AlsópeTÉNY Az Alsópetényi Községi Könyvtár lapja
2010./1.
Tartalom: VISSZATEKINTĝ (idĞsek napja, falukarácsony) KÉRDEZZ-FELELEK (Beszélgetés Laluja Imrével) BÜSZKESÉGEINK (Vadmacskák, Aliz és Jetta) A SZLOVÁK ÖNKORMÁNYZATRÓL PROGRAMAJÁNLÓ (Világutazás Balogh Istvánnal) ÜNNEPSOROLÓ (TélĬzĞ népszokások, a farsang) KITEKINTĝ, KÖZHÍRRÉ TÉTETIK Betétlap: KÖZÉRDEKī TELEFONSZÁMOK
ElérhetĞségeink: 2-3 4-5 6-7 8 9 10-11 12
Cím: Községi Önkormányzat, 2617 Alsópetény, PetĞfi út 24. Telefon: 0 6- 35 -53 0-0 19 E-Mail:
[email protected] Honlap: w w w . a l so p et en y . h u LapszerkesztĞ: Radványi Éva
M E G H Í V Ó A GYERMEKEK FARSANGI BÁLJA február 14-én (vasárnap) 15 órai kezdettel lesz
a Kultúrházban. A szervezĞk mindenkit szeretettel várnak.
V I S S Z A T E K I N T ĝ 2009. DECEMBER December 4-én, péntek délután az ÓVODÁBAN járt a Mikulás két Manóval, akik segítettek neki a csomagok kiosztásában. MielĞtt a kicsik megkapták az ajándékokat, megnézték a pontozó táblát. Volt, akinek a nevénél sorakoztak a pici angyalkák, de elĞfordult fekete is. Versekkel, énekekkel, tánccal köszöntöttük a Mikulást. A Manók felolvasták a versbe szedett sorokat, melyek a gyerekeket jellemezték. Ezután mindenki megkapta a csomagját. Az ünnepségre nemcsak a szülĞk és hozzátartozók jöttek el, hanem a Polgármester Úr, a nézsai iskola IgazgatónĞje, Kucsera Andrásné és a leendĞ elsĞsök tanító nénije is. Zsuzsa néni átadta meglepetését, modern mĬanyag fektetĞket. A Falukarácsonyon szerepeltünk a gyerekekkel. Volt aki részt vett a kézmĬves foglalkozáson is. December 15.-én a csoportunkba megérkezett a ,,Jézuska". Reggel feldíszítettük a fát, azután kimentünk az udvarra. Mire bejöttünk a fa alja telis-tele volt ajándékokkal. Mindenki izgalommal bontotta ki az ajándékokat. ErrĞl az élményrĞl árulkodnak az elkészült fotók. Terman Ildikó
IDĝSEK NAPJA A nagy napon már kora reggel azon munkálkodtak az önkormányzat mĬszaki karbantartói, köztisztviselĞi és Piszár Hugi, hogy meghitt, családias légkör, mégis elegánsan feldíszített terem és csinosan megterített asztalok várják azt a mintegy 120 nyugdíjast, akiket az Önkormányzat meghívott az immár hagyományos év végi idĞs-találkozóra. Utolsó pillanatban készült el az AlsópeTÉNY KARÁCSONYI SZÁMA. A nyomdából friss-melegen kikerülĞ lapot minden háztartásba idĞben el kellett juttatni. Hajzsel Imre, Nagy Sándor és Néma Pista a BETLEHEMI JÁSZOL összeállításán dolgoztak, s bár késĞbb néhányan nehezményezték, hogy miért a fĞútra néz, igazán nem kellett szégyenkeznünk vele. Kora délutánra polgármesterünk is elkészült hatalmas adag híresen finom vegyes salátájával, s az üstökbe kerültek a VADPÖRKÖLT alapanyagai. Idén is Ó Szabó Miska és Varga Tibor volt a séf, Szádoczki Tibor és a „mĬszakiak” segédkeztek. Az idĞsek estéje Laluja Imre polgármester szívhez szóló karácsonyi köszöntĞjével kezdĞdött, majd az ÓVODÁSOK mĬsorával folytatódott. Ezután FALLER ISTVÁN SZTÁRVENDÉGEI léptek fel magyar nótával, operett betétdalokkal. Nyugdíjasaink a mĬvészekkel együtt dúdolták, énekelték a jól ismert, népszerĬ dallamokat. A pörkölt-osztásba a besegítettek a Vadmacskák, sĞt a faluvezetés
képviselĞi sem restelltek beállni. A kiadós vacsora után Simon Tamás zenéje szolgáltatta a talpalávalót. Több pár is a „táncparkettre” perdült, s kitartásban, technikában nem maradtak el a fiataloktól. Még jegyzĞ asszonyunk, Mariann is beállt a táncolni. Igazán remek hangulatú este kerekedett! Sajnálatos, hogy a kis utcai baleset többek kedvét elvette a szórakozástól, s a tavalyinál jó négy órával korábban, már 10 órakor szétszéledt a vendégsereg. Reméljük, akik eljöttek, mindannyian érezték azt a törĞdést és szeretetet, amivel oly sokan szorgoskodtunk, hogy emlékezetessé tegyük számukra ezt a napot. Meghitt momentum volt az adventi készülĞdésben a házakba bekopogó hittanosok BETLEHEMES köszöntĞje Barnáné Busai Katalin betanításában. Jó tudni és érezni, hogy a hagyományĞrzés szándéka nem halt ki a faluban, hogy vannak még gyerekek és felnĞttek, akik azon fáradoznak, hogy továbbvigyék népi kultúránk örökségét; munkát, energiát fektetnek bele, s örömüket lelik benne. Köszönet a hittanosoknak a nagykarácsonyi ünnepi mise elĞtt elĞadott betlehemi jelenetért is.
FALUKARÁCSONY
A
Luca
napjára
esĞ
falukarácsony KÉZMīVES FOGLALKOZÁSSAL kezdĞdött a Szlovák Önkormányzat szervezésében. A Radics Betti megálmodta csodálatos, természetes anyagokból, hagyományos kézmĬves technikával készült ajándékok (gyöngy és falevél angyalka és üdvözlĞ kártyák) készítésében Terman Ildi, Radványi Dóri és jómagam segédkeztünk. S bár a foglalkozásra a karácsonyi AlsópeTÉNY újság címlapján és hangosbemondón is többször meginvitáltuk a falu apraja-nagyját, az érdeklĞdés sajnálatosan igencsak elmaradt a várakozástól. Aki ott volt sikerélménnyel, s karácsonyra adható ajándékokkal térhetett haza. Az immár hagyományos falukarácsony ismét bensĞséges, szinte áhitatos volt. A Kultúrterem zsúfolásig megtelt. Óvodásaink és felkészítĞ nevelĞik ismét kitettek magukért! MĬsoruk tüneményes volt, még a legkisebbek is ügyesen szerepeltek, bĬbájosak voltak. A mĬsor után a gyerekek megkapták elmaradhatatlan mikuláscsomagjukat, majd megkezdĞdött a kinti program. Mivel az este ismét meglehetĞsen hideg volt, igen jól esett a forralt bor és a tea. A Szabó Gyula felolvasta vers mindannyiunk szívét megfacsarta egy kicsit, majd következett a szüretrĞl készült videó levetítése, hogy felidézzük egy kicsit a melegebb napokat...
