Általános Előírások I. rész - Általános Szabályok MAGYAR VERZIÓ 5.0 5.0-2_JULY2016 KIADÁS (KÉTSÉG ESETÉN AZ ANGOL EREDETI VÁLTOZAT IRÁNYADÓ!) KÖTELEZŐ: 2016 JÚLIUS 1.-TŐL
TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS.................................................................................................................................... 3 2. NORMATÍV DOKUMENTUMOK ..................................................................................................... 3 2.1
Dokumentum ellenőrzés...................................................................................................... 3
3. TANÚSÍTÁSI OPCIÓK .................................................................................................................... 4 3.1
1-es Opció – egyéni tanúsítás ............................................................................................ 4
3.2
2-es Opció (lásd a II. részt) .................................................................................................. 4
3.3
Megfeleltetett rendszerek .................................................................................................... 4
4. REGISZTRÁCIÓS FOLYAMAT ...................................................................................................... 5 4.1
Tanúsító testületek .............................................................................................................. 5
4.2
Regisztráció .......................................................................................................................... 5
4.3
Jelentkezés és tanúsítás hatálya ........................................................................................ 7
5. ÉRTÉKELÉSI FOLYAMAT ............................................................................................................. 9 5.1
1-es Opció – egy telephelyesek és több telephelyesek (multisite) QMS nélkül ............ 9
5.2
2-es opció és több telephelyes (multisite) 1-es opció QMS-sel .................................... 11
5.3
Ellenőrzés időzítés ............................................................................................................. 15
6. TANÚSÍTÁSI FOLYAMAT ............................................................................................................ 15 6.1
Nem-teljesítés és nem-megfelelőség ............................................................................... 15
6.2
GLOBALG.A.P. tanúsítás megszerzésére és fenntartására vonatkozó előírások....... 16
6.3
Tanúsítási döntés............................................................................................................... 17
6.4
Szankciók ............................................................................................................................ 18
6.5
Bejelentés és fellebbezések .............................................................................................. 19
6.6
A tanúsító testületek szankcionálása .............................................................................. 19
6.7
GLOBALG.A.P. tanúsítvány és tanúsítási ciklus ............................................................ 19
7. ELISMERT FELKÉSZÍTŐK........................................................................................................... 21 8. RÖVIDÍTÉSEK ÉS HIVATKOZÁSOK ........................................................................................... 22 8.1
Rövidítések ......................................................................................................................... 22
8.2
Referencia dokumentumok .............................................................................................. 22
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
I.1 MELLÉKLET. GLOBALG.A.P. VÉDJEGY ÉS LOGÓ HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYAI .......... 23 1.
GLOBALG.A.P. VÉDJEGY ÉS QR KÓD LOGÓ ................................................................ 23
2.
VÉDJEGY ISMERTETÉS .................................................................................................... 23
3.
GLOBALG.A.P. SZÁM (GGN) ............................................................................................ 25
4.
A GGN TANÚSÍTOTT AKVAKULTÚRA CÍMKE ................................................................ 25
I.2 MELLÉKLET. GLOBALG.A.P. REGISZTRÁCIÓS ADATOK KÖVETELMÉNYEI ...................... 25 1.
Szükséges törzsadat típusok ............................................................................................ 26
I.3 MELLÉKLET GLOBALG.A.P. PAPÍR TANÚSÍTVÁNY MINTA TEMPLATE .............................. 29 I.4 MELLÉKLET GLOBALG.A.P. DEFINÍCIÓK ................................................................................ 36
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 2 / 37
1.
BEVEZETÉS
Ez a dokumentum a tanúsítás szabályait ismerteti bármely GLOBALG.A.P. Integrált Gazdaság Minőségbiztosítás (IFA), Élelmiszerbiztonság (pl. Termékbiztonság) és/vagy Összetett Takarmány Előállítás szabványtanúsítást kérő fél számára, hacsak a szabvány-specifikus szabályok másként nem jelzik. A megfeleltetett rendszerekre vonatkozó szabályokat a GLOBALG.A.P. megfeleltetési szabályzata ismerteti. A „kell/szükséges kifejezés a GLOBALG.A.P. IFA szabvány dokumentumokban a GLOBALG.A.P. kötelező követelményeit jelzi.
2.
NORMATÍV DOKUMENTUMOK
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
Az alábbi normatív dokumentumok (és minden egyéb normatívként kiadott dokumentum) minden tanúsításra jelentkezőre és GLOBALG.A.P. tanúsítvány birtokosra vonatkoznak: a) Tanúsítási és továbbengedélyezési megállapodás: a tanúsító testület és a termelő közötti szerződés. Ez biztosítja a GLOBALG.A.P. tanúsítás jogi keretét. b) GLOBALG.A.P. Tanúsítási és engedélyezési megállapodás: a tanúsító testület (CB) és a GLOBALG.A.P./FoodPLUS GmbH közötti szerződés. c) GLOBALG.A.P. Ellenőrzési pontok és teljesítési kritériumok (CPCC): ez a dokumentum tartalmazza a megfelelési követelményeket a termelők számára. MEGJEGYZÉS: A CPCC-ben hivatkozott mellékletek útmutatók, ha csak a CPCC nem tartalmazza, hogy a melléklet vagy annak egy része kötelező. E mellékletek címe is jelzi, hogy kötelezőek. A CPCC-ben hivatkozott útmutatók segítséget nyújtanak a termelőknek, hogy miként feleljenek meg az előírásoknak; ezek nem normatív dokumentumok. d) GLOBALG.A.P. ellenőrző lista: Ellenőrzési pontok és teljesítési kritériumokhoz - A minőségirányítási rendszer (QMS) követelményekhez (termelői csoportok és QMS-sel rendelkező több telepesek számára): ez tartalmazza a minőségirányítási rendszer követelményeit. Ezek a dokumentumok vagy a szó szerint megegyező, de formailag eltérő változataik használhatóak minden audit, ellenőrzés és önértékelés során. e) Nemzeti Útmutatók (NIG). Ezek értelmezik az adott ország jogszabályi hátterének figyelembe vételével a CPCC helyi követelményeit. Csak azokban az országokra áll rendelkezésre, amelyekre a vonatkozó technikai bizottságok azt már jóváhagyták. Jóváhagyás és közzététel után a használatuk kötelező. f) GLOBALG.A.P. Általános Előírások (GR, ez a dokumentum): meghatározzák, hogy a tanúsítási folyamat miként működik, valamint tartalmazza a minőségirányítási rendszerekre és ahhoz kapcsolódó kérdésekre vonatkozó előírásokat. g) GLOBALG.A.P. (alap)modul specifikus szabályok (pl. Növénytermesztési szabályok, Állattenyésztési szabályok, Akvakultúra szabályok, Összetett takarmány előállítási szabályok): meghatározza, hogy a tanúsítási folyamat miként működik az egyes (alap)modulokban. h) GLOBALG.A.P. Titkárság által kiadott és a GLOBALG.A.P. honlapon megjelent szakmai hírek és normatív frissítések. 2.1
Dokumentum ellenőrzés a) Valamennyi normatív dokumentum legfrissebb változata térítésmentesen letölthető a GLOBALG.A.P. honlapról. b) Nyelv: az eredeti dokumentumok angol nyelvűek. A GLOBALG.A.P. dokumentumokat más nyelvekre is lefordítják és közzéteszik a GLOBALG.A.P. honlapon. Azután, az adott nyelven közzétett hivatalos GLOBALG.A.P. dokumentumok használhatóak tanúsítás céljára. A fordítások közötti eltérés esetén az angol változat az irányadó. c) A dokumentumok változásai: 1. A normatív dokumentumokat egyedi dokumentumkóddal, valamint verziószámmal és dátummal azonosítjuk.
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 3 / 37
2. A verziónévben szereplő dátum a dokumentum közzétételének napját jelzi. Az “Edition Update Register”-ben [Kiadásfrissítési nyilvántartás] szereplő dátum a dokumentum hatályba lépésének napját jelzi. 3. Verziószám: Az első vagy a második számjegy változása (például: 4.1-ról 5.0-ra vagy 5.0-ról 5.1-re történő változás) verziómódosítást és a szabvány követelményeinek változását jelzi. A többi számjegy módosítása (például: a változás 5.0-ról 5.0-1-re) olyan frissítést jelöl, amely nem érinti a szabvány követelményeit. 4. Frissítések önállóan is végezhetők az Általános szabályok és a CPCC dokumentumokban, de a verziómódosítás valamennyi normatív dokumentumot érinti. 5. A frissítéseket hivatalos közleményként küldik meg valamennyi a GLOBALG.A.P. által jóváhagyott tanúsító testületnek. A tanúsító testület kötelessége az ügyfeleik tájékoztatása az ilyen frissítésekről. 6. A módosítások összefoglalása a “Version/Editions Update Register” [Kiadásfrissítési nyilvántartás] részben megtalálható. Ezt a részt a verziófrissítéstől elválasztva vagy az új kiadvány végén jelentetjük meg.
3.
TANÚSÍTÁSI OPCIÓK
Minden a GLOBALG.A.P. Szabvány terméklistájában szereplő elsődleges mezőgazdasági terméket előállító termelő jelentkezhet GLOBALG.A.P tanúsításra. A GLOBALG.A.P. tanúsításban a termelő kifejezés a termelésért és az aktuális szabvány alá tartozó termékekért jogi felelősséget vállaló, a termékek értékesítését végző, személyre vagy társaságra (cég, egyéni termelő, termelői csoport) vonatkozik. Szintén a termelő kifejezés használatos az Általános Előírásokban a haszonállat szállító cégek és a takarmány előállító cégek esetében. A jelentkezők 2 opció szerint kérhetnek tanúsítást (egyéni vagy csoportos tanúsítás a GLOBALG.A.P. vagy valamilyen megfeleltetett rendszer szerint). Az opciók a tanúsítást kérő vállalkozás felépítésétől függenek. Az opciók értékelési folyamatát az 5. szakasz írja le. 3.1
1-es Opció – egyéni tanúsítás a) Egyéni termelő kéri a tanúsítást (GLOBALG.A.P. vagy megfeleltetett rendszer szerint). b) Tanúsítást követően az egyéni termelő lesz a tanúsítvány birtokosa.
3.1.1 1-es Opció – több telephelyes (multisite) QMS bevezetése nélkül a) Az egyéni termelő vagy a szervezet több termelési helyszínnel rendelkezik, amelyek nem különálló jogalanyként működnek, (egy adószám alatt működnek). 3.1.2 1-es Opció – több telephelyes (multisite) QMS-sel (lásd a II. részt) a) Az egyéni termelő vagy szervezet számos termelési helyszínnel rendelkezik, amelyek nem különálló jogalanyként működnek, de ahol QMS-t vezettek be.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
b) Ebben az esetben az Általános Előírások II. rész – Minőségirányítási Rendszer Előírások (QMS szabályok) alkalmazandók. 3.2
3.3
2-es Opció (lásd a II. részt) a) Termelők csoportja kéri a csoport tanúsítását (GLOBALG.A.P. vagy megfeleltetett rendszer szerint). b) A csoport mint jogalany lesz a tanúsítás után a tanúsítvány birtokosa. c) A csoportnak rendelkeznie kell bevezetett QMS-sel és meg kell felelnie az Általános Előírások II. rész – QMS szabályok előírásainak. Megfeleltetett rendszerek
A megfeleltetett rendszerek szerinti tanúsítás kategóriáit a GLOBALG.A.P. megfeleltetési szabályzata ismerteti.
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 4 / 37
4. REGISZTRÁCIÓS FOLYAMAT 4.1
Tanúsító testületek a) A kérelmező első lépésként kiválaszt egy GLOBALG.A.P. által jóváhagyott tanúsító testületet. A jóváhagyott, illetve ideiglenesen jóváhagyott tanúsító testületek elérhetősége a GLOBALG.A.P. honlapján megtalálható. A kérelmező felelőssége annak ellenőrzése, hogy a kiválasztott tanúsító testületet a vonatkozó alapmodulokra jóváhagyták-e. b) A választott tanúsító testület felelős a jelentkező GLOBALG.A.P. adatbázisában történő regisztrálásáért, adatfeltöltésért, és a díjak behajtásáért.
4.2
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
4.2.1
Regisztráció Általános a) A jelentkezésnek legalább az I.2 mellékletben (GLOBALG.A.P. Regisztrációs adatokra vonatkozó előírások) felsorolt információkat kell tartalmaznia. A regisztrációval a jelentkező kötelezettséget vállal a tanúsítás mindenkori követelményeihez való megfelelésre, a tanúsító testület felé az adatváltozásainak közlésére valamint a GLOBALG.A.P. és a tanúsító testület által kiszabott díjak megfizetésére. b) Ezt az információt a GLOBALG.A.P. arra használja fel, hogy kiadja a kérelmezőnek az egyedi GLOBALG.A.P. ügyfélszámot (GGN), amely minden GLOBALG.A.P. tevékenység egyedi azonosítója. c) Amennyiben objektív bizonyíték merül fel, amely azt jelzi, hogy a kérelmező szabálytalanul használta a GLOBALG.A.P. tanúsított státuszt, az a visszaélésre vonatkozó bizonyíték felmerülését követően 12 hónapra kizárja a kérelmezőt a tanúsításból. Ezen kívül a kérelmező felkerül a tiltó listára, amely minden adatbázisba történő regisztrálás előtt ellenőrzésre kerül. Minden visszaélési esetről a GLOBALG.A.P. tagsága tájékoztatást kap. d) Titoktartás, adat felhasználás és kiadás: (i) A regisztráció során a kérelmezők írásbeli felhatalmazást adnak a GLOBALG.A.P.nek és tanúsító testületeknek, hogy belső eljárásaik és a szankcionálási eljárások során felhasználják regisztrációs adataikat. (ii) A GLOBALG.A.P. adatbázisban szereplő valamennyi adat a GLOBALG.A.P., valamint azon tanúsító testület rendelkezésére áll, amellyel a termelő vagy termelői csoport dolgozik; az adatok belső folyamatokra és szankcionálási eljárásokra használhatók fel. (iii) A minimum és kötelező adatkiadási szint valamint a titoktartásra és adatkezelésre vonatkozó információk megtalálhatóak a www.globalgap.org/documents. honlapon az Adathozzáférési Szabályzatban. (iv) Ha a kérelmező (vállalkozás, egyéni termelő vagy a csoport valamely tagja) nem ért egyet a minimális adatkiadással, nem fogadja el az továbbengedélyezési és tanúsítási megállapodásban foglaltakat, nem tanúsítható, és nem tartozhat tanúsítást kérő termelői csoporthoz sem. (v) A kérelmező írásba foglalt hozzájárulása nélkül a GLOBALG.A.P. vagy a tanúsító testületek a (iii) pontban foglalt adatokon kívül semmilyen más adatot nem adhatnak ki más feleknek. (vi) A GLOBALG.A.P. 5. verziójának kiadásától kezdődően a termelő tanúsítási története (a tanúsítvány ellenőrző rendszeren át eddig a nyilvánosság számára elérhető adatok) hozzáférhetők lesznek a piaci szereplők számára. e) A tanúsító testület és a termelő közötti szolgáltatási szerződés legfeljebb 4 évig lehet érvényes, amely a továbbiakban legfeljebb egyenként 4 éves időtartamokra megújítható. f) Egy jelentkező (i) Nem regisztrálhatja ugyanazt a terméket különböző tanúsító testületeknél vagy különböző tanúsítási opciók alatt. (ii) Regisztrálhat eltérő termékeket eltérő tanúsító testületeknél és/vagy eltérő tanúsítási opciók szerint (például: lehetséges az almát az 1-es opció szerint, míg a cseresznyét a 2-es opció szerint, az almát az egyik tanúsító testületnél, míg a cseresznyét egy másik tanúsító testületnél vagy mindkét növényt ugyanannál a tanúsító testületnél regisztrálni.)
