âESKÁ ASOCIACE SPORT PRO V·ECHNY KOMISE REKREAâNÍCH SPORTÒ
PRAVIDLA BRÄNNBALLU
âASPV 2008
PRAVIDLA BRÄNNBALLU HLAVA PRVNÍ: Definice § 1 Box pálkafiÛ: Je prostor pro pálkafie v zázemí o rozmûrech 8 × 2 m, mezi místem pro odpal a metou ã. 1 ve vzdálenosti 4 m od hlavní ãáry. § 2 Bränner: Spoluhráã hráãÛ v poli, pohybuje se ve vnûj‰ím poli jen za hlavní ãarou. Nesmí vstoupit ani sebrat míã z vnitfiního pole. § 3 Dvoumetov˘ odpal: Pálkafi a ostatní bûÏci na metách postoupí o dvû mety vpfied, oproti metám které drÏeli v okamÏiku odpalu. § 4 Hra: Je povel rozhodãího k zahájení hry, nebo k opûtnému zahájení hry po pfieru‰ení na pokyn rozhodãího. Aby hra mohla b˘t zahájena, musí b˘t hráãi – polafii v poli, jeden z hráãÛ – pálkafiÛ v místû pro odpal, bränner za hlavní ãarou, ostatní pálkafii v boxu pro pálkafie, nebo na metách. § 5 Meta: Plocha ve vnûj‰ím poli, která je vymezena prodlouÏen˘mi ãarami vnitfiního pole. § 6 Cílová meta: Území na hlavní ãáfie v délce 3 m vyznaãeno kuÏely. § 7 Meta brännera: Je vyznaãen˘ ãtverec vnû vnitfiního pole, pfied hlavní ãarou o rozmûrech 1 × 1 m, vzdálen 1m od hlavní ãáry a 5,5 m od cílové mety. § 8 Místo pro odpal: Území ve vnûj‰ím poli uprostfied mezi první a cílovou metou o rozmûrech 2 m × 4 m. § 9 Odpal: Je úder pálkou do míãe s vlastním nadhozem, nebo zasaÏení (teã) pálkou nadhozeného míãe. § 10 Pálkovi‰tû: Je ãást hfii‰tû ve tvaru obdélníku ve vnitfiním poli, na hlavní ãáfie, uprostfied mezi první a cílovou metou o rozmûrech 16 × 6 m. § 11 Vnûj‰í pole: Je ãást hfii‰tû vnû obdélníku 20 × 28 m (vnitfiní pole). Z vnûj‰ích stran je ohraniãené místem pro diváky dle místních podmínek. § 13 Vnitfiní pole: âást hfii‰tû o rozmûrech 20 × 28 m. § 14 V˘seã pro odpal: Navazuje na ,,místo pro odpal“. Je tvofiena dvûma ãarami smûrem do hfii‰tû, které svírají úhel 90°. Na hlavní ãáfie je ohraniãena dvûma kuÏely ve vzdálenosti 4 m. Délka obou ãar svírající 90° smûrem do hfii‰tû je dána velikostí vnûj‰ího pole, musí pfiesahovat vnitfiní pole, pro orientaci rozhodãích jsou obû ãáry ve vnûj‰ím poli zv˘raznûny kuÏely barevnû odli‰n˘mi od kuÏelÛ vyznaãujících mety. 1
HLAVA DRUHÁ: Hfii‰tû
8x2m
§ 1 Hfii‰tû na brännball by mûla b˘t volná plocha s doporuãen˘mi rozmûry 70 × 70 m s travnat˘m, pískov˘m nebo „mlatov˘m“ povrchem. Podél hlavní ãáry a boãních ãar (20 m), by mûlo b˘t vyznaãeno zázemí v pruhu ‰irokém 9 m. § 2 Nelze-li dodrÏet uvedené rozmûry hfii‰tû, nebo jsou na hfii‰ti pfiekáÏky, smí se soutûÏ – utkání sehrát na hfii‰ti men‰ím s vyznaãením pfiekáÏek a úpravou pravidel (dvoumetov˘ odpal). S úpravou pravidel musí pofiadatel seznámit v‰echny vedoucí druÏstev, hráãe a rozhodãí pfied zahájením soutûÏe. § 3 Vnitfiní pole má rozmûry 28 × 20 m. Spojnice met a „hlavní ãára“ (rovnobûÏná se spojnicí met ã. 2 a 3) se znaãí vÏdy s pfiesahem v rozích o 3 m. § 4 V‰echny ãáry (lajny), jsou souãástí hfii‰tû a met. Vyznaãují se v ‰ífice 5 – 10 cm, vãetnû mety brännera. Metu brännera je moÏné vyznaãit vhodn˘m kobercem s patfiiãn˘mi rozmûry. § 5 Meta ã. 1, 2 a 3 je plocha ve vnûj‰ím poli, která je vymezena prodlouÏen˘mi ãarami vnitfiního pole v délce 3 m Konce pfiesahujících ãar v délce 3 m a jejich prÛseãík jsou oznaãeny kuÏely. 2
