*
Komarom 1917
július 2 6
Komáromvármegyei H Komáromi
Vörös
Megjelenik minden Előfizetési á r a :
K
reszt
és
városi
Egylet
és
érdekű társadalmi,
a
Komáromvármegye
csütörtökön.
D
Egész évre 12 K., félévre 6 K ,
szám
ára
Borzalmas
24
Kz
a
/ ir-
Nem u j dolog, amit a miniszter megállapit. Hiszen m i n d e n k i tudja, nagyon í n i kellemesen érzik, még t ö b b e n f á j daimasan, a kétségbeeséshez közeledő lelki állapotban szenvedik ezt a valóságot, hogy a/ élelmicikkek ára 1 0 0 — 1 0 0 0 percenttel, az ipari á r u k é 5 0 0 — 5 0 0 0 százalékkal növekedett. Nagyon is fontos az a dolog, hogy s miniszter használta a nagyon súlyos, de nagyon helytálló kitételt. Az áruuzsora által fojtogatottakra nézve g némi vigasztalást, legalább lelki enyhülési biztosító e megállapítás consequentiája: m i n d e n ^elképzelhető eszközének igénybe vétele a z áruuzsora megszüntetésére.
a
és f o k o z a t o s
visszafejlesztése.
Vitám ei sanguinem, sed avenam n o n . Ez a habom eddigi gazdasági a x i ó m á j a . Az
élelel
és
véri
szívesen
adjuk,
többnyire a m á s é ,
a
zabot
védelmezzük,
a.',
többnyire a
akik
meri
a gazdasági élet
iii.'my
csak
egy
két
i n e r t az mienk,
birtokon ha
a kor*
jelentős l é p é s i
i> tesz
lesz.
legyen v é r ü k a z o k n a k , akiknek egyebük sincs, m m ! a hiányos t á p l á l k o z á s f o l y t á n is íogyő v é r ü k . a
cél
felé.
hivatalos
hogy
lapja.
kiaiJóhivatal:
ad
vissza
a
szerkesztőség.
laptulajdonosok . JÓZSIT
1.7. a helyzet most megváltozik. A hadiözvegyek
féffi
ugyan t o v á b b r a is csak a csekély j á r u l é k o t fogjak kapai elesett férjük után, de ezzel .szemben a tehermentes b i r t o k k a l rendelkezőktől m e g
vonják a hadisegélyt
Ezzel egyidejűen elrendelte a beiögymíoiszter, hogy a hadbavonnltak családtagjaival
az elöljáróságok es jegyzftk s általában
mind
azok a hivatalos személyek, akik velők érint keznek, mindenkor a legudvariasabb modort és hangot sok
mindhalálig
rendjében
belül vagyunk, Nagyon nagy dolog
hetilap
t U L O P ZSI8M0NO e s Dr. B A R A N Y A Y
háborúból h a s z n o t húzók oly -okán vannak, hogy e l l e n ü k , vagy nélkülök a gazdasági élei még a mostani n y o m o r ú s á g o s állapotban sem v o l n a fen* tartható. A z a s o k . amil r e m é l ü n k , sőt bízva v á r u n k : az á n i u z s o r a megállítása íá e z e k
nem
Kiadó
ZILAHY LAJOS.
fillér.
szára
Spitzer Sándor könyv- es papirkereskedese Komárom, Nádor utca 29. Telefon 80.
Réziratokai
Főmunkatárs:
áruuzsora
dühöng Magyarországon minisztei megállapítása.
Szerkesztőség
BARANYAY JÓZSEF.
R
közgazdasági
Tüzoltószövetségének
Felelős szerkesztő :
•egyed évre .» K.
Epyes
30
XVII. évfolyam.
és
használják,
panasz
mert e tekintetben is igen
merül l o i , meg ped"-i nap-nap mellett.
A belügyminiszternek alispánhoz e t á r g y b a n
egyébként
így
a polgármesterhez intézett rendelete
hangzik:
Az 1915. é v j a n u á r h ó 27-én kiadott r e n deletével hivatali elődöm f e l h í v t a alispán (pol* gármester) u r a . ' , Utasítsa a községi e l ö l j á r ó s á gokat főleg a községi és körjegyzőket, (Uletve alantas t i s z t v i s e l ő i t ) , h o g y a hadbavonul tak gyám o i i t a s r a szoruló családtagjainak panaszait m i n denkor a z o n n a l a legnagyobb t e i k ü s m e r e t e s Sí-g^t'i vizsgálják meg és a m e n n y i b e n a p a n a s z t indokoltnak találják, a legteljesebb o d a a d á s s a l igyekezzenek mindent elkövetni, h o g y a/ orvosöltassék. A m i p e d i g azt a hangot és m o d o r t illeti, a m e l y e t minden féllel, de főleg a h a d b a v o n u l t a k családtagjaira! szemben használni k e l l . m e g h a g y t a , bog] - | tgédség figyelem n y i l a t k o z z é k
Nem letí v o l n a n e h é z előbb e l e j é t venni a b a j n a k , d e m a már l e h e t e t l e n a A V A K M t X l Y K I i Ő L . háború kezdetekori állapotra v i s s z a ! é r n i . Egész gazdasági életünk hozzáalkalmazkodotl a z uzsorás gazdálkodáshoz, a z ii/ ó r á s gazdálkodás teljes kiküszöbölése tisztességes, udnnrias hangon kel! beszélni ¿1 m e g a k o / M - u e:ó járo.-ag m i n d e n -zavabau, ;iz egész közellátás teljes államosítása telekkel. fl belügyminiszter rendelete. minden lettében BZOk iránt, a k i k n e k h o z z á t a r nélkül összeroppanással járna* áZértéfcek t o z ó i , h a k e l l életek áráfi ÍS a h a z a é r t h a r c o l n a k . A háború kitörésé óta sokan éltek azzal a aktív volta nyilvánvalóvá v á l n é k s ezt I Meg vagyok arrél győződve, h o g y a köte panasszal, hogy amíg 'öiiik az aruk halála u t á n az emberek, a most magukat vagyonok I B badisegélyt megvonták, addig igen s o k j ó - lességeit basaáas á l d o z a t k é s z s é g g e l es f a r a d h a urainak képzelők nem tudnák elviselni módú g a z d a g katona felesége hadisegélyt kap. t a t l a n u l teljesítő jegyzői (tisztviselői) k a r e b b e n
fl hadisegélyezés korlátozása.
A il. or ! • s., ni ¡<í i.i
TÁRCA. A f/lóji
:"iii/
l, :
t'O802 •h-mr-ihnl'. i ii sul,- pák luíIn.-••. álmodó termen I :u>i.:i-ro'hmiu, i,...,// ')l, iillhli/!'''.
Lustriti.
)
t'unì
\u
Irta:
Gyóni
5 it li'l/l
Géxa.
I.llsl
'
l'I i
''I.
. . . Minsi!. '.-, I ' < ! I . - . uní'muros i.-l>. Kehéi esiUdrok > •> ••••
f.liniiu ; >i0ijii,tii-nL rnk Vakarjdk fds6 r&soaa test it. Il if 'i i ìhit/t l'I'n "Inn-Hi Szkèti l,-oiifl.».s imi,- ,t .V/'./.v/y, /.; a - :f l'i. / tt'nriK litiasi-/. Itji/ ! a i tt. Ha megpiheHnek inikm ilmn, /'/ tuiastoHta " k&sfét'/l" I •• i ilui uh i li I-iil'Hit -ninni.
'"tfro
t
lihi'rjiis
tér
kn/iHsZiirii'/ttt
I'l.-ifiil'mu •• írnak, tfűiéetp ttftétynik. Ihitluius i'-ruol.-. ' it '• •< • i n
. hi il ri'I.
'i'n '•'< i.xi'fit's.
6 i iriii/us li l''li/ homdlyo4 mélgén Ittí zenitül halhat* " ¡mlotét.
1
ömiHul i'" !' imli" ^.urlimi >iiiioiin, •'/> - hetstdeé rnii/of. v-''<7.v J.-i>iii/' >•:» /• . >'/>,•• a i ..•/•/,.', r! I'umpit,fik /• 'ii'/t-f • • "•/•••' 'i/'aihiin/.. I uhifi'i fi'il i/i'/ -/I/UHI ni Ihn!nnk. Mo:si/.«(>•, i'iiis, iiHimmos >',iil ' >S.-:< Infinitivi- •••i'-r il -.illf's filini il lull!' i stilli il ! i's -i I I .it li i/tu it fis / / / > : < • ->i, intuì: o'f. IM ff ff par I
1,'u'iiriii HZtttthtjiin, i-'i'i- u/iinl.'iiii S:ii: c'rinti •'him
/>/•. Harnni/it'f .In. si '
fa ih l i inirntoiiiniil
ó'i/fini '
rft.
Host
1
(ám 11'la's Iif a, nesztelen,
tzépen
G R A N D
i tcil 'ii-ui' sznhr homhsit //>: f>hi!/ liiltlii'mn••. S:nl.-, il'i/'i.'ut . . . !\i>i>nlii !<jr (tufi- '•• i-nii,t:-'i méjtik, Mi./ ehi "Ini intuì: ii i inii'i>iii iif . . . I\s a i. •or- hilit-l: " imrkhaH l'óparfon /<• tànidlc, :••,',:,(... tz/l teti n jtttrkbnl, u i t'hai unir itifoi/affth-. l'i ili / 'ti i/u n tHOSt /.<»-•: miin' A /»< . ' I /lui't-it il! isul: jùl iuiimlwik! .1 poétéi iti ihitiili'i joiiii'liiik. » I- mdr h< !>,..!• >'- unir kSszdntiim I i n i : iirn'f . . . s mi /.••;»/;///': >i :otii/oi li/uni itit ti: €•:•!. -
t'ókhalós, h'imlotl, n/mlt Uilal.inl Szomor in ut': fin' -•>!: fniult nhhil:. M-'i/ ln/jiihlmn /liti, uiinli/il: i-'mn Mifiiis-.iinfiihnl miti mlt mini:mik, Mfti/fisziinftihnl itti i/marai/t niknuk. .i: liin min hi'fn, iettil • ihim. Km-i'r krtvf/1i/hùf » /t-fiint/n H inii/i/ mm marmif a té/fi pom/nil"! ''sai: ti il tiii'is:i lilnrulin . . .
Esténkint legkellemesebb szórakozóhely a j> ahol a legkitűnőbb zenekar H O R V Á T H K A R I a híres pápai szólista, hírneves cigányprímás vezetése mellett naponta hangversenyez. 0
•
*
Komáromi
2 . oldal. ^ vonatkozásban ia t e l j e * oda ad.is>a! felel meg nehéz faladatállak. Mindazonáltal több oldalról beérkezett egyes panaszok kOvetkeatében kívánatosnak t a r t o m , hogy sjispáfl (polgármester) ur az illet6ket ú j r a t u v j a föl. hogy a fentebb idézett körrendeletben k i f e j t e t t szempontokat szigorúan t a r t s a k szem előtt.
* * Bucsutisztelgés Kürthy Istvánnal, a távozó f ő i s p á n n á l s z o m b a t d . e. b u c s u t i s z t e l g é S t n v o l t a v á r m e g y e járási tisztviselőkar, a k i k nek nevében Fay István, tatai f ő s z o l g a b í r ó b ú csúzott el Kürthy Istvántól szép m e l e g b e s z é d ben Kürthy István meghatva köszönte m e g a f i g y e l m e t s a küldöttség m i n d e n egyes tagjától s/ivélyesen e l b u c s u z o t t . K e d d e n a közigazgatási bizottságtól bú csúzott el Kürthy István, a k i n e k búcsúszavai után a bizottsági tagok nevében Fejérváry G é z a n a g y k e s z i - i f ö l d b i r t o k o s , cs. é s k i r . k a m a r á s vett b u c s u t é s s a j n á l a t á n a k adott kifeje zést a főispán távozása felett. A tisztviselői kar n e v é b e n ü h y c z y D é n e s alispán mondott beszédet és m e g k ö s z ö n t e a főispán fáradhatat lan működését A távozó főispán erdemeit az alispán indítványára jegyzőkönyvben örökíti m e g a bizottság. * * A2 aliarnépiteszeti h v s t a l fónöke j e l e n tése szerint az utak kifogástal : i i k a r b a n v a n n a k é s a fedőanyag j ó része k i van szállítva az utakra. Az e k e i — k e s z i ut építése m e g s z a k í t á s nélkül halad előre, a nagyigmándi átkelési szakasz k i építése az aratás miatt némi halasztást szenved. * * A t i s z t i f ő o r v o s j e l e n t e i é az elmúlt é v negyed e g é s z s é g ü g y é t kedvezőnek m o n d j a . Jár ványok sehol sem pusztítottak. 70 községben f o r d u l t elő 110 j á r v á n y o s m e g b e t e g e d é s , ebből halálos kimenetelű csak 8 v o l t . A T a t a b á n y á n előfordult 4 himlő és 3 kiütéses tífusz nem terjedt t o v á b b . T a t a b á n y a hatósági orvosi s z o l gálata a helyettes községi o r v o s r a bízatott. A Nagyigmánd községhez tartozó Ö r d ö g pusztán 18 napszúrás eset f o r d u l t e l ő , a m e l y e k a z o n b a n kedvezően gyógyultak. B á b o l n a puszta mellett C s e m e r h á z a m a j o r b a n idegen m u n k á s o k közt 4 h ó l y a g o s himlő eset f o r d u l t elő, de a baj g o n d o s a n izoláltatván, t o v á b b nem terjedt. * * fl nagymegueri átkelési szakasz. A k o m a r o m — p o z s o n y i törvényhatósági közutnak N a g y m e g v e r községen átvonuló szakaszát az államépitcszeti hivatal kiépítette és azt á t a d t a a forgaiomnak. A z O r s z . Köz élelmezési H i v a t a l a k o r a i b u r g o n y a a r á t 5 0 K - b a n állapította m e g métermázsánként.
fl k o m i b u n . o n y i
Hej,
uj század jött.