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 5 / 37
Eltérő országokban lévő termelési helyszíneket vagy csoporttagokat egyik tanúsító testületnél sem lehet regisztrálni. A GLOBALG.A.P. titkárság eseti alapon vagy a nemzeti útmutató keretében adhat kivételt ez alól a szabály alól. (iv) Ugyanazt a terméket regisztrálhatja GLOBALG.A.P. IFA V5 és Élelmiszerbiztonsági Szabványra (FSS) is, de csak azonos tanúsító testületnél. (v) Regisztrálhatja egyes termékeit IFA, más termékeit Élelmiszer-biztonsági szabványra (Food Safety Standard/FSS, Magyarországon nem létező. (megj. a fordító) (vi) Nem regisztrálhat csak FSS szabványra ha már korábban az adott terméke IFA szabvány szerint tanúsított volt. Pl.: Ha a jelentkező FSS tanúsítványt szeretne almára, amely már előzőleg IFA szabvány szerint tanúsítva lett, kizárólag a kombinált IFA és FSS együttes tanúsítást kérheti az almára. (Magyarországon nem létező. (megj. a fordító) A regisztráció véglegesítéséhez a jelentkezőnek teljesítenie kell az alábbi követelményeket: (i) Az összes szükséges információt tartalmazó jelentkezési lap benyújtása tanúsító testület számára (ii) A Tanúsító testülettel együttesen aláírja a GLOBALG.A.P. Tanúsítási és továbbengedélyezési eljárás utolsó verzióját (letölthető a GLOBALG.A.P. honlapjáról), vagy a tanúsító testülettel kötött szerződés/megállapodás aláírásával egyértelműen kijelenti annak kézhezvételét és elfogadását. A tanúsító testület pedig a GLOBALG.A.P. Tanúsítási és továbbengedélyezési eljárás egy példányát megküldi a jelentkezőnek. (iii) Amennyiben még nem rendelkezik GGN vagy GLN számmal kap egy GLOBALG.A.P. azonosító számot (GGN). (iv) Aláírja, hogy vállalja az aktuális GLOBALG.A.P. díjtáblázatban (elérhető a GLOBALG.A.P. weblapon) közölt GLOBALG.A.P. regisztrációs díjak megfizetését. Első tanúsítás vagy tanúsító váltás esetében a regisztrációs folyamatnak az ellenőrzés előtt be kell fejeződnie. Első regisztráció esetén a tanúsító testület visszaigazolja a jelentkezést, majd a hiánytalan jelentkezési dokumentumok kézhezvételét követően, 28 napon belül, az ügyfél rendelkezésére bocsátja a GGN számot. Egy termelési helyszín olyan egy jogalany által üzemeltetett, annak tulajdonában lévő vagy bérelt termelési terület (pl. szántóföld, tábla, halastó, tanya), melyeknél azonos forrásból származó input anyagokat használnak (pl. vízhasználat, munkaerő, felszerelés/gépek, raktár stb.). Egy termelési helyszín több nem érintkező táblából is állhat (közös határral nem rendelkező, nem folytonos területek), valamint több különböző termék előállítása is történhet egy helyszínen. Minden olyan helyszínt azonosítani és regisztrálni kell, ahol a GLOBALG.A.P. tanúsítás hatálya alá tartozó termék előállítása zajlik. A termelési helyszínek követelményei: (i) A vállalkozás/jogalany minden termelési helyszín tulajdonosa vagy bérlője, továbbá a helyszínek a jogalany közvetlen irányítása alatt állnak. (ii) Amennyiben a termelési helyszín nem a jogalany/vállalkozás tulajdonában van, rendelkeznie kell egy olyan aláírt dokumentummal, amelyben a tulajdonos egyértelműen kijelenti, hogy a bérelt terület esetében az ott zajló termelési folyamatok és erőforrás-felhasználás tekintetében semmilyen felelősséget nem vállal, döntéshozói jogkörrel nem rendelkezik. Minden a termelői helyszín tulajdonosa és a vállalkozás/jogalany között megkötött szerződésnek az alábbiakat kell tartalmaznia: Tanúsítvány tulajdonosa/termelő tagok neve és jogi azonosítója (adószám); A terület tulajdonosának neve és jogi azonosítója (adószám); A terület tulajdonosának elérhetősége/címe; A termelési területek részletes adatai; Mindkét fél képviselőjének aláírása. (iii) A tanúsítvány tulajdonosa felelős jogilag minden regisztrált termelésért, beleértve a termék értékesítését is a piacon. A Termékkezelő Egység (PHU) olyan létesítmény, ahol a terméket betakarítás után bármilyen módon kezelik/manipulálják. Ha a termelő a GLOBALG.A.P. tanúsításba bevont (iii)
g)
h) i)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
j)
k)
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 6 / 37
terméket egynél több Termékkezelő Egységben kezeli, minden egységet azonosítani és regisztrálni kell. 4.2.2
4.3
Regisztráció egy új tanúsító testületnél a) Ha egy már regisztrált termelő tanúsító testületet vált, vagy egy más termék tanúsítását kéri egy új tanúsító testülettől, a termelőnek meg kell adnia a már meglevő GGN-jét az új tanúsító testületnek. Ennek elmulasztása a regisztrációs díjon felül 100 euró pótdíj megfizetésével jár 1-es opció szerinti termelő és 500 euró pótdíjjal 2-es opció szerinti termelői csoport esetében. b) A szankció alatt levő tanúsítványbirtokosok nem válthatnak tanúsító testületet mindaddig, amíg a szankcionáló tanúsító testület le nem zárja a vonatkozó nem-megfelelőségeket. c) A termelői csoport egyes termelő tagjai nem hagyhatják el a csoportot és nem regisztrálhatnak másik csoportnál (a regisztrált termékekre), amíg a termelő a csoport által kibocsátott szankció alatt van, vagy a tanúsító testület által feltárt bármely ide vonatkozó probléma merült fel a termelővel szemben, amely még nincs lezárva. Jelentkezés és tanúsítás hatálya
4.3.1 A GLOBALG.A.P. Általános Előírások által lefedett szabványok A GLOBALG.A.P. tanúsítás hatálya kiterjed az alábbiakra: a) Elsődleges termékek ellenőrzött termelési folyamatára. A vadon élő/befogott állatokra, vadon élő halakra, azok halászatára, a természetből gyűjtött növényekre nem alkalmazható. b) Kizárólag a GLOBALG.A.P. honlapján közzétett, a GLOBALG.A.P. terméklistában szereplő termékekre lehet kérni a tanúsítást. A GLOBALG.A.P. terméklista igény szerint további termékekkel bővíthető. c) Csak a termelő által termelt termékekre kérhető. A termelők nem igényelhetnek tanúsítást olyan termékekre, amit nem saját maguk termelnek. Az IFA Ellenőrzési Pontok és Teljesítési Kritériumok (CPCC) dokumentum különböző modulokra van osztva; mindegyik az előállítás más és más területeit és tevékenységeit fedi le. A modulok az alábbi csoportokra oszthatók: a) Alapmodulok: általánosabb, tágabb értelmezésű termelési területet fednek le. Az alapmodulok elnevezései: Minden gazdaság alapmodul, Növénytermesztési alapmodul Állattenyésztési alapmodul, Akvakultúra alapmodul b) Modulok: Konkrétabb termesztési területeket fednek le, termék tipusok szerint vannak csoportosítva. Az Élelmiszerbiztonsági Szabvány (FSS) az IFA Szabvány adott moduljának csak az élelmiszerbiztonságot érintő részeire vonatkozik (pl.: a Termékbiztonsági Szabvány a Zöldség-gyümölcs modul élelmiszerbiztonsági részeire vonatkozik) A CFM CPCC tartalmazza az összetett takarmány-előállítás követelményeit.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
4.3.2
Párhuzamos előállítás (PP) vagy Párhuzamos tulajdonlás (PO)
4.3.2.1 Definíciók Párhuzamos előállítás (PP): Párhuzamos előállításról (PP) beszélünk, ha egy önálló termelő, egy termelői csoport tagja vagy egy termelői csoport ugyanazon termék egy részét tanúsítottként, másik részét nem tanúsítottként termeli. Párhuzamos előállításról (PP) beszélünk abban az esetben is, ha egy termelői csoport nem minden tagja termeszti a tanúsításra regisztrált terméket tanúsítottként. Példa: Egy termesztő almát termeszt és csak a termesztett alma egy része lesz tanúsítva. Abban az esetben, ha egy termelő egy terméket tanúsítottként és egy másikat nem tanúsítottként termel, nem beszélünk párhuzamos előállításról. (Pl.: az alma tanúsított a körte nem)
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 7 / 37
Párhuzamos Tulajdonlás (PO) Párhuzamos Tulajdonlásnak (PO) minősül, ha egy önálló termelő, termelői csoport tagja, vagy termelői csoport vásárol olyan nem tanúsított terméket, amelyre a tanúsítványa szól. Példa 1: Egy termelő tanúsított almát termeszt, és nem tanúsított almát vásárol más termelő(k)től. Példa 2: Egy termelő csoport almája és körtéje tanúsított. A termelői csoport néhány tagja tanúsított körtét és nem tanúsított almát termeszt. Nem minősül PO-nak, ha: A termelő/termelői csoport tanúsított termékeket vásárol más GLOBALG.A.P. tanúsított termelő(k)től. A tanúsított termelő nem tanúsított termelők termékeit alvállalkozóként kezeli, ugyanakkor nem veszi meg a nem tanúsított termékeket. 4.3.2.2 Regisztráció Minden jelentkezőnek/tanúsítvány tulajdonosnak (önálló termelő, több telephellyel rendelkező termesztő vagy termelői csoport), aki GLOBALG.A.P. tanúsított és nem tanúsított (azonos) termékkel is rendelkezik regisztrálnia kell párhuzamos előállításra (PP) vagy párhuzamos tulajdonlásra (PO). 4.3.2.2.1 A regisztráció lépései A termelőnek a regisztrációs folyamat során jeleznie kell az aktuális Tanúsító testületének a párhuzamosságról (PP/PO-ról). A termelői csoportoknak szintén meg kell jelölniük azokat a termelő tagjaikat, akik a tanúsítás hatálya alá tartozó termékből vásárolnak/értékesítenek nem tanúsított terméket (következésképpen az adott termelő(k) termékét is regisztrálni kell “PO”-ra). (ii) A Tanúsító Testület (CB) regisztrálja PP-re és/vagy PO-ra a termelőt (termékenként) a GLOBALG.A.P. adatbázisban. (iii) A termelők PP-re és PO-ra bármikor regisztrálhatnak, de a regisztráció nem használható szankciók életbe léptetése elleni helyesbítő intézkedésként, észlelt nem-megfelelés esetén. (i)
Nem-megfelelés észlelése esetén, a megfelelő, teljes termelési folyamatra vonatkozó javító intézkedések bevezetéséig, a termelő ellen szankciók lépnek életbe. 1. példa: Abban az esetben, ha egy olyan termelőnél, aki nem regisztrált PP/PO-re, a CB az ellenőrzés során, a tanúsításra regisztrált termék esetében nem GLOBALG.A.P. tanúsított termékek árusítására talál bizonyítékot, a termelőt azonnal felfüggeszti. Azután, ha a termelő regisztrál PP/PO-ra, valamint a nyomon követhetőségi és elkülönítési követelmények teljesülését igazolja, a felfüggesztés megszűntethető. 2. példa: A termelés egy bizonyos területére vonatkozóan a CB nem-megfelelőséget tár fel. Az audit során, a termelő szeretné ezt a területet kivonni a tanúsítás hatálya alól, és a termelés többi területére megkapni a tanúsítást. Ez nem lehetséges. A normál szankcionálási és tanúsítási eljárás követendő.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
Abban az esetben, amikor a termelő a tanúsítvány érvényessége alatt PP/PO-ra akar regisztrálni (mert nem GLOBALG.A.P. tanúsított terméket kell vásárolnia, amely a regisztráció időpontjában nem volt tervezett), a Tanúsító Testületnek (CB) egy rendkívüli ellenőrzés/audit során kell az alkalmazható ellenőrzési pontokat ellenőriznie, továbbá a változást az adatbázisban és a tanúsítványon megjelenítenie. Abban az esetben, ha a termelők Párhuzamos Tulajdonlásra (PO) szeretnének regisztrálni a szezon kezdetén, amikor nem biztosak benne, hogy fognak-e nem tanúsított termékeket vásárolni, a Tanúsító Testületnek (CB) ellenőriznie kell a nyomon követhetőségi és elkülönítési eljárások meglétét és azok alkalmazhatóságát. Ha a nem tanúsított termékek vásárlása megkezdődik a CB-nek meg kell követelnie az eljárások alkalmazására vonatkozó bizonyítékokat (feljegyzések alapján vagy helyszíni ellenőrzéssel). 4.3.2.3 PP/PO –ra regisztrált termelő azonosítása A GGN használható a tanúsítvány érvényességének ellenőrzésére. Tanúsított előállításból származó termékek esetén a termelő GGN száma megjelenik a végtermék azonosítóján (lásd: AF 13.2 GLOBALG.A.P. termékek azonosítása). Ennek feltüntetése a PP/PO-ra regisztrált termelők esetében kötelező. A PP/PO (megléte) a papír alapú tanúsítványon valamint a GLOBALG.A.P. adatbázisában az online tanúsítvány ellenőrző oldalon is feltűntetésre kerül. Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 8 / 37
4.3.2.4 PP/PO-ra regisztrált termelőkre vonatkozó további követelmények Minden termék az adott termelési helyszínéhez/termékkezelő egységéhez visszakövethető kell, hogy legyen, valamint a tanúsított és nem-tanúsított termékek mindvégig elkülönítendőek. A termelőnek bizonyítani kell, hogy a nyomon követhetőségi és feljegyzési rendszere lehetővé teszi a teljes nyomon követhetőséget és elkülönítést. A tanúsított és nem-tanúsított termékek kezelése ugyanazon termékkezelő egységben engedélyezett. Párhuzamos termelés egy termelési helyszínen belül nem megengedett. Kivételek, amikor megengedett, az ezek a vonatkozó szabvány-specifikus szabályokban olvashatók. 4.3.3 a)
b) c)
d)
Bizonyítás terhe Amennyiben valamely GLOBALG.A.P. által tanúsított termelővel kapcsolatban olyan információ jut a GLOBALG.A.P. titkárság tudomására (például MRL túllépés, mikrobiális szennyeződés, stb.), amelynek potenciális hatása lehet a tanúsított státuszra, a tanúsítvány tulajdonos és a tanúsító testületének felelőssége az állítás megcáfolása azzal, hogy igazolja a GLOBALG.A.P. szabványnak való megfelelőségét és erre bizonyítékot is felmutat. Az eredményeket és a meghozott intézkedéseket a tanúsítónak kell lejelentenie a GLOBALG.A.P. titkársághoz meghatározott időintervallumon belül. Amennyiben a tanúsítvány tulajdonos és annak tanúsító testülete a GLOBALG.A.P. Titkársága által megszabott időintervallumon belül nem mutat be bizonyítékot a megfelelésre, a GLOBALG.A.P. Általános Előírásokban ismertetett szankcionálási eljárások szerint szankcionálva lesznek. Amennyiben a bizonyíték laborvizsgálatot tartalmaz, a laboratóriumnak akkreditáltnak (ISO 17025), a mintavételnek pedig függetlennek (a vonatkozó CPCC szabályainak megfelelően) kell lennie.