§ 6 Meta brännera o rozmûrech 1 × 1 m je mezi „cílovou metou“ a krajním bodem místa pro odpal – bliωím k cílové metû – ve vzdálenosti 1 m od hlavní ãáry a 5,5 m od cílové mety (viz. plánek). Pro turnaje je doporuãeno vyznaãit metu brännera pevnû pfiipevnûn˘m kobercem. § 7 Na hlavní ãáfie uprostfied, mezi „Cílovou metou“ a metou ã. 1, v délce 4 m, je vyznaãeno dvûma kuÏely (barevnû odli‰n˘mi od kuÏelÛ oznaãujících mety) místo pro odpal s kolmicemi z krajních bodÛ smûrem do vnûj‰ího pole v délce 2 m. § 8 Z krajních bodÛ místa pro odpal, smûrem do vnitfiního pole s vrcholov˘m úhlem 90° je vyznaãena v˘seã pro odpal. Délka ãar oznaãující v˘seã je dána velikostí vnûj‰ího pole. Na konci vyznaãení v˘seãe jsou kuÏely shodné barvy s kuÏely vyznaãující místo pro odpal. Vyznaãení v˘seãe musí pfiesahovat rozmûry vnitfiního pole. § 9 Pálkovi‰tû je vyznaãeno ve tvaru obdélníku 16 × 6 m (viz obrázek). Do tohoto prostoru smí vstoupit hráãi – polafii aÏ po provedení odpalu. § 10 Území pro trenéra – vedoucího druÏstva pálkafiÛ je vyhrazeno v zámezí (minimálnû 5 m od hlavní ãáry) za boxem pálkafiÛ. Z jiného prostoru je rozhodãí povinen tyto ãinovníky vykázat. § 11 Území pro trenéra – vedoucího druÏstva hráãÛ v poli je vyhrazeno mezi metou ã. 1 a ã. 2. Minimálnû 5 m od spojnice met ã. 1 a ã. 2 . § 12 Území pro diváky, je fiádnû vyznaãeno páskou nebo ãarou (vápno). Území pro diváky vymezí pofiadatel. Dle moÏností se doporuãuje 9 m od spojnice mety ã. 3 a cílové mety.
3
HLAVA T¤ETÍ: V˘zbroj a v˘stroj § 1 Míã – pro hru je urãen tenisov˘ míãek, Ïluté nebo bílé barvy. § 2 Pálka je vyrobena z jednoho kusu dfieva. Je povoleno opatfiit rukojeÈ páskou. Rozmûry pálky jsou uvedeny na obrázku, jiné rozmûry, tvary a úpravy nejsou oproti nákresu povoleny.
§ 3 Mety jsou oznaãeny kuÏely stejné barvy viz nákres hfii‰tû. Meta ã. 1, 2 a 3 jsou vyznaãeny tfiemi kuÏely, cílová meta je oznaãena dvûma kuÏely § 4 V˘seã pro odpal je vyznaãena ãtyfimi kuÏely barevnû odli‰en˘mi od kuÏelÛ na metách. § 5 Sportovní úbor. V‰ichni hráãi druÏstva musí mít jednotné dresy nebo jednotn˘ úbor. a) Na zádech a na prsou musí mít kaÏd˘ hráã ãíslo kontrastní barvy, minimálnû 15 cm vysoké. âísla musí odpovídat pofiadí na pálce 1 – 13. b) Pfii hfie nesmûjí mít hráãi na sobû prsteny, náu‰nice a podobné pfiedmûty, které mohou b˘t podle názoru rozhodãího nebezpeãné. c) HráãÛm v poli i na pálce nejsou povoleny pfii hfie jakékoliv rukavice a dal‰í pfiedmûty na rukou. Poznámka: Rozhodãí musí poÏádat hráãe, aby tyto pfiedmûty odloÏili, kdo neuposlechne nemÛÏe k utkání nastoupit. 4
§ 6 Sportovní obuv – v‰ichni hráãi musí b˘t pfii hfie obuti. Obuv mÛÏe b˘t plátûná, koÏená nebo imitace tûchto materiálÛ. S v˘stupky na podráÏkách jsou povoleny pouze ,,gumotextilní kopaãky“. Hráãi s jinou, neÏ pfiedepsanou obuví nemohou k utkání nastoupit.