Harcos,
BétkW .•-.•méhen gúny, Es
nőni kezdtek
'
'
i íttitiif'n
aki
ii^tnd,
vt'n homlokod*
Almi . aludj
hat.
Az orgonáid
jól
betakarnak.
puldi'/<J
jRokok',s,
regén
a>arnak,
e'dis reges
1 munkás
fecskék
& La w< fyihmni Sem ébreszt
már
Kh küszőbödőn
mm
avarnak. ti, fészket
rút t-i.
ttéü
raknál: chf
.
MM a j •'a
áhnodoziI:.
A szomszédnöm. irtu:
Salai Kacs.
E g y b á n a t o s arcú tiatal asszony h a j o l t ki a s z o m s z e d h á z elsőemeleti a b l a k á n . S o k s z o r mosott piros kreton j Iája elől, a keble táján lazán k a p c s o l ó d o t t , amitől egy méla, m a g a f e l e j t k e z ő m o z d u l a t közben látni lehetett f e h é r é s m é g i s r ó z s á s színét g y e n g é d bőrének, az arca a z o n b a n , a m e l y e n nehéz s z o m o r ú s á g ömlött el, hijján v o l t az ifjúság varázsának, e g y szép teljes, de h e r v a d ó félben levő r ó z s a -
.a.. > é.i x
A legutóbbi hivatalos vessteségkimatati lok szertől hadifogságba estek: D i v i s J á n o s hadapród a 12. g y , ezredből S i m k a H e n r i k h a d n a g y , H e r c z k a lliklóa hadapród a 19* g y a l . e z r e d b ő l ; B a r a b á s J ó z s e f ( K e t h e l y , 1886) HIvadász Bai eza G y ö r g y , B a r c s i [ s t v á u , Bébési József r ekete I I J á n o s , H a l a s / A n t a l , Kósa János Obeli beli Ferenc ( T a r j á n , 1892), Ravasz Pál Kis. igmánd, 1889), B n m a n o v s z k y I s t v á n köziéire, nyek a 19. vadász z á s z l ó a l j b ó l .
birrel messziről jr [\ Borul as ég i s f y á t x b a fölötUai Batvemtt tépi, é g f t i saanatl . Uram! adj o r ö t ucegénv
A legutóbb kiadott veszteség-kimutatások hősi halált haltak : Horváth József (Szomód, 1895) zászlói a 315. bonv. g y a l . esrsdböi; B a r n l o v i c s Keréuc őrvezető a 3 1 . honv. gyaL ezredből. Szántó JeaS h a d a p r ó d . Czéh András s z a k a s z v e z e t ő , Feikss István, Perenczi Jáaos Mártis J á n o s . Popelka Teofil közlegények a 3 1 . h o n v . g y a L ezredből; Tordon Imre szakaszvezető, Biró Perese, Devid \ S8zil, L a d á n y i Miklós, Ifinczioger Istv a n , Szabó József nemesapáti, U d v a r i János, Zsembesi József közlegények a 12. gy. ezredből Csizaazia Mihály, Oross Károly közlegé* ny» k az 5. árkászzászlóaljból; V r o e r i JánOS (Naszvad, 1894) köxlsgéaj s 15, honv, g y a l . ezredből. Csillag Gyula hadnagy a 8 1 . honv. #y.
ezredhói;
_ _ 1
*
• C
nlo fizetéssel
n y o m d á b a és k ö n y v k ö t - s z e t b e lapunk k i a d ó h i v a t a l á b a n .
Baseliek Rudolf (Tatatóváros, 1896) 5r« vésető, Birkás József (Tata, 1896), Bognár József (Tárkány, 1896), Gáspár Lajos Guta, 1897), Giber Antal (Tata, 1897), Gyaries .1«.. ssef, L ó r á n t György, Szabó Kálmán íGtna, 1896), Szomorovsskj J á n o s , VJszfauril József Weiss Uéla köalegények s 19. gyal. ezredbe; Annié Péter kösL as >. árkászz|j.*ból; Bálint János (K, sstpéter, 1896), Papa Kálmán (Bana, 1896), Pécsek [stváa kösi. az f>. huszárezredből; Gyurcsek József (Vasdinnyepussta, 1891) közi. s 7 i . gyal. ezredből. Ivancsics . J á n o s tiszthelyettes, Vnncski Ferenc fövadáss, Jftger István alvadász, Késs í i á h o r (Kamocsa, 1892), lfiskovics [stváo (Hé« r
felvétetik :::
között
ránkozás, n a i v c s o d á l k o z á s tüzel a tekinteté b e n ; hát így is l e h e t s z o t t h o n ? hál te nem főzöl? te nem f u i ö d n : a g a d a k á l y h á k a t ? te n e a i ne v e l - z gyermekeket? H i r t e l e n hátrafordul é s beint a s z o b i b a . N e m s o k a : a az a b l a k h o z v á n s z o r o g egy kime r ü l t s é g t ő l a l é l ó k i s v é z n a pesztra, a k i n e k a k a r j a i b a n párnába pólyált c s e c s e m ő aluszik. A z a s s z o n y igazit a szennyes f o d r o k o n , meg-
színehagyott szalag föloldott Csokrát és átveszi az a p r ó s á g o t . K a r j a néhányszor m e g r i n g , szokásból, g é p i e s unottsággal, közben á t s u h a n hozzám k i v a l k o d ó tekintete cs e k k o r tisztán olvashatom palástolatlan gondo latait, de é n anya is v a g y o k ! E g y kis büszke ség élénkíti elernyedt vonásait, e g y kis r u ^ a l masság, e g y kevés b í b o r o s árnyulat friss I teintjét, már nem is o l y a n kifejezetten, nem is k't; e y ü r ö t t ,
Lassan, szórakozottan reámveti a t e k i n tetét, — megnéz közöllbösen, m i n t lakóházunk tirádáit, aztán t o v a p i l l a n t . Látom, nem tetszem olyan jelentéktelen az arca — m e g s z é p ü l t ! n e k i . megveti a s c i y e m p o n g y o i á m a t , a d i v a t o M o s o l y g á s s a l küzdök. Halkan szólít-m san fésült hajamat, a p ú d e r e s , m o s o l y g ó arco Lackót, aki dynamóval játszik a másik szobá m a t , — m e g v e t i vagy i r i g y l i ? föléje emelkedik, ban és aki most érdeklődve beront hozzám. vagy lesujtottnak érzi m a g á t ? C s a k u g y a n , ha Rézsás arca! újra megnövesztett barna fürtjei m á s f e l é m e r e n g is. velem f o g l a l k o z i k most, — . repdesik körül, r u h á c s k á j a kifogástalanul kréfflmert t i t k o n , lopkodó, rövid p i l l a n a t o k r a szem szinü, nincs rejta egyetlen f o l t o c s k a , pedig mar ügyre vesz, második napja v i s e l i . Átölel, m e g c s ó k o l es E g é s z e n kitárom néki az a b l a k o t és m e g ekkor én is átpillantok a s z o m s z é d b a . m u t a t o m magamat u g y , m i n t egy kirakatbábu Vetélykedö társnőm n é m a ellenségeske hatra é s előre f o r d u l o k , o l d a l t hajolok, h o l déssel néz velem farkasszemet. D e nem hagyj* könyvért, h o l egy l i b b e n ő szalagcsokorért és az m a g á t ! még van egy kártyája, m e g tartogat ablak tükörüvegében látom, h o g y a n marad valamit a s z á m o m r a , a m i v e l elszédítsen, le n y i t v a a szeme, az a j k a . R o s s z a l á s , meg b o t győzzön, m e g s z é g y e n í t s e n ! L a c k ó ezalatt vissza* 1
Spitzer Sándor könyv- és papirkereskedásében Komárom, Nádor-utca 29. szám alatt kaphatók.
i ; i
m
szerint
Komálom és öyőr. A győri közigaz gatási bizottság a n a p o k b a n tárgyalta azt az eljárását a tiszteit dohányárusoknak, hogy csak túróért, vajért, b u r g o n y á é r t é s tejért adnak el árut. Szigorú rendőri ellenőrzéssel és megfi gyeléssé készülnek ezt m e g a k a d á l y o z n i . Azt hisszük, nálunk sem volna céltalan ez az in tézkedés, mert ez a csereüzlet itt is virágzik, sőt még tovább m e n t ü n k : valóságos ajándé k o z á s folyik egyik-másik n a g y o b b üzletben a szivarért. E z n e m c s a k közérdekellenes, hanem az uzsorának is egy faja, tehát büntetést érde m e l . Felhívjuk a rendőrkapitányság é s a pénzügyigazgatóság figyelmét rá. Z á r a s s a n a k be egy-két t r a f i k o t intő például s m a j d megszűnik a k k o r ez a l e g ú j a b b spekuláció. .
t
anyáknak: . .
*
Zenemüvek iu. i «.»
Hadifogságba jutott uéreink.
Szomorú
—
J.iJaruUábun
Es n"> fülöt téti, ei I.N t,nut Puhi
. . .
26
A mi halottaink.
Küldöltség a polgármesternél. Ballá Aladár képviselő ittartózkodasa alatt az iparosok egy küldöttségét vezette a polgármesterhez, h o g y a város é l e l m e z é s e tárgyában vele megbeszélést folytassanak. A küldöttség m i n t e g y másfél óra hosszat tanácskozott a polgármesterrel, aki i s mertette velük a város ellátására vonatkozó u j a b b terveit s miután azokat a közóhaj kielé gítésére m i n d e n b e n megfelelőnek találták, m e g elégedetten távozeak. Ez a l k a l o m m a l kijelentette B a l l á Aladár, h o g y a kormánynál é s az orsz. közélelmezési hivatalnál m i n d e n k o r a legna gyobb készséggel f o g eljárni a város ellátása érdekeben s h i s z i , h o g y a p i l l a n a t n y i l a g beállt zavarok rövidesen m c - fognak s z ű n n i .
F ö l e m e l t kezein is m e g l á t s z o t t a k ö r n y e zet, a m i b e n é l t d u r v a házimunka nyomát viselték hosszúkás, keskeny u j j a i , h a j á t is g o n dozai'.anul ; .r.ta c^y.^/erii k o m y b r i , M - I T I I Ü Í k a c é r , tetfzenivágyás e b b e n az a s s z o n y b a n ! még a n n y i se, a m e n n y i t a tóba tekintő parasztlány ban ébreszt a puszta ösztön, m i k o r a képmását látja. Elszomoritó, ha egy asszonynak nincs m a r kürt a tükörbe nézni, p e d i g nem is o l y régen még üde, kívánatos lehetett, mert nem a k o r , — az élet vénitette m e g .
ha eml-' k •;•'•/•> i,
Végigsimítja
VÁROSI Ü G Y E K .
a b l a k b a n nyílott és p o m p á j á t k: s e m fejt hette, minden ellenkezés nélkül, m e g a d ó a n h a g y t a , h o g y s z é p s é g e gyorsan t o v a m ü l j é k . — mert kozmetikával n e m b a j l ó d o t t .
iitrjűrházul.,
miau
1
e g v szük k e r e t e k hervadt virág, amely
megnőttek
is, Irtsd, ekét Jogott iri/í,
* * d l l a l i járuányok A vármegye területén a következő állati járványos b e t e g s é g e k léptek fel : a lépfene Bajcs, M a r t o s , K a m o c s a , Szőny, a lórühkór G y e r m e k , a veszettség Kolozsnéma, a sertésvész Netnesócsa, a s e r t é s o r b á n c N a szály k ö z s é g e k b e n . Megszűntek: a sertésvész Kisbér, a t a k o n y k ó r G y e r m e i y , a lépfene Bajcs, S z ő n y . Környe, a s e r t é s o r b á n c G á t a és lórüh kór S z i m ő k ö z s é g e k b e n
szál,
a'd:ni.
hogy
fotiotf bogárkát
Á kis gróf
.••>'/»*,
nem
— lásd,
I rui.Ktos ttép ntl'jjttt $ ttwtk
ára.