5. ÉRTÉKELÉSI FOLYAMAT A tanúsítás megszerzése érdekében a regisztrált félnek vagy önértékelést (1-es opció és 1-es opció több telephely (multisite) QMS nélkül) vagy belső ellenőrzéseket/auditokat (1-es opció több telephely (multisite) QMS-sel és 2-es opció) kell végeznie, és fogadnia kell a kiválasztott tanúsító testület ellenőrzéseit/auditjait. Minden ellenőrzés során – az önértékelés kivételével – minden főbb kötelezettség, nem-teljesült és nem alkalmazható kevésbé jelentős kötelezettség esetében a megjegyzés rovatot ki kell tölteni. 5.1
1-es Opció – egy telephelyesek és több telephelyesek (multisite) QMS nélkül a) Ez a szakasz azokra az egy jogalanynak (egyéni termelő vagy cég) számító jelentkezőkre vonatkozik, amelyek egy termőhellyel (gazdaság) vagy több, de nem különálló jogalanyú termőhellyel rendelkeznek, és QMS nélkül működnek.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
b)
Az értékelések összegzését a tanúsítvány kibocsátása előtt (első/kezdeti értékelés) majd ezután évente (további értékelések) el kell végezni:
Termelő által végzett önértékelések
Értékelések (Első és további) 1. Összes vonatkozó modul (valamennyi regisztrált termőhely)
Külső a tanúsító testület 2. Összes vonatkozó modul bejelentett ellenőrzése (minden regisztrált termőhelyre) által végzett 3. Kezdeti értékelést követően: Nem bejelentett ellenőrzés ellenőrzések (tanúsítványbirtokosok min. 10%-a)
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 9 / 37
5.1.1
Önértékelések a)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
5.1.2
Az önértékelés: (i) Le kell fedjen minden, a tanúsítás hatókörébe tartozó regisztrált termőhelyet, terméket és folyamatot, és igazolja a megfelelést a vonatkozó ellenőrzési pontokban megfogalmazott követelményeknek. (ii) Végrehajtásáért vagy végrehajtatásáért a termelő felelős. (iii) Az első értékelés előtt, azután pedig legalább évente, a bejelentett további ellenőrzések előtt végig kell ellenőrizni az összes vonatkozó alapmodul és modul, illetve regisztrált terület teljes ellenőrzőlistáját (főbb és kevésbé jelentős kötelezettségek és ajánlások). A kitöltött ellenőrzőlistának mindig a telephelyen kell lennie, hogy bármikor ellenőrizni lehessen. (iv) Az önértékelési ellenőrzőlistának az összes nem alkalmazható és nem teljesített pontnál tartalmaznia kell az észlelt bizonyítékokra vonatkozó feljegyzéseket.
A Tanúsító Testület ellenőrzései a) Ezeket a (bejelentett és nem bejelentett) ellenőrzéseket a tanúsító testület ellenőre vagy auditora végezheti (lásd a tanúsító testület ellenőrére és auditorára vonatkozó követelményeket a III. részben). (i) A tanúsító testület az összes alkalmazandó alapmodul és modul ellenőrzőlistáját végigellenőrzi (főbb és kevésbé jelentős kötelezettségek és ajánlások) (ii) Az ellenőrzés lefedi: a) Az összes elfogadott terméket és termesztési folyamatot; b) Az összes regisztrált termelési helyszínt; c) Valamennyi regisztrált termékkezelő egységet; d) Ahol alkalmazható, minden adminisztrációs helyszínt. 5.1.2.1. Bejelentett ellenőrzések A Tanúsító Testület valamennyi jelentkezőt az első értékelés alkalmával, a továbbiakban pedig évente egyszer ellenőrzi. A Tanúsító testület 2 részre oszthatja a bejelentett ellenőrzéseket (az első ellenőrzést és a további ellenőrzéseket is), de azokat csak ugyanaz az auditor/ellenőr végezheti el. (i) Előzetes (nem helyszíni) dokumentum átvizsgálás: olyan dokumentumok ellenőrzéséből áll, melyeket a termelő az ellenőrzés előtt megküldött a Tanúsító Testület részére, pl. önértékelés, kockázatbecslések, a CPCC-kben megkövetelt eljárások, állatorvosi terv (ahol alkalmazható), laborvizsgálati program (gyakoriság, paraméterek, helyszínek), laborvizsgálati jelentések, bizonyítványok/igazolások, használt gyógyszerek listája, felhasznált növényvédő szerek listája, laboratórium akkreditációjának igazolása, igazolások/végezettségek vagy ellenőrzési jegyzőkönyvek az alvállalkozói tevékenységekhez, növényvédő szer /tápanyagutánpótlás/gyógyszer felhasználási naplók stb. A nem helyszíni ellenőrzést (dokumentum átvizsgálást), a helyszíni vizsgálat előtti 2 hétben kell elvégezni. (ii) Helyszíni ellenőrzés: az ellenőrző lista további részeinek helyszíni ellenőrzéséből, a termelési folyamatok helyszíni ellenőrzéséből és a nem helyszíni ellenőrzés adatainak igazolásából tevődik össze. Az ellenőrzések azért lettek 2 részre bontva, hogy kevesebb lehessen a helyszínen töltött idő, ugyanakkor az ellenőrzésre fordított összidő nem csökkenhet. A Tanúsító testület dönti el, hogy felajánlja-e az előzetes dokumentum átvizsgálás lehetőségét az ügyfélnek. Abban az esetben, ha felajánlja, az alkalmazásához kölcsönös megegyezés szükséges. A termelőnek jogában áll a Tanúsító Testület által kért dokumentumok megküldésének megtagadása, ha azok bizalmas dokumentumok. Ebben az esetben azokat a helyszíni ellenőrzés során kell bemutatni. (Lásd még: az Általános Előírások III. rész, nem helyszíni ellenőrzés leírása)
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 10 / 37
5.1.2.2. Nem bejelentett ellenőrzések (i)
(ii)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
(iii)
A tanúsító testület köteles modulonként az általa 1-es opció QMS nélkül tanúsított összes tanúsított termelő legalább 10%-ának a nem bejelentett ellenőrzését elvégezni, a tanúsítvány 12 hónapos érvényességi ideje alatt. Amennyiben a GLOBALG.A.P. titkárság nem hagy jóvá egy rövidített ellenőrzőlistát, a Tanúsító Testület a vonatkozó alapmodul(ok) és modul(ok) főbb és kevésbé jelentős kötelezettségeit köteles ellenőrizni. Az esetleges nem megfelelőségeket ugyanúgy kell kezelni, mint amelyeket egy bejelentett ellenőrzés során tárnak fel. A tanúsító testület előre tájékoztatja a termelőt a tervezett látogatásról. Ez az értesítés, rendes körülmények között, nem küldhető el korábban, mint 48 órával (2 munkanappal) a látogatást megelőzően. Abban a kivételes helyzetben, amikor a termelő nem tudja a javasolt időpontot elfogadni (orvosi vagy más indokolt ok miatt), a termelő még egy lehetőséget kap a nem bejelentett ellenőrzésre és tájékoztatásra. A termelő kap egy írott figyelmeztetést, ha az elsőként javasolt időpontot nem fogadta el. A termelő kap még egy 48-órás értesítést a látogatásról. Ha a látogatás nem indokolható okok miatt hiúsul meg, valamennyi termékre ki kell adni a felfüggesztést.
5.1.2.3. Nem-bejelentett Jutalmazási Program (i) A termesztő önkéntesen részt vehet a Nem-bejelentett Jutalmazási Programban, amennyiben az alábbiak teljesülnek: Legalább 2 éve tanúsított; és Az utolsó két ellenőrzése során a főbb kötelezettségeknek 100%-ig, a kevésbé jelentős kötelezettségeknek legalább 95%-ig megfelelt; Az utóbbi 2 évben szankcionálására nem került sor; A Tanúsító testület felajánlja a Nem-bejelentett Jutalmazási Programot (ii) Ha a termelőnél nem-megfelelőséget tárnak fel vagy tanúsító testületet vált az idő újraindul, vagyis újabb 2 egymást követő évig a fent említett feltételeket teljesítenie kell, hogy utána részt vehessen a Nem-bejelentett Jutalmazási Programban. (iii) Nem-bejelentett Jutalmazási Programban részt vevő termesztők a 10%-os nembejelentett ellenőrzésekből kimaradnak. Azonban, az éves ellenőrzések nembejelentettek lesznek, és az 5.1.2.2-es pontban foglalt szabályok szerint kerülnek lebonyolításra. Ez esetleg lehetővé teszi, hogy a Tanúsító Testület csökkenthesse az ellenőrzések díjait. (Lásd még: az Általános Előírások III részben a Nem-bejelentett Jutalmazási Program leírását) (iv) A Nem-bejelentett Jutalmazási Rendszerben végzett ellenőrzéseket mindig, a teljes, minden alapmodulra és modulra kiterjedő, IFA ellenőrzési lista kitöltésével kell elvégezni. (v) Nem-bejelentett Jutalmazási Programban résztvevők nem vehetnek részt nemhelyszínes ellenőrzésen. (vi) Nem-bejelentett Jutalmazási Programban való részvétel a GLOBALG.A.P. adatbázisban regisztrálásra kerül. (vii) Indokolt esetekben (pl. panasz esetén) a CB-nek jogában áll a tanúsítvány érvényességi ideje alatt, nem bejelentett ellenőrzést tervezni. (viii) Ha a termesztőt egy kiegészítő modulra is auditálni kell és a kiegészítő modul szabályai egyértelműen kizárják a nem-bejelentett kiegészítő modul ellenőrzést, a termesztő nem tud részt venni a Nem-bejelentett Jutalmazási Programban.
5.2
2-es opció és több telephelyes (multisite) 1-es opció QMS-sel a) Ez a szakasz azokra a csoportokra és több telephellyel rendelkező egyénekre vonatkozik, akik az Általános Előírások II. részében foglalt előírásoknak megfelelő QMS-t működtetnek. b) A tanúsításra jelentkező felel annak biztosításáért, hogy a tanúsítás hatókörébe tartozó valamennyi termelő és termelési helyszín folyamatosan, eleget tegyen a tanúsítási követelményeknek. c) A tanúsító testület nem ellenőrzi valamennyi termelőt vagy termelési helyszínt, csak egy részüket. Így nem a tanúsító testület felelőssége valamennyi termelő vagy termelési helyszín megfelelőségének megállapítása (ez a tanúsításra jelentkező felelőssége). A tanúsító
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 11 / 37
d)
testületnek azt kell értékelnie, hogy a kérelmező belső ellenőrzési mechanizmusai megfelelőek-e. Az értékelések összegzését tanúsítvány kibocsátása előtt (első/kezdeti értékelés) majd ezután évente (további értékelések) el kell végezni:
Belső ellenőrzés, amit a termelői csoport és a több telephelyes (multisite) 1-es opció QMS-sel végez
Első/kezdeti értékelések
További értékelések
1. Belső QMS audit 2. Minden egyes regisztrált termelő/termelési helyszín és termékkezelő egység belső ellenőrzése
1.Belső QMS audit 2.Minden egyes regisztrált termelő/termelési helyszín és termékkezelő egység belső ellenőrzése
Első látogatás 1. Bejelentett QMS audit + a regisztrált központi termékkezelő egységek számának négyzetgyöke működés közben.
Első látogatás 1. Bejelentett QMS audit
2. (minimum) A termelő tagok/termelési helyszínek négyzetgyökének bejelentett ellenőrzése . Tanúsító testület által végzett külső ellenőrzés
Második látogatás (felügyeleti – korábbi nem bejelentett) 3. (minimum) A tanúsított termelők/termelési helyszínek négyzetgyökének 50%-ának további ellenőrzése
2.a) (minimum) Ha volt szakció az előző felügyeleti ellenőrzésen: A regisztrált termelő tagok/termelési helyszínek négyzetgyökének ellenőrzése vagy 2.b) Ha nincs szankció az előző ellenőrzésem: az aktuálisan regisztrált termelő tagok/termelési helyszínek számának négyzetgyöke mínusz az előző ellenőrzésen ellenőrzött termelő tagok/termelési helyszínek száma. Második látogatás (felügyeleti – korábbi nem bejelentett)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
3. (minimum) A tanúsított termelők/termelési helyszínek négyzetgyökének 50%-ának további ellenőrzése.
A termékkezelők CB által végzett külső ellenőrzése
Az első vagy második látogatás során: Amennyiben csak egy központi termékkezelő egység van, azt évente, működés közben ellenőrizni kell. Ha több központi termékkezelő egység van az összes regisztrált központi termékkezelő egység számának négyzetgyökét kell működés közben ellenőrizni. Ha a termékkezelés nem központilag történik, hanem a termelő tagok gazdaságában, ezt figyelembe kell venni az ellenőrizendő tagok kiválasztásánál. Akvakultúra esetében mindig, minden termékkezelőt, működés közben, évente ellenőrizni kell.
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 12 / 37
Első/kezdeti értékelések A CB által végzett külső, nem bejelentett QMS auditok
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
További nem bejelentett QMS auditot kell végezni a QMS-el rendelkező tanúsítvány tulajdonosok 10 %-ánál.
Belső értékelések
5.2.1
5.2.2
További értékelések
a)
A jelentkező köteles elvégezni valamennyi termelő és/vagy termelési helyszín belső ellenőrzését a tanúsítás hatálya alá tartozó összes termékre és folyamatra, a tanúsítási követelményeknek való megfelelés igazolása és biztosítása érdekében.
b)
A belső értékeléseknek meg kell felelniük az Általános Előírások II. részének 1.5 és 1.6 pontokba foglalt előírásainak; és tartalmaznia kell: (i) A QMS legalább egy belső auditját, amelyet a belső auditor végez az első, tanúsító szervezet által végzett audit előtt, majd ezután évente egyszer. (ii) Minden egyes regisztrált termelő, termelési helyszín és termékkezelő egység (PHU) belső ellenőr által elvégzett minimum egy belső ellenőrzését, az első, tanúsító szervezet által végzett ellenőrzés előtt, majd ezután évente egyszer.