HLAVA âTVRTÁ: Hráãi a náhradníci § 1 DruÏstvo se skládá z jedenácti hráãÛ a dvou náhradníkÛ, druÏstva mohou b˘t koedukovaná. § 2 Hráãi jednotliv˘ch druÏstev jsou oznaãeni viditeln˘mi ãísly (1 – 13) dle pofiadí na pálce. § 3 Pofiadí hráãÛ na pálce stanoví trenér (vedoucí druÏstva – kapitán) a zapí‰e jej pfied utkáním do „protokolu o utkání“. § 4 V utkání je povoleno vystfiídat nejv˘‰e dva hráãe, ktefií musí b˘t uvedeni v protokolu pfied utkáním. Stfiídání povoluje rozhodãí. § 5 Hráã, kter˘ byl vystfiídán, se nesmí hry v daném utkání znovu zúãastnit. Byl-li stfiídán hráã na pálce, náhradník musí nastoupit na stejné místo v pofiadí na pálce stfiídajícího hráãe. § 6 Minimální poãet hráãÛ na hfii‰ti je devût. Klesne-li v druÏstvu poãet hráãÛ ménû jak devût, utkání je ukonãeno „kontumací“.
HLAVA PÁTÁ: Hrací doba § 1 Utkání se hraje na dva poloãasy, jeden poloãas trvá 12 minut hrubého ãasu. § 2 Rozhodãí mÛÏe prodlouÏit kaÏd˘ poloãas, v nûmÏ byl podle jeho mínûní ãas prome‰kán stfiídáním, pfiepravou zranûn˘ch hráãÛ z hrací plochy nebo z jin˘ch dÛvodÛ. § 3 O prodlouÏení doby hry informuje rozhodãí zapisovatele, mÛÏe, ale nemusí o prodlouÏení vyrozumût kapitány – trenéry. § 4 Pofiadatel je povinen zajistit pfii utkání ãasomíru na viditelném místû.
5
HLAVA ·ESTÁ: Hra § 1 Zahájení hry. O tom, které druÏstvo nastoupí v utkání první na pálku, a které do pole se rozhoduje losováním a to buì, pomocí mince nebo jin˘m zpÛsobem. Pro urychlení hry mohou b˘t urãeny, rozlosovány posty druÏstev (pálka – pole), pfiedem. § 2 O zpÛsobilosti hfii‰tû pro zahájení hry rozhoduje v˘hradnû hlavní rozhodãí. § 3 V utkání vítûzí druÏstvo, které dosáhlo v platné hfie vût‰ího poãtu bodÛ. Utkání mÛÏe skonãit i nerozhodn˘m v˘sledkem. § 4 DosaÏení bodÛ druÏstvem hráãÛ na pálce: a) Pfii obûhnutí v‰ech tfií met a dosaÏení „cílové mety“, s pfieru‰ením bûhu na nûkteré z met z dÛvodu ,,zastavení hry“, získávají pálkafii – 1 bod. b) Za obûhnutí celého kola (Home run) po vlastním odpalu bez pfieru‰ení hry získává pálkafi – 6 bodÛ. c) Za chybu hráãÛ v poli, kdy bränner pfiekroãí hlavní ãáru nebo sebere míãek z vnitfiního pole získávají pálkafii – 4 body. § 5 DosaÏení bodÛ druÏstvem hráãÛ v poli: a) Chycen˘ míãek pfiímo z odpalu do jedné ruky (i mimo v˘seã) – 2 body. b) Chycen˘ míãek pfiímo z odpalu (i mimo v˘seã) do obou rukou nebo s dotykem tûla nebo s dotykem jedné ruky a poté chycení druhou rukou – 1 bod. c) Za „Burnned“ (spálen˘ hráã), kaÏdého hráãe, kter˘ nedosáhl mety, nebo vybûhl z mety a jiÏ se nestaãil na metu vrátit pfied zvoláním „bränn, zavfiená hra“ – 1 bod. d) Nastane-li situace, kdy pálkafii nemají hráãe na pálce – 6 bodÛ. e) Za úmyslné poru‰ení pravidla pálkafiÛ ,,pofiadí na pálce“ – 5 bodÛ. f) Pálkafi po odpalu neodloÏí pálku v místû pro odpal – 1 bod.