[817.
Ui**£
i«>.v. j u l i t n 26
hLemaroesi
rag, 1 * * J iArèrvp-etuk, H a k n i i K á r o l y , B k a [*tván, Bein • M m á l y (Megyercs, um\ Cfeecke H
€ L
p eoc Füdelmesi Lajos, H*rter János, K a r / Jósssl (Natyigmánd, L86S), LászM Mihály, Maranfca A n t i i ] , Ob«ch lánoa, Gravaci Hártoii, Pekarovics l ü b á l y , Suta Ágostra, fargli lóasef K Ö Z ) , a ]y. v a d á s z z á s z l ó a l j b ó l ; 8zttr Ferenc (Tárkány, L893) őrvezető, Uajtány àntal közlegény a 12. . red;>öl! #P
1
r 2 f t
g
Ma elio-a
Antal
y
e
szakasz vezet j ,
Bremiet
í f f firvezetS aa atászzászlóaljból ; Ozaropé .lúz^et. Csauk Ferenc *zakaszrezetök,
0 inka Pál tizedes, F e h é r v á r i íSv.ndor,
Fekete M e r t o n , Seres
lózsef
őrvezetök,
litván, íaitter János, Ifiskov Szilárd", Spengler , , / s r i . v i d i i J á n o s , X e t t l Jó>;*et koidegéuy
a
; i . l e n , , gyal. esredböl.
Rézzé csak: ürjen Komárom
1
(Amikor a szerkesztői meointcrKinolja ö'i abbá7in titokzatos asszony.) nhely:
a k o m a r o m i sétatér kioszkja, gsts felé j á r az idő, A kioszk márvány u>;:alai Bresek, elhagyottak. Mindössze az e^ririk szélső ISZtaiMl ül eu'y fess, karcba, nyúlánk, fehér ruhás, bá|0S hölgy, A tétova tekintete elárulja, kog] idegen. RlváneSÍan nézi az előtte sietve,
idegesen elsétáló komáromi lányokat, asszonyoii . kövéreket, a soványokat, a szőkéket, a
:Í.
nál van, amikor ?alaki tikapja hirtelen az orra elől nz
íjiágct.
DShös
arcot
ál! előtte é s jóizüt kaóag.
— Dgys m á r B|eg sem i s m e r ? A szerkesztő összeszedi emlékezd tehetvér;i;lapoz gondolatban az elraktározott emlékek leitarkönyvében, m a j d a kiselejtezett e m l é k e k r e akar visszaemlékezni, de sehol semmi •yom, Ariadné foná», amely atlSZ a hunéul te kedves archoz vezetne.
Nem b a j , -
gondolja
kipuhatolom
majd
-
rohant
s berregő,
zajgó
látókhoz, odaát és 1 t f l l l f f i g I hevesen meglebben, valaki bejött áz ajtón. Aztán egy meggyűrt férfikalap repül as asz talra, egy v ö r ó s . izza.lt, kövér férfiarc tűnik fe a valtak mögött Durva röhej, vahuni ilict' i R Ó , vagy mozdulat köszöutéskéjv-n. ami szomszédnőm fehérre sápad é s a szemét röstelkedve lesüti. A z e m b e r e azonban meg hitt bizalmassággal leszi karjait. — melyekről , rántással feltűri a/, ingét a hajlékony zonyl derekre S aho*./ vergődve, v o n a k o d v a kozódik tőle, túrván magához rántja. E2 a láti inyosság annyira groteszk, hogy elfordulok a/, a b l a k t ó l , fibben a p i l l a n a t b a n —
;els:r a k i c s i , az asezouy rtlkája
!
(ön az én u r a i n . S z é p . barna haja gondosan aliialt fésülve, L m i k o r hozzám hajol, a káli
umai pipacs kellemes tüata árad telem; uniformisa kifogástalanul részül 1 fgganydfc
karcsú alakján é s az ó l e l ó mozdulata is bertttégesen h a r m o n i k u s , a m i v e l köszönt, Q y ö a : íd n e l v o n az a b l a k keretéből, nehogy oda* az idegenek — meglássák i n t i m c s ó k váltásunkat. - aztán magasra emeli Lackót, aki ugy illeszti közénk é d e s gyermekfejét, hogy egymásnak s z á m csókjainkat o foghassa föl. Ebben a helyzetben odatéved asszonyosan k í váncsi tekintetem a szomszéd a b l a k r a m i n d e n dicsekvés nélkül lásd. en is anya VSgyokl lasd ín is feleség v a g y o k ! — é s nincs a világon senki, akivel sorsol c s e r é l n é k ! v
Ai asszony még m i n d i g o t l könyököl á párkányon, — fejét o l y a n búsan hajtja le, hogy ' ajnálom. És n e m m o z d u l o n n a n , — p e d i g ermekc éktelen s i r é s az ura bosszusan káromkodik. Lehet, hogy n e m is hall m i n d é b ő l semmit, lelke v a l a h o l az álom b i r o d a l m a i n kalandoz, o l y a n környezetben, amely fit igazság szerint m e g i l l e t t e v o l n a .
1
szerkeszti
én az el«ő öt
percben,
ne tudnám,
hogy Ki lehetne-e elfeledni?
hogy k: vagy? Oh m a r , hogy
—
csoda tette hozzá hangosan, — ilyen bájos, ilyen édes arcot valaha
csillogó h o m o k , pár fonott, vagy vászonvetkőző
— Ilaga még mindig a régi lókol, örökké
fülke kellene hozzá, a kész. De a k o m a r o m i a k | nak n e m kell viz, ezek n e m fürdenek. Ezek azért szívesen v e s s z ü k . ( sak b ó k o l j o n ! j víziszonyban szenvednek. Nem búk, a m i t m o n d o k , — hanem a — Szellemi szórakozás ? Színház ? színtiszta ígazsáj ma sokkal s z e b b nagyságos — I t t a főszeJlemi szórakozás a kártya asszonyom, mint v a l a h a ! asztal. No m e g a mozi. Komárom szellemi
bóko*.
asszonyok
tiltakozunk ez ellen, de
•— S e m m i na; *
ony, — csak a
|lj
; szükségletét kielégíti a mozi az
r
bareai.it. a feketéket. A .-t^yemharisnyaba, k i igazán kedves, hogy ebben a v a d idegen varos1 jott eipőcskébe beieinkvizionált labaeskak ban éppen magával találkozom, akivel egyszer alatt, M e s e t v e zörren a kavicsos u L egy egész nyarat töltöttünk együtt. \ olt-e o t t .\ sétálók mindinkább r i t k u l n a k . A park azóta ? kezd néptelen lenni. Közben a kioszk ellenkező Bizonv nem Igen . . . dadogta a ezeroldalán megjelenik a szerkesztő, s k ü l . Z s e b é - | kesztö. Tetszik t u d n i Vilmácska, a háború, a ból előveszi a saját lapját, ami éppen m o s t háborúi mi meg, s hogy ő is tudja, mi van a lap — Iga:., az u r a m is m o n d t a , hogy veszedeljában, olvasni kezdi. mes Abbáziában most nyaralni. Közben megjelenik a Panni,a pincérleány, — Kendben v a n , gondolta rmjában a smint egy beszélő a u t o m a t a gépiesen elsorolja, : szerkesztő. Kezdjük kihámozni az adatokból a kog]: vai( ságot. Vilmának hívják a v a l a m i k o r Abbáziá — Vanília, kávé, eper cseresznye, haraek ban t a i a l t k o z t u a k . Igen, igen, kezd m a r d e i e n f ; van. getiil Hoipl Ueg van mái Vani'iat és kávét — m o n d j a UQOttSa — Emlékszik-e nic 1 a r r a , a m i k o r a lovrauai a BJ ei * ÍSS tó. s tovább olvas. hegyekben bőrig a>.:u!i\ s maga V i l m a eltévedt'.' ; Aa ellenkező s a r o k b ó l az ideges asszonyka — Igen, igen Hát a církvenicai viharra, figyelni k< zd. amikor a ! e b b blúzomat tünkre tette a I zj nézi ;< zerkeezl t, Bájos arcocskája tenger vize, nu • sírtam is Hja, akkor kislány n o s o t y r a gőmböly kiik. Ilyen a r c o t szektánk v o ' : a m . Annak m a r bél é v e . Most m á r asszony vágni, a m i k o r régi, kedves ismerőssel t a l a l v a g y o k . Nini! — ott jön a f é r j e m !
EOSUnk. \ szerkesztő mindezt nem részi e^zre. Olvs a tovább a lapját Mar a tanügyi rovat-
r o m i a k , h a n e m idegenek eveznek. Ha látnák, hogy m i l y e n fölséges i t t a Dunán egy holdvilágos é j s z a k a , reggelig sétálnának a s t r a n d o n , vagy eveznének a vízen. Holdvilágos esténként is üres a sétány, üres a viztiikre. — Hat a fürdés, QSzáS — A városi uszoda éppen csak, kogy megél. Ilás városban rákényszeritenék a vezető séget, hogy strand fürdőt létesítsen. U t senkinek eszeagában sincs, még szóba is hozni. Pedig van hozza m i n d e n . Lassan mélyedő viz, j ó part,
•égét,
—
ol s » í .
hanem vendéglőben, korcsmában, a kaszinó kártyaasztalánál, kávéházban tölti el. — De a csónakázás csak felkapott sport ? — .lajjajjaj ! Ekkora lakosságú városban, rmnő Komárom a csónakok, szazainak kellene tt a vizhátán hemzsegnie, s a valóság az, hogy alig lézeng pár csónak, a z o k b a n s e m komá
vá^ de m i k o r
fölnée, egy mosolygós kis nőare néz feléje. Arra már nem Nfeet haragudni. A z idegen asszcrr.yka
Hen
r i i k Szabolcs, B o t a Gábor, Dely h a j ó s , .leges
Uiság
szomjazunk egy kis k u i t u r a , színészet utan. De i t t egy sor írást, egy pár szót n e m tenne senki az ügy érdekében. Maradunk szellemi analfabétaságunk dermesztő sötétségében to-
1
j vábbra is.
—
— Kedves szerkesztő u r , holnap i t t \ f o l y t a t j u k ez erdei.es eszmecserét, liactkám, \ már későrs | r. menjünk aludni. Majd keresünk v a l a m i közeli szállodái — H a t még n e m gondoskodtak s z o b á r o ; ? kérdi csodálkozva a szerkesztő. X m ! M a j d BZSrkesztÓ u r le.^z szives ajánlani egy j<» helyet. — N a g y o n szívesen. B á r kissé nehéz le?z.
. Most
m á r i t t n e m lehet
szobát kapni, s a m i t
sinCS köszönet H a n e m ! — m e g van. I t t a strandon szépen k o c á r a Unéfik, h a volna kocsi, de az nincs, hát k.-étálunk szépen
I kapni, abban
j
az á l l o m á s r a , a legközelebbi v o n a t t a l átmennek kettesbe Győrbe, mert Komáromnak csak egy
kényelmes, modern szállodája vau. de est i s Fess, nyúlánk főhadnagy csillogó szemmel, véletlenül t í y ő r b e építettek. .Mert ha: kérem: ruganyos léptekkel csörtetett f lénk. ilyen Komárom / Lucifer. — Jöjjön, Pista bemulatom egy régi (Pofytatjult.) ismerősünknek. 0 irta azt a szerelmes verset az emlékkönyvembe Egyszer azt mondta, hogy meg adná öloi az íróját, kát most i t t van, j
kaszabolja
le — OSI -eiv;_i«
nevetve
kacagva
Üzenet a faluból.
az asszonyki A f a l u s i népnek m i n d i g előnyére vált, ha Leülnek hármasban. Vidám beszélgetésük kel felverik a sséndet Lassankint eltűnik min \ akadtak értelmes, Önzetlen es [óériésű vezetői denki ÜTeiss ur, a pí oér [ár, kel az üres a k i k n e k a tanácsára bármikor hallgathatott s asztak'k között A lámpákat kezdik etöltogatni. akiknek a befolyása elhárított felőle m i n d e n kárt, amely egyes jött-ment agitátorok vagy HindO «ze üt • ra n^e^ 1 1 ik Hat mi ez? — kérdi £ kedves asszony. ügynökök rábeszélése révén érte- v o l n a . A szövetkezeti mozgalom áldásait ma mái s e n k i — H a . ilyen Komárom Este senki sétál se vonja kétségbe, de vezetők hijján talán egy ebben a gyönyörű parkban? — I g e n ! ilyen Koniárorr — szólt az szövetkezetei M leheteti v o l n a szervezni. A elemébe jutott s z e r k ó ztú\ Ilyen K o m a r o m . gazdasági haladás, a termelés fokozása, a gazdák szervezkedési izokban a falvakban szemlélhető A poros Nádor- es Varmegye-utcán j á r k á l n a k legjobban, ahol értelmes, jólelkű vezetői v a n n a k • vénkor ,i komáromiak, te ide, é h b e a k I v e , a földmivelő népnek. Szomorú bizonyítékaink helyre alig jön valaki. I jó, tiszta a leverő, de ez: n e m méltányolja senki, ez n e m kell a vannak ra, milyen sors éri utol azt a népet, komáromiaknak. Nyelik ben! a romlott, poshadt, amelynek nincsenek értelmes vezetői. A parcel lázások bűnkrónikdja, a kivándorlás lapjai, az por-as levegőt uzsora pusztításai s az agrárszocialista izgatások — S ez a kioszk mindig ilyen ü r e s ? égbekiáltó tanúvallomásokat nyújtanak, hogy — Legtöbbször A jó k o m a r o m i a k n a k a értelmes, önzetlen c< jólelkű vezetőkre v a n fülledt, bacilussal, párázattál, cigaretta Risttel szüksége a népnek, hogy veszedelmekbe ne teli levegőjű kávéház kell. a h o l szorosan, sodródjék. sufolva, egymás hatan ülnek, m m t heringek a A választói jog bármily kiterjesztése ese hordóban. ,J
—
Talán a cigany/ene vonzza
őket ?