Tanúsító Testület (által végzett) minőségirányítási rendszer (QMS) audit a) Az auditot (bejelentett és nem bejelentett) a tanúsító szervezet auditora végzi (lásd a tanúsító szervezet auditorára vonatkozó előírásokat a III. részben) b) Az audit (bejelentett és nem bejelentett) a GLOBALG.A.P. honlapján elérhető QMS ellenőrzőlistára épül. 5.2.2.1 Bejelentett QMS auditok A Tanúsító Testület elvégzi a QMS bejelentett auditját az első értékeléskor, majd ezután évente egyszer. A Tanúsító testület 2 részre oszthatja a bejelentett auditokat, de azokat csak ugyanaz az auditor végezheti el: (i) Előzetes (nem helyszíni) dokumentum átvizsgálás: Az audit előtt a CB részére megküldött dokumentumok ellenőrzéséből áll, mint pl. belső audit, a jóváhagyott termelők/termelési helyszínek belső jegyzéke, Élelmiszerbiztonsági Nyilatkozat, az Általános Előírások II. részében elvárt kockázatbecslések, eljárások, szermaradék monitoring rendszer (gyakoriság, összetevői, mintavételezés), szermaradék vizsgálati jelentések, bizonyítványok/igazolások, használt gyógyszerek listája, felhasznált növényvédő szerek listája, laboratórium akkreditációjának igazolása valamint igazolások/végezettségek vagy ellenőrzési jegyzőkönyvek az alvállalkozói tevékenységekhez. (ii) Helyszíni ellenőrzés: a QMS ellenőrző lista további részeinek helyszíni ellenőrzéséből, valamint a nem helyszíni ellenőrzésből eredő adatok igazolásából és az irányítási rendszer működésének igazolásából tevődik össze (pl. belső ellenőrzések, nyomon követhetőség, elkülönítés, anyagmérleg, központi termékkezelő egységek) tevődik össze. Az ellenőrzések két részre bontásának célja, hogy kevesebb lehessen a helyszínen töltött idő, ugyanakkor az ellenőrzésre fordított összidő nem csökkenhet. A Tanúsító testület dönti el, hogy felajánlja-e az előzetes dokumentum átvizsgálás lehetőségét az ügyfélnek. Abban az esetben, ha felajánlja, az alkalmazásához kölcsönös megegyezés szükséges. A Termelői csoport/vállalkozás jogában áll a Tanúsító Testület által kért dokumentumok megküldésének megtagadása, ha azok bizalmas dokumentumok. Ebben az esetben azokat a helyszíni ellenőrzés során kell bemutatni. (Lásd még: az Általános Előírások III. rész, előzetes (nem helyszíni) dokumentum átvizsgálás leírása)
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 13 / 37
5.2.2.2 Nem bejelentett QMS auditok (i) A tanúsító testület további nem bejelentett QMS auditokat végez évente minimálisan a tanúsított termelői csoportok és az 1-es opciós több telephelyes (multisite) QMS-es ügyfeleik 10%-ánál. (ii) A feltárt nem-megfelelőségeket ugyanúgy kell kezelni, mint a bejelentett audit esetén. (iii) A tanúsító szervezet tájékoztatja a tanúsítvány birtokosát. Ez az értesítés, rendes körülmények között, nem küldhető el korábban, mint 48 órával (2 munkanappal) a látogatást megelőzően. Abban a kivételes helyzetben, amikor a termelő nem tudja a javasolt időpontot elfogadni (orvosi vagy más indokolt ok miatt), a termelő még egy lehetőséget kap a nem bejelentett ellenőrzésre és tájékoztatásra. A termelő kap egy írott figyelmeztetést, ha az elsőként javasolt időpontot nem fogadta el. A termelő kap még egy 48-órás értesítést a látogatásról. Ha a látogatás nem indokolható okok miatt hiúsul meg, valamennyi termékre ki kell adni a felfüggesztést.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
5.2.3
Tanúsító Testület által végzett termelő/termelési helyszín ellenőrzések a) A tanúsító testület ellenőre vagy auditor végzi az ellenőrzéseket. b) A tanúsító testület VALAMENNYI ellenőrzés alkalmával az alkalmazandó alapmodul(ok) és modul(ok) teljes ellenőrzőlistáját ellenőrzi (főbb kötelezettségek, kevésbé jelentős kötelezettségek és ajánlások). c) Minden kijelölt termelő vagy termelési helyszín esetében az ellenőrzés le kell, hogy fedjen minden regisztrált terméket, termelési folyamatot és ahol alkalmazható, a termékkezelő egységeket és adminisztrációs helyszíneket is. d) Első tanúsító ellenőrzés vagy az új Tanúsító Testület által végzett első ellenőrzés: új tanúsítvány kibocsátása előtt a tanúsításhoz regisztrált termelők és termelési helyszínek teljes számának legalább négyzetgyökének (vagy tizedesjegy esetén a felfele kerekített következő egész számnak) megfelelő számú termelőt és termelési helyszínt kell ellenőrizni. A tanúsítvány érvényességi ideje alatt, a termelők/termelési helyszínek számának négyzetgyökének (legalább) 50 %-át további ellenőrzés keretében kell ellenőrizni. e) További ellenőrzések: (i) A Tanúsító Testület (CB) évente el kell, hogy végezze minden egyes termelői csoport és több telephelyes termelő (multisite) bejelentett külső ellenőrzését. (ii) A rendszer megbízhatóságának növelése érdekében a tanúsítási ciklus alatt az ellenőrzések két látogatásra oszlanak: Újra-tanúsító audit; és Felügyeleti termelői ellenőrzések Ez nem csökkenti a szükséges ellenőrzések minimális számát a tanúsítási ciklus alatt. (iii) A tanúsítási ciklus alatt ellenőrzött termelők/termelési helyszínek száma meg kell, hogy egyezzen az aktuális termelők/termelési helyszínek (termesztési mód szerint csoportosított) számának négyzetgyökével. A termelők/termelési helyszínek négyzetgyökének 50 %-át a felügyeleti ellenőrzések során kell ellenőrizni. (iv) A Tanúsító Testület által végzett soron következő rendes bejelentett auditra kijelöltek száma csökkenthető az aktuális termelők/termelési helyszínek számának négyzetgyöke mínusz az előző ellenőrzésen ellenőrzött termelők/termelési helyszínek számára, az alábbi előfeltételek teljesülése esetén: A termelő/termelési helyszín ellenőrzésének napján nem volt nem-megfelelőség; és A QMS audit eredményei alapján a rendszer működőképességével kapcsolatban nincsenek kétségek. 1. példa: Egy 50 tagú termelői csoportban az első auditon 8 tagot (50 négyzetgyöke), és a felügyeleti ellenőrzések során 4 (0,5 x 8) tagot kell ellenőrizni. Az első évben az ellenőrzések száma összesen 12. A következő évben, amennyiben nemmegfelelőség nem merült fel a 4 további ellenőrzés során, a tanúsító szervezetnek 4 termelőt kell ellenőriznie az újra-tanúsító audit, majd további 4-et a további ellenőrzések alkalmával. 2. példa: Egy 5 tagú termelői csoportnál az első audit alkalmával 3 tagot (az 5 négyzetgyöke) és a felügyeleti ellenőrzések alkalmával 2 (0,5 x 3) tagot kell ellenőrizni. Ha a következő évben a csoport tagjainak létszáma 4-re csökken, és a
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 14 / 37
(v)
(vi)
5.3 5.3.1
felügyeleti termelői ellenőrzés során nem-megfelelőséget nem tártak fel, egy termelőt akkor is ellenőrizni kell. A tanúsítási döntés meghozatala előtt a megelőző 12 hónapban ellenőrizni kell (legalább) az aktuális termelők/termelési helyszínek teljes számának négyzetgyökének megfelelő termelőt/termelési helyszínt. A CB dönthet úgy, hogy a felügyeleti ellenőrzések során ellenőrzött termelők/termelési helyszínek számát megemeli, ha strukturális nem-megfelelőség előfordulására gyanakszik.
Ellenőrzés időzítés Első (kezdeti) ellenőrzések Ez a rész olyan termelőkre vonatkozik, akik először jelentkeznek GLOBALG.A.P. tanúsításra, vagy új termékkel kívánják kiegészíteni a már meglévő GLOBALG.A.P. tanúsítványukat. Nem első/kezdeti ellenőrzésnek számít, hanem további ellenőrzésnek, amikor egy termelő tanúsító testületet, vagy az egyik GLOBALG.A.P. IFA Szabványról egy másik jóváhagyott, módosított ellenőrzőlistára vagy szabványra (vagy fordítva) vált. b) Nem lehet ellenőrzést végrehajtani mindaddig, amíg a tanúsító szervezet nem fogadta el a jelentkező regisztrációját. c) Teljes körűen értékelni kell a regisztrált és tanúsításra elfogadott termékek valamennyi termelési folyamatát az első alkalommal (valamennyi alkalmazandó ellenőrzési pontot igazolni kell) a tanúsítvány kibocsátása előtt. d) Nem tanúsítható az a termék, aminek a betakarítását még nem kezdték meg (azaz nem lehetséges jövőbeni terméket tanúsítani). e) Egy, már meglévő tanúsítványhoz hozzáadható új termék a nem bejelentett ellenőrzés (1es opció QMS nélkül) során, vagy a felügyeleti ellenőrzéseken (1-es opció/2-es opció QMSel), amennyiben a termékre vonatkozó, minden alkalmazható ellenőrzési pont igazolásra kerül. f) A jelentkezőnek, a regisztráció időpontjától folyamatosan vagy az első ellenőrzést megelőző 3 hónapról (amelyik a hosszabb) rendelkeznie kell nyilvántartásokkal, amit a tanúsító testületnek ellenőriznie kell. g) Nem tanúsíthatók azok a termékek, amelyeket már betakarítottak/levágtak/feldolgoztak a GLOBALG.A.P. regisztráció előtt. h) A termelő GLOBALG.A.P-es regisztrációja előttről származó betakarítással vagy termékkezeléssel kapcsolatos feljegyzések nem fogadhatók el. a)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
5.3.2
6. 6.1
További ellenőrzések a) A regisztrált és elfogadott termékek minden termelési folyamatát teljes mértékben értékelni kell évente a tanúsítvány kiállítása előtt (az összes alkalmazható ellenőrzési pontnak igazoltnak kell lennie). Az előbbiek vonatkoznak a tanúsító testület váltás esetére is. b) A további ellenőrzés bármikor végrehajtható a 8 hónapos időszakra kiterjedő „ellenőrzési ablak” ideje alatt: a tanúsítvány eredeti lejárati időpontját megelőző 4 hónaptól és (csak akkor, hogy ha Tanúsító Testület a tanúsítvány érvényességét meghosszabbítja a GLOBALG.A.P. adatbázisban) a tanúsítvány eredeti lejárati időpontját követő legfeljebb 4 hónapig. Példa: első tanúsítás dátuma: 2015. február 14. (lejárati nap: 2016. február 13.). A második ellenőrzés megtartható bármikor 2015. október 14-től 2016. június 13-ig, ha a tanúsítvány érvényességét meghosszabbítják. c) Két újratanúsítási ellenőrzés között legalább 6 hónapnak el kell telnie.
TANÚSÍTÁSI FOLYAMAT Nem-teljesítés és nem-megfelelőség a) Nem-teljesítés (egy ellenőrzési pont esetében): A GLOBALG.A.P ellenőrzőlistában az egyik kevésbé jelentős kötelezettség (Minor Must) vagy ajánlás nem teljesül a teljesítési kritériumok szerint.
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 15 / 37
b)
c)
Nem-megfelelés (a GLOBALG.A.P. tanúsítási szabályai esetében) Egy a GLOBALG.A.P. tanúsítvány megszerzéséhez szükséges szabályt megszegtek (lásd 6.2) (azaz egy vagy több jelentős kötelezettség (Major Must) nem teljesül, vagy a kevésbé jelentős kötelezettségek (Minor Must) több mint 5%-a nem teljesül). Szerződéses nem-megfelelések: A tanúsító testület és a termelők között létrejött szerződésben foglalt bármelyik GLOBALG.A.P-pel kapcsolatos pont megszegése. Példák esetekre: a jogi előírásoknak nem megfelelő termékkel való kereskedés; a termelő hamis közlése a GLOBALG.A.P. tanúsítottságról; GLOBALG.A.P. védjeggyel való visszaélés; vagy a szerződéses feltételeknek nem megfelelő fizetések, stb.
6.2 GLOBALG.A.P. tanúsítás megszerzésére és fenntartására vonatkozó előírások Az ellenőrzési pontok és teljesítési kritériumok három típusú ellenőrzési pontból állnak össze: főbb kötelezettségek, kevésbé jelentős kötelezettségek és ajánlások. A GLOBALG.A.P. tanúsítás megszerzéséhez a következőkre van szükség: Főbb kötelezettségek: kötelező a 100%-os megfelelés valamennyi alkalmazandó főbb kötelezettség és QMS ellenőrzési pontban. Kevésbé jelentős kötelezettségek: kötelező a 95%-os megfelelés valamennyi alkalmazandó kevésbé jelentős kötelezettség ellenőrzési pontban. Ajánlások: Nincs meghatározva minimális megfelelőségi arány. A termelőnek meg kell felelnie az aláírt szerződésben foglaltaknak (GLOBALG.A.P. Továbbengedélyezési Eljárás, Tanúsítási Testület Szolgáltatási Szerződés aktuális verziójának) és az aktuális verziójú Általános Előírások követelményeinek.
6.2.1.
Kevésbé jelentős kötelezettségek számítása a) A számításhoz a következő képletet kell alkalmazni:
{
(A vonatkozómodulok kevésbé jelentős kötelezettségek ellenőrzési pontjainak teljes száma)
-
(Nem alkalmazható kevésbé jelentős kötelezettségek ellenőrzési pontjainak száma)
}
x 5%
(Összes kevésbé jelentős kötelezettség ellenőrzési pontnál = megengedhető nemmegfelelőségek száma)
Például: (Minden gazdaság alapmodul + Növénytermesztési alapmodul + Zöldség- és gyümölcs: 122 – 52 NA) x 0,05 = 70 x 0,05 = 3,5
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
Ebben a példában a megengedhető nem-megfelelőségek száma a kevésbé jelentős ellenőrzési pontoknál 3,5, amit lefelé kell kerekíteni. Ezért a termelőnek legfeljebb 3 kevésbé jelentős kötelezettség ellenőrzési pontnál lehet nem-teljesítése. 70 alkalmazandó kevésbé jelentős kötelezettség ellenőrzési pont – 3 nem-teljesült kevésbé jelentős kötelezettség ellenőrzési pont = 67. Ez 95,7%-os megfelelőségi szintet ad, miközben ha a 3,5-öt felfelé, 4-re kerekítették volna, az csak 94,2%-os megfelelőségi szintet biztosítana, ami nem felelne meg a tanúsítási szabálynak. MEGJEGYZÉS: A például 94,8%-os eredmény nem kerekíthető fel 95%-ra (a teljesítés százalékára) b)
6.2.2.
A megfelelőséget (vagy nem-megfelelőséget) bemutató számításnak minden esetben a tanúsítás után rendelkezésre kell állnia.