HLAVA SEDMÁ: Hra na pálce § 1 Pálkafii odpalují na pokyn hlavního rozhodãího v pfiedem urãeném pofiadí, podle protokolu. Poru‰ení tohoto pravidla znamená zisk pûti bodÛ pro polafie. (Ostatní hráãi – pálkafii musí b˘t v boxu pálkafiÛ nebo na metách). § 2 Pálkafi si nadhazuje sám vlastním nadhozem. Poãet nadhozÛ je omezen prvním dobr˘m odpalem. § 3 Pfii dobrém odpalu musí pálkafi stát v prostoru místa pro odpal (území 4 × 2 m) 6
§ 4 Dobr˘ odpal je odpálení míãe, po nûmÏ míã: a) Dopadne do v˘seãe a zÛstane uvnitfi. b) Dopadne do v˘seãe a po odrazu pfiejde mimo v˘seã. c) Dopadne do v˘seãe a po odrazu pfiejde za hlavní ãáru. d) Zasáhne ve v˘seãi pro odpal hráãe nebo rozhodãího nebo jejich odûv. e) Je chycen nebo teãován hráãem v poli, i kdyÏ nestojí ve v˘seãi pro odpal. f) Dobr˘ odpal je, i kdyÏ pálkující hráã jen míã teãuje a dopad míãe splÀuje nûkter˘ z bodÛ a – e. g) Pfii dobrém odpalu pálkující hráã, musí stát pfied hlavní ãarou a nesmí se jí dot˘kat. § 5 Splnûním podmínek dobrého odpalu je odloÏení pálky v místû pro odpal, odloÏení pálky mimo urãené místo: Pálkafi je spálen˘ a jde na metu ã. 1. § 6 Dobr˘ odpal ohla‰uje hlavní rozhodãí v˘rokem ,,dobr˘ odpal“ a signalizuje upaÏením s praporkem. § 7 Pfiejde-li míã pfii dobrém odpalu mezi diváky do boãních stran hfii‰tû, nebo nastane pro hráãe v poli, pfii získání míãe jiná pfiekáÏka a míã není dosaÏiteln˘, pfiizná rozhodãí pálkafii dvoumetov˘ odpal. Poznámka: Pfied utkáním musí pofiadatel seznámit rozhodãí, hráãe a vedoucí se situací, kdy rozhodãí pfiizná hráãi dvoumetov˘ odpal. § 8 Dvoumetov˘ odpal znamená, Ïe pálkafi a ostatní bûÏci na metách postoupí o dvû mety vpfied oproti metám, na kter˘ch stáli v okamÏiku odpalu. § 9 Chybn˘ odpal – je odpálení míãe, po nûmÏ míã: a) Dopadne mimo v˘seã – pfii prvním dotyku zemû. b) Dopadne do v˘seãe – pálkující hráã cel˘m chodidlem pfiestoupil základní ãáru. d) Dopadne do v˘seãe – pálkující hráã neodloÏil pálku v prostoru pro odloÏení pálky (pálkafi je spálen˘, jde na metu ã. 1). § 10 Pfii chybném odpalu pálkafii zÛstávají na pÛvodních metách a pálkafii, ktefií vybûhli se musí vrátit na mety (nejsou spáleni). § 11 Pfii dobrém odpalu pálkafi vybíhá a snaÏí se co nejdfiíve do‰lápnout za prodlouÏenou hlavní ãáru vymezující ,,cílovou metu“ s do‰lapem na mety ã. 1, 2, a 3. âáry – lajny vymezující vnitfiní pole hfii‰tû musí pálkafi obíhat z vnûj‰í strany. § 12 Pfii dosaÏení „cílové mety“ nohou – probûhnutí – získává pálkafi bod (dal‰í viz Body). 7
§ 13 Pálkafii se smí pohybovat ,,pouze“ ve vnûj‰ím poli. BûÏí-li pálkafi uvnitfi hfii‰tû a tím si zkrátí dráhu, musí se vrátit na metu ã. 1. § 14 Pfii obíhání met se mohou pálkafii pfiedbíhat. § 15 Pálkafi „musí“ do‰lápnout na metu (prostor ve v˘seãi pfiesahujících ãar vnû vnitfiního pole) dfiíve, neÏ „bränner“ stojí na svojí metû alespoÀ jednou nohou, drÏí ve vzpaÏené ruce míãek a zvolá hlasitû „Bränn“ (spálen˘). Poru‰ení tohoto pravidla znamená, Ïe se hráãi, ktefií nestojí na metách musí