—
fűzi tovább az as izonyka — A könyökömön nő ki m a r a komáromi cigány minden notaja. I jat n e m tanulnának a világért sem. .Meg mindig annál a menüétnél tartanak, a m e l y r e a dédanyáink lejtettek a lakodalmukon. — I l a t a kiránduló helyeket f e l k a r o l j a k - e ? — Ugyan ? I t t van az Erzsébet aziget, M o n o s t o r , T a t a , Neszmély, Almás, Izsa, Radvány, m i n d csupa kedves egészséges kirándulóhely, de a j ó k o m a r o m i a szabad idejét n e m o t t ,
tén is szükség van arra. h o g y a vezetők t e l j e sítsek föladatukat A h o l a vezetők rendelkeznek
a falusi nép bizalmával,
<»tt a
jogkiterjesztés
nem járhat z a v a r o k k a l , mert a m i józan f ö l d mivelő népünk inkább hallgat papjára, v a g y tanítójára, ha azok eddig törődtek vele, s z ö v e t kezetben, gazdakörben 8 mindenféle g a z d a s á g i m o z g a l o m b a n is vele vannak, m i n t egyes öblös szájú vándorapostolokra, a k i k c s i l l a g o k a t ígérnek neki s világmegváltó igéket harsogva földosztási helyeznek kilátásba. M a g y a r o r s z á g o n , hál* I s t e n nek, a l i g van o l y a n szerencsétlen f a l u , a h o l az
•Ka
» ::
'Tft
Komaromi
4. oldal.
I
iskolázott vezetőket, a k i k különben szivvellélekkel együtt éreznek s együtt d o l g o z n a k falusi polgártársaikkal, faképnél hagyják csak azért, mert azok másfajta ruhát viselnek. M i k o r már a munkásvezérek is c i l i n d e r b e n járnak s o t t h o nosak az u d v a r i ebédeken, a gazdák sem ahhoz kötik a b i z a l m a t , hogy u g y a n o l y a n ruhá ban járjon valaki, m i n t ők. A lélek, az ész, a szív é s a hivatás neveli a falusi nép vezetőit s a k i b e n ezek m i n d megvannak, akik önzetlenül törődnek a földmivelő nép d o l g a i v a l , azok voltak s azok lesznek a falusi nép vezetői a j o g k i t e r j e s z t é s után is. A jogkiterjesztéssel kapcsolatban azonban g o n d o s k o d n i kell arról, hogy teljesíthessék is a vezetők föladataikat. G o n d o s k o d n i kell a v e zető értelmiségről, hogy annak t o v á b b r a is módja legyen a j o g o k b a n részesített nép ügyei vel törődni, a bizalmára magát érdemesíteni. Ez nagy nemzeti érdek, mert okok vezetés nélkül a l e g j o b b nép kezében is veszélyeket rejt m a g á b a n a h a t a l o m s b ö l c s irányítás nélkül a legtisztább néplélek is végzetes elfajulásokra ragadtatjn m a g á j . A f a l u s i nép vezetése hajdan a b i r t o k o s osztály kezébsn v o l t . A középbirtokosoknak a l e g t ö b b helyen, ha nem is játszanak szerepe: a közéletben, megvan az összeköttetésük a földmivelő néppel. A falvak vezetése a z o n b a r általánosságban a lelkész; és tanítói kar, sok helvütt a jegyzők s az é r t e l m e s e b b gazdák ke zében v a n . ő k töltik be azt a kiváló szerepet, mely a történelmi középosztály elpusztulása után gazdátlan maradt, h z az é r d e m e s gárda két évtized alatt bebizonyította, hogy r á s z o l gált a nép bizalmára. A M a g y a r G a z d a s z ö v e t s é g velük, az ő segítségükkel vitte véghez s végzi ma is a restaurációnak azt a munkáját, m e l y a gazciasági és társadalmi haladásra neveji a falvak ezreit. B i z a l o m m a l nézünk a j ö v ő b e , ha továbbra is velük karöltve vezetjük a földmivelő népet a jogkiterjesztést követő küz delmekben. A törvényhozás szociális g o n d o s k o d á s á n a k azonban nemcsak a városi munkásságra, hanem a földmivelő néppel együtt ezekre a vezetőkre is k i kell terjeszkednie. Az alsó papság, a tanítók, a jegyzők viszonyait rendezni k e l l , hogy az értelmesebb gazdákkal együtt továbbra is g o n d nélkül szentelhessék idejüket f a l u j u k szervezésére és vezetésére. G o n d o s k o d n i kell a nemzeti b i r t o k p o l i t i k a utján a k ö z é p b i n o k o s osztály kiegészítéséről, hogy arra hivatott g a z d a tiszti s kisgazdacsaiádok pótolhassák m i e l ő b b a hézagokat. G o n d o s k o d n i kell a f ö l d m i v e s gazdák szellemi színvonalának az emeléséről is, h o g y ezek közül emelkedjék k i az értelmiség, a m e l y hivatva van a vezetést az e d d i g : vezetők kel megosztani. Nem elég az, hogy sokan csak a kezüket töJdelik a jövő miatt, hanem cselekedni k e l l , h o g y az a g g o d a l m a k m e g ne valósuljanak. De ez irányban nem látunk semmiféle akciót. U j u i t erővel kell hozzálátni a gazdakörük é s szövet kezetek megerősítéséhez, ózaporitásához, hogy ezen intézmények legyenek a fáklyái a haladás irányának. H a ebben az irányban megteszi m i n d e n k i hazafias kötelességét, kisebbíthetjük azokat a veszélyeket, amelyek esetleg b e k ö v e t kezhetnek, falusi
i a f ' O L X a O mozgószinhaz.
Ferenc
József-rakpart
Szombaton és vasárnap Két
nagy m ű s o r
kerül
bemutatásra.
H o n után menjünt az Otthon kMházba
1917.
UjsaW
Aki még nem járt Komáromban. l'gy
idegen
réméé
kalandja.
Történt p e d i g a m u l t hét egyik napján, a kora délutáui ó r á k b a n , hogy egy idegen pasi lóhalálában befut a gőzfürdőbe, szinte alig t u d beszélni, a n n y i r a elállt a lélegzete. Nagynehezen mégis kinyög a n n y i t , hogy — Kérek egy elsőosztályu jegyet. A pénztárablak felgördül, s p u h a formás női kéz kiad egy elsőosztályu jegyet. - M i t kostál ? — kérdi szuszogva az idegen. — Két k o r o n a — csicsergi egy szőke leány fej. — Csak két k o r o n a ? - hát ilyen o l c s ó ? — csodálkozik az i d e g e n . A pénztárnoknö ő szőkesége nagyot néz, hogy van a világon valaki, a k i még o l c s ó n a k is tart valamit, de ezért hozzáteszi: — B i z o n y , csak két korona, nagyon o l c s ó , — s ezzel legördíti a pénztár ablakot. Az idegen sietve zsebrevágja a jegyet, s még n a g y o b b sietséggel kiszalad a fürdőből. Ő szőkesége, a pénztáros kisasszony ezen még i n k á b b csodálkozik, de hát elvégre azt g o n d o l j a , hogy k é s ő b b akar fürdeni az az e l ő kelő idegen, s n a p i r e n d r e tér az egész d o l o g felett. Közben a s z o m s z é d o s hajóállomáson csen getnek, közeledik a bécsi hajó, amely már le is adta a jelző kürtszót. A hajó k i k ö t Az átjáró hidat betolják a hajóra. A z utasok jönnek, mennek. M a j d a jegyellenőrző matróz hangosan feleselni kezd egy felszálló utassal, majd b i r o k r a mennek, de elvégre m i n d e n hosszú veszekedés nek vége szokott l e n n i , s a hajó lomhán, m i n t egy beteg rozmár, kezd i n g a n i , s elhagvja a kikötőt. A hajó eltávozása után átszalad a gőz fürdőbe a hajóállomás szolgája, s b e k o p o g a pénztárablakon. — Jaj kisasszony, még olyan jól nem m u l a t t u n k , m i n t most a hajóinduláskor, Egy b o l o n d o s pasi gőzfürdöjegygye! akart a hajón utazni, azt m o n d t a , h o g y éppen most váltotta, 2 koronát fizetett érte, elsőosztályu jegy és B u d a p e s t i g szól. Fölakarta képelni a matrózt, a k i nem respektálta e jegyet, Végre is megértették vele, h o g y a g ő z h a j ó nem gőzfürdő és viszont. F o g c s i k o r g a t v a szállt be a hajóra, a m i k o r m e g t u d t a , hogy a jegye nem érvényes, másik jegyet kell váltani é s büntetést fizetni. — M a j d visszakerülök én még ide S csak jussak el a g ő z f ü r d ő b e ! — m o n d o t t a okiévei megfenyegetve a gőzfürdő füstölgő kéményét a m i n d i n k á b b távolodó hajóról. Szóval rettenetes d o l o g f o g történni, ha az idegen visszakerül a komáromi g ő z b e . A g y e n g é b b idegzetüekel azonban m e g n y u g t a t j u k , az az idegen bizonyosa; megint elkövet egvm á f i k baklövésts hogy ha a gőzbe akar m e n n i , a k k o r a hajópénztárba téved s ott akar egy elsőosztályu kádfürdőt váltani egész B u d a pestig.
Cgghuros
uáitozatok. Szemben Dlt uelem.
a nagy kupolás étterem zsibongó zajában. Mind újságírók voltunk ott, a győri Royal nagy éttermében. Újságíró kongresszus volt akkor ott a kedves városban s a vendégszerető Győr pazar ebédre hívott meg bennünket. A sors szerencsés volt hozzám, a lármás sokaságban szembe kerültem egy beszédes szemű, mélynézésü poéta fiúval, akkor soproni ujságiró volt. A pazar diszi ésü asztal virágvázait eltol tuk magunk elől, hogy szabad legyen köztünk a tér. Az első öt perben már tegeztük egymást. Soha olyan meleg, bensőségesebb kézszorítást I
július
26.
nap, hiszen az idő, a tér o l y a n mellékes, — mondd nem akartál te Is egyszer . . . ö n g y i l kos lenni ? A beszédes, a mélynézésü szemeit rám vetette s benézett a lelkem l e g m é l y é b e s a legféltettebb titkaimból olvasott, m i n t a nyitott könyvből. Aztán beszélt a búcsúlevelekkel átírt utolsó éjszakáról s a végzetes percről, a m i k o r érezzük a halál leheletet s még egyszer áttoljuk egész életünket őrületes s e b e s s é g g e l , újra érez zük az első szerelmescsókot, az elsó lopott virág édes illatát, az első találka é d e s , g y e r e kes izgalmát, m i n d e n t , mindent, ami édes, drága é s gyönyörűséges e földön. B e s z é l t az utolsó pillanatról, a m e l y b e n f e l l o b b a n az élet kedv, az életösztön és mégis m e n n i kell t o vább a halál, a koporsó felé. Beszélt az elér kezett élettelen, álomtalan, érzéketlen s ö t é t s é g ről, a m i követte a végzetes tettet. Aztán . . fehér kórházi ágyon ébredt f e l . Egy kedves arc, gyönyörű, c s o d á s kék szemekkel mosoly gott reá. Kék szemek, amelyek m é l y s é g e s t e n geréből azt sugározták k i , h o g y m é g i s csak szép ez az élet. K a r o n f o g v a b a r a n g o l t u k be a varost, a ligetet s o l y a n j ó volt h a l l g a t n i s rágondolni azokra a kék szemekre, amelyek eltudják v e lünk hitetni, hogy mégis csak szép ez az élet. S z e g é n y G y ó n i G é z a . a m i neked nem sikerült Pozsonyban, a m i k o r a m e r i k a i párbajod volt s a b o l o n d golyó csak a szivedburkát érintette, most sikerült a r i d e g szibériai f o g o l y tábor lelket ölő unalmának, megölte az é l e t e d e t ! Vajon gondoltál-e néha a szibériai hómezőkön a kék szemekre, amelyek c s o d a szép sugarában hízni o l y a n jő s h i n n i o l y a n édes! Ha majd a hálás utókor haza hozza k i hűlt poraidat, elmegyek a sírodhoz Gyóni G é z a s megkérdezem, hogy a kék szemek sugara áthatol-e a koporsódon, a szemfedődön s é r d e m e s - e oda kívánkozni idő elölt, a h i d e g , sötét sírba ? vaun —
KAT< )\AI
ÜGYEK.