Alkalmazható Ellenőrzési Pontok a) A főbb és kevésbé jelentős kötelezettségek megfelelési arányának számításához figyelembe veendő ellenőrzési pontok a terméktől és a tanúsítástól függenek. A jelentkezőnek biztosítania kell, hogy minden egyes termőhely és termék megfeleljen a tanúsítás
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 16 / 37
követelményeinek. Így a megfelelőségi arányt minden egyes termőhelyre és termékre vonatkozó ellenőrzési pont figyelembevételével kell számítani. Például: A gyümölcs és zöldségre tanúsítást kérő termelőnek meg kell felelnie a minden gazdaság (AF), növénytermesztési alapmodul (CB) és a Zöldség és gyümölcs (FV) modul minden rá vonatkozó főbb kötelezettségei 100%-ának és kevésbé jelentős kötelezettségei minimum 95%-ának. Példa 1: A szántóföldi növények és tej tanúsítását kérő termelőnek meg kell felelnie az alábbi főbb kötelezettségek 100%-ának és kevésbé jelentős kötelezettségek 95%-ának a következők szerint
A szántóföldi növénytermesztésnél: Minden gazdaság (AF), Növénytermesztés alapmodul (CB) és Szántóföldi növénytermesztés (CC) moduloknak együttesen.
A tejnél: Minden gazdaság (AF), Állattenyésztés alapmodul (LB), Szarvasmarha és juh (CS) és a Tej (DY) moduloknak összevonva.
Példa 2: A termelő zöldbabra és rózsára kért tanúsítást. A Virágok és dísznövények modulban egy főbb kötelezettség nem-megfelelőséget vesznek fel. A rózsa nem tanúsítható. A zöldbab csak akkor tanúsítható, ha a felelős tanúsító testület megindokolja, hogy a Virágok és dísznövények modulban feltárt főbb kötelezettség nem-megfelelőség nem utal központi termelői vagy termelési problémára, nem veszélyezteti a többi termék termelésének megfelelését. Példa 3: A termelő a sertésekre és zöldségekre kér tanúsítást. A minden gazdaság alapmodul egyik fő kötelezettségének nem-megfelelőségére derül fény, sem a sertésre, sem a zöldségre nem adható ki a tanúsítvány. b)
c)
d)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
6.3
Több telephelyes (multisite) működésnél QMS nélkül, a megfelelőségi szintet egyetlen ellenőrzőlistában, a teljes vállalkozásra számítják. Minden olyan ellenőrzési pontot, amely valamennyi termelési helyszínre vonatkozik, minden egyes termőhelynél figyelembe kell venni. Több telephelyes gazdaság QMS-el esetén a megfelelőségi szintet ellenőrzött termelési helyszínenként számítják. Minden termelési helynek meg kell felelnie a tanúsítási követelményeknek. Minden olyan ellenőrzési pontot, amely valamennyi termelési helyszínre vonatkozik (mint pl. központi vegyszerraktár), minden egyes termőhelynél figyelembe kell venni. Termelői csoportnál a megfelelőségi szintet ellenőrzött termelőnként számítják. Minden egyes termelő tagnak meg kell felelnie a tanúsítási előírásoknak. Valamennyi termelőre vonatkozó ellenőrzési pontot (például: központi vegyszerraktár) figyelembe kell venni valamennyi termelőnél.
Tanúsítási döntés a) A tanúsító testület a még fennálló nem-megfelelőségek lezárását követő legfeljebb 28 naptári napon belül hozza meg tanúsítási döntését. Amennyiben az ellenőrzés/audit során nem volt nem-megfelelőség a tanúsító testületnek az ellenőrzést/auditot követő 28 napon belül kell meghoznia a tanúsítási döntését. b) A tanúsító testületek elleni esetleges panaszokra vagy fellebbezésekre a tanúsító testület saját panasz- és fellebbezéskezelési eljárása vonatkozik, amelyről minden tanúsító testület köteles ügyfeleit tájékoztatni. Amennyiben a tanúsító testület nem reagál megfelelő módon, a panasz a GLOBALG.A.P. titkárságnak is címezhető, a GLOBALG.A.P. Eset/Panaszkezelési bejelentő lap segítségével, ami letölthető a GLOBALG.A.P. honlapról (www.globalgap.org). c) Egy Élelmiszerbiztonsági Szabvány tanúsítvány kiadható a megfelelő IFA verzió ellenőrzés eredményei alapján amennyiben, a termelő megfelel az FSS főbb kötelezettségek 100%ának és a kevésbé jelentős kötelezettségek 95%-ának.
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 17 / 37
6.4
Szankciók a) b) c)
d)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
6.4.1.
Ha a tanúsító testületet nem-megfelelőséget tár fel, az ebben a részben ismertetett szankciókat alkalmazhatja (figyelmeztetés, felfüggesztése vagy szerződésbontás). Termelők nem válthatnak tanúsító testületet mindaddig, ameddig a vonatkozó szankcióhoz vezető nem-megfelelőséget kielégítő módon le nem zárják. KIZÁRÓLAG a tanúsító testület vagy a termelői csoport, amely a szankciót kibocsátotta jogosult annak visszavonására, feltéve, hogy időben megfelelő bizonyíték áll rendelkezésre a helyesbítő intézkedésről (vagy követő látogatás révén, vagy más írásbeli, vagy vizuális bizonyíték formájában). Abban az esetben, ha a termelő egyszerre IFA és FSS szabványra is tanúsított, az FSS tanúsítvány követelményeit érintő nem-megfelelőség miatti szankció, mind az IFA mind az FSS szabványban nem-megfelelőséggel jár.
Figyelmeztetés a) Figyelmeztetés kerül kibocsátásra minden feltárt nem-megfelelőség esetén (azaz a CPCCvel, GR-el vagy szerződéses követelményekkel szemben fennálló nem-megfelelőségek esetén) b) Ha az ellenőrzés alatt nem-megfelelőséget tárnak fel, a termelő figyelmeztetést kap az ellenőrzés végén. Ez egy ideiglenes jelentés, amelyet a tanúsító szervezet tanúsítási bizottsága felülbírálhat. c) Első ellenőrzés (i) Ha egy egyéni termelő vagy termelői csoport az első ellenőrzést követő 28 napon belül nem felel meg a főbb kötelezettségek 100 %-ának és a kevésbé jelentős kötelezettségek 95 %-ának a GLOBALG.A.P. adatbázisban “nyitott nemmegfelelőség” állapot kerül beállításra. (ii) Ha a figyelmeztetés okát három (3) hónapon belül nem szüntetik meg, egy újabb teljes ellenőrzést le kell folytatni, mielőtt a tanúsítvány kibocsátható lenne. d) Későbbi ellenőrzések (i) A fennálló nem-megfelelőségeket 28 naptári napon belül le kell zárni. (ii) A tanúsítási szerződéssel, az Általános Szabályzattal vagy egy főbb kötelezettséggel szembeni nem-megfelelőség fennállása esetén a tanúsító testület dönti el, hogy a tanúsítvány felfüggesztéséig, mennyi időt ad a termelőnek a nem-megfelelőségek lezárására. Ez az időintervallum nem haladhatja meg a 28 napot, a dolgozók, környezet vagy fogyasztók biztonságát veszélyeztető nem-megfelelőség esetén a súlyosságától függően lerövidíthető. Azonnali felfüggesztéssel jár, ha komoly élelmiszerbiztonsági, vagy a dolgozókat, környezetet, fogyasztókat veszélyeztető illetve a termék tanúsított állapotát megkérdőjelező (pl. tanúsítottként értékesített nem tanúsított termék) probléma merül fel. Erről a termelőt hivatalos figyelmeztető levélben tájékoztatják.
6.4.2. Termékfelfüggesztés a) Ha a figyelmeztetés okát nem szüntetik meg a megadott határidőn belül (legfeljebb 28 nap), a tanúsító testület a tanúsítvány birtokosát vagy a termelői csoport a tagját azonnal felfüggeszti. b) A tanúsító testületek az általuk kiadott termelő vagy termelői csoport termék felfüggesztését vonhatják vissza. c) A termelői csoportok elfogadott termelő tagjaik esetében vonhatják vissza a termék felfüggesztést. d) A felfüggesztés alkalmazható a tanúsítványban szereplő egy, több vagy valamennyi termékre. e) Egy termék részlegesen nem függeszthető fel egy egyéni termelőnél (legyen ő egy vagy több termőhelyes); azaz az egész terméket fel kell függeszteni. f) A felfüggesztés alkalmazása után a tanúsító testület/termelői csoport szabja meg a helyesbítő intézkedésre jóváhagyott határidőt (12 hónapnál nem lehet hosszabb).
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 18 / 37
g)
h)
i) j)
A felfüggesztési időszak alatt a termelő nem használhatja a GLOBALG.A.P. logót/védjegyet, az engedélyt/tanúsítványt és semmilyen más típusú dokumentumot sem, amely bármilyen módon kapcsolódik a felfüggesztett termék GLOBALG.A.P.-jéhez. Amennyiben a termelő értesíti a tanúsító testületet, hogy a nem-megfelelőséget a megadott határidő előtt megoldotta, a vonatkozó szankciót visszavonhatják a kielégítő bizonyítéktól és az ügy lezárásától függően. Ha a felfüggesztés okát meghatározott határidőn belül nem szüntetik meg, a szerződésbontás alkalmazandó. A termék addig marad felfüggesztve, amíg a tanúsító testület vagy a termelői csoport nem szünteti azt meg vagy szerződésbontásra nem kerül sor.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
6.4.2.1. Önkéntes termékfelfüggesztés (i) A termelő vagy a termelői csoport önkéntesen kérheti a felelős tanúsító testület(eke)t egy, több vagy valamennyi tanúsítványban szereplő termék felfüggesztésére (kivéve, ha a tanúsító szervezet ezt a szankciót már kirótta). Ez akkor kérhető, ha a termelőnek nehézségei vannak a szabványnak való megfeleléssel és időre van szüksége a nemmegfelelőségek lezárására. (ii) Ez a felfüggesztés nem késlelteti a tanúsítvány megújítás időpontját, és nem teszi lehetővé a termelő számára, hogy megkerülje a regisztrációs és más alkalmazandó díjak megfizetését. (iii) A nem-megfelelőség lezárásának határidejét, a tanúsító testületével egyeztetve, az azt bejelentő termelő/termelői csoport határozza meg. (iv) Ugyanez vonatkozik a termelői csoport tagjára, aki önkéntesen kérheti csoportját, hogy ideiglenesen függesszék fel az ő termékét/termékeit. Itt is a bejelentő termelő határozza meg a nem-megfelelőség kijavításának határidejét egyeztetve a termelői csoportjával. (v) A GLOBALG.A.P. adatbázisban az “önkéntes felfüggesztés” státusz lesz beállítva a vonatkozó termékre. 6.4.3.
Szerződésbontás a) A szerződést fel kell bontani amennyiben: (i) A tanúsító testület csalásra talál bizonyítékot és/vagy kételkedik a GLOBALG.A.P. előírások betartásában, vagy (ii) A termelő/termelői csoport nem végezte el a hatékony helyesbítő intézkedéseket a tanúsító testület/termelői csoport által megadott határidőn belül. b) A szerződés felmondásától (valamennyi termék, valamennyi termőhely vonatkozásában) a GLOBALG.A.P. logó/védjegy, az engedély/tanúsítvány vagy bármilyen a GLOBALG.A.P.hez köthető eszköz vagy dokumentum használata tilos. c) E termelők a felmondás időpontjától számított 12 hónapon át nem tanúsíthatók GLOBALG.A.P. szerint.
6.5
Bejelentés és fellebbezések a) A termelő köteles kijavítani a felvett nem-megfelelőségeket, vagy írásban fellebbezést nyújthat be ellenük a tanúsító testülethez. b) Ha a nem-megfelelőségeket a megadott határidőn belül nem javítja, a szankció súlyosbodik.
6.6
A tanúsító testületek szankcionálása a) A GLOBALG.A.P. fenntartja a jogot, hogy szankciókat léptessen életbe a tanúsító testületek ellen, amennyiben nem követik a GLOBALG.A.P. és a tanúsító testület által aláírt tanúsítási és engedélyezési megállapodás eljárásait vagy rendelkezéseit (lásd az Általános szabályok III. részt további információért).
6.7
GLOBALG.A.P. tanúsítvány és tanúsítási ciklus a) b)
A GLOBALG.A.P. tanúsítvány csak a tanúsításra jelentkezett jogalanynak állítható ki. Az kereskedő opcionálisan, az alábbi nyilatkozat formájában szerepelhet a tanúsítványon: “Kizárólagos forgalmazó: XYZ.”
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 19 / 37
c)
d) e)
Tanúsítványon lévő információk
6.7.1.
a)
b) c) d) e)
f)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
g) h)
6.7.2.
A tanúsítvány nem átadható egyik jogalanytól egy másiknak termelési hely jogalany változása esetén. Ebben az esetben szükség van egy teljes, a későbbi ellenőrzések szabályait követő ellenőrzésre. Az új jogalany új GGN számot is kap. A tanúsítási ciklus 12 hónapos, ezt befolyásolhatják az ismertetett esetleges szankciók és meghosszabbítások. Az IFA V5 ellenőrzés eredményei alapján az Élelmiszerbiztonsági Szabvány V5 tanúsítványa is kiadható.
A tanúsító testület által kibocsátott papíralapú tanúsítványnak azonosnak kell lennie az I. Melléklet 3. pontjában található mintával. A formátum lehet eltérő, de ugyanazt az információt kell tartalmaznia. A papíralapú tanúsítvány tartalmának a kibocsátás időpontjában meg kell egyeznie a GLOBALG.A.P. adatbázisban az adott GGN-hez rendelkezésre álló információval. A tanúsítványban egyértelműen meg kell határozni a tanúsítás hatályát. Tanúsítás időpontja: az az időpont, amikor a tanúsító testület meghozza a tanúsítási döntését az után, hogy valamennyi nem-megfelelőséget lezárták (pl. 2015. február 8.). Érvényes … -tól: (i) Első tanúsítás: az érvényesség első napja az a nap, amikor a tanúsító szervezet meghozza a tanúsítási döntést (pl. 2016. február 8.) (ii) További tanúsítások: a későbbiekben kibocsátott tanúsítványok kezdeti időpontja mindig az eredeti tanúsítvány érvényességének kezdeti időpontjára utal vissza (pl. 2016. február 8, 2017. február 8. stb.), kivéve, ha a tanúsítási döntést a korábbi tanúsítvány lejárta után hozzák meg. Ebben az esetben az érvényesség első napjának egybe kell esnie a tanúsítási döntés napjával (pl. a korábbi tanúsítvány érvényességének kezdő napja: 2016. február 7 volt, a tanúsítási döntés napja 2016. február 25., tanúsítvány érvényes 2016. február 25-től, 2017. február 7-ig). (iii) Ha egy tanúsítvány érvényességi ideje alatt egy új terméket adnak hozzá, a tanúsítási ciklusa (érvényesség kezdete és vége) nem változik meg. Amennyiben a tanúsító testület jelölni kívánja, hogy a hozzáadott termék később lett tanúsítva, mint az eredeti tanúsítvány érvényességének kezdete, a papíralapú tanúsítványon termékenként is meghatározható az érvényességi idő kezdete. Ez választható, plusz információ, pl. a 2016. január 1-vel kibocsátott tanúsítvány a narancsot tartalmazza. 2016. március 1én kiegészítik a tanúsítást paradicsommal. A tanúsítvány érvényességének kezdete 2016. január 1-je marad, de a paradicsom tanúsításának kezdeti időpontja (2016. március 1.) ráírható a tanúsítványra. Érvényes …-ig: (i) Első tanúsítás: az érvényesség kezdő napjától plusz 1 év mínusz 1 nap. A tanúsító testület lerövidítheti a tanúsítási ciklust és az érvényességet, de nem terjesztheti ki azt. (ii) További ellenőrzések: A későbbi tanúsítványok érvényességének utolsó napja mindig visszautal az eredeti tanúsítvány érvényességének utolsó napjára (pl. 2016. február 7, 2017. február 7. stb.). Ha a termelő termékeit különböző tanúsító testületek tanúsítják, a tanúsítási ciklusok (érvényesség kezdete és vége) eltérhetnek. Amennyiben a termelő kombinált IFA V5 és FSS V5 tanúsítással rendelkezik a tanúsítványok lejárati idejének meg kell egyeznie.
