, CD, CDR, TAPE/MD:
2.5 mV/47 kΩ 200 mV/47 kΩ
Audio vstup (DIGITAL IN)*: Koaxiální: DIGITAL 1 (DVD): Optický: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 2 (TV), DIGITAL 4 (CDR):
0.5 Vš-š/75 Ω -21 dBm až –15 dBm (660 nm ±30 nm)
* Odpovídá Lineární PCM, Dolby Digital a DTS Digital Surround (se vzorkovací frekvencí – 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz). USB: Revize 1.0, plná rychlost (se vzorkovací frekvencí – 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz). Audio výstupní úroveň: PRE OUT
1.0 V
Záznamová výstupní úroveň: VCR 1, VCR 2, CDR, TAPE/MD:
200 mV
Digitální výstup: Optický:
DIGITAL OUTPUT
Délka signálové vlny: Výstupní úroveň:
660 nm -21 dBm až –15 dBm
Odstup signál/šum (66 IHF/DIN): PHONO (MM): DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO, TV SOUND/DBS, CD, CDR, TAPE/MD:
70 dB/66dB 92 dB/67 dB
Frekvenční odezva (8 Ω) PHONO: DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO, TV SOUND/DBS, CD, CDR, TAPE/MD: USB:
20 Hz až 20 kHz (±1 dB) 20 Hz až 100 kHz (+1 dB, -3 dB) 20 Hz až 20 kHz (+1 dB, -3 dB)
RIAA phono ekvalizace:
±1.0 dB (20 Hz až 20 kHz)
Zvýraznění basů:
+6 ±1.0 dB na 100 Hz
Video Video vstupní citlivost/impedance: Kompozitní video: DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO, TV SOUND/DBS: S-VIDEO: DVD, VCR 1, VCR 2, VIDEO, TV SOUND/DBS: Video výstupní úroveň: Kompozitní video: VCR 1, VCR 2, MONITOR OUT: S-VIDEO: VCR 1, VCR 2, MONITOR OUT:
1 Vš-š/75 Ω (Y: Luminance): 1 Vš-š/75 Ω (C: chrominance, burst): 0.286 Vš-š/75 Ω 1 Vš-š/75 Ω (Y: Luminance): 1 Vš-š/75 Ω (C: chrominance, burst): 0.286 Vš-š/75 Ω
Synchronizace: Odstup signál/šum: Barevný systém nabídek:
Negativní 45 dB PAL
60
FM tuner (IHF) Rozsah ladění:
87.50 Mhz až 108.00 Mhz
Běžná citlivost:
Mono: 17 dBf (1.95 µV/75 Ω)
Citlivost prahu tichosti 50 dB:
Mono: 21.3 dBf (3.2 µV/75 Ω) Stereo: 41.3 dBf (31.5 µV/75 Ω)
Odstup signál/šum (IHF-A):
Mono: 78 dB na 85 dBf Stereo: 73 dB na 85 dBf
Celkové harmonické zkreslení:
Mono: 0.4% a 1 kHz Stereo: 0.6% a 1 kHz
Stereo odstup na REC OUT:
35 dB na 1 kHz
Selektivita alternativního kanálu:
45 dB: (±400 kHz)
Frekvenční odezva:
30 Hz až 15 kHz (+0.5 dB, -3 dB)
AM (MW/LW) tuner Rozsah ladění:
MW: LW:
522 kHz až 1629 kHz 144 kHz až 288 kHz
Běžná citlivost:
Smyčková anténa:
400µV/m (MW)
Odstup signál/šum:
50 dB (100 mV/m)
Obecná Napájení:
230 V stř., 50 Hz
Spotřeba:
210 W (při operacích) 2 W (v pohotovostním stavu)
Rozměry (Š x V x H):
435 x 156.5 x 425 mm
Hmotnost:
11.8 kg
Změna provedení a specifikace vyhrazena. Firma JVC Czech s.r.o. neručí za případné tiskové chyby.
61