A Karácsony és Szilveszter közötti idĞszakra hirdette meg az Önkormányzat az I. ALSÓPETÉNYI PINGPONG BAJNOKSÁG-ot, mely községünk sportéletét volt hivatott fellendíteni a téli uborkaszezonban. A megjelölt határidĞ jócskán kitolódott, hisz a selejtezĞk résztvevĞi nem mindig értek rá, valamint mĬkedvelĞ, versenyen kívüli játékosok is beszivárogtak az asztalitenisz bajnokságba. Az eredmény azonban magáért beszél: szinte sorban állás van esténként és hétvégeken a ping-pong asztalnál és a szintén újonnan megvásárolt csocsónál. Fiatalok és idĞsebbek, sportosak és piknikusak, sĞt a szebbik nem képviselĞi is rendre megjelennek a „Kultúrban”, hogy állóképességüket növeljék, ne adj’ isten leadjanak néhány kilót. Mondhatjuk tehát, hogy a „foglalkozás elérte célját”. I D ĝ S E K
N A P J A
F A L U K A R Á C S O N Y
O V I S O K
K A R Á C S O N Y A
TÁJÉKOZTATÓ A MEZĝGAZDASÁGI ĝSTERMELĝI IGAZOLVÁNYOKRÓL x x x x
A 182/2009 (IX.10.) módosító kormányrendelet értelmében 2009. okt.1-tĞl az igazolvány kiállításáért igazgatási szolgáltatási díjat (1000 Ft) nem kell fizetni az ügyfélnek. Mivel azonban …hatósági igazolványnak minĞsül…az eljárás ügyfél általi megindításához illetékfizetési kötelezettség társul… 2.200 Ft, melyet az eljárást kezdeményezĞ iraton illetékbélyeggel kell leróni. Illetékköteles az új igazolvány kiállítása, valamint a régi igazolvány érvényesítése egyaránt. Illetékmentes az igazolványcseréje adatváltozás (helységnév, utcanév, házszám változás) esetén.
K É R D E Z Z
–
F E L E L E K
Beszélgetés Laluja Imre Polgármesterrel Kedves Imre! Úgy érzem, megérett az idĞ, hogy személyesebb témákról is kérdezzelek. Ígérem, minden kérdésedre válaszolok – ha tudok.
Többször olvashattunk már róla, milyen bosszúságaid, örömöd és szomorúságod adódik a falu érdekében végzett munkád során. Hogy érzi magát Laluja Imre, a magánember? Bizony elég nehéz szétválasztani a magánéletemet és a választott tisztségembĞl eredĞ munkát. A magánéletem háttérbe szorult, vállalkozásaimat le- vagy elpasszoltam. Feleségem teljesen átvette a boltunk irányítását. Fiammal és a régi, számomra is kedves munkatársakkal bonyolítják a vállalkozást, azon a helyen, ahol édesanyám is dolgozott 15 éves korától. Családom, ha nem is szokta meg az állandó távollétet és rendszertelen jelenlétet, tolerálja azt. Bevallom, nem kis lelkiismeret furdalást o ko zo t t c s a l á di nyaralások elmaradása ö n ko rm á nyz at i okokból. Lehet, hogy hibám, de nem tudom, és továbbra sem akarom fél vállról venni dolgainkat. 2003-ban Varga Tibi alpolgármestertĞl kaptam egy sztahanovista emléklapot, most is hivatali szobám falán lóg. Arról szól, hogy a munka érdekében a horgászatot, vadászatot, barátságot is félreteszem. Ha ez nem is teljesen igaz, de úgy gondolom csak teljes odaadással lehet a közt szolgálni, építĞmunkát végezni.
Tudjuk, hogy polgármesterré választásod elĞtt, sikeres vállalkozóként belefolytál a falu életének vérkeringésébe. Mindig igyekeztél adni, szépíteni, fejleszteni. Mégis gyakran elgondolkodom, mi indított arra, hogy függetlenként jelöltesd magad. Hisz mindannyian tudjuk, hogy ebben a hivatásban több az üröm, mint az öröm. Gyakorlatilag húsz évesen döntöttem a község mellett. Akkor kaptam egy ajánlatot, ami elszólított volna AlsópeténybĞl. Maradtam. 34 éve kisebb nagyobb megszakításokkal valóban a vérkeringésben voltam. ElĞször népmĬvelĞként, majd 1986-tól négy évig elöljáróként a község egyik képviselĞje voltam. A 2002-es választásokon lettem polgármester, de már elĞtte hónapokkal több vállalkozó társammal és
alsópetényi lokálpatriótával együtt átgondoltuk a településfejlesztést. Ennek hatására döntöttem úgy, hogy lendületesebben, racionálisabban, a vállalkozói magántĞkét bevonva kell megvalósítanunk olyan fejlesztéseket, amelyek nem hagyják a lassú sorvadásnak a kis községünket. Már 1986-ban kidolgoztuk a község hosszú távú fejlesztési koncepcióját. Kisebb módosításokkal, de azt folytatjuk ma is. Hogy mire gondolok? Egy településnek vagy van vagy nincs objektív adottsága egy fejlesztési irány elindítására. Alsópetény a Cserhát egyik legszebb természeti környezettel rendelkezĞ települése. A fĞváros alig egy ugrás, gazdag a kulturális hagyaték. Ugyanakkor a termĞföldek nagy része gyenge minĞségĬ, hatékony gazdálkodásra nem igazán alkalmas. Mindezek figyelembevételével úgy döntöttünk, hogy indítsuk el a községet a turisztika, vendéglátás irányába. Az alapok mára megvannak! A község teljesen közmĬvesített, a lakóházak és környezetük szép, útjaink, közterületeink, középületeink rendezettek. Persze nem állhatunk meg, hiszen tennivaló van még bĞven. A fejlesztések az egyre szegényebb önkormányzati szektorban nem megvalósíthatók m ag á n e rĞ bevonása nélkül. Megépítettük a víztározót, rendeztük az elhagyatott földterületek sorsát. Ha óriási utánajárással, sok-sok kudarccal is, de megtaláltuk azt a befektetĞi kört, akik elkezdték azt a beruházást, ami hosszú távon Alsópetényt arra a szintre fogja emelni, amit megérdemel. Ezáltal családok biztos megélhetése is lehetĞvé válik, számtalan új munkahely létesül majd. A volt Prónay–kastély új tulajdonosa exkluzív panzió kialakítását kezdte el. Velük a település egy rendkívüli családdal gazdagodott. Segítségük és önkormányzati támogatásuk nem kötelezettségbĞl, hanem emberi tisztességbĞl és jó szándékból adódik. Bízunk a Kézvarázs természetgyógyász centrum ez évi színvonalas nyitásában is. S remélem, elĞbb vagy utóbb az IdĞsek Otthona is gazdára talál és elkezdĞdik a Kerámiagyár építése is. Ezek a fejlesztések mind a település gazdagítását, az itt élĞk életkörülményeinek
javítását eredményezik. A falusi vendéglátás ízére még nem igazán éreztek rá a helybéliek, de garantálom, az evés közben meg fog jönni az étvágy. Nos ezek a hírek az öröm kategóriái. De üröm is van és volt bĞven!