A tanúsítvány érvényességének kiterjesztése: a)
Az érvényesség, indokolt esetben, meghosszabbítható 12 hónapon túl is (maximum 4 hónapos időtartamra); erről feljegyzést kell készíteni. Az elfogadható indokok a tanúsítvány meghosszabbítására az alábbiak: (i) A tanúsító testület a tanúsítvány lejárta után kívánja a helyszíni ellenőrzést megtartani, hogy a termelési folyamat egy bizonyos szakaszát, melyet az előző ellenőrzésen/auditon nem láttak, meg tudja figyelni. Ilyen lehet pl. a termékbiztonság szempontjából magas kockázatot rejtő folyamat vagy új termék vagy termékkezelés vagy a termelői csoport új vagy meghatározott tagjának ellenőrzése.
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 20 / 37
A tanúsító testület korlátozott erőforrásai miatt van szükség néhány tanúsítvány meghosszabbítására. (iii) A tanúsító testület nem tudta elvégezni a helyszíni ellenőrzést/auditot és/vagy a termelő, rajta kívül álló ok miatt (vis major), nem tudta fogadni a tanúsító testület ellenőrzését pl. természeti katasztrófa, a régióban levő politikai instabilitás, járványok, a termelő egészségügyi problémái miatt. A termelő kérésére a tanúsítvány érvényességi ideje alatt (a meghosszabbítandó tanúsítványt kiállító) tanúsító testület újra elfogadja a terméket a GLOBALG.A.P. adatbázisban a teljes következő ciklusra. A termelő megfizeti a teljes regisztrációs díjat a következő ciklusra. A meghosszabbítási időszak alatt a termelőt újra ellenőrzik. A meghosszabbítást követő ciklusra a termelő nem válthat tanúsító testületet. Ha egy olyan tanúsítvány, amelyet nem hosszabbítottak meg, és „nem fogadtak el újra” lejár, és a következő ellenőrzés (amit ugyanaz a tanúsító testület végez) a lejárat napjától számított 12 hónapnál hamarabb valósul meg, új tanúsítási ciklus indul. A korábbival megegyező lejárati idő beállításával régi ciklus visszaállítható. A ciklus nem változtatható meg, ha a tanúsítványt meghosszabbították. A tanúsító szervezet az első ellenőrzésre vonatkozó szabályokat alkalmazza, ha a tanúsítvány több mint 12 hónapja lejárt. (ii)
b)
c) d) e) f)
6.7.3.
a)
A termelőnek a tervezett termékek (modulok) regisztrációját évente még a lejárati nap előtt újra meg kell erősíteni tanúsító szervezetnél a 4.2 és 4.3-as részben ismertetett feltételek szerint.
b)
Évente kell az auditornak a teljes kérdéslistát kitöltenie és az ellenőrzési folyamatot elvégezni.
ELISMERT FELKÉSZÍTŐK a)
A termelők/termelői csoportok a tanúsítás bevezetéséhez és fenntartásához igénybe vehetnek elismert tanácsadói szolgáltatást. Ezek a tanácsadók lehetnek GLOBALG.A.P. jóváhagyott tanácsadók. A GLOBALG.A.P. szabvány szerint képzett tanácsadók listája megtalálható a http://www.farmassurer.org/ honlapon.
b)
A tanácsadók első kézből ismerik a GLOBALG.A.P. Rendszer felépítését és értesülnek a legfrissebb fejleményekről.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
7.
GLOBALG.A.P. tanúsítás fenntartása
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 21 / 37
8.
RÖVIDÍTÉSEK ÉS HIVATKOZÁSOK
8.1
Rövidítések
AB
Accreditation Body Akkreditációs Testület
CB
CC
Compliance Criteria Teljesítési kritériumok Control Point Ellenőrzési pont
CoC
Integrated Farm Assurance Integrált gazdaság minőségbiztosítás National Technical Working Group Nemzeti Munkacsoport Certification Body Committee Tanúsító Testületek Bizottsága Multilateral Agreement Többoldalú megállapodás
HACCP
Checklist Ellenőrzőlista Benchmarking Checklist Megfeleltetési ellenőrzőlista
QMS
Integrity Program Integitási program Compound Feed Manufacturing Összetett takarmány előállítás Food Safety Standard Élelmiszer-biztonsági Szabvány Produce Safety Standard Termék-biztonsági Szabvány
CIPRO
CP
IFA
NTWG CBC MLA
CL BMCL
IPRO CFM FSS PSS
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
8.2
CPCC
TC IAF EA
GFSI
PHU PPM NIG
Certification Body / Crops Base in IFA Tanúsító Testület / Növénytermesztési alapmodul az IFA-ban Chain of Custody Eredetkövetés Control Points and Compliance Criteria Ellenőrzési pontok és teljesítési kritériumok Hazard Analysis Critical Control Points Veszélyelemzés, kritikus szabályozási pontok Technical Committee Technikai Bizottság International Accreditation Forum Nemzetközi Akkreditálási Fórum European co-operation for Accreditation Európai Akkreditálási Együttműködés Quality Management System Minőségirányítási rendszer Global Food Safety Initiative Globális élelmiszerbiztonsági kezdeményezés Certification Integrity Program Tanúsítás Integritási Program Product Handling Unit Termékkezelő egység Plant Propagation Material Növényi szaporítóanyag National Interpretation Guideline Nemzeti útmutató
Referencia dokumentumok a) ISO/IEC 17065:2012 Megfelelőségértékelés. Termékek, folyamatok és szolgáltatások tanúsítását végző szervezetekre vonatkozó követelmények b) ISO/IEC 17020:2004 Ellenőrzést végző különféle típusú testületek működésének általános kritériumai c) ISO/IEC 17025:2005. Vizsgáló- és kalibrálólaboratóriumok felkészültségének általános követelményei d) ISO/IEC 17011:2004 A megfelelőségértékelést végző szervezeteket akkreditáló testületekre vonatkozó általános követelmények e) ISO 19011:2011 Útmutató Minőségirányítási és/vagy környezetirányítási rendszerek auditjához.
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 22 / 37
I.1 MELLÉKLET. GLOBALG.A.P. VÉDJEGY ÉS LOGÓ HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYAI GLOBALG.A.P. a tulajdonosa a „GLOBALG.A.P.” védjegynek azaz a “GLOBALG.A.P.” szónak, GLOBALG.A.P. logónak és “G”-alakú logójának, együttesen a “GLOBALG.A.P. védjegynek” . A QR-kód logók kifejezés az I. számú melléklet 2. iii. pontjában bemutatott GLOBALG.A.P tulajdonában levő gyors válasz logókra utal. A tanúsító testületnek ellenőriznie kell, hogy a termelők a GLOBALG.A.P védjegyet és QR kódot mindig helyesen használják. A szabályok megsértése szankciókhoz vezet.
1. GLOBALG.A.P. VÉDJEGY ÉS QR KÓD LOGÓ A tanúsítvány feljogosítja a termelőt/vállalkozást a termékek védjegy alatti forgalomba hozására, és ha alkalmazható, a QR kóddal való értékesítésére. Amennyiben, ezek a termékek, a termelési helyszíneik, ahol előállítják, kezelik ezeket valamint kereskednek velük a tanúsító testületnél regisztrálva vannak, és teljese mértékben megfelelnek ennek a szabványnak. (ii) A termelő a védjegyet vagy QR kód logót csak a GLOBALG.A.P. rendszernek megfelelő termékekkel kapcsolatosan használhatja. Azokban az esetekben, ha GLOBALG.A.P. önkéntes tagsággal nem rendelkező tanúsított termelő használja a GLOBALG.A.P. vagy a G-alakú logót, a vonatkozó GGN számot is fel kell tüntetnie együttesen. (iii) A GLOBALG.A.P. védjegy soha nem jelenhet meg a terméken, a termék fogyasztói csomagolásán vagy az értékesítési ponton, ahol közvetlen a kapcsolat az egyes termékekkel. (iv) A QR kód feltüntethető a terméken, a termék fogyasztói csomagolásán vagy az értékesítési ponton, ahol közvetlen kapcsolatban áll a tanúsított termékekkel. (v) A termelők a védjegyet csak olyan raklapokon használhatják, amelyek kizárólag tanúsított GLOBALG.A.P. termékeket tartalmaznak, és NEM jelennek meg az értékesítési ponton. (vi) A GLOBALG.A.P. által tanúsított termelők az üzleti (business-to-business) kommunikációjukban használhatják a védjegyet és a QR kód logót, valamint az előállítás helyszínén a nyomon követhetőség, elkülönítés, azonosítás céljából. (vii) A GLOBALG.A.P. önkéntes tagsággal rendelkező kiskereskedők, termelők és egyéb szervezetek használhatják a védjegyet promóciós anyagaikban, honlapjaikon, szórólapjaikon, névjegykártyáikon, (elektromos) hirdetőtábláikon valamint az üzleti (business-to-business) kommunikációban (de nem jelenhetnek meg direkten a tanúsított termékek címkéin). (viii) A GLOBALG.A.P. által jóváhagyott tanúsító testületek használhatják a védjegyet a GLOBALG.A.P. tanúsítási tevékenységeikhez közvetlenül kapcsolódó promóciós anyagaikon üzleti kommunikációjukban és az általuk kibocsátott GLOBALG.A.P. tanúsítványokon. Az általuk kiadott GLOBALG.A.P. tanúsítványokon feltüntethetik a QR kód logót is. (ix) A GLOBALG.A.P. védjegy soha nem kerülhet rá promóciós cikkekre, ruhadarabokra vagy bármiféle kiegészítőre, táskára, személyes cikkekre. (x) A GLOBALG.A.P. védjegy feltüntethető az Összetett Takarmány Előállítási szabvány (CFM) szerint tanúsított takarmányon, a GLOBALG.A.P. tanúsított növényi szaporítóanyagokon, az IFA szabvány szerint tanúsított akvakultúra szaporítóanyagokon (pl. ikra, ivadék), az IFA szabvány szerint tanúsított állatállományon (pl. napos csibe), melyet a végleges termék (GLOBALG.A.P. terméklistában felsorolt termékek) előállításához használnak és nem végső fogyasztóknak szánnak, valamint nem jelennek meg a végfogyasztók felé az értékesítés helyén. (xi) Amikor a vállalkozás feltünteti a védjegyet és QR kód logót jeleznie kell, hogy, ezek a GLOBALG.A.P. regisztrált védjegyei.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
(i)
2. VÉDJEGY ISMERTETÉS (i)
A vállalkozás a védjegyet és amennyiben alkalmazható, a QR kód logót kizárólag a GLOBALG.A.P. által meghatározott módon használhatja, és semmilyen módon nem
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 23 / 37
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
változtathatja azt meg. Ugyanakkor a termelők saját logót is készíthetnek, melybe beágyazhatják a QR kódot. (ii)
A GLOBALG.A.P. logót mindig a GLOBALG.A.P. titkárságtól kell kérni. Ez biztosítja, hogy az az elfogadott színt és formátumot tartalmazza, lásd itt:
(iii)
A GLOBALG.A.P. QR kód logók (további változatok a http://www.globalgap.org honlapon elérhetők):
(iv) A beágyazott QR kód logó a következő információkat tartalmazhatja: (i) A terméket címkéző termelő vagy cég GGN számát. (ii) A GGN szám azonosítására szolgáló URL címet, ami a GLOBALG.A.P. adatbázisra mutat. (iii) A GLOBALG.A.P. Adatbázis URL-jét. (iv) A termék tételazonosítóját. (v) A termelő honlapjának linkjét. (vi) A fentiek kombinációját.
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 24 / 37
3.
GLOBALG.A.P. SZÁM (GGN) (i)
(ii)
(iii) (iv)
(v)
(vi) (vii)
4.
A GLOBALG.A.P. szám (GGN) egy 13 számjegyből és a „GGN” előtag kombinációjából álló szám, amely nem tartalmazza a GLOBALG.A.P. védjegyet; ez a GLOBALG.A.P. rendszerben valamennyi termelőnek illetve minden más jogalanynak az egyedi azonosítója. Ehhez a számhoz a GLOBALG.A.P-nek szüksége van már kiadott és a későbbiekben megvásárlásra kerülő globális helymeghatározó számokra (GLN, a helyi GS1 szervezettől beszerezhető (www.gs1.org)), vagy a szám hiányában a GLOBALG.A.P. kiadja saját ideiglenes GLN-számát. A GGN szám felhasználhatósága korlátozott, nem egyenlő egy saját GLN birtoklásával, mert a GGN gyakorlatilag a GLOBALG.A.P. GLN-jének egy al-GLNje. A GLOBALG.A.P. szám a regisztrált vagy tanúsított termelő azonosítására szolgál és csak a CPCC-ben foglaltaknak megfelelően használható. Nem tanúsított termék címkézésére nem lehet felhasználni. A GGN (pl. GGN_1234567890123) feltüntethető terméken, a termék fogyasztói csomagolásán, vagy az értékesítési ponton ahol közvetlen kapcsolatba hozható az egyedi tanúsított termékekkel. A GGN csak a tanúsított termékek tranzakciós/értékesítési dokumentumain tüntethető fel. Ha a tranzakciós/értékesítési dokumentum tanúsított és nem tanúsított terméket is tartalmaz, a tanúsított terméknek a vonatkozó Minden Gazdaság alapmodul ellenőrzési pontjai és megfelelési kritériumai szerint pontosan azonosíthatónak kell lennie. A terméket GGN számmal felcímkéző jogalanynak GLOBALG.A.P. IFA, CFM, PPM, CoC vagy CoC szabványnak megfelelő érvényes tanúsítvánnyal kell rendelkeznie. A GGN digitális kód formában is használható, pl. vonalkód, EAN szám, általános QR kód vagy GLOBALG.A.P. QR kód logó, stb. formában. Azonban, ha a CPCC megköveteli, hogy a GGN a termék címkéjén és/vagy a tranzakciós dokumentumain szerepeljen, azt embernek szabad szemmel olvasható formában kell feltüntetni. A Továbbengedélyezési és tanúsítási megállapodás megszűnésével a termelő a 'GLOBALG.A.P. tanúsított' státusz, a védjegy, GGN, CoC szám vagy a QR kód logó használatának jogát is azonnal elveszti. A GGN szám kizárólag a GLOBALG.A.P. rendszerrel összefüggésben használható. Ha más összefüggésben vagy más alkalmazásokhoz szükség van a vállalkozás azonosítására, és a vállalkozás megkéri a saját GLN-jét, azt be kell jelentenie a GLOBALG.A.P.-nek, a saját száma kerül regisztrálásra, és a GGN számát visszavonják. A saját GLN szám helyettesíti a GGN számot a GLOBALG.A.P. rendszerben.