— K i t ü n t e t é s e k a honveds?anar Az lileteke? és erre felhatalmazott hadseregparancs* nokság az ellenség előtt tanúsított vités maga* tartása elismeréséért az /. oszt ezüst vitézségi érmet sdományozta: Moharos Gyula t a r t . zásslósnak, Ki^s Béla szakaszvezetőnek, K o z a r i t s György tart hadnagynak, W'aciiv.er I/pot nepf.
tizedesnek; a 11. cszt. ezüst vitézségi érmet: Ehrlich Samu tart. hadnagynak, Rausch A n t a l tart hadnagynak, Kuncsoer István t.:r». had nagynak, Skorvágó Balázs honvédnek, Tóth Jó zsef, Vanya Vince honvédeknek, Odor József népfelkelőnek; a bronz vitézségi érmet mosodszor: Czifrik István szakaszvezetőnek, Tanoaer István örvezetőnek; a bronz vitézségi érmet: llimolics Ferenc honvédnek, Torna Dávid őrvevetőnek, Bizik István tizedesnek, Takács Alajos Ács Pál, Nagy Pál népfölkelöknek, ValasekPál póttartalékosnak, Készlet János t a r t . honvédnek, Hasssrik Pál éa Hölgye Kndre népfelkelőknek, Pomeff István c. őrmesternek, valamennyien a 31. honvéd gyalogezred köt*-ékében. Katimul é r d e m k e r e s z t A király az ellenséggel szemben kitűnő é s önfeláldozó szolgálatal slismeréseöl Prohásska Odő 6« vártisér«
esredbeli századosnak, Jándi A r m r ugyanezen szredbeli tart főhadnagynak, B e i n k László iifl^iii»'/-'ii e/n-diieü tart. hadnagynak, VVl.-z J e n ő ugyanezen esredbeli t a r t . főhadnagynak,
Tomaschek Ferenc ^. árkása zászlóalj beh tart főhadnagyi ak
— I s m e t i I t Signum laudis. A király meg parancsolta, hogy legfelső e l i s m e r é s e njólag a kardok egyidejfl a d o m á n y o z á s a m e l l e t t tudtul nem éreztem, m i n t ennek a szomorú arcú, b e s z é I adassék az e l l i léggel szemben vités és e r e d des szemű Hu, a későbbi büszkeségünk, a mebyes magatartása rt litedy Henrik < v <•* p r z e m y s l i halálmezők, a szibériai f o g o l y t á b o kir. 29. gyalogezredben tart. főhadnagynak, rok dalnoka, Qyóni Qiza kezeszoritátábaa Csermák Rezső 4. hegyi tüsérezredbeii tart. főéreztem. A meleg kézszorítást meleg barátság haduagynak, á l (inger J ó z s e f 7. vártüzér sásaié* követte. A kongresszus alatt elválhatatlan, aljbeli tart. hadnagynak, óira Ottokár & varkaröltve járó ikertestvérek lettünk. tfiséresrtdbeli századosnak és nemes Marcsa —- V a l a m i vonz hozzád p a j t á s ! — m o n András 7. vártftzér zászlóaljbeli tart. főhad dotta csendesen. Aztán hirtelen azt kérdezte s nagynak. hangjában volt v a l a m i fájdalmat, könnyeket — Katonai kinevezés. A király nemes rejtegető a k k o r d : WaLzel Kelemen 5. huszárezredbeli századost — M o n d d , nem akartál te is e g y s z e r . . . 1917. évi május elseji ranggal őrnaggyá ne talán . . . n a g y o n régen . . . vagy talán t e g vezte ki. -
í
'//•A-'.'.'VV
1917. Julius 2 6 . —
Komárom
Honuédségi kineuezések. A király
vezte h a d n a g y o k k á
a
következő
Rothauer Istvánt, S a l g ó Lászlót, a 3 1 . honvédgyalogezred
kine
zászlósokat: Bolyki
Jánost
kölelékében.
— Uj hadnagyok. A király Stollár G á b o r cs. és k i r . 6. vartüzérezredbeh tart. zászlóst é * U s z l ó Zoltán 29. g y a l o g e z r e d b e n zászlóst h a d nagyokká nevezte k i . — t é n y l e g e s tiszti kineuezések. A király e'rendelte. h o g y H a j ó s J e n ő 6. vartüzérezredbeh tartalékos f ő h a d n a g y é s C h l u p Ferenc cs. é s k i r . 29. g y a l o g e z r e d b e l i tart. h a d n a g y a hivatásos tisztek á l l o m á n y á b a á t v é t e s s e k . — íléptölkelő tiszti kineuezések. A király László M á t y á s m . k i r . 3 1 . népf. g y a l o g e z r e d b e n hadnagyot f ö h a d n a g y g á nevezte' k i . L a m m e r Ottó es. es k i r . 29. g y a l o g i r< Ibeli népfölkelő tisztjelöltet 8 7. népfölkelő parancsnokság, Szeidl S á n d o r 3 1 . h o n v é d g y a l o g e z r e d b e n t i s z t jelöltet a 3 1 . n é p f ö l k e l ő p a r a n c s n o k s á g nyilván tartásában h a d n a g g y á nevezte k i . — N a p f e l k e l t b i r o s a u i kinwvezes. A i védelmi m i n i s z t e r a cs. és k i r . hadögyminiss térrel e g y e t é r t ő i i g a h iboru tartamára dr. F.mrv E m i l cs. és k i r . 29. u y a l o ; : ^ redbeli c. szakaszrezetőt a k o m á r o m i CS. « i Kir. hadoszj bírósághoz bírósági g y a k o r n o k k á nevezte k i . — Signum Iruóis. A király megparan csolta, hogy l e g f e l s ő e l i s m e r é s e a k a r d o k e g y ide;u a d o t n á n y o s á s a mellett t u d ul a d a s s é k , az i ínséggel szemben tanúsított eredaieny., magatartása elismerésenI: Beck A l b e r t c<. es kir. 19. gye béli Századosnak, Guul Atanáz agyai zen ezredbeli tart. hadnagynak! kfolnár Jü/s»'f ez»T. e r r e d b e h népf, hadnagynak, Molnár János n i . k i r . 3 1 . hgye. beli t a r t . főhadnagynak H o n a t h .1. >a:d<tl t a r t . segédletkésznek, K a d z i olks J á n o s & vártttsér ezredbeli t a r t hadnagy nak, «lr. Seidler László ugyanezen astedbt li tart. h a d n a g y n a k , Kletnpetei Lipót 18. g y e . b e h tart főhadnaevoak.
HIRE] állatok között az emberek egészségére ísve a legveszedelmesebb! A forró földöv radonjainak összes bestiái, tigrisek, oroszlánok,
az ö s s z e s
megközelítőleg
SSS pusztítanak t-i évente annyi e m b e r é l e t e t , mint s legyek. Nem is a k a r o m i t t ecsetelni a •S'jyrajnk tömt'g gyilkosságait a világháború óriás i erem. Ok ellepik a .-zabádban beverd hullákat,
i á n t a l m a t , n e m is említve a m a j d n e m kizárólag általuk továbbított vérmérgezési esetek ezreit, T é k á t halál a legyekre, m i n t testi épségünk leg nagyobb ellenségeire! hudujig ferenc dr
t r á g y a és ürüléktöroegekei
cs
onuan
átoltják a közeiben lévő emberekbe a legve szedelmesebb betegségek milliónyi kórcsíráit. Az ftasses hazug k ö z m o n d á s o k között talán a leghazugabb: á r t a t l a n , m i n t a légy. Sokkal j o b ban köseliti meg az igazságot az a k ö z m o n d a - , szemtelen, m i n t a légy. Csakhogy tényleg ez lem VaJóssiott, m i v e l Istennek egyetlen m a s 'premtese sem köseiiti m e g a légynek tömeg-
gyilkolási működését Mindebből az a tanulság, • >gy a legyeket környezetünkben m i n d e n
utón-
módon pusztítanunk, kiváltképeo a mostani oyári hőségben, közegészség! kötelességOok. Fő-
a ne túrjunk környezetünkben semmifele piszkot, szennyes tárgyakat, ételmaradekokat ödetlen trágyát vagy inas. ürüléket, m e r t a legyek közvetítik az ö s s z e s fertőző betegségeket, -duszt, v é r h a s t , kolerát, lépfenét, tüdővészt, h i m !őt és s o k - s o k más egyéb életveszélyes ragadós
— Halálozás. Igar részvéttel vettük a következő gyászjelentest: K o c s i Horváth B e r t a félj. K i r c h n e r Gyuláná es K o c s i Horváth íren SS összes r o k o n a nevében fájdalomtól m e g tört szivei jelentjük, hogy forrón szeretett jo édei anyánk, * szerető testvér, a n y ó s é s r o k o u özv. Kocsi Horváth Józsefné szül. Keraenczei K e m e n c z k y B - r t a folyó hó 19 én rövid szen vedés után 64 eves korában csendesen e l h u n y t . A megboldogultnak kihűlt tetenier folyó ho 2 1 éo, szombaton délután fel ö órakor kimerjük a gyászházból ( K l a p k a t é l 2) az sv. ref. t e m e t ő b e ideiglenes nyugvóhelyére. K o m a r o m , 1917 július 20án. Áldott legyen emléke közöttünk' K e m e n c z e i , Kemenczky Ilona, Kemenczei Kemecezky .lanka. Kemenczei K e m e n c z k y L a j o s testvérei. K i r c h n e r G y u l a veje.