vrátit zpût na pfiedchozí metu. Polafii získávají za kaÏdého vracejícího se hráãe (spálen˘) jeden bod. § 16 Na metû mÛÏe stát jeden i více hráãÛ. § 17 Nastane-li situace, „Nikdo není na pálce“ (v‰ichni pálkafii jsou na metách), jde odpalovat hráã dle „protokolu o utkání“. Hráã s nejmen‰ím poãtem odpalÛ a s nejniωím pofiadov˘m ãíslem. § 18 JestliÏe bûÏci – pálkafii, úmyslnû pfiekáÏí v cestû na metu hráã v poli – soupefi, rozhodãí pfiizná podle svého mínûní po‰kozen˘m hráãÛm – pálkafiÛm poãet met, kter˘ch by dosáhli, kdyby polafi nepfiekáÏel. § 19 Pfiedãasn˘ v˘bûh je, opustí-li pálkafi – bûÏec metu pfied odpalem. Odpal se opakuje, v‰ichni hráãi se vrátí na pÛvodní mety. § 20 Pfiedãasn˘ odpal: a) Míã je odpálen pálkafiem pfied uzavfiením hry – pálkafi je spálen˘, postupuje na metu ã. 1, ostatní pálkafii – bûÏci jsou ve hfie dokud bränner nezavfie hru. b) Míã je odpálen pálkafiem po uzavfiení hry, dfiíve neÏ se bûÏci vrátili na v˘chozí metu – pálkafi je spálen˘, bûÏí na metu ã. 1, v‰ichni bûÏci se musí vrátit na metu, ze které pfii pfiedãasném odpalu vybûhli, respektive na kterou se nestihli vrátit.
HLAVA OSMÁ: Hra v poli § 1 Hráãi v poli jsou libovolnû rozmístûni ve vnitfiním i vnûj‰ím poli, mohou stát i za základní ãarou. Pfii odpalu nesmí stát Ïádn˘ hráã v území pálkovi‰tû. § 2 Do pálkovi‰tû mohou polafii vstoupit po odpalu. § 3 Hráãi v poli mohou zastavit pálkafie v dal‰ím postupu jedin˘m moÏn˘m ZpÛsobem – „Zastavením hry“.
8
§ 4 „Zastavená hra“ je, je-li bränner na svoji metû alespoÀ jednou nohou, drÏí ve vzpaÏené ruce míãek a hlasitû zvolá „Bränn“. Bränner se nesmí dot˘kat jinou ãásti tûla zemû mimo chodidel. § 5 „Bränner“ je spoluhráã hráãÛ v poli, pohybuje se ve vnûj‰ím poli jen za hlavní ãarou. Nesmí do vnitfiního pole vstoupit ani z nûj sebrat míãek (trest 4 body). § 6 V˘mûna „brännera“ je povolena spoluhráãem ve vnitfiním poli i nov˘m stfiídajícím hráãem. Stfiídání i v˘mûna je povolena jen se souhlasem rozhodãího. § 7 Brání-li pálkafi – bûÏec úmyslnû hráãi v poli pfii chytání odpáleného míãe nebo pfiihrávce (kopnutí a podobnû), pálkafi je spálen˘ a vrací se na metu ã. 1.
HLAVA DEVÁTÁ: Nesportovní chování Za nesportovní chování se povaÏuje: § 1 Hráã nebo vedoucí druÏstva pouÏívá v˘roky poniÏující nebo napadající soupefie, vedoucí, rozhodãí, funkcionáfie nebo diváky. § 2 Hráã nebo vedoucí druÏstva slovy nebo jednáním projevuje nesouhlas s rozhodnutím rozhodãího. § 3 Opustí-li vedoucí druÏstva – trenér místo jemu urãené pravidly a vstoupí do hfii‰tû. § 4 Úmyslné zdrÏování hry. a) HráãÛ na pálce: – Zámûrn˘m otálením pfii odpalu. – Opakovan˘m pfiedãasn˘m vybíháním z mety. b) HráãÛ v poli: – ProdluÏování doby odhozu míãku brännerovi. – Zámûrné prodluÏování zavfiení hry bannerem. § 5 Bránûní ve hfie: a) Úmyslné bránûní hráãÛ v poli hráãÛm – pálkafiÛm v bûhu. b) Úmyslné bránûní hráãÛ na pálce hráãÛm v poli pfii chytání – házení míãku. § 6 Za nesportovní chování hlavní rozhodãí hráãe, trenéra nebo vedoucího napomene.