Hogy érzed: Változott-e irányodban az emberek hozzáállása, mióta polgármester lettél? Természetesen az évek alatt voltak, akik eltávolodtak és vannak, akik közelebb kerültek hozzám, gondolataimhoz, tetteimhez. Nem tudok mindenki elvárásának megfelelni – de ez nem is célom. Akiket eddig nem tudtam meggyĞzni – már nem is akarom!
Nem tudom megkerülni a kérdést: Tervezed-e, hogy a 2010-es választásokon újra indulj? Két pont között legrövidebb út az egyenes – gondolom ilyen választ vársz. IGEN a válaszom, így döntöttem. Az „i”–re a pontot az alsópetényi választópolgárok felteszik majd fel „igen” vagy „nem” szavazataikkal. Ha megválasztanak, már tudják, mire számíthatnak. Ha nem, gratulálok az utódomnak, és a vállalkozás(ok) töltik majd ki mindennapjaimat.
Mi az, ami mellette, s mi, ami ellene szól, hogy újra 4 évre szorítóba lépj. Minden mellette szól, amit eddig tettünk közösen a képviselĞtársaimmal, az apparátussal. És nem utolsósorban azokkal az alsópetényi emberekkel, aki segítették minden napjainkat, akiknek segítettük minden napjaikat - kölcsönösen! Mellette szól, hogy a program, amirĞl eddig szóltam, már nem az álom kategóriába tarozik. A fejlesztések elindultak.
Mire vagy leginkább büszke? Polgármesterként büszke vagyok
azokra az értékekre, amit közösen elértünk, alkottunk. Nagy elismerés, amikor azt mondják, hogy ez a település már most is ékszerként csillog. Amikor korra, nemre, származásra való tekintet nélkül jól érzik magukat együtt az itt élĞ és idelátogató emberek. Büszke vagyok, mikor vasárnap este a FelvidékrĞl hazafelé sok-sok településen áthajtva azt látom, hogy üresek a faluk, míg nálunk, a faluközpontban nem tudok parkírozni az autóktól!
Büszke vagyok, mikor Kárpátaljáról is nagyvállalkozók kérik szakmai és helyszíni segítségünket a vendéglátás kiépítésében! Büszke vagyok arra, hogy erdélyi barátainkkal együtt építjük a jövĞt hol itt, hol ott. Itthonról haza mehetünk – és fordítva ! Büszke vagyok, hogy mikor Budapesten egy nagyáruház pénztárosának bemondtam a számla címemet, csillogó szemmel árulta el, hogy a kedvenc étterme Alsópetényben van. Büszke vagyok, mikor Egy Zuglói buszmegállóban a várakozók között valaki nyakában telefon tartó lóg, melyre az van írva „Cser-tavak Alsópetény”! Büszke vagyok azokra az itt élĞ és elköltözött alsópetényiekre, akik drukkolnak sikereinkért! Büszke vagyok, amikor azt mondják fiataljaink „Imi jössz ping-pongozni?” Büszke vagyok, mikor a fiam azt mondja, hogy szeretné bejárni a Földet – de élni csak Alsópetényben lehet! Vannak-e terveid, álmaid a jövĞdre, családod jövĞjére vonatkozva? Terveim, álmaim mindig vannak. Te is ismered kedvenc mondásom: „Dolgozz úgy, mint ha örökké élnél és imádkozz úgy, mintha holnap halnál meg!” Ezt Ğszintén így is gondolom. Hogy mi a tervem az önkormányzatnál rövidtávon mondjuk szeptember végéig? A gazdálkodást teljesen stabillá tenni. Megépíteni a sportpályán az öltözĞt, hogy fiataljaink versenyszerĬen is részt vehessenek a labdarúgásban. Megépíteni a tĬzoltószertár-polgárĞr iroda és raktár valamint rendĞri kmb-s iroda szolgáltatóházat. Megépíteni a temetĞi urnafalat és nyertes pályázatunk során tovább szépíteni községünket. Hosszabb távon pedig továbbra is képviselni az itt élĞk érdekeit, segíteni a nagyberuházókat és kis vállalkozások mĬködését. BĞvebben a februári falugyĬlésen.
Mit kívánsz a falunak a 2010-es esztendĞre? ElsĞsorban NYUGALMAT. Mert a parlamenti választások -tapasztalatom alapján- gyakran még családok tagjai között is feszültséget okoznak. Ha szabad itt elmondanom, arra is büszke vagyok, hogy a „nagypolitikát” távol tudtuk tartani magunktól! Szeretném a megélhetési lehetĞségek további javítását önkormányzati eszközökkel. Nem segélyezésre gondolok itt elsĞsorban, hanem munkahelyteremtésre. Ugyanis nem segély, hanem esély kell az alsópetényi embereknek!
B Ü S Z K E S É G E I N K A
V A D M A C S K Á K
Tulajdonképpen mikor és milyen céllal alakultatok? Ki a szellemi atyja a tánccsoportnak, s honnan a névválasztás? Megalakulásunk elĞtt leginkább farsangi bálokra készültünk meglepetés mĬsorral a gyerekeknek, mint szülĞk és hozzátartozók. 2008-ban döntöttünk úgy, hogy nem csak Farsangokon lépünk fel, hanem a falu egyéb jeles ünnepein is. Hivatalosan tehát 2008-ban alakultunk. Fellépéseink alkalmával egyre színesebb produkciókat vártak tĞlünk, köztük legközkedveltebb volt a Kán-Kán. Tánccsoportunknak pedig nem atyja van, hanem anyja, három ember személyében, akik: Piszár Orsolya, Székely Mártonné és Terman Ildikó. A névválasztás közös volt, mindenki adott bele egy kicsit.