— Kinevezés. A földmivelésögyi m i n i s z t e r Pöschl Ferenc e r d ó t a n á c s o s i címmel felruházott m. k i r . főerdő m é r n ö k ö t , a r i m a s z o m b a t i e r d ő hivatal vezetőjét S f d ő t a o á c s o s s á nevezte k i . P ö s c h l Ferenc hosszabb idei? működött K o m a r o m b a n is a j á r á s i erdőgondnokság élén es a vármegyei községi erdők kezelése körül kiváló ••rdemaket szerzett Uj f o e r d ó t a n á c s s s
A király
főerdőtaoáesosi c í m m e l és jelleggel
Térfi
Béla
felruház >tt
e r d ő t a n á c s o s földinket m . k i r . f ő e r d ő t a n á c s ó s s á
— Oidéki hírlapírók háza. A Vidéki H í r lapírók O r s z á g o s S z ö v e t s é g é n e k i g a z g a t ó s á g a I S z á v a y G y u l a elnöklete alatt Budapesten ülést — Magyar nerrasseg. A király Krbek t a r t o t t . Képviselve voltak az igazgatósági ülésén Perem- n y u g a l m a z o t i ezredesnek s magyar nea S z ö v e t s é g komáromi, a r a d i , b u d a p e s t i , g y ö n , mességet adományozta a »székelyudvarhelyi« k e c s k e m é t i , nagyvárad;, pécsi, p o z s o n y i , szegedi előnévvel. Krbek Ferencet, k: Soós Károly hely é s szabadkai tagjai. N a p i r e n d előtt S z á v a y beli tekinteiyes Ügyvéd veje, v a r o s u n k b a n is G y u l a elnök kegyeletes szavakban emlékezteti 34 kan i s m e r i k . m e g a Szövetség nagy halottjáról. T ö m ö r k é n y — Dekán v á l a s z t á s . A debreceni t u d o Istvánról. Méltatta Tömörkény Istvánnak a mány egyetem az 19t7|18. tanévre a bölcsészeti S z ö v e t s é g megállapítása, m a j d a n n a k tovább karának dékánjává dr. Pápjy J ó z s e f egyetemi fejlesztése körűi szerzett h e r v a d h a t a t l a n erdemeit tanár földinket választotta m e g . é s előterjesztésére elhatározta az i g a z g a t ó s á g , h o g y T ö m ö r k é n y István arcképét megfesteti a — Ciyász. S ú l y o s c s a p á s látogatta m e g Kappler lózsefné, szül. maloméri es o r d a s i S z ö v e t s é g díszterme számára. A S z ö v e t s é g l e g Lapossá Mariannát, d r . Baranyay J ó z s e f szer utóbbi közgyűlésében elhatározta, h o g y az ország f ő v a r o s á b a n házat vásárol, m e l y b e n a kesztőnk unokahugát, férje K a p p l e r József, a S z ö v e t s é g irodája állandó o t t h o n t talál, emellett vezérkarhoz beosztott cs. és k i r . százados, a egyes berendezéseiben a S z ö v e t s é g r e á s z o r u l ó katonai ei :• kereszt cs a S i g n u m L a u d i s t u tagjait időleges tartózkodásra befogadhatja, eset lajdonosa, Kalusználj az o r o s z o k k a l v i v o t t h a r leg v a l a m i szerény, l e g s z ü k s é g e s e b b ellátásban c o k b a n hősi halált hall. Özvegyén es k i s részesítheti. leánygyermekén kívül kiterjedt rokonság Azonkívül pedig az orosz dúlás által gyászolja. szenvedett Bártfán „ S a j t ó s z á l l á s * elnevezés alatt — báfOQatáS. B a l o g h Elemér, a p o z s o n y i üdülőhazat létesít é s h a s o n l ó k é p Balatonon ref. egyháznak európai műveltségű tudós l e l nyaralót vásárol, pihenésre é s üdülésre s z o r u l ó késze a mull héten K o m á r o m b a n járt es meg tekintette a kultúrpalota könyvtárát é s múzeumát hírlapírók számára. Beszámolt részletesen az elnök e téren teljesített előkészítő munkálatairól, d r . Baranyay Józsd könyvtáros, lapszerkesztő kalauzolása m e l l e t t . E l i s m e r é s s e l n y i l a t k o z o t t a m e l y n e k eredménye az, h o g y B u d a p e s t e n t e l j e sen biztosította létesítéséi a vidéki újságírók tudós látogató a könyvtár é s múzeum gazdag o t t h o n á n a k , amellyel kapcsolatban megoldást ságáról. n y e r n e k a S z ö v e t s é g szociális tervei is U g y a n — Kinevezés, A kőzoktatásflgyi miniszter csak m e g v a l ó s u l á s előtt all a , S a j t ó s z á l l á s " é s dr. Pautűvtes Istvi n i : ;yar nemzeti múzeumi a b a l a t o n i nyaraló ügye is. tisztviselő tö dinket üzetestelen segédőrró neA vidéki sajtó munkásai nevében Sas E d e lelkes szavakban üdvözölte Szávay G y u l a VSSt • k i . — Bcoomlés. G y ő i f í y I m r e . komáromi elnököt, királyi kitüntetése alkalmaival es az i g a z g a t ó s á g egyhangúlag elhatározta, h o g y az polgári fiúiskolái ;anár k a t o n a i szolgálattételre e l n ö k iránt érzett mély háláját nagyszerű a l k o Pilsenbe v o n u l t be. t á s á b a n elhelyezendő márványtáblán örökíti m e g . — Szabadságolta Omber Lőrincet a P i c h l e r H. Alajos pozsonyi szerkesztő a p o z s o n y i K o m á r o m v i d é k i Takarékpénztár tisztviselőjét a újságírók gyűjtése ujabb] eredményeként 1150 katon.ii parancsnokság s z a b a d s á g o l t a . koronát adott át a Szövetség alkotásai számára. — Mtékoiqpág. Scltwitoei A r t h u r g y u l a - Köszönettel értesült a szövetség Győr vármegye közönségének 1000 koronás a d o m á n y á r ó l . m a j o r i bérlő február óta n a p o n k i n t 4 liter t-jet küld be ingyen i komáromi tüdőbeteg g o n d o — Ken? trendvattozas. As Érsek zónak. Az igazán nemes jószívűséget ez utón újvárról délután 2 u r a 4 o p e r c k o r U j köszöni meg a gondoz - vezetősége.
nevezte k i .
1
— fl komaromi
A légy odac.'.k, kmy<»k cs k r o k - i l i l u s o k
o. oida i.
IF<ÄÄ>
íüdőbeleggondozó betegei meleg és megható ünneplésben részesítették jótevőjüket, Körthy István távozó főispánt é s nejét, akik s szerdai rendelő órán búcsúztak el a g o n d o z ó vezetőségétől é s a betegektől. A g o n d o z ó b a érkező vendégeket özv. Fehér Kál mánná, a g o n d o z ó faradhatatlan tfelOgyelönóje fogadta Majd a könnyekig meghatott betegek nevében Fekete Józsefné bejáró beteg m o n d t a el az ő keresetlen szavaival a soha el n e m muló hál íjukul azért az atyai g o n d o s k o d á s á é r t , a m e l y b e n távozó jóltevöjUk m i n d e n k o r r é s z e sítette őket s h o g y atyai j ó s á g a reájuk nézve pótolhatatlan veszteség lesz. A m i n d e n k i t meg hatott egyszerfl, de szívből j ö v ő keresetlen szav ik u t á n a 4 0 beteg e g y e n k i n t sírva köszönte meg S pártfogók [óságátés isten áldását kértek .. akik könnyekig meghatva megígértek, hogy ezentúl is meglátogatják őket, s utolsó ténykedésükkel a szükségben levő betegeket elláttak e l e i e m m e l . fl komáromi egyházmegye közgyűlése. M i n t értesülünk, a k o m a r o m i ref. egyházmegye közgyűlését J u l i u l 3 0 — 3 1 -én tartja K o m á r o m b a n a vármegyeháza nagytermében. — Dófékonyság. Glöckner Viktorné úrhölgy Kingyes pusztáról 50 K - á t küldött a komá romi közöskonyhának. A nemes adományt ez uton köszöni m e g a vezetőség.
komarom felé induló s l ' j k o m a r o m b ó l délután 5 óra 46 perckor Eroekrjjvir foló indulói személyvonatok folyó hó 22H lől kezdve megszűntettek 8 helyettük Érsekújvárból esti 7 óra 56 p e r c k o r L'j komarom felé. Ujkomá r o m b ó l pedig esti 9 Ara í"» p e r c k o r Érsekújvár f e l é induló személyvonatok l é p t e k f o r g a l o m b a .
— P á l y á z a t i biredetméay. Az Országos Hsdigondosó Hivatal e nökc pályázati hirdeti" ményt bocsál I ki • hadiárváknak és a h a d i * r o k k a n t a k gyerm< kémek s d o m á n y o s a n d ó ös ••udijakra vonatkozólag. A z Össtöodrjra kösépiskoa Isi tanulók é s főiskolai hallgatók pályázhatnak. As ÖSStöndij ÖSSSegS 4 0 0 — 8 0 0 k o r o n a . A pályázati kérvényt az előirt a l a k b a n kell b e nyújtani, a kérvényhez osatolandó a tanuló Születési anyakönyvi k i v o n a t a , í letőlsg bizonyít vány. Iskolai bizonyítvány, a l a t o e i t n i kívánt iskolához való felvételre"szükséges o k m á n y o k , végttl s ifilónek társadalmi helyzetére é s vatg y o n i v i s z o n y a i n vonatkozó o k m á n y o k . A k é r Vénj v a r o s u n k b a n a polgármesternél, v á r m e gyékben az arvaszéknél nyújtandó be 1917. é v augusztus bó l-ig. Kérvénymintával é s esetleges b ő v e b b fölvilágositással készséggel szolgál Alapi
Gáspár városi t b . főjegyző.
^ 1
K< máromi
6. oldal. — A kulturkerház részére u j a b b a n érke zett kedves adományok: (íhyczy Dénesné 9 kg. meggy, Ruttkay Bélané (Szt. Pál puszta) 26 K, R o m . k a l h . plébánia 4.'5 füzet folyóirat, Pálfly E f i a é b e t (Kömlőd) a K o m á r o m i Újság gyűjtése: SU K, Ógyallai Vörös Kereszt kórház: ,t ágy tál, 2 pólyatartó, 5 0 pólya, 4 köpőczésze, tí csésze, gennytál, 8 félkendő, fél m é t e r kaucsuk, ktzmérő, 1 doboz műtőszer, 100 d r b . biztosítótű. Halas köszönettel nyugtázza
Kiirthy Istvánné gondnokság i elnök. D f l C - t a t a b á n y a Sport Club 2 2 . (1:0). 750 néző. Óriási érdeklődés előzte m e g Győrött a D A C „ p á l y a a v a t ó mérkőzését. Kedves jelenet volt, midőn a biró sípjellésére S z a b ó Lajos, a D A C sport intézője karján a pályára lépett Kőnigsberg Piróka uleány, a k i a pályaavató-mérközésen a kezdő rúgást megejtette. Óriási tapsvihar követte a kislány kezdőrugását. -
Az első félidő goaliál Ferzsa a 40. perc ben lövi. Félidő után T . S. C. egy 1 l - e s b ő l kiegyenlít, mire D A C szédületes tempót diktál
s öt perccel a 11-es után már ismét megszerzi Rafay réven — a vezető g o a l t . A 7'. S. C. teljes erejével fekszik bele a j á t é k b a , hogy egyenlítsen, de m i n d e n hiába, míg a véletlen nem jön segítségükre. S z a b ó l-nek a D A C egyik hátvédjének a lr5-os v o n a l o n belől lejé
hez rúgják a labdát,
amit
a biró
hands-nek
néz, l i - c s t itél s i l y módon sikerül nek a ki egyenlítés.
T . S. C -
— Rokkantak jelentkezzenek ! A komáromi kir. adóhivatalnál egy d i j n o k o t é s egy szolgát — csakis rokkantat - felvesznek. — Hány hadiárua uan IRaggarországoa 1 Az árvaszékek beszámoltak a hadiárvák lét számáról s ez adatok alapján az Országos Hadigondozó Hivatal jelenti, hogy M a g y a r országon e d d i g 98 ezernél több hadiárva van. — teiefon a sebészet szolgálatában. Több francia hadikórházban, a mögöttes területeken is, a telefont kitűnő eredménnyel alkalmazzák az o r v o s o k a golyó fekvésének m e g a l a p í t á s á r a . Erre a célra olyan készüléket használ, amely nek szerkezete az indukció törvényén alapszik. Az o r v o s „ m e g h a l l j a " azt a pontos helvét, ahol a keresett golyó vagy egyéb lövedékszilánk rejtőzik. A z orvos a sebesült katona testet egy kicsiny, mozogható hengerrel végigtapogatja",
miközben a teiefont hallgatja.
— Hasábos levelezőlapok. A m . k i r . postaés távírda vezérigazgatóság a kereskedelmi k ö rök kívánságára gépíráshoz használható, hoszSZSbb o l d a l u k o n összefüggő é s likacsolás folytán szétválasztható hasábos levelezőlapok készítését rendelte e l . Egy-egy hasábon 6 d r b . 8 filléres levelezőlap f o g előállíttatni, tízen h a s á b o s levelezőlapok a rendes f o r g a l o m b a n e m kerülnek, hanem csakis a fél által rendelhetők meg bármikor é s bármely kincstári p o s t a h i v a talnál. A rendelhető legkisebb mennyiség 100 hasáb, azaz bOO d r b . levelezőlap, amelynek ára 48 K ellennyugta mellett m i n d e n k o r a m e g rendeléskor lefizetendő.
fl postacsomagokban
Harang helyett uaslemez. A már ismer
tetett másodszori hírangrekvirálási rendelet k i egészítéseképpen arról értesülünk, hogy m i v e l több t e m p l o m teljesen harang nélkül maradt, illetve fog maradni, harangpótlónak vasból készült körlemezeket fognak készíttetni, melyekkel a haranglábakat fölszerelik. A körlemezek 64, 45 é s 21 k i l o g r a m m súlyban állíttatnak elő 5 h a n g j u k — a háborút fogja e s z ü n k b e juttatni.
helyezzük
el a
Címek másolatai S o k panasz van abból kifolyó lag, hogy a feladók a postára adott csoma gok cimíapját Oly lazán ragasztjak a csoma
g o k r a , hogy útközben leesik róla é s a c s o m a got a posta nem kézbesítheti. Ezért a kereske d e l m i miniszter hirdetményt tett közzé, mely ben felhívja a közönséget, hogy a postacsoma g o k a i annak rendje szerint lássa el címmel é s amellett a cini másolatát helyezze el a c s o m a g ban, mivel csak így van afelől biztosítva, hogy a csomagja tényleg eljut a címzett kezéhez.
irodalom es művészet —
TANÜGY. — A kir- tanfetügyetó jelentése szerint az
iskolázás a
népoktatási tanintézetekben június
havában mindenütt befejezést nyert. Ez alól csak a kisdedovó intezetek tesznek kivételt. Az i s k o l a i év végén jelenti, hogy a harmadik háborús év alatt a k o m á r o m c s e h i é s a turis/akállosi r. kat es a vértesketbelyi r e i . népiskolák szünetelni v o l t a k kénytelenek. Tanító nélkül maradt a keszegfalvai é s vág brd parti tanyai iskola is év közben. Az á s z á n , csépi, ékeli s szend;, vala m i n t a perbetei r e i . népiskola tanköteleseit az ottani lelkészek oktatták az iskolai éven át. A leikészek kisegítő oktatást végeztek az iskolai év alatt banai és ncszmélví kath, tarjáin rcf. es j bokodi ag^. h. ev, iskolában. Az i s k o lai év eredménye és a nevelés ügye ez évben több kívánni valót hagyott fenn, mert az i s k o lázási időszak rövid volt é s az iskolázás fűtő anyag hiánya miatt sok helyen szünetelt. Meg rövidítette az iskolai évet az évközi rekvirálás, melyet a tanítóság végzett, amely m i n d a síke res oktatás és nevelés rovására ment. A katonai
a
a
hatóságok Komáromban é s Tóváros községben foglaltak le iskolákat hadegészségügyi célra.
gyelŐSé|hez áthelyezte.