9
§ 7 Za opakované nesportovní chování hlavní rozhodãí hráãe z dal‰í hry vylouãí, náhradník za potrestaného hráãe nemÛÏe do konce utkání nastoupit. § 8 Za opakované nesportovní chování trenéra nebo vedoucího, hlavní rozhodãí vykáÏe dotyãného z hfii‰tû. § 9 Vylouãen˘ hráã, vedoucí nebo trenér se musí odebrat pfiímo do ‰atny a tam vyãkat do konce utkání, nebo alespoÀ opustit hrací plochu. Pokud tak neuãiní má hlavní rozhodãí právo utkání skreãovat.
ROZHODâÍ ➢ Utkání fiídí nestrannû sbor rozhodãích podle pravidel brännballu a rozpisu pfiíslu‰né soutûÏe – turnaje. ➢ SloÏení sboru rozhodãích: – jeden hlavní rozhodãí – tfii rozhodãí na metách – jeden pomocn˘ rozhodãí (pofiadí na pálce) – jeden zapisovatel a jeden pomocník zapisovatele ➢ Bûhem utkání, vãetnû pfiestávky v polovinû utkání, nesmí nikdo ze sboru rozhodãích hovofiit s diváky, trenéry, vedoucími a hráãi. ➢ Hráãi, trenéfii, vedoucí a ostatní ãlenové druÏstev jsou povinni se fiídit na hfii‰ti a v jeho okolí pokyny ãlenÛ sboru rozhodãích. Ti mohou pfiikázat ãinovníkÛm druÏstev cokoliv, co je nezbytné pro uplatnûní tûchto pravidel. ➢ V‰ichni rozhodãí mají pfii rozhodování praporek. Postavení ãlenÛ sboru rozhodãích ➢ Hlavní rozhodãí stojí v blízkosti zapisovatele a „cílové mety“ vnûj‰ího hracího pole viz plán hfii‰tû. ➢ Rozhodãí na metách stojí stále na hfii‰ti tak, aby mohli co nejlépe rozhodovat o hfie na metách a souãasnû posuzovat dobré a ‰patné odpaly hráãÛ na pálce. ➢ Pomocn˘ rozhodãí stojí na pfiehledném místû u boxu pálkafiÛ. ➢ Zapisovatel a jeho pomocník je v blízkosti hlavního rozhodãího (mají k dispozici stolek a Ïidle, pro elektronick˘ zápis je doporuãen notebook). Povinnosti hlavního rozhodãího ➢ Prohlédnout hfii‰tû, jeho vyznaãení a rozhodnout o zpÛsobilosti hfii‰tû ke hfie. Posoudit vhodnost poãasí a dostateãnou viditelnost, v pfiípadû potfieby nafiizuje úpravu hfii‰tû. ➢ Zkontrolovat zda v˘stroj a v˘zbroj hráãÛ odpovídá ustanovení pravidel. ➢ Objasní územní pravidla obûma druÏstvÛm a jejich vedoucím. ➢ Zve druÏstva k nástupu a provádí losování. ➢ Praporkem dává pokyn k zahájení utkání i k zahájení druhého poloãasu utkání. 10
➢ Po zastavené hfie dává pokyn praporkem pálkafii k odpalu. ➢ Rozhoduje ve spolupráci s rozhodãími na metách, zda je odpal dobr˘ nebo chybn˘, zda byl odpálen˘ míã chycen v letu správnû, jednou nebo obûma rukama. ➢ Rozhoduje ve spolupráci s rozhodãími na metách zda pálkafii dosáhli met pfied nebo po uzavfiení hry. ➢ Rozhoduje, zda pálkafi pfii pfiekroãení cílové mety získal jeden nebo ‰est bodÛ („Home run“). ➢ Posuzuje hru brännera a rozhoduje pfied zvoláním „Bränn“ zda byly splnûny v‰echny podmínky pro „Zavfiení hry“. ➢ Ve‰keré dosaÏené body hráãÛ na pálce a v poli, hlásí zapisovateli a jeho pomocníkovi. ➢ Rozhodãí má právo v pfiípadû úmyslného zdrÏování hry hrací dobu prodlouÏit viz „Hrací doba“. ➢ Posuzuje dobr˘ a chybn˘ odpal z hlediska pfie‰lapu základní ãáry pálkafiem pfii odpalu. ➢ Mûfií a sleduje ãas, hvizdem na pí‰Èalku konãí první poloãas a celé utkání. ➢ Sdûluje zapisovateli délku prodlouÏení utkání. ➢ Hlavní rozhodãí má rozhodující a koneãné slovo. ➢ Hlavní rozhodãí je vybaven praporkem a pí‰Èalkou. Povinnosti rozhodãích na metách ➢ Posuzují dobr˘ a chybn˘ odpal z hlediska dopadu míãku a dávají signál hlavnímu rozhodãímu. ➢ Kontrolují postavení hráãÛ na