Mik a feltételei, felvételi követelményei –ha vannak egyáltalán- a csapatba való bekerülésnek? ElsĞsorban az alkalmazkodás, a mindenkori próbákon való megjelenés, és persze nem árt némi kreativitás sem. DE MÁR NINCS FELVÉTEL!
Hol és mikor tudtok próbálni? Hogyan születik meg egy-egy új produkció? Az Általános Iskolában délutánonként próbálunk. ElĞször a zenei ötleteket hallgatjuk meg, közösen döntünk az elfogadásáról, majd a „nyerĞ” zenére közösen kitaláljuk a koreográfiát.
Aug. 20-án halászléfĞzĞ csapatként is indultatok, s új néven, Sportmacskák táncegyüttesként is szerepeltetek. Van-e valami oka a névváltoztatásnak, vagy csupán egyszeri ötlet volt? Ez csak egyszeri ötlet volt, mivel halhiány miatt közösen kellett fĞznünk a Sport Egyesülettel. Ezért „kereszteztük” a nevünket.
Vannak-e falun kívüli felkéréseitek? Milyen a szerepléseitek visszhangja? Igen. Nem csak Nógrád megyében lépünk fel, más megyékbe is meghívtak már, sĞt Szlovákiában is felléptünk. Eddig mindenhonnan pozitív visszajelzést kaptunk, irigyeink is akadnak.
Gondoltatok-e már arra, hogy akár fotókkal, akár videó felvételekkel, érdemes lenne archiválni a fellépéseiteket? Hiszen minden alkalom egyszeri és megismételhetetlen. Ezeket folyamatosan archiváljuk. Az Ğsszel demo készítés is tervben volt, de ez sajnos elhúzódott tavaszra.
Nem kerülgetem a forró kását: Faluszerte beszélik, tehát nyílt titok, hogy széthúzás, sĞt mi több, ellenérdekeltség jelent meg a csapaton belül. Mi lehet ennek az oka, s van-e a problémára megoldási stratégiátok? Mint minden közösségben, nálunk is elĞfordulnak viták és problémák. De ezek nem riasztanak el minket. SĞt. Inkább még erĞsítik is a csapatot. Mindenre találunk megoldást.
Tudnotok kell, hogy sokan szeretünk titeket, s örülnénk, ha 2010-ben is színesítenétek a falu programjait. Van-e már kialakult tervetek a 2010-es esztendĞre? Készültöke új mĬsorszámmal? 2010-re is vannak terveink. Egyrészt minél több helyre eljutni és minden felkérésnek eleget tenni. A többi egyelĞre titok.
Végezetül sok felkérést, örömteli együtt táncolást kívánok nektek az újévben.
A L Í Z
É S
J E T T A
Aki nem hallott volna még rólatok: mondjátok el, kik vagytok, mikor és hogyan alakultatok! Köszöntjük az olvasókat! Gondoljuk, a helyiek bizonyára ismernek minket, a nevünk Veres Alíz és Szaniszló Marietta. Gyermekkorunk óta szívesen énekelünk, és úgy gondoltuk, hogy szeretnénk ezzel komolyabban is foglalkozni. 2008-ban alakultunk duóvá, azóta rendszeresen próbálunk, és együtt fejlesztjük énektudásunkat.
Augusztus 20-án debütáltatok egy remek kis mĬsorral. Nem kis sikeretek volt! Hogyan állítottátok össze a mĬsorotokat, s hogyan készültetek? ElĞször is szeretnénk megköszönni a sok dicséretet, és a lehetĞséget a fellépésre. Rendkívül nagy munka volt számunkra összeállítani, megtanulni és úgy elĞadni a produkciónkat, hogy elnyerje a közönség tetszését. A repertoárunkat mi állítottuk össze, barátaink véleménye alapján. Ezt rengeteg próba és gyakorlás követte.
Augusztus óta sajnálatosan nem hallottunk felĞletek. Hová tĬntetek, mi lett a duótok sorsa? Szeptemberben mindkettĞnk számára megkezdĞdött a tanév. Nagy felelĞsség az érettségire, illetve a vizsgákra való felkészülés, ezáltal kevesebb idĞnk jut az éneklésre. Megnyugtatásképpen: nem tĬntünk el, szabadidĞnket együtt töltjük, ez idĞ alatt természetesen gyakorolunk, idĞt fordítunk Duónk életben tartására, énektanárhoz járunk. Van szerencsénk olyan embereket ismerni, akik nagyban hozzájárulnak sikereinkhez. Rengeteg szakmai tanáccsal látnak el minket, illetve az énekesi pálya árnyoldalairól is felvilágosítanak bennünket. Hangszerekkel való felkészülésre is lehetĞségünk van. Sokat köszönhetünk a Sugarloaf zenekar tagjainak.
Szerepeltek-e másutt, kis falunkon kívül is? A nyár folyamán volt szerencsénk részt venni jótékonysági rendezvényeken, meghívást kaptunk Érsekvadkertre illetve Balassagyarmaton egy nagyobb rendezvényen való fellépésre. Hogy kipróbáljuk magunkat, jelentkeztünk egy tehetségkutató versenyre is. Rengeteg élménnyel gazdagodtunk a válogatás során. Igaz, nem sikerült továbbjutnunk, de sok elismeréssel gazdagodtunk. Hiszen olyan emberek tapsoltak meg, akik ének- és szakmai tudását nagyra értékeljük.
Nem érzitek-e, hogy kereszteznétek a Vadmacskák útját? ElképzelhetĞ a békés egymás mellett élés? Nem tudjuk mire vélni ezt a kérdést. Egyáltalán nem érezzük azt, hogy bármiben is gátolnánk ĝket. Mi a saját pályánk egyengetésével foglalkozunk.
Vannak-e távlati céljaitok? Terveitek között szerepel-e, hogy túlnövitek Nógrád megye határait? Természetesen több megvalósításra váró tervünk van a közeljövĞt tekintve. Úgy gondoljuk, jó úton haladunk afelé, hogy más térségekben is megismerjenek bennünket.
Nem titkolom, tetszett a mĬsorotok. Üde volt, fiatalos és minĞségében is odaillĞ. Remélhetjük-e, hogy hallunk még titeket? Köszönjük szépen, Mi is reméljük, hogy lehetĞséget kaphatunk arra, hogy szülĞfalunk rendezvényeit színvonalas mĬsorral gazdagítsuk. PályakezdĞ fiataloknak ösztönzĞ, ha saját falujukban elismerik Ğket.
Úgy legyen! Sok sikert kívánok nektek!
A
JEGYZĝ
MEGJEGYZÉSEI
1.