Berendelés. Horváth János mnracsányi
állami tanilot, a
szénnek
által történt további
az Országos
Szénbizottság
rekvirálasa
következtében
intézkedésig
Hétköznap : Vasár-
és ünnepnap
nyitva van: délelőtt reggel
(Pénztár este 7 óráig.)
10 órától 7
óratói
21
SPORT. Győri C I O - K o m á r o m i f o l b a l l Club 2:0 Féluio 1:0. A z eredmény a K o m á r o m i Fotball C l u b r a nézve n a g y o n hizelgő, mert hiszen az E T O idei, budapesti elsőosztályu csapatok ellen aratott szenzációs győzelmei (győz a Törekvés ellen 4 : 2 , a I I I . ker. T V E ellen 5 : 2 , stb) Komárom sokkal n a g y o b b arányú vereségét lehetett volna várni. A K o m á r o m b ó l a mérkőzés megtekintésére átrándult nagyszámú közönség nek sokáig emlékezetében f o g m a r a d n i ez az izgalmas mérkőzés, mely a győri csapat időn kénti nagyfölényt] játéka dacára az erőviszonyok nak teljesen megfelelő eredménnyel végződött. Az E T O valóban abban a nagyklasszisu csapatnak b i z o n y u l t , mely játéka révén az M T K - n kívül bármely b u d a p e s t i elsőosztályu csapattal győzelmi esélyekkel veheti fel a küzdel met. Évek óta egy és u g y a n a z o n poszton küzdő játékosai vannak, a k i k nagyszerűen megértik e g y m á s ! é s a fptballtechnika, m e g összjáték m i n d e n c s i n j á b a u - b i n j á b a n o t t h o n o s a k . Komá rom ellen egy kissé e l b i z a k o d o t t a n indultak neki a küzdelemnek, m i k o r aztán Komárom nagyszerű ellenállása folytán a várt nagyarányú győzelem helyett csak minimális győzelemre lett kilátásuk, d u r v a játékba f o g t a k . Dicséret
illeti Győrt abban, hogy csak egyes játékosaira mondható a d u r v a játék, míg a csapat n a g y i része mindvégig fair, kíméletes modorban az
Gizit, a p é c s i - ; igazi fotballjátékot produkálta. Feltétlen el kell ítélnünk Győr jobbhalfját, aki játékbeli fogyaté hangú p r i m a szezonban át kosságát d u r v a játékkal igyekezel! ellensúlyozni győri színtár- 1 I é s az ellenfélt ártalmatlanná tenni. A z első fél időben Komárom egy, a második félidőben j két emberét tette ideiglenesen játékképtelenné, ( f i l m felvétel). E g y magvar filmgyár most A győriek legjobb e m b e r é n e k Stíck bal Erdélyben a hegyek között vesz fel m o z i drá hátvéd b i z o n y u l t , a k i válogatott csapatba való. mákat. A szereplők között ott látjuk ami Ked Utána rögtön a balszélsői kell említenünk, aki ves régi művész ismerősünket, Lajíay K á szédületes lerohanásokai produkált. A kiváló rolyt, a k i n e m egy sziniszezónban v o l t máiegyüttesből még az angol balösszekötő és a kedvence a komáromi színházlátogató közön kissé durván játszó centerhalf tűnt k i . G y ő r ez ségnek a l k a l o m r a a Hungária kiváló kapusával erősí tette meg csapatát, a k i két biztos gólnak látszó (fl frontszinház) múltkori sikere arra indí totta a vezetőséget, hogy újra szervezzék. A labdái fényes bravúrral mentett. tagok közé felvették a m i jó nevü operett énekes Komárom m i n d e n i k embere nagy a m b í ismerősünket. T i h a n y i V i l m o s t is, aki a háború cióvá i é s lelkesedéssel játszotta végig a m é r k ó előtt nagy sikereket aratott minálánk is. : t és játékával a fényes eredményt teljesen
Áthelyezés. A kultuszminiszter Bagoly Géza,a komarom kir. tanfelQgyelőséghez be rendelt tanítót a békés vármegyei k i r . lanfelü-
a
július
(Szerződtetés). Komáromi újvidéki színtársulat gyönyörű donnáját, aki K o m á r o m b a n két volt, a komáromiak kedvence, a sulathoz szerződtették.
Mihely ' a k i s
m o z o g h a t ó hengei a golyó fekvésének helyé hez é r : természetesen a készülék villamos e g y e n s u l y á s á b a n zavar támad, mire a t e l e f o n ban h a n g lesz hallható, a m e l y azon a helyen a l e g e r ő s e b b é s a legtisztább, a h o l a golyó fészkel. A készülék két m á g n e s e s hengerből áll, amelyek egy fémlapra vannak erősítve s egy szondával vannak ö s s z e k ö t e t é s b e n , amely víszun egy g-.immítokba rejtett hengerből áll. A mágneses hengerek egyúttal egy telefonké szülékkel vannak összekötve. A hangot eg) teleppel ellátott vibrációs készülék adja. A telefonban hallott hangot ugy lehet közömbö síteni, hogy a mágneses hengereket megfelelő távolságra állítják be egymástól.
1S17
Újság
komaromi
szolgálattételre berendelték.
t-mfeliiuyelőséghez
Elnök v á l a s z t á s . A z ácsi közs. óvoda felttgyelöbizottság elnökére Kelemen Béla ref !• Ikész választatott m< Szabadság, . A kultuszminiszter Tervév Katahn csallókösaranyosi áll. óvónő részére 1 havi szabadságot engedélyezett. Előléptetés Mézes K a r o l y ógyallai állami. Kocsán J á n o s udvardi róm. kath. és Vógh .fenő OSmesÓCSal ref. tanítók tart. zász lósokká léptek elő.
kiérdemelte. A szokatlan füves pályán a játákosok nagyon sokat csúsztak, u g y hogy teljes k é p e s ségükel nem tudták k i m u t a t n i . Ezúttal a csapat ból a l i g magaslott k i v a l a m e l y j á t é k o s játéka révén, m i n d e g y i k önzetlenül csak a köz javára játszott. A csapat főerössége Móra. L o s k é és Ballá volt, Rontó, Szájbély, Forgács, kiválót produkált. D u d u s . K a p s z é s Tóth nagyszerű
Összjátékot mutattak.
Biró Müller E T O , a k i erélytelen volt és szakértelmei a szabadrúgások és offsidek meg ítélésében nélkülözött, ífiil irnak a győriek a k o m á r o m i a k r ó l !
A vasárnapi mérkőzésről egyik győri laptársunk ezl irja a komáromiakról : Szép számú, előkelő es lelkes, sőt, tegyük hozza, erősen sovén közön ség rándult Föl Győrbe kedvenc csapatával : Vetetlenül sovén p u b l i k u m , a m e l y csapatának m i n d e n jelentéktelen m o z d u l a t á t ' tapssal es viharos lelkesedéssel honorálta. (Ez különben kissé k o m i k u s a n hatott.) i z g a l o m hát volt bőven különben nem nagyon népes közönségben. S ez átragadt a játékosokra is. Rendszertelen, kapkodó, stílustalan volt a j á t é k ; befejezett akciókat, összl ifi t a csapatokban hiába kerestünk. Volt ellenben jó adag hév, amely a rendszertelen játék következtében így nyilvánult : pár percnyi gyilkos, e r ő s tempó, de a következő pillanatban már tétován áll az egész mezőny.
a
Ez a hév
- hala a biró lehetetlen
erélytelen-
Ségének es gyöngeségének l a s s a n k i n t erő szakos játékra, majd d u r v á s k o d á s r a vezetett, a m e l y a második félidő közepén érte el tető pontját. Elöljártak ebben a k o m á r o m i a k , de nem kellett leltem Győri sem : ő is kivette a részét tisztességgel.
Ezek után nem m o n d h a t u n k sokat a csapa tokról.
A komáromiak
egyénileg
j ó kvalitású
átékosok, csapatjuk egészének játékereje a z o n ban az ETO-éval nem ér föl. N e m össze
szokottak a játékosok é s — játékmodoruk, lab
dára menésük primitívségéből következtethetünk erre — nincs m e g a kellő trenirozottságuk. Az E T O - az első félidő felétől eltekintve, mely egyenlő erőviszonyokat tüntetett föl — mindvégig fölényben v o l t .
1917. j u h u s '2i\
Kiírná r o m i
Reuancsmérkőzés. A Győri E T O é s a Komáromi F o t b a l l C l u b között vasárnap július 29-ér. K o m á r o m b a n revanche mérkőzés lesz, mely mérkőzés iránt óriási az é r d e k l ő d é s . • Komáromi f o t b a l l Club I B—Győri t e s t edzők 1 0 : 1 . K o m á r o m s z é p k o m b i n á c i ó s játék után fölényesen győz. A gólok közül hatot Reif rugott.
KÖZGAZDASÁG.
Cgy okos tanács. ti háziasszonyok
ügyeimébe.
Hogy
élelmezésünket minél j o b b a n b i z t o s u k , az a l á b b i a k b a n felhívjuk olvasóink f i llm< t az őszi b u r g o n y a o-rm»-s/.t.és Sgy é r d e két módjára, amelyet a ííazdasr.uveUég i s mertet. Van a borgonyaterna \ sk cc^y k i i |0nleges é s igen k«'Vtóssé i s m e r t m ó d j a , a m e l y a jelen körülmények között különös f i g y e l m e t ár iéinál. E Í abból áll, hogy a g a m o k ; u juiius ma?odik lilében, eá^tleg augssztns elején r e t jük ei jól előkészített, termékeny földbe, a melyben ások őszi.: még teljesen fejlett gumó kat fejlesztenek, a m e l y e k e t vagy még az 6ss t > lyamán, m i n t ké^ei u j burgonyát lehet értéke síteni, r s g y a főidben h a g y j u k , b e t a k a r j u k Is asak tavasszal, esetleg a tél folyamán szedjük fel, a m i k o r m m t k o r a i uj b u r g o n y a igét) kapós lesz. Magát az eljárást kis.^ részletesebben alábbiakban i s m e r t e t e m . Kései burgonyatermesstéshez bassnáihatnnk o l y a n területeket, ann iyek a b b a n az étben már valamit t e r m e t j
tek. IV. t " i i s a l á t a , iaboda, zöldborsó ulan íi kérésen lehel maii ezt a termest, Csak a r r a Ügyeljünk, h«-gy a föld igen jé műveleti as.a
pótban és j o irágyaeröben legyen. Kívánatos, hogy a teríttet kissé mélyebb fekvésű legyen, üde t a l a j j a l . Mihelyt az elsó
Mtoeny
lefcei
ft-1 keli asoi a földet, illetve felszántani és felületét v« lésig állandó a porhanyóén es gyomiui iiles< n k, I tartant A b u i g v i . y a ^ i i i i i o k a t
gumók I
ócekWJt,
venyi
géből, nádból, cirokssárból vagy más rendelke zésre álló anyagból készüli egysa «ü rácsokra helyezzük es az említett szellős, világos helyi > gben felállítjuk. A gumók egyrészt Össze asznak, másréast zömök, erőteljes, söld csirá
kat hajtanak. Az igy előkészíteti
gumókat j ú
lius, régeu, augusztus ekjén a jól eMkéssitetft földbe kiültetjük óvató an, hogy a csirák le ne
törjenek.
A gumókat nem
szabad igen n . e y r e
ültetni, de sekélyen sem, mert ilyenkor valami n c apad ki • •...mi..011 nem lehel <. ^ B SSki 11 ültetett gumók igen könnyen S szá
razság áldOZatai
lehetnek.