A GGN TANÚSÍTOTT AKVAKULTÚRA CÍMKE
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
(i) A GLOBALG.A.P. Akvakultúra és Eredetkövetés „Chain of Custody” szerint tanúsított termelők és vállalkozások nem automatikusan jogosultak a „GGN Tanúsított Akvakultúra címke” használatára. (ii) A ‘’GGN Tanúsított Akvakultúra címke’ használatára a GLOBALG.A.P. Akvakultúra és Eredetkövetés szerint tanúsított vállalkozások egy erre vonatkozó külön megállapodás megkötésével válhatnak jogosulttá. A termelők és vállalkozások az
[email protected] email címen jelentkezhetnek a címke használatára. (iii) A ‘’GGN Tanúsított Akvakultúra címke’’:
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 25 / 37
I.2 MELLÉKLET. GLOBALG.A.P. REGISZTRÁCIÓS ADATOK KÖVETELMÉNYEI 1.
Szükséges törzsadat típusok
A tanúsító testületnek a következő adatokat kell nyilvántartásba vennie és a GLOBALG.A.P. adatbázist ezeknek megfelelően frissítenie (amint azt az aktuális adatbázis felhasználói kézikönyve előírja) 1.1 Vállalkozásra és helyszínre vonatkozó információk 1.2 Termelési helyszín/termékkezelő (PHU) egységre vonatkozó információk 1.3 Termék információk Ezt az információt minden változás esetén frissíteni kell, legkésőbb, amikor a termékeket újra elfogadják a következő tanúsítási ciklusra és/vagy újra tanúsításra.
1.1
Jogalany vállalkozási és helyszín információk
A következő vállalkozási információkra (termelői csoport, termelő mint egyéni tanúsítvány birtokos, vagy egy termelői csoport egy termelő tagja) van szükség ahhoz, hogy a rendszer valamennyi termelőhöz hozzárendelje az egyedi GLOBALG.A.P. számot (GGN).
1.1.1 Vállalkozás (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) (ix) (x) (xi) (xii)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
(xiii) (xiv)
Vállalkozás/Termelő neve Kapcsolattartási adatok: utca és házszám vagy a termesztési hely másfajta meghatározása/azonosítója Kapcsolattartási adatok: postacím Irányítószám Város Régió vagy megye Ország Telefonszám (ha van) Fax szám (ha van) E-mail cím (ha van) GLN (ha van) Országonként egy törvényes regisztrációs szám, amennyiben a Nemzeti Útmutató megkívánja. Ezt a számot kizárólag belső ellenőrzés céljára használják a kettős regisztráció elkerülése érdekébe (pl. adószám, cégjegyzék szám, MVH ügyfél azonosító, FELIR azonosító stb.) Korábban már megkapott GLOBALG.A.P. szám (GGN) GLOBALG.A.P. által meghatározott és bekért északi/déli szélesség és keleti/nyugati hosszúság vagy más földrajzi koordináták. A koordináták maximális hibahatára +/- 10 m lehet. Amennyiben a termelő hozzájárul ezen információk közzétételéhez, a koordináták a piaci szereplők részére 10 m-es pontossággal, a nyilvánosság számára 1000 m pontossággal lesznek megadva.
1.1.2 Kapcsolattartó (a jogalanyért felelős) Ezek a vállalkozásért jogi felelősséget vállaló személyről szükséges információk: (i) Előtag (id., ifj., dr) (ii) Keresztnév (iii) Vezetéknév (iv) Telefonszám (ha van) (v) Fax szám (ha van) (vi) E-mail cím (ha van)
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 26 / 37
1.2
Termelési helyszín/termékkezelő egységekre (PHU) vonatkozó információk
A tanúsítandó vállalkozás (jogalany) termelési helyszíneiről vagy termékkezelő egységeiről (PHU) az alábbi információkra van szükség. Az információk megadása a több telephelyes (multisite) tanúsításoknál kötelező. A PHU-ra vonatkozó információk kitöltése kötelező, ha a termékkezeléseket a regisztrált termelő tulajdonában levő termékek esetében végzik. 1.2.1 Termelési helyszín és/vagy termékkezelő egység (PHU) (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) (ix) (x)
(xi)
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
1.3
A termékkezelést végző vállalkozás neve (ha alvállalkozó)/termelési helyszín neve Kapcsolattartási adatok: utca és házszám vagy a termelési hely/termékkezelő egység másfajta meghatározása/azonosítása Kapcsolattartási adatok: postacím Irányítószám Város Ország Telefonszám (ha van) Fax szám (ha van) E-mail cím (ha van) GLOBALG.A.P. által meghatározott és bekért északi/déli szélesség és keleti/nyugati hosszúság vagy más földrajzi koordináták. A koordináták maximális hibahatára +/- 10 m lehet. Amennyiben a termelő hozzájárul ezen információk közzétételéhez, a koordináták a piaci szereplők részére 10 m-es pontossággal, a nyilvánosság számára 1000 m pontossággal lesznek megadva. Minden termelési helyszínen előállított, és minden termékkezelő egységben kezelt termék (adatai), amint a GLOBALG.A.P. adatbázisba megadhatóak.
Termékinformációk
Ezek az információk további részletekkel szolgálnak a tanúsítandó termék(ek)ről, továbbá ez alapján történik a számla kiállítása a termelő részére. Ezeket az információkat frissíteni kell, ha a külső ellenőrzés bármilyen változást tár fel. a) Termék(ek) b) Párhuzamos előállítás/tulajdonlás termékenként c) Alvállalkozásba adott tevékenységek d) Mennyiségi információk (a díjtáblázatban ismertetett előírások alapján) (i) Növénytermesztés: termőterület az adott évben (hektár) termékenként, önkéntes: becsült termésmennyiség (tonna) termékenként. A termelői regisztrációs díj a GLOBALG.A.P. adatbázisban regisztrált termőterülettől függ, aminek két típusa van fedett és szabadföldi terület. Évelő növényeknél a regisztrációs díj csak a termőre fordult állományokat érinti, azaz például, a fiatal, még termőre nem fordult gyümölcsfa állományokra nem kell regisztrációs díjat fizetni. Hasonlóképpen a dísznövények, mint pl. a karácsonyfa esetében, regisztrációs díj, csak a tanúsítvány érvényességének évében betakarított területnagyságra fizetendő. Azért, hogy a teljes művelés alatt álló területről legyen információnk, a betakarításra szánt területet “első betakarítás (főtermék)”-ként a még nem betakarítandó területet pedig „további betakarítás (másodtermék)”-ként regisztráljuk. (ii) Állattenyésztés: a termelés éves mennyisége (élősúly metrikus tonnában) termékenként (iii) Akvakultúra: Az adatbázisban termékenként regisztrálandó a termelés éves mennyisége (tonnában); az első auditon a farmon az élősúly maximálisan becsült mennyisége és a második audittól az előző 12 hónapban a gazdaságban a betakarítási ponton az élősúly valós mennyisége. Tenyészanyag esetében fel kell jegyezni a szaporítóanyag/ivadék becsült mennyiségét. Amennyiben az akvakultúra tanúsítvány termékkezelést is tartalmaz, az első auditon az éves becsült termelést (metrikus tonnában) a 2. audittól az éves valós termelést (metrikus tonnában) kell feljegyezni. (iv) Összetett takarmány előállítás: a termelés éves mennyisége (tonna) (v) Növényi szaporítóanyag: termelésbe vont terület az adott évben (hektár) Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 27 / 37
Opció (1., 2., 3. és/vagy 4. termékenként) Rendszer neve (ha megfeleltetett rendszer) termékenként Alkalmazni kívánt tanúsító testület(ek) termékenként Célország (ország csoport is bejelenthető, pl. Európai Unió) Az integrált gazdaság minőségbiztosítás specifikus előírásai: (i) Növénytermesztés: fedett vagy nem fedett termesztés (ii) Növénytermesztés: első betakarítás (főtermék) egy adott területen a tanúsítási ciklus alatt vagy további betakarítás (termék) ugyanabból vagy más növényből ugyanazon a területen az adott tanúsítási ciklus alatt (iii) Zöldség és gyümölcs esetén: a termékkezelés kizárásra, termékenként, ha nem alkalmazható (iv) Zöldség és gyümölcs esetén: a termékkezelést alvállalkozásban végző tanúsított termelő(k) GGN-je(i), amennyiben alkalmazható (v) Zöldség és gyümölcs esetén: ha a termékkezelés is része a tanúsításnak, a termelőnek nyilatkoznia kell, hogy ugyanazokat a termékeket csomagolja-e más tanúsított vagy nem tanúsított termelők számára is. (vi) Tea esetén: Ahogy azt az Eredetkövetés (CoC) tanúsítás is jelzi, amint a termelő megtudja, a feldolgozó egység(ek) GGN-jét is közölni kell a tanúsító szervezettel, és be kell regisztrálni a GLOBALG.A.P. adatbázisba, valamint frissíteni minden változáskor. (vii) Állattenyésztés és Akvakultúra esetén: a felhasznált összetett takarmányt gyártó(k) GGN-jét is regisztrálni kell, még akkor is, ha a GGN azonos (termelési integráció). GGN nélküli összetett takarmánygyártók esetén a szállító neve és a használt akkreditált szabványa helyettesíti a GGN-t az adatbázisban. (viii) Állattenyésztés esetén: a szállítmányozó vállalkozások GGN-jét (ha van) be kell regisztrálni a GLOBALG.A.P. adatbázisba. (ix) Akvakultúra esetén: az ivadék beszállító(k) GGN-jét (kötelező) és a tenyészanyag beszállító(k) GGN-jét (önkéntes) be kell regisztrálni a GLOBALG.A.P. adatbázisba, akkor is, ha a GGN nem változik (termelési integráció esetében).
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx
e) f) g) h) i)
Ref: kód: GR V5.0-2_Aug16; Magyar változat Általános előírások I. rész – Általános szabályok Kétség esetén az angol eredeti változat az irányadó! Oldal: 28 / 37
I.3 MELLÉKLET GLOBALG.A.P. PAPÍR TANÚSÍTVÁNY MINTA TEMPLATE AB symbol accreditation mark2
CB Logo1
No. of Certification Body: xxx3
GGN: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx4 Registration number of producer / producer group (from CB) / Benchmarked Scheme xxxxxxxxx5
6
CERTIFICATE According to GLOBALG.A.P.® General Regulations Version7 Option X8 Issued to Producer group / Producer Company name, address 9 Country of production 10 The annex contains details of the producers and production sites / product handling units included in the scope of this certificate.11 The Certification Body [Company Name] declares that the production of the products mentioned on this certificate has been found to be compliant in accordance with the standard:
Scheme Logo (AMC)12
Standard Control Points and Compliance Criteria Version13
The [Standard Name] normative documents have achieved status of equivalence to GLOBALG.A.P. normative documents [Name and version] in accordance with the GLOBALG.A.P. benchmarking procedure.14 Product15
GLOBALG.A.P. Product Certificate Number16
Further columns scope, sub-scope or product specific (description see below)17
Date of issue (printing date of certificate): xx/xx/xxxx20
Valid from: xx/xx/xxxx21
Number of producers/ production sites18
Parallel production19
Parallel ownership19
Authorized by23
___________________
22
Valid to: xx/xx/xxxx
Date of certification decision: xx/xx/xxxx24
The current status of this certificate is always displayed at: http://www.globalgap.org/search25 CB contact data26 Company name, Address (incl. Email) Oldal 1 / 227
ANNEX for GGN xxxxxxxxxxxxxxx28 Date of issue: xx/xx/xxxx20
Producer Group Members (Option 2 or 4)29 GGN or GLN30
Producer name and address31
Product(s)32
Product handling
Parallel production34
Parallel ownership 34
33
Production Sites (Option 1 and 3) 35 Site name and address36
Product(s) 32
Parallel production34
Product Handling Units (PHUs)37 GGN or GLN38
Oldal 2 / 227
PHU name and address39
Product(s) 32
Parallel ownership34
Megjegyzések A tanúsítványt angol nyelven kell kiállítani. Egy második nyelv is szerepelhet a tanúsítványon. 1
A tanúsító testület logóját mindig szerepeltetni kell minden tanúsítványon.
2
Az Akkreditációs testület (AB) szimbólumának/akkreditációs jelzésének az akkreditációs testület szabályainak megfelelően szerepelnie kell minden akkreditált tanúsítványon. Kivétel: ha a tanúsító testület a tanúsító testület által elfogadott, de még nem akkreditált, ekkor a következő szöveget kell az akkreditációs szervezet szimbóluma helyett a tanúsítványon szerepeltetni: „ A tanúsítványt a GLOBALG.A.P. által elfogadott tanúsító testület (cégnév) bocsátotta ki, amely az ISO 17065 GLOBALG.A.P szabvány szerint nem akkreditált”, vagy „Nem akkreditált tanúsítvány”. Az akkreditációs testület logója csak akkor használható, ha a tanúsító testület akkreditációjának hatálya lefedi az adott GLOBALG.A.P. modult.
3
Az akkreditációs testület által a tanúsító testületnek adott számnak szerepelnie kell minden akkreditált tanúsítványon.
4
A GLOBALG.A.P. számot (GGN) minden tanúsítványon szerepeltetni kell. Amennyiben a tanúsított vállalkozás rendelkezik GLN számmal, az helyettesítheti a GGN-t. A „GLN” használható a „GGN” helyett.
5
Választható: A vállalkozás/termelő vagy termelői csoport tanúsító testület általi regisztrációs száma is feltüntethető a tanúsítványokon. A regisztrációs szám, a tanúsító testület (CB) rövidített nevéből és egy számsorból áll (a CB-rövidítés és a számsor között pontosan 1 üres karakterrel, CB-rövidítés xxxxxxx).
6
A szabvány logója Az akkreditált GLOBALG.A.P. tanúsítványon szerepelnie kell a GLOBALG.A.P. logónak. Jóváhagyott Módosított Ellenőrzőlista (AMC): Az AMC logó mellett a GLOBALG.A.P. logót is fel kell tüntetni (lásd12) Egyenértékű szabvány: A GLOBALG.A.P. logó is szerepeltethető a megfeleltetett szabvány logója mellett. Megjegyzés: A nem akkreditált, előzetesen jóváhagyott tanúsító szervezetek nem szerepeltethetik a GLOBALG.A.P. logót a tanúsítványokon.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx_tervezet
7
A tanúsítási szabvány és verzió A GLOBALG.A.P. tanúsítványon kérjük a “GLOBALG.A.P. Általános Előírások 5.x verzió_dátum” feltüntetését, a pontos verziószám megadásával (pl. 5.0_2015Július) A Jóváhagyott Módosított Ellenőrzőlista (AMC) esetében: kérjük a “GLOBALG.A.P. Általános Előírások 5.x verzió_dátum” feltüntetését, a pontos verziószám megadásával (pl. 5.0_2015Július) Egyenértékű szabványok esetében (3-as és 4-es opció): kérjük a pontos tanúsítási szabvány verziójának megadását, azaz Tanúsítási Szabvány MPS-GAP Érvényes: 2013. április 1-től
8
A tanúsítási opciót mindig fel kell tüntetni a tanúsításon az alábbiak szerint: “1-es opció – egyéni termelő” “1-es opció – több telephellyel rendelkező egyéni termelő” “1-es opció – több telephellyel rendelkező egyéni termelő QMS-el” “2-es opció – termelői csoport” “3-as opció – egyéni termelő egyenértékű szabvánnyal”
Ref kód: GR V5.0-2_July16; Magyar változat GR Part I – Általános Követelmények Oldal: 31 / 37
“4-es opció – termelői csoport egyenértékű szabvánnyal" 9
A tanúsítvány tulajdonosának (jogalany) nevét és címét fel kell tüntetni a papír alapú tanúsítványon. Mind a jogalany székhelyét mind a termelési hely címét fel kell tüntetni. Ha ezek különböznek, de csak egy telephely van, a telephely címét a tanúsítványon vagy a csatolmányban kell feltüntetni. Több telephely esetén a regisztrált termelési helyszínek címét a tanúsítvány mellékletében kell felsorolni.