„Az ebet közterületen … pórázon kell tartani. Harapós vagy támadó természetĬ ebet ...szájkosárral kell ellátni. Bekerítetlen ingatlanon ebet szabadon tartani tilos. Az eb tulajdonosa köteles gondoskodni arról, hogy az eb tartási helyét ne hagyhassa el. A kerítést úgy kell kialakítani, hogy az eb közterületre való kijutását, szomszédos ingatlanokra történĞ bejutását, valamint a kerítés résein történĞ kiharapását megakadályozza. Fenti szabályok megsértése esetén a polgármester az állattartót megfelelĞ tartásra kötelezi, illetve az állattartást korlátozza vagy megtiltja. Szabálysértést követ el, és harmincezer forintig terjedĞ pénzbírsággal sújtható, aki az állatot nem a rendeletben foglalt elĞírásoknak megfelelĞen tartja, vagy a megállapított tilalmat megszegi, illetve kijátssza.” Alsópetény KépviselĞ-testületének az állattartás helyi szabályairól szóló 11/2008.(03.04) rendelete alapján.
maskarázás, a karnevál a reneszánsz Itáliából került hozzánk még Mátyás király idejében.
Ü N N E P S O R O L Ó Itt
a
farsang,
áll
a
bál…
A farsang ma is a húsvétot megelĞzĞ negyven napos böjt elĞtti féktelen mulatozás idĞszaka. Lényege a szabályok felrúgása és kigúnyolása, amelyet jól példáz a következmény nélküli bolondázás az álarc névtelensége mögött vagy a nemi szerepek felrúgása. (Asszonyfarsang: mulatság, amin csak nĞk vehettek részt, s az évnek ezen az egyetlen napján korlátlanul ihattak, férfimódra mulathattak.) A farsang a nagy evések és ivások idĞszaka is, mellyel szimbolikusan a természetet kívánták bĞségre késztetni. A sokféle húsukból készített levesek és sültek, válogatott édességek (pl. farsangi fánk) bĞséges fogyasztása mind ezt a célt szolgálta.
A farsang a karácsonyi ünnepkör végén, (jan. 6.) vízkeresztkor kezdĞdik és a húsvéti ünnepkör kezdetéig, hamvazószerdáig (idén: febr. 24-ig) tart. Jellegzetessége, hogy a keresztény naptárban nem kötĞdik hozzá jelentĞs vallási ünnep. A német eredetĬ „fasching” szóból származó „farsang” eredetileg a böjtöt megelĞzĞ éjszakát jelölte, majd kiterjedt az egész ünnepi periódusra. (A „karnevál„ szó jelentése nagyjából ugyanez: „cardo vale” = „hús, Isten hozzád!”). A farsangi szokások gyökerei ĝsi hiedelem hívta életre a télvéghez kapcsolódó zajos mulatságokat. Azt hitték ugyanis az emberek, hogy a tél utolsó napjaiban a Nap legyengül, és a gonosz szellemek életre kelnek. Vigalommal, alakoskodással, boszorkánybábu elégetésével akarták elĬzni Ğket. A farsang a tél és a tavasz küzdelmének szimbolikus megjelenítése is egyben, a tél búcsúztatása és a tavasz várásának ünnepe. Egyes helyeken tüzes kerekeket görgettek, azt remélve, hogy a földi tĬz segíti a Napot, hogy új erĞre kapjon. A farsangi szokások egy része az ókorba nyúlik vissza. Az ógörög szaturnáliák királyát kockadobással választották ki. Mindenki engedelmességgel tartozott neki, és mindent megkapott, amit csak kívánt, ám az ünnep végeztével önmagának kellett kioltania saját életét. A kereszténység enyhítette a pogány szokásokat, átengedte ezt az idĞszakot a vidámságnak, az egészséges életörömnek, a szórakozásnak. A farsangi szokások honi elterjedésérĞl a XIV. századtól kezdve vannak írásos feljegyzések. A
Jelmezes-maszkos felvonulások, szerepjátékok, vaskos, helyenként durva tréfák jellemezték a farsangi idĞszakot. Legtipikusabb jelmezek: ördög, koldus, kereskedĞ, török, cigányasszony, különféle állat-jelmezek valamint fiúk-lányok ruhacseréje. LegjellemzĞbb dramatikus játék a lakodalom vagy kivégzés humoros elĞadása, valamint Konc király és Cibere vajda harcának elĞadása, mely Európa szerte elterjedt dramatikus játék. (Konc király a zsíros ételek, Cibere vajda a böjt jelképe. Vízkeresztkor és húshagyókedden is megküzdöttek egymással. Míg elsĞ esetben Konc király, másodízben Cibere vajda nyerte a párviadalt.) A tél és a tavasz küzdelmét jelmezekbe bújt emberek játszották el. Természetesen a tavasz lett a gyĞztes, és a tél elbujdosott szégyenében. Sok helyen a telet jelképezĞ szalmabábu elégetésével vettek búcsút a hosszú téltĞl. A palóc leányok egy az elĞzĞ évben férjhez ment menyecske ruháiba öltöztettek egy szalmabábot, a kiszét. Énekelve elvitték a legközelebbi patakig, s ott vízbe dobták. Abból, hogy a víz a bábot hogyan és merre vitte, jövendöltek a lyányok férjhez menetelérĞl. Más vidékeken a bábot a falu szélén nagy tüzet rakva elégették. A farsang a fiatal párok egybekelésének az ideje is volt, ekkor tartották egész évben a legtöbb lakodalmat. Elterjedtek voltak a vénlány és vénlegény csúfolók is: „Elmúlott a hosszú farsang, búsulnak a lányok.
EttĞl a sok búsulástól ráncos a pofájuk. Nem tudsz férjhez menni, vĞlegényt szerezni, Vedd elĞ az olvasódat, kezdj el imádkozni!”