Különösen, ha a tavasszal vetett guanókat slö-
'» 1 IZtatBi és azután
ulvttni. a takaró alél bármikor szedamelyek s k o r a i uj burgon]
Enyhe télen \ gumókat, fal :• jesen azonos jóisüek. Az eljárás n e m u j , s z á m o s
kertész kipröI ÉS g y a k o r o l j a is. N e m mondom, la^y mindig sikerül. Az őszi nagy szárazság meghiusiija törekvésüuk sikerét, úgyszintén a teli nagy és tartós hideg is kérdéssé teheti a gumók áttételesét, de ezek a* esetek c*ak kivé-
7 oldal.
telesek é 3 külö i b e n is a házi szükséglet fede zésére szánt termesztéssel sokat n e m k o c k á z tatunk, ellenben igen nagy nyereséget jelentene, ha m i n d e n h á z t a r t á s csak egy egy vekara való gumóval kísérletet tenne. Szilárd t i y j l a .
lévő hivatalos tartatni.
hez a
iz.
alatt
betétben A . I . 1—58.
árverés
az
12-ig napján
kezeim
letenni
arányában
és
a
azt
jelzett
haszonbérelni
pedig
már
nokon
e.
d.
f. év
órakor.
8
augusztus S á n f o
5 urakor a
(1. u .
időtartamnak
földhaszonbérleti időre,
megfelelő
összeg való
azonnali
ingatla
ellenében
a szőlővel
hogy
kertek és
j o g o t vadászati
előleges ó s
befizetése
tétellel,
az
gyakorolható
v a d á s z a t i bérbe adni. a beígéri
is
szán
készpénzben
és azzal
a
fel
terüle
beültetett
majorsági
bér
belterületek
meg-
1917
évi július
h ő 26-én.
Dr. Kecskeméthy Béla
adom
Ü z l e t
azonnal
által
Ógyaila.
kir.
közjegyző,
KmroiMiepi WíkkSny
f
és pedig nyilvános árlejtés alján, amely nek megtartására határnapul f. I9í7 ev ?>ugusz:us hó (8) nyolcadik napjának d. u. 3 oráj?.t Lűzöm ki azzal, hogy az árlejtés Unyallált, a Főutcában lakásomnál
•
megté
vadászása tiío>.
az épületekkel együttl -917 ev október hó !-töl 1918 ev szeptember hó 30-ig terjedő egy esztendei gazdasági időtartamra, mint z á r g o n d n o k (tehát bírósági jóváhagyástól feltételezetten) a l e g t ö b b e t ígérőnek
haszonbérbe
lia-
ajánlatuk
tartoznak
napjáig,
Ugyancsak
tek,
baiázstagi és kb. 446 magyar hcJdat kitevő ingatlanokat
évi
naponta d. e. 1 0 órától betekinthetek, m a g á n a z árlejtés
dékozók
>
úgynevezett
felvett
beígért
és
ígéreteik
meg
Haszonbéri f e l t é t e l e k h i v a t a l o s h e l y i s é g e m b e n (vasár é s ünnepnap kivételével)
I
sorszámok
készpénzben
fokozatos
gom
460
Vi-ét
bánatpénzül
NyomatottSnitzcr Sándor konyTiiy írnia] áliai Komáron. !
Közhírré teszem, hogy kiskörű gróf Zichy Miklós nevén vezetett ó s az ógyallai
általuk
fog
összegre k i e g é s z í t e n i .
A szerkesztésért felelős. B a r a n y a / J ó z s e f érj Kiadótulajdonosok; B a r a n y a y J ó z s e f ár. Fülöp Z s i g m o n d . Kiadóhivatal: Spitzer Sándor könyvnyomdái K o m a r o m , Mador-utca 2 9 .
Hirdetés.
az
szonbérOeazegnek
A Hanqva kötelekében. Kamocsán fo gyasztási szövetkezeti boltot n y i t n a k a közel j ö v ő b e n . Van 3 7 0 t a g , 680 husz k o r o n á s r é s z vénnyel.
HIRDETÉSEK.
helyiségemben
Árverelök résekor
mimim
mohar
tfs
zárgondnok.
amara répamagvak*
Luoeriia ás heremag* Konyhakerti ás virtigmagveűe. Nyitrabányai txén ai 10 « 7 18-ihí tfi\i nwanra előjegyzetre névét knzati tagok rátáért t1 fogadtatik
Ssátlitóeok oiváiiaitatnak*
áthelyezés.
Tisztelettel értesítjük a nagyérdemű közönséget, 15 szám alatl régóta fennálló
hogy N ' á d o r - u b a
kalap, ári-divat és játékáru üzletünket
S a i ^ o s ^ - i i t e a 3 sz.aláL •• • • A Tro< ler-fé'e v e n d é g öve! s z e m b e n , ===== a veit S ' h w o c r r f ,'e gyümölcs c,s Windisch fele ékszer üzlet helyisé gekbe helyi. i át. Kérjük s nagyrabecsüll közönséget, továbbra
hogy b i z a l m á v a l
bennünket
i - megajándékozni szíveskedjenek,
Teljes tisztelettel
A/ idén valami nagy tartalékok fölött, saj« nos, senkiaem rendelkezik burgonyából és srte •• ' liai menn.\iri' k i v a r a ' . o . v:•!:•; 1 II étinek a természeti •eljárásnak felkarolása, aligha I nak megftleiő \etőgumókeázietek rendelkezésre állani. Lehat azonban ehhez az eljáráshoz idei burgonyagumókat is használni. A k o r a i burgonyafelék közül akárhány július végére Hsai teljesen kifejlett és érett gumókat fejleszt. ssirástattok, akkor m a r július elejére teljesen •tett gumókra számíthatunk, ugy, hogy ezeket a kései burgonya lermasatésétM k és a föld kettős kihasználásának c é l j á r a egészen j ó l fel lehet h a - z n a l n i . Kseksl az uj termesből Ssár« Bsazó gumókat kiszedésük után tanácsos isiit' téti két-három hétig száraz, szellős helyen elő
( Jj s , j ^
Stark Jenő és fia
Árverési hirdetmény. etomáromszenipáter" katasztrális h o l d ingatlanain, továbbá birtokán
¡1
határában komáromi gazdák
izsai kisgazdáknak 6 6 9 889 katasztrális hold
gyakorolható
israá^^zati j o g
1
1917. é v a u g u s z t u s h ó 4 - t ő ? 1 9 2 3 . é v j a n u r h ó 31-ig terjedő 6 évre nyilvános árverés n 1917. é v a u g u s z t u s h ó 4 - é n d é ' e l ö t t 9 ó r a k o r Komáromszentpéter község házánál bérbe fog a d a t n i , ahol i b é r l e t i f e l t é t e l e k bármikor megti kinthetők, Komáromszentpéter, 1 9 1 7 évi július h ó 2 0 á n .
Kollányi
Miklós
IVZ'J
Igar Sándor
biró.
l i d
i
8.
» ."
' T H . X E E r a a S E T T f • TT
::: Megvételre JÓKAI
i
:
:::
Dr.
kerestetik
A
•
a
kiadóhivatalban.
U6-173--865
csallóközi
(Al
il m
A
20!b m
jókurbanltvö
tulajdo
nosnál.
Csallóköz.
Komárom
a k o m á r o m i sajtó t ö r t é n e t e . UMMfttttC st iii.a
1
i
N
M
—
W
Lütke L.
alatt:
F ő r a k t á r . B u d a p e s t , I V . ker Szép u t c a
13. s z .
f/J
sajtó
.
Pécs.
r
lapunk
EH
•'"
Llléaei, k ö n n y e n
• »
lobb 'iivatlaj'.
% .An •
'K4i
• íj
Boudoir« «inni izéfűrodalmi m e l i é k l e t t e l . tvenkinl 24 képekkel gazdafon (li.s/it»-tt fflsel IS asinea diTatkippel, S.S0O*nál több rajasal, ni- aiép irodalmi mellékfettel 24 nabáaminta í v v e l . Nefjedérre 5. K . Inadén melléklet. „WIEKES KINDEB K O D E „FÜB I M I KIHBEKSTl B P „WIENEB PRAKTISCHE SCHNEIDERIN« meüeuappal. Kaabáav taták átértél i i e r i n t . KülórnHi-n ••rt» k 's ko
4.1
;
13 »X• *
í
la! hogy a r u h a kifosistalamű í> állanimiáltal bár
miféle Öitonydarab elkéazitésp egyszerűre ralik. ElSftietéal elfogad a »WIENER MODE« k i a d ó h i v a tala W i m . Vl|2., aa eiöuzeiéai díj bekfildéee mellett, i t a l a m i n t SpiÚer Samlor k ü n y v - <-s p a p i r k e r t - a k r J o
« » .W -.J
Komárom, SádOTHltca 19. Ü.
potiükai
i
.Ni _
•a ~
ti _
g a S
r i
i
fi
-
Negyedévre
Félévre
Egy h ó o s p r s K 3 3 0
K 19.
Ti
K 9.50
AZ
'
ÚJSÁG
Q- -
l jsfftj¡''ipir
'/ttffó.
Chtt
u
R
p
^
^>
54
I
B H H I IT ••HHIHri • É I T H M B ff,I
kedeseben Komárom. N á d o r - u t c a
29
szám
be.
kaphatok
/,'ifft/ó-
mm i j
egös
(Illítí) petróleumlámpás eladó. Cim
a
kiadóhivatalban
A K l a p k a - t é r 2. s z á m ú b é r 1 h á z b a n egy
üzlethelyiség -
| hozzátartozó szép massiv 1 állványokkala z o n n a l is |klad ó . Az állvanyok
e s e t l e g el i s a d h a t ó k . 1Felvilágosítás Spitzer Sánd ó r n á l N á d o r- u . nyerhető.
V
vi'*
Qu m m
Spitzer S i n d o r könyv- es p a p i r k e r e « -
hivatnlban. i
. - » 5 5
f i i
írószerek
KIADÓHIVATALA
B u d a p e s t , V I I . , Rákócxi-úi
£
•
árak:
Egnaz evre K 3 8 . - -
M .í
- - - Cim i\ kiadóhiualíilban. - - -
Ifegreodelési cim:
•
•c
— X
Egy jókartan E IVÖ i m i gümM
napilapja
Előfizetési
»o £ -a n% <: a e c • .a»
értelmiség
JS i Q
S % 0
T3
5 —
harmincas
MODE«
0
ára i K
uiát
„WIENER
W'pnlőke-
»Im
történeti
?—£2
«'lkés/itheto öltönyök**!
*C
' s-s
Ket
;
kiadóhivatalánál.
— X
u.
I-
KHB * ^ H i n J c t t n t k fclvétftt; K
uiuri'iu^ é. Ára 2 K.
K o m »rommegyei
A magyar
5
l'Jlö
és
ritkaságok.
pezssőborgyár-
telepe
IdÖK
repertóriuma,
iS?< *• -
H
i
az
A komáromi
*• *••
II'
• • •
vármegyében.
i
«- '
r
F e j e d e l e m járás
A komáromi nyomdászat
'•X
mond tulajdonosnál.
-
i5Í
IP Ss*
i
Bővebbet ugyanott B a j c s y Zsig
Hazai, külföldi te ezotikui fejedelmek, uralko dók, főhertegek, diplomáciai küv^t^k tartó- K O iáaa KonUüromberi «« Komárom rármeg. fi bon a rómaiak korától pgés* napjainkig. (Ismartetto i » a Vasárnapi Djaág 1913.86. at.; a Komárom* m-i 1913. évi. 1. fii/ete. Ara 3 K.
eladó. Bővebbel agyanotl Dechy Sándor
i
I ísallóköz tOrtéoetáhei
I • •
>zab;idkézböl
f r i
aranymosás.
(Uottrttite dr. Sikabonyi A n t a l Magyar Xy^lvór 191é.jan.*itaámában; Bpetti Hírlap 1914. január 12. számában. Ára 2 k
s z a m u
I
ára I K
régi
julios 2ii
Pandató-utca 29. számú uj ház r
atb. stb.
száma
Gazda-utca
József
(Ismertette O r i v a y Tivadar a Siázadok 1»12: februári HAániában; Kertét! M . * Magyar HyelfŐi ISIS. decemberi Riietében; Beluleeaké Sándor dr. Ithnographia 1913. rmdl^klHuben Endrey Elemér: Kóldraj/i Kflleménrek 191 2. I.) Rpetti Hirlap 1911 eecember 24.. Vaeárnapi Djiág ISIS, májúi SS., Uránia 1911. [unmei
K Á R O L Y
MŰVEI.
Cím
Baranyay munkái:
i
valamint
M I K S Z Á T H E Ö T V Ö S
1917.
K l i m a n m i U)»»«
oldal
1
és szerezhetők
.
3
V
1^