metách. ➢ Posuzují dosaÏení mety pálkafiem a dávají signál hlavnímu rozhodãímu zda bylo dosaÏení mety pfied uzavfiením hry brännerem, nebo do‰lo k opaãné situaci – spálení hráãe. ➢ Signalizují hlavnímu rozhodãímu poãet spálen˘ch hráãÛ. ➢ Signalizují hlavnímu rozhodãímu, zda se v‰ichni spálení hráãi vrátili na pfiedchozí metu nebo na metu ã. 1. ➢ Rozhodãí na metách jsou vybaveni praporky. Povinnosti pomocného rozhodãího: ➢ Sleduje pofiadí hráãÛ na pálce, do kopie „Protokolu“ zaznamenává odpaly hráãÛ. ➢ NedodrÏení pofiadí hráãÛ na pálce signalizuje hlavnímu rozhodãímu. ➢ Signalizuje hlavnímu rozhodãímu situaci „nikdo není na pálce“. ➢ Posuzuje dobr˘ a chybn˘ odpal, dává signál hlavnímu rozhodãímu. Povinnosti zapisovatele a jeho pomocníka: ➢ Dle pokynÛ hlavního rozhodãího zapisovatel zapisuje do „Protokolu“ (viz Pfiíloha ã. 1) dosaÏené body, pomocn˘ zapisovatel sleduje a kontroluje správnost zapsan˘ch pokynÛ. ➢ Jsou odpovûdni za úplné vyplnûní zápisu (podpisy kapitánÛ…) 11
SIGNÁLY ROZHODâÍCH Povinnosti rozhodãích, pomocníka rozhodãího, zapisovatele a pomocníka zapisovatele jsou pfiesnû stanoveny v pfiedcházející kapitole pravidel brännballu. Rozhodãí na metách, pomocn˘ rozhodãí, zapisovatel a pomocník zapisovatele se povaÏují za plnoprávné spolupracovníky hlavního rozhodãího. Hlavní rozhodãí v‰ak zÛstává rozhodujícím ãinitelem, ostatní ãlenové sboru rozhodãích mu pomáhají fiídit utkání podle ustanovení pravidel. Hlavní rozhodãí a rozhodãí na metách nastupují k utkání s praporkem. Pfii signalizaci drÏí rozhodãí praporek vÏdy v pravé ruce. Sbor rozhodãích se pfied zahájením utkání dohodne o podrobnostech spolupráce a signalizaci dle tûchto pokynÛ: Hlavní rozhodãí ➢ Zahájení utkání, zahájení druhého poloãasu utkání, znovuotevfiení hry. VzpaÏit pravou (s praporkem – obr. 1a, 1b, 1c), ãeln˘m obloukem zevnitfi pfiipaÏit, povel ,,hra“. obr. 1a
12
obr. 1b
obr. 1c
➢ Zastavená hra (obr. 2). VzpaÏit pravou (s praporkem) ➢ Chybn˘ odpal. VzpaÏit pravou (s praporkem), hvizd na pí‰Èalku, povel ,,chybn˘ odpal“ (obr. 2). obr. 2
13
➢ Pokraãování ve hfie (obr. 3a, 3b). Opakovanû: UpaÏit – pfiipaÏit vpfied, (s praporkem) povel ,,hraj“. ➢ DosaÏení bodÛ. Sdûluje hlavní rozhodãí zapisovateli verbálnû po vzájemné dohodû pfiíklad: dvû ruce = chycení míãku po odpalu do obou rukou tj. bod pro polafie tfii spáleni = tfii spálení hráãi tj. tfii body pro polafie. obr. 3a
obr. 3b
Rozhodãí na metách ➢ DosaÏení mety pálkafiem po uzavfiení hry brännerem – spálen˘ hráã (obr. 4). VzpaÏit pravou (s praporkem), levou vzpaÏit zevnitfi – dlaÀ dovnitfi, vztyãením poãtu prstÛ ukázat poãet spálen˘ch hráãÛ, pfiípadnû pro pfiesnûj‰í informaci poãet spálen˘ch hráãÛ sdûlí verbálnû hlavnímu rozhodãímu. obr. 4
14
➢ Bezchybné dosaÏení mety pálkafiem (obr. 5). UpaÏit pravou (s praporkem). obr. 5
➢ Hráãi se nevrátili na mety (obr. 6). VzpaÏit pravou(s praporkem), v˘drÏ ve vzpaÏení, dokud se v‰ichni hráãi nevrátí na mety. obr. 6
15
➢ Chybn˘ odpal – první dopad míãku mimo v˘seã (obr. 7a, 7b). VzpaÏit pravou (s praporkem), levou skrãit pfiipaÏmo, pfiedloktí vzhÛru, dlaÀ dovnitfi, upaÏit, prsty smûfiují k místu dopadu míãku. Nûkolikrát pohyb levou paÏí opakovat. obr. 7a
obr. 7b
➢ Dobr˘ odpal – první dopad míãku do v˘seãe – upaÏit pravou (s praporkem), levou pfiipaÏit – dovnitfi obû ruce, v pravé praporek.
16
17
Obsah: HLAVA PRVNÍ: Definice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 – 2 HLAVA DRUHÁ: Hfii‰tû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 3 HLAVA T¤ETÍ: V˘zbroj a v˘stroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 5 HLAVA âTVRTÁ: Hráãi a náhradníci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HLAVA PÁTÁ: Hrací doba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HLAVA ·ESTÁ: Hra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 – 6 HLAVA SEDMÁ: Hra na pálce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – 8 HLAVA OSMÁ: Hra v poli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 – 9 HLAVA DEVÁTÁ: Nesportovní chování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ROZHODâÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 11 SIGNÁLY ROZHODâÍCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 16 Pfiíloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Petr Koláfi vedoucí Komise rekreaãních sportÛ âASPV Kontakt: Petr Koláfi, 664 05 Velatice119, tel.: 544 250 103, mobil: 603 365 804 e-mail: kol.pe @ volny Editoval: Mgr. Vít Hanáãek 18
SPORTOVNÍ, ·KOLÍCÍ A KLUBOVÉ CENTRUM âASPV
Ohradské námûstí 162/7 155 00 Praha 5-StodÛlky Tel.: 242 480 303 www.caspv.cz
KLUB ZDRAVÍ OZP Výhody poskytované účastníkům Klubu zdraví OZP (KZOZP)
• karta slevového systému EUROBEDS (je využívána jako průkaz účastníka KZOZP), • příspěvek na úhradu ročního členského příspěvku v partnerské sportovní organizaci, • příspěvek na ubytování ve vybrané síti ubytovacích zařízení, spojené s aktivním sportováním – v případě KČT je příspěvek na ubytování nahrazen příspěvkem 200 Kč k úhradě sady 20 kuponů, na které bude poskytována sleva ve vybraných zařízeních cestovního ruchu (hotely, penziony, koupaliště, hrady, divadla a další atrakce), • příspěvek na úhradu startovného při aktivní účasti na sportovních nebo turistických akcích partnerských sportovních organizací, zařazených do programu Sportujte s OZP, • zdravotní program – očkování proti klíšťové encefalitidě, • zdravotní program – sportovní prohlídky, • příspěvek na sportovní připojištění léčebných výloh v celém světě u Vitalitas pojišťovny, a.s., • slevy u cestovní kanceláře KOVOTOUR PLUS s.r.o., • slevy při nákupu volně prodejných zdravotních přípravků u internetového obchodu Pears Health Cyber, s.r.o.
Účastníky KZOZP se mohou stát všichni registrovaní členové partnerských sportovních organizací - pojištěnci OZP, od pěti let věku, prostřednictvím odborů, oddílů, sportovních klubů nebo sdružení, ve kterých jsou registrováni. Bližší informace k programům Sportujte s OZP a Klub zdraví OZP jsou průběžně zveřejňovány prostřednictvím: – internetových stránek OZP: www.ozp.cz, – časopisu OZP: BONUS info, – kontaktních míst OZP: • Ředitelství OZP - Praha: Roškotova 1225/1, 140 21 Praha 4, infolinka: 261 105 555, modrá linka: 810 800 033, fax: 261 105 300, internet: http://www.ozp.cz, elektronická podatelna: http://portal.ozp.cz,
[email protected]. • Pobočky OZP jsou v každém krajském městě ČR. Změna podmínek vyhrazena.
Sportcentrum ČASPV Žinkovy tel.: 371 593 132
Sportcentrum ČASPV Doubí u Třeboně tel.: 384 721 105
Česká asociace Sport pro všechny Ohradské náměstí 1628/7, 155 00 Praha 5 – Stodůlky tel.: 242 480 316, fax: 242 480 304 www.caspv.cz, e-mail:
[email protected]