A farsang tetĞpontját a hamvazószerdát megelĞzĞ héten éri el. Az utolsó napok (Farsang farka) jelentĞségét bizonyítja, hogy minden egyes napnak külön elnevezése alakult ki a magyar nyelvben. Húshagyókedd: farsang utolsó napja. Általában szalmabábut vagy koporsót égettek, jelképesen lezárva, eltemetve ezzel a telet. Hamvazószerda: böjt elsĞ napja, a Húsvét elĞtti 40. nap. Torkos csütörtök: A farsangkor megmaradt ételeket fogyasztották el. „Inkább a has fakadjon, mintsem az étel maradjon". (Pár éve a hagyományt újjáélesztették, és az éttermekben jelentĞs kedvezményekkel várják a vendégeket. ) Magyarországon a leglátványosabb farsangi alakoskodás a MOHÁCSI BUSÓJÁRÁS, melyet minden év februárjában rendeznek meg (idén febr. 11-16. között). Idejét mindig a tavaszi napfordulót követĞ elsĞ holdtölte határozza meg. Az ünnepség igen látványos hagyományĞrzĞ és turisztikai
lányokat megcsapkodva végigvonuló busók, de figyelmet érdemelnek a sokác népviseletbe öltözött asszonyok, valamint a maskarás gyerekek (jankelék), akik ronggyal tömött zsákjaikkal csapkodják és kergetik a lányokat. Hatalmas dörrenésekkel szólal meg az egykori török ágyú másolata, s hosszú rúd végén gördül az ördögkerék. A busójárás a télbĞl a tavaszba fordulás ünnepe is. Ezért égetnek szalmabábut és a telet jelképezĞ koporsót hatalmas máglyákon. A máglyagyújtás után kezdĞdik az össztánc, amikor együtt kólózik a vendégsereg a busókkal kifáradásig....... Mára a vidám népszokás sokat veszített az eredeti hagyományokból, de a kirakodóvásárral és a számos kulturális programmal tarkított rendezvény olyan idegenforgalmi látványosság, mely egyre több érdeklĞdĞt vonz februárban Mohácsra.
rendezvény. Felejthetetlen élmény és csak Mohácson látható. 2009-tĞl az UNESCO a szellemi világörökség részének választotta. A legenda szerint 1687-ben a törökök elĬzésére a mohács-szigeti mocsárvilágban bujdosó sokácok (balkáni népcsoport) ijesztĞ, állatvérrel megfestett, szarvakkal ellátott álarcokat faragtak. Kifordított birkabundában, fehér vászon gatyájukat szalmával kitömve, hatalmas buzogányokkal, kardokkal, favillákkal felfegyverkezve, kolompokkal és kereplĞkkel elviselhetetlen zajt keltve támadtak a törökökre. Mikor a mélyen babonás törökök meglátták az ijesztĞ alakokat, azt hitték, az ördögök jönnek ellenük s ijedtükben fejvesztve kirohantak Mohácsról....... A felvonulás legfĞbb érdekességei ma is a városon hagyományosan rémisztĞ öltözetben, zajongva,
Európában leghíresebb a velencei karnevál, mely egy szabad ég alatt, a Szent Márk téren rendezett hatalmas színjáték, ahol a városlakók színészek és nézĞk is egyben. Világhíres a riói karnevál is, ahol a szambaiskolák táncosai vonulnak fel.
A Szlovák Önkormányzat munkájáról MOTTÓ: „A múltat tiszteld a jelenben, és tartsd meg a jövĞnek” Településünkön 2002 Ğszén alakult meg a Szlovák Önkormányzat. Azóta a munkánk folyamatos. Alap feladatunknak tekintjük a szlovák nyelv és a néphagyományok ápolását. Emellett sokoldalú programokkal igyekszünk változatossá tenni a falu életét. A falusi rendezvényeket anyagilag támogatjuk, társszervezést vállalunk benne, szorgalmazzuk és segítjük a szlovák vendégcsoportok meghívását. Örvendetes, hogy egyre többen kapcsolódnak be rendezvényeinkbe, melyeket lehetĞség szerint igyekszünk ingyenesen vagy kis hozzájárulással biztosítani, felhasználva a feladatalapú pályázatokon elnyert pénzösszegeket. Szeretnénk, ha a jövĞben programjaink iránt a fiatalabb korosztály is jobban érdeklĞdne! Az immár hagyományossá vált kulturális rendezvényeink közül kiemelkednek a váci folklór bemutatók, a Vácott megtartott szlovák karácsony, a Bánki Nemzetiségi Napon és a Salgótarjánban rendezett Szlovák Regionális Nemzetiségi Találkozó, melyre AlsópeténybĞl a hideg téli idĞ és az influenzajárvány ellenére közel harmincan utaztunk el. Budapesti színházlátogatásaink is nagyon jól sikerültek. Az intézmények kirándulásait anyagilag is támogattuk. Az elmúlt években hozzájárultunk az óvoda és iskola bútorzatának és tárgyi feltételeinek fejlesztéséhez is (DVD, magnetofon, könyvek, játékok vásárlásával, táncruhák varratásával). A 2009-2010. tanév kezdetén elsĞtĞl nyolcadik osztályig valamennyi tanuló újrahasznosított papírból készült ajándék füzetcsomagot kapott, több mint 100 ezer forint összértékben. Iskolánk tanulói az elmúlt években eredményesen szerepeltek a térségben megrendezett szlovák mese-, versés prózamondó versenyeken. Sajnos erre a továbbiakban –az iskola bezárása miatt- nincs lehetĞség! Az iskolában rendszeresen készítettünk a gyerekekkel hagyományos ételeket. KézmĬves foglalkozásokon került sor a tanulók kreatív képességeinek fejlesztésére. Mindezek anyagköltségét a Szlovák Önkormányzat vállalta. Ez a KézmĬves foglalkozás Terman Betti vezetésével most is havi rendszerességgel mĬködik, közel húsz gyermek örülhet az ott készített kézmĬves tárgyaknak.