10
A termelés országát fel kell tüntetni a tanúsítványon.
11
Az alábbi esetekben alkalmazhatók csak: a) A tanúsítvány tulajdonosa egy termelői csoport (2-es vagy 4-es opció). A csoport összes tagját fel kell sorolni a mellékletben. b) A tanúsítvány termékkezelésre* vagy csomagolásra is kiterjed. Amennyiben ez a vállalkozás székhelyétől eltérő címen van, minden termékkezelőt és csomagolót fel kell sorolni a mellékletben. c) A tanúsítvány több telephelyes vállalkozásra vonatkozik (1-es vagy 3-as opció). Minden telephelyet fel kell sorolni a mellékletben (lásd 35) d) A tanúsítvány tulajdonosa több telephelyes és párhuzamos termelésre/tulajdonlásra regisztrált. Minden tanúsított terméket előállító helyszínt és azt kezelő termékkezelőt (csomagolás és termékkezelés) fel kell sorolni a mellékletben.
* Termékkezelés definíciója: Termékkezelés: Minden betakarítás utáni a terméken végzett manipulációt, ahol a termék más anyagokkal vagy fizikai kapcsolatba léphet, termékkezelésnek nevezzük. A Zöldség-Gyümölcs modulban a tárolás, kémiai kezelés, darabolás, mosás stb. is termékkezelésnek számít, a termékfeldolgozás viszont nem. Az akvakultúra modulban, ahogy az a vonatkozó CPCC-ben ismertetett, a termékfeldolgozás (jegelés, elkábítás, kivéreztetés, belezés, filézés, újra-csomagolás, fagyasztás, főzés stb.) is termékkezelésnek számít. 12
AMC vagy egyenértékű szabvány tanúsítvány esetében: A szabvány logója feltüntethető.
13
A szabvány Ellenőrzési pontok és megfelelőségi kritériumok (CPCC) verziója (pl. “GLOBALG.A.P. Control Points and Compliance Criteria Integrated Farm Assurance Version 5.0_July 2015” or “Reglamento General Naturane v 3.0_ 29.01.2013”), csak a Minden Gazdaság Alapmodul verziójára utal.
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx_tervezet
A vonatkozó Nemzeti Útmutató verzióára utal, amennyiben a termelés országában kiadták pl. “GLOBALG.A.P. Control Points and Compliance Criteria (CPCC) Version 5.0_July2015 - Interpretation Guideline Chile (kiadás dátuma).” 14
Csak az Egyenértékű szabvány és AMC-k esetén.
15
A tanúsított termék(ek)et mindig a GLOBALG.A.P. terméklistáját követve kell felsorolni. További részletes információk zárójelben feltüntethetők, mint pl. az ivadék fejlettsége (fajta specifikus információk: ikra, halivadék, lárva, osztrigaikra, poszt-lárva, stb.) vagy párhuzamos tulajdonlás esetén, fajta (banán-cavendish). A Virágok és dísznövények modul esetében a tanúsított fajt mindig ebben az oszlopban kell feltüntetni, mint pl. hajtatott virág - rózsa
16
A GLOBALG.A.P termék tanúsítvány számát a papír alapú tanúsítványon fel kell tüntetni. Ez a tanúsítvány termékenkénti és tanúsítási ciklusonkénti hivatkozási kódszáma a GLOBALG.A.P. adatbázisban. Az 5 számjegyből, 5 betűből és utótagból álló GLOBALG.A.P. termék tanúsítvány szám (#####-ABCDE-####) a rendszerben automatikusan generálódik. A tanúsítási ciklusban történő változások az utótagban jelennek meg.
17
A táblázat oszlopai és a termékekhez kapcsolódó jellemzők szabvány-, modul- és termékspecifikusak.
Ref kód: GR V5.0-2_July16; Magyar változat GR Part I – Általános Követelmények Oldal: 32 / 37
Parallel ownership
Parallel production
Number of producers/production sites
Product handling included
Harvest included
GLOBALG.A.P. Product certificate number
Product
Növénytermesztés esetén:
Megjegyzések:
Betakarítással együtt: Amennyiben a termékkezelés is beletartozik a tanúsítvány hatókörébe, ez a rész (oszlop) elhagyható. Megjegyzés: Amennyiben a betakarítás nem tartozik a tanúsítvány hatókörébe, a termékkezelés nem alkalmazható az adott termékre. Termékkezelés: “Nem”-mel töltendő ki, ha nincs termékkezelés. Amennyiben van termékkezelés fel kell tüntetni, hogy az a termelés helyszínén (termesztő területen belül) vagy valamilyen létesítményben (termékfeldolgozó létesítmény) vagy mindkettőben (termesztő területen+termékfeldolgozó létesítmény) zajlik. Mennyiség (választható): Területnagyság (ha-ban) termékenként. Ha a mennyiség (ha-ban) feltüntetésre kerül, a szabadföldi és fedett területeket külön kell feltüntetni. Amennyiben a tanúsítvány hatóköre növényi szaporítóanyagra (mint pl. vetőmag, palánta) is kiterjed a tanúsítvány első oldalán az alábbi nyilatkozat feltüntetendő: “A növényi szaporítóanyag modulra tanúsított termékek nem emberi vagy állati fogyasztásra szánt termékek.”
Live weight (in metric tons)
Parallel ownership
Parallel production
Number of producers/production sites
GLOBALG.A.P. Product certificate number
Product
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx_tervezet
Állattenyésztés esetén:
Mennyiség (választható): metrikus tonnában feltüntethető (élősúly, kivéve tej).
Ref kód: GR V5.0-2_July16; Magyar változat GR Part I – Általános Követelmények Oldal: 33 / 37
Parallel ownership
Parallel production
Number of producers/production sites
GFSI recognized (postfarm) certificate at the time of the inspection?
Product handling
Seedlings purchased
Broodstock purchased
GLOBALG.A.P. Product certificate number
Scientific name
Product
Akvakultúra esetén:
Megjegyzés: Tudományos név: A tudományos nevek a GLOBALG.A.P. terméklista alapján feltüntetendők. Tenyészanyag beszerzés: igen/nem kitöltendő Ivadék beszerzés: igen/nem kitöltendő
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx_tervezet
Termékkezelés: Igen vagy nem, kitöltendő. Amennyiben betakarítás utáni manipuláció nem az előállítás helyszínén történik, annak pontos címét a mellékletben fel kell tüntetni. GFSI által elismert tanúsítvány (poszt-farm) az ellenőrzéskor: Ha van termékkezelés, Igen-nel (ha a vállalkozás rendelkezik GFSI által elismert poszt-farm tanúsítvánnyal) vagy nem-mel (ha a vállalkozás nem rendelkezik GFSI által elismert tanúsítvánnyal) kitöltendő. Ahol a termékkezelés nem alkalmazható ez az oszlop törölhető (hivatkozva az AB 15.6.1-re). 18
Termelői csoport esetében (2-es és 4-es opció), a mellékletben felsorolt termelő tagok száma kitöltendő. Több telephelyes termelők (1-es és 3-as opció) esetében, a mellékletben felsorolt, regisztrált termelői helyek száma kitöltendő.
19
Tanúsított és nem tanúsított termékek párhuzamos termelése/tulajdonlása esetén alkalmazandó (igen/nem kitöltendő). Minden termékkezelő egység és telep, amely tanúsított terméket kezel vagy állít elő felsorolandó a mellékletben.
20
Kibocsátás dátuma a papír tanúsítvány kinyomtatásának dátumával egyezik meg. Az összetartozásuk jelölése céljából a tanúsítvány első oldalán és a csatolmányokon is feltüntetendő. Ez a dátum a lábjegyzetben is feltüntethető.
21
A tanúsítvány “valid from” (“érvényesség kezdete”) dátuma a tanúsítási ciklus kezdetét jelöli. Ha a tanúsítvány érvényességi ideje alatt egy új terméket adnak hozzá, a tanúsítvány ciklusa (érvényesség kezdete és vége) nem változik. Amennyiben a tanúsító testület jelölni kívánja, hogy a hozzáadott termék később lett tanúsítva, mint az eredeti tanúsítvány érvényességének kezdete, a papír tanúsítványon termékenként is meghatározható az érvényességi idő kezdete. Ez választható, plusz információ, pl. a tanúsítvány 2015. október 1-étől érvényes narancs termékkel. 2016. március 1én kiegészítik a tanúsítást paradicsommal. A tanúsítvány érvényességének kezdete 2015. október 1je marad, de a paradicsom tanúsításának kezdeti időpontja 2016. március 1-je ráírható a tanúsítványra.
22
A tanúsítvány “valid to” (érvényes …-ig) tanúsítvány lejárati dátumát jelöli.
23
A tanúsítvány jóváhagyójának vezeték- és családnevét nyomtatott betűkkel kell szerepeltetni, és alá is kell írnia a tanúsítványt.
24
„A tanúsítási döntés meghozatalának dátumá”–nak minden tanúsítványon szerepelnie kell. Ez a Tanúsító Bizottság által meghozott tanúsítási döntés dátuma.
Ref kód: GR V5.0-2_July16; Magyar változat GR Part I – Általános Követelmények Oldal: 34 / 37
25
A következő megjegyzést rá kell írni a papír alapú tanúsítványra, ezzel is kihangsúlyozva, hogy csak a GLOBALG.A.P. adatbázis bizonyítja a tanúsítvány aktuális állapotát.
Továbbá, a tanúsító testület GGN érvényességét ellenőrizhető honlapra mutató QR kódot is szerepeltethet a tanúsítványon. Az alábbiak is átkonvertálhatók QR kód formátumba:
Mobilokra optimalizált honlapra mutató link: http://database.globalgap.org/search/40xxxxxxxx GLOBALG.A.P. honlapra mutató link: https://database.globalgap.org/globalgap/login.jsp?loginMode=1&searchQuery=40xxxxxxxx
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx_tervezet
A link végén a 40xxxxxxxx helyébe a termelő/termelői csoport GGN-jét kell írni. 26
Minden tanúsítványon fel kell tüntetni a tanúsító testület kapcsolattartó adatait (cégnév, cím, email).
27
A teljes oldalszám áttekinthetősége céljából minden oldalt a következőképp kell számozni: x. oldal yból.
28
A tanúsítvány amennyiben szükséges mellékletekkel (a tanúsítvány tulajdonosának GGN-jével) kiegészíthető.
29
2-es és 4-es opció esetén a termelői csoport minden tagját, termékenként, táblázatban fel kell sorolni.
30
A termelői csoport (2-es és 4-es opció) minden tagja önálló jogalany, akik külön GGN-nel rendelkeznek, amit a táblázatban fel kell tüntetni. GGN helyett rendelkezhetnek saját GLN-nel.
31
A termelői csoport tagjainak nevét és címét is fel kell tüntetni a tanúsítványon.
32
A termelő tagok, termelési helyszínek vagy termékkezelők elfogadott termékei.
33
Jelölni hogy a termékek esetében a termelő tag végez (“Yes”) vagy nem végez (“No”) termékkezelést.
34
Amennyiben párhuzamos előállítás/tulajdonlás fordul elő a tanúsított vagy nem tanúsított termék esetében, azt termékenként, mindhárom táblázatban jelölni kell (azaz tagonként a 2-es és 4-es opció esetén, telephelyenként az 1-es és 3-as opció esetén, és termékkezelőnként). Yes/no kitöltendő. Amennyiben egyik termék sem regisztrált párhuzamos termelésre/tulajdonlásra ezek az oszlopok törölhetők.
35
1-es és 3-as opció esetén minden regisztrált telephelyet fel kell sorolni.
36
A telephelyek neve és címe felsorolandó.
37
Termékkezelés esetén, minden termékkezelő felsorolandó.
38
Amennyiben a termékkezelőnek van GGN/GLN-je, azokat is fel kell sorolni.
39
A termékkezelők nevét és címét is fel kell sorolni, kivéve, ha azok megegyeznek a termelési helyszínek adataival.
Ref kód: GR V5.0-2_July16; Magyar változat GR Part I – Általános Követelmények Oldal: 35 / 37
I.4 MELLÉKLET GLOBALG.A.P. DEFINÍCIÓK
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx_tervezet
Klikkeljen ide a GLOBALG.A.P. Definíciók legfrissebb verziójának letöltéséhez.
Ref kód: GR V5.0-2_July16; Magyar változat GR Part I – Általános Követelmények Oldal: 36 / 37
VÁLTOZÁSKÖVETÉSI NYILVÁNTARTÁS Új dokumentum
Lecserélt dokumentum
Kiadás dátuma
160831_GG_GR_ Part-I_V5_0-2_hu
160518_GG_GR_ Part-I_V5-0_hu
2016. augusztus 31.
Módosítások leírása 4.3.2.1 – 2. példa hozzáadva; 5.1 – változtatás a táblában; 5.1.2.1 – gépelési hiba javítva; 5.2 d) – számozás hozzáadva és a tábla kiegészítése; 5.2.3 – számozás javítva; 6.2.2 – számozás hozzáadva és a tábla kiegészítése a 2. példában; 6.7.1 – számozás hozzáadva; 6.7.2 a) – szövegrész törölve; 8.2 – változtatások a), b), d) és e); I.1 Melléklet, 2. (iv) – kiegészítés és egy új 4. pont hozzáadása; I.2,1.3 Melléklet – d) (i) egy szó cseréje; I.3 Melléklet tanúsítvány megjegyzések - 2 alatt szövegezés javítva és 17 alatt hivatkozás javítva.
Ha szeretne több információt kapni e dokumentumban végrehajtott módosításokról, kérjük lépjen kapcsolatba a GLOBALG.A.P. Titkársággal, e-mailen:
[email protected].
160831_GG_GR_Part-I_V5-0-2_hu.docx_tervezet
Ha a változás nem étrinti a szabvány akkreditációját, a verzió marad “5.0” és a változáskövetés az “5.0-x” jelöléssel látható. Ha a változás érinti a szabvány akkreditációját, a verzió neve “5.x”-re változik.
Szerzői jog © Szerzői jog: GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH: Spichernstr. 55, 50672 Cologne; Germany. Csak változatlan formában másolható és terjeszthető.
Ref kód: GR V5.0-2_July16; Magyar változat GR Part I – Általános Követelmények Oldal: 37 / 37