99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:26
Page 32
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Právě jste zakoupil/a troubu DE DIETRICH, za což Vám děkujeme. Naši výzkumní pracovníci pro Vás vyvinuli tuto novou generaci přístrojů, jejichž kvalita, estetický vzhled a úroveň technologického vývoje z nich činí výjimečné výrobky, svědčící o našem know-how. Vaše nová trouba DE DIETRICH harmonicky zapadne do Vaší kuchyně a dokonale sloučí funkce výkonného pečení s jednoduchostí obsluhy. Přáli jsme si nabídnout Vám výrobek výborné jakosti. Ve škále výrobků pod značkou DE DIETRICH najdete také širokou nabídku sporáků, varných desek, digestoří, myček nádobí a zabudovatelných chladniček, které můžete doplnit k Vaší nové troubě DE DIETRICH. Snažíme se neustále co nejlépe uspokojovat požadavky, které kladete na naše výrobky, a proto pracovníci našeho oddělení péče o zákazníky kdykoliv rádi odpoví na Vaše dotazy nebo náměty (kontakty na konci této brožury). Také se můžete připojit na naši internetovou stránku: www.dedietrich-electromenager.com, kde najdete naše poslední novinky a také užitečné a doplňující informace. DE DIETRICH Nové hodnotné předměty
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich technických, funkčních nebo vzhledových vlastností v souvislosti s technickým vývojem.
Důležité upozornění: Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod na instalaci a použití, abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi.
32 32
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:26
Page 33
CS
OBSAH
1 / POPIS PŘÍSTROJE • Popis trouby ______________________________________________ • Odklápěcí lišta_____________________________________________ • Přehled ovládání ___________________________________________
34 35 35
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • Pečení ___________________________________________________ • Použití programovacího panelu º Jak nastavit čas ________________________________________ • Použití funkce „EXPERT“ ____________________________________ • Použití „KULINÁŘSKÉHO PRUVODCE“ ________________________ • Použití funkce „I.C.S.“_______________________________________ • Použití funkce „NÍZKÁ TEPLOTA“ _____________________________ • Použití funkce „INFORMACE“ ________________________________ º Minutka ______________________________________________ º Čištění _______________________________________________ º Čas / Datum __________________________________________ º Zamykání tlačítek_______________________________________ º Zvuk/Píp! _____________________________________________ º Spotřeba _____________________________________________ º Jazyky________________________________________________
37 38 44 46 54 56 56 57 58 58 58 59 59
3 / POPRODEJNÍ SERVIS • Opravy ___________________________________________________
61
33
36
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:26
Page 34
1 / POPIS PŘÍSTROJE
• POPIS TROUBY
A B
C
D E
A
Programovací panel
D
Vodicí lišty
B
Ovládací tlačítka
E
Otvor pro otočný rožeň
C
Žárovka
34
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:26
Page 35
CS
1 / POPIS PŘÍSTROJE
• ODKLÁPĚCÍ LIŠTA
(PODLE TYPU) Stlačením na střed lišty (obr.1) pod ovládacími tlačítky se skleněný kryt odklopí, čímž usnadní pohled na programovací panel a jeho použití (obr.2). obr.1
Můžete jej zavřít opětovným stiskem na stejné místo (obr.1).
obr.2
• PŘEHLED OVLÁDÁNÍ
A
E
B
F
C
G D
A
Tlačítko pro volbu (směrem nahoru)
D
Displej
B
Tlačítko pro volbu (směrem dolů)
E
Tlačítka pro nastavení (+ nebo -)
Tlačítko pro potvrzení
F
času/teploty
G
Tlačítko pro návrat zpět
C
35
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:26
Page 36
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• PEČENÍ Na této troubě můžete nastavit 4 typy programů podle stupně znalostí o přípravě daného pokrmu: - Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení): zvolte funkci „EXPERT” přímo stiskem tlačítka pro volbu. - Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její hmotnost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu pečení): vyberte funkci „KULINÁŘSKÝ PRUVODCE“. - Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů ten, který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte funkci „I.C.S.“ (Intelligence Cooking System). - Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se nesrovnatelnou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů; veškeré náčiní dodávané s troubou pro umístění masa do vyšší polohy a dokonalou cirkulaci teplého vzduchu kolem něj (viz doporučení pro používání tohoto držáku). Záruka měkkosti bez rizika ztrvrdnutí, jednolitý vzhled při krájení, nepřepečené okraje, uchování šťavnatosti masa. Zvolte funkci „NÍZKÁ TEPLOTA“.
36
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:26
Page 37
CS
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO PANELU
• Jak nastavit čas - Stiskněte OK (obr.1). - Zvolte „Informace“ stiskem
(obr.2). Obr.1
- Potvrďte stiskem OK. - Vyberte řádek „3. Čas/Datum“ stiskem (obr.3). Zobrazení času/data Zobrazení dne
Obr.2
- Potvrďte tlačítkem OK. Nastavte stiskem tlačítek + nebo - (obr.4)
- Další údaj se zobrazí stiskem
.