Az elmúlt években voltak nagyszabású, emlékezetes rendezvényeink is. Ilyen volt a 3 alkalommal megrendezett Szlovák nyelvi kistérségi verseny, ahová 4-5 falu gyermekcsoportjai jöttek versenyezni. Ezek megvalósítása pályázati pénzbĞl történt, és persze sok-sok szervezĞ munkával valósulhatott meg. Sokak számára felejthetetlen a 2009. júniusában megrendezett „Novohradske lipky”, azaz a „Megyei Nemzetiségi Gyermektalálkozó”, melynek megvalósulását az
önkormányzatunk 100 ezer forintos nyertes pályázata is segítette. 220 gyermek, szülĞ és kísérĞtanár szórakozott a Cser-tó melletti gyönyörĬ környezetben. A gyermekek több témában versenyeztek egymással. A megye szinte valamennyi szlovák nyelvet oktató iskolája képviseltette magát Lucfalvától Nézsáig. A hagyományos ételek elkészítése valamint a sütésfĞzés terén az elsĞk között van községünk. Ezt bizonyítják a Vanyarci Haluskafesztivál gyĞzelmei és a Falunap rendezvényei is. Szinte fennállásunk óta évi 30 ezer forinttal támogatjuk az Egyházat. BĞvültek vallásos programjaink is. 2008-ban részt vettünk a Mátraverebély Szentkúton rendezett országos szlovák-magyar imanapon, 2009-ben pedig a budapesti Szent Jobb Templom szlovák nyelvĬ szentmiséjén. ĝsszel egész napos autóbusz kirándulást is szerveztünk Vácra. Sikerült meglátogatni a Püspöki Palotát és Vác nevezetes múzeumait. A Göncöl Házban érdekes ásványtani kiállítást nézhettünk meg, s a Váci Ártéri Tanösvényt is megtekintettük. Csupán néhány dolgot emeltem ki munkánkból, de még sorolhatnám. Összességében a 2009-es évet pozitívan értékelhetjük. Bízunk benne, hogy munkánkkal a jövĞben is színesebbé tehetjük a falu programjait. Radics Gusztávné
P R O G R A M A J Á N L Ó B A L O G
I S T V Á N világutazó vetítettképes úti élménybeszámoló sorozatának elsĞ
elĞadását láthattuk-hallhattuk január 15-én a Kultúrházban, VADÁSZAT SZIRTI SASSAL címmel. Az expedícióvezetĞ 2009-es belsĞ-ázsiai útján kalauzolta végig hallgatóságát, a mongolok és kazakok különleges világába. Sajnos az érdeklĞdés a díjtalan belépés ellenére is a várt alatt maradt. Aki azonban ott volt, bizonyos, hogy nem bánta meg. Még a jelenlévĞ gyerekek is tátott szájjal hallgatták a megélt élményekkel életközelbe hozott, a közel 5000 kilométernyi úton végig kalauzoló 3 és fél órás elĞadást. Balogh István anekdotázó stílusa, a képekhez fĬzött gyakran vicces, olykor megható történetei csak még élvezetesebbé tették az elĞadást. Legtöbben ugyan értetlenül álltunk az elĞtt, hogyan lehet valaki szerelmese ennek a kietlen, csontszáraz, köves-sivatagos, nagyrészt lakatlan tájnak, hogyan rajonghat ezért a nomád, embert-próbáló, kegyetlen életformáért, de be kell valljam, hogy az elĞadás végére mindannyiunkat magával ragadott a lelkesedése. Kedves gesztus volt Istvántól az elĞadás végén fellibentett asztalkendĞ alól elĞbukkanó, tejbĞl házilag készített sokféle szárított csemege, melyek mindegyike azt a mindent felhasználó-tartósító életformát hordozta, melyben ezek a sztyeppi emberek mindennapjaikat élik. Az elĞadás sorozat további részeinek tematikus tervezete: (3 hetente, péntekenként) Febr. 05. CHEROKEE INDIÁNOK KÖZÖTT az USA öt államában Febr. 26. UAZ-ZAL KAZAKISZTÁNBA az Aral-tótól az Ural hegységig Márc. 19. A BAJKÁL-TÓ VARÁZSA (a Víz világnapja alkalmából) Szibéria és a Bajkál-tó Ápr. 09. GRÓF SZÉCHENYI ZSIGMOND NYOMÁBAN KELET-AFRIKÁBAN Kelet-Afrika törzsei között Az elĞadások továbbra is ingyenesek. Mindenkit szeretettel várunk!
Röviden az elĞadóról: Közel másfél évtizednyi hivatásos vadászi/fĞvadászi hivatás gyakorlása után elsĞsorban a felnövekvĞ nemzedék természetvédelmi és természetismereti nevelésével foglalkozik (rendhagyó biológia órák, kézmĬves foglalkozások, erdei iskola, táboroztatás, természetvédelmi oktatóközponti tevékenység). Hatalmas zoológiai, ásványtani, tengeri gyĬjteményébĞl rendezett kiállításaival, élménybeszámolóival, fórumok szervezésével minden korosztályt megcéloz. Életéhez tartozik a tudományos jellegĬ expedíciók szervezése. Többször járt Szibériában a Bajkál-tónál, Mongóliában, volt Kínában és Kazaksztánban, az Egyesült Államokban. Tevékenységéért több kitüntetés tulajdonosa.
A
J E G Y Z ĝ
M E G J E G Y Z É S E I
2 .
A helyi adóbehajtási eljárásról Mivel Önkormányzatunk a helyi adók (iparĬzési, gépjármĬ és építményadó) befizetésében néhány személynél rendszeres elmaradást, halmozott tartozást ill. nem fizetést tapasztal, a jövĞben fokozott szigorral fog eljárni a behajtásban, az alábbi törvényi elĞírások figyelembe vételével: „Az önkormányzati adóhatóság végrehajtási eljárás keretében intézkedik a határidĞben meg nem fizetett
helyi adók behajtásáról. Az adóhatóság az adótartozás megfizetésére az adó megfizetésére kötelezett személyt felhívhatja, eredménytelen felhívás esetén a végrehajtási eljárást megindítja. A végrehajtási eljárás irányulhat munkabérre vagy egyéb rendszeres havi jövedelemre (pl. nyugdíj), fizetési számlára, ingó és ingatlan vagyontárgyakra. Az ingatlan-végrehajtásnak akkor van helye, ha az adótartozás együtt az 500 ezer forintot meghaladja.”
K I T E K I N T ĝ
ROMHÁNY Község Önkormányzata a Rákóczi-
RÉTSÁGON
ünnepi rendezvény keretében tartották meg a volt laktanya területén épülĞ Járóbeteg Szakellátó Központ alapkĞletételét. Dr. Molnár Csaba kancellária miniszter érkezett a Kormány részérĞl. MezĞfi Zoltán polgármester mondott beszédet, majd egyházi áldások következtek. Ezután aláírták az oklevelet, amely az alapkĞben egy fémhengerbe került. Mellé helyeztek egy Nógrád Megyei Hírlapot, a Hangadó egy számát, s ma használatos pénzérméket. Az érdeklĞdĞk kivetítĞn és nagyméretĬ plakátokon láthatták az épület látványterveit és a legfontosabb információkat. A következĞ nagyobb léptékĬ esemény a szakrendelĞ átadása lesz, a tervek szerint 2010. októberében.
szabadságharc romhányi csatájának 300. évfordulója tiszteletére ünnepi rendezvényt szervezett 2010. január 22–23-án. Harangszenteléssel, körmenettel és koszorúzással nyitották meg az eseményt. Ezután történelmi vetélkedĞ, hintós emlékhely-bejárás következett. A remdezvény második napján „A Rákócziszabadságharc és Romhány” c. konferencia keretében elĞadásokat hallhattak az érdeklĞdĞk. Többek között olyan témákról, mint a Rákócziszabadságharc jelentĞsége Magyarországon és Európában vagy a kuruc kor hadászata és kézifegyverei. Filmvetítéssel és a Varietas Pódium Színház irodalmi mĬsorával zárult a nap.
Alsópetény Önkormányzata és a TRIDEA természetvédelmi oktatóbázis Balog István vezetésével az iskolaépület megüresedett tantermeiben TERMÉSZETISMERETI OKTATÓ KÖZPONT kialakítását tervezi az óvodás korosztály részére. Ezzel párhuzamosan Nézsán az általános iskolások részére indul el a természetvédelmi és -ismereti oktató munka a megnyíló központban (az április 22-i FÖLD NAPJA rendezvénysorozat keretében).
KÖZHÍRRÉ
TÉTETIK
FOTÓ PÁLYÁZAT Az Önkormányzat Fotó-pályázatot hirdet a 2010-es év eseményeirĞl, a következĞ témakörökben: x Rendezvényeink x Életképek a falu életébĞl x Alsópetény természeti és tárgyi szépsége A képeket digitális formában kérjük beküldeni. A pályázat elsĞ fordulójának eredményhirdetése a júniusi falunapon lesz. A nyertes ill. a helyezést elért képek a Kultúrházban falutörténeti kiállításon kerülnek bemutatásra ill. a honlapon is megjelennek. A témakörök fĞnyereménye: digitális fényképezĞgép. A helyezettek is díjazásban részesülnek. RIPORTALANY KERESTETIK Kérem mindazokat, akik úgy érzik, hogy csordultig vannak kikívánkozó gondolatokkal, melyek közérdeklĞdésére tarthatnak számot, jelentkezzenek! A riport (vagy önállóan megírt esszé) szellemisége nem sérthet senkit származásában, vallásában, politikai pártállásában.
K Ö Z É R D E K ī ALSÓPETÉNY POLGÁRMESTERI HIVATAL: 2617 Alsópetény, PetĞfi út 24. Központi telefonszám és fax: 35 /530-019 E-mail cím:
[email protected] Honlap: www.alsopeteny.hu Ügyfélfogadási idĞ: H: 8,00 - 17,00 Sz: 8,00-15,00 P: 8,00-14,00 K és Cs: nincs ügyfélfogadás KörjegyzĞ: Pleváné Szabó Marianna, Ügyfélfogadása: Szerda 8,00 - 12,00 (Romhány: 35 / 520-006) Polgármester : Laluja Imre fogadónapja: HétfĞ: 8,00-17,00 35/380-061
[email protected] Igazgatási elĞadó : Kucsera Brigitta
[email protected] Pénzügyi elĞadó : Vargáné Fodor Rita
[email protected] Falugazdász: Papp Árpád (minden páros csütörtökön) Építésügy, földügy: Koczka László (hétfĞ 12.30-16.30) Kramlik Kornélia (csütörtök) HÁZIORVOSI RENDELÕ Dr. Széll Anikó háziorvos Telefon: 35/380-163 Simákné Antalics Anna nĞvér minden nap 8.30-tól van a rendelĞben. Kovács Ilona védĞnĞ: szerdánként Rendelési idĞ: H, K, Cs: 12.00-15.00 P: 8.00-11.00 Vérvétel: minden hónap 2. keddjén 6.30-7.30 (400 Ft) POSTA: 35/380-168 ÓVODA: 30/67-66-759 HÁRMASKÖNYV FOGADÓ: 35/380-945 SZOLGÁLTATÓK: Problémájukkal, észrevételeikkel kérjük az alábbi szolgáltatókat keresni: GERGI HÁLÓ (kábel TV szolgáltató) információk, hibabejelentés : 40/200-599, fax: 1/210-2876 AVE Hevesi Városfenntartó Kft. 36/346-822, 36/487-489 Szelektív hulladékszállítási napok 2010-ben: jan.15, febr.9., márc.9., ápr. 13., máj.11., jún.8., júl.13., aug.10., szept.14., okt.12., nov.9., dec.14. NYUGAT-NÓGRÁD VÍZMī Kft. 2660, Balassagyarmat, Rákóczi u. 134., Pf. 75. 35 / 300-588; 301-436 24 órás hibabejelentés: 06-35-301-473 ÉMÁSZ- Észak-magyarországi Áramszolgáltató Nyrt.: 06-40-28-28-28 fax: 06-1-238-38-48 TIGÁZ Tiszántúli Gázszolgáltató Zrt. : általános ügyfélszolgálati ügyintézés: 06-40-333-338 KÖZÉRDEKī TELEFONSZÁMOK: Nógrád megye Nézsa Iskola: 380-209 Gyógyszertár Nézsa: 35/380-704 (Nyitvatartás: H,Sz: 7.30-16.00, K,Cs: 7.30-14.00, P: 7.30-13.00) Gyógyszertár Penc: 27/364-408 (Nyitvatartás: K:8.00-11.00, Sz,P: 12.00-16.00) Dr. Aweiti Mahmoud fogszakorvos (Nógrádsáp):35/381-095 Állatorvos (Wirschinger Norbert): 35-376-468, 30-33-81-762 Körz.Földhivatal Rétság: Rákóczi út 20. tel: 350-534, fax: 350-665, (H-P: 8.00-12.00, Sz: 13.00-16.00 is) Munkaügyi Központ Rétság: Radnóti u. 2. telefon:35/550-118, 35/550-119, fax: 35/550 120 (H-Cs: 8.00-12.00, H,Sz: 13.00-16.00 is, P: 8.00-11.00) Okmányiroda Rétság: Rákóczi út 20. tel: 35/350-932, 06-35-350-630/104 mellék (H, Sz, Cs: 8.00 - 12.00; 12.30 - 15.30, P: 8.00 - 11.30 K: ZÁRVA) APEH Kirendeltség Balassagyarmat, Rákóczi fejedelem út 48. tel: 35/501-060, fax 35/501-068 (Ügyfélfogadás : kedden és csütörtökön 8.00 - 14.30) NAPTÁR: Munkaszüneti napok 2010-ben: Jan. 1. (péntek) , márc. 15.(hétfĞ), ápr. 5. (Húsvét hétfĞ), máj. 1.(szombat), máj. 24. (Pünkösd hétfĞ), aug. 20.(péntek), okt. 23.(szombat), nov. 1.(hétfĞ), dec. 24.(péntek), dec. 25-26.(szombat, vasárnap) 2010-ben kizárólag a szentestét kell ledolgoznunk, dec. 11-én (szombat). 3 napos hosszú hétvégékben nem lesz hiány, (Márc. 13-15., ápr. 3-5. (húsvét), máj. 22-24. (pünkösd), aug. 20-22. (Szt. István), okt. 30-nov. 1. (Mindenszentek), ám egész évben nem lesz egyetlenegy négynapos víkendünk sem. A tavaszi szünet (Nézsa) márc. 31 - ápr. 6-ig tart. HatáridĞs feladatok: Az idei évtĞl május 20-ára tolódott az SZJA bevallás határideje az önbevallók esetében. Amennyiben az adózó a bevallást az egységcsomagban található boríték felhasználásával, ajánlott küldeményként, legkésĞbb május 20-án postára adja, a feladásért fizetni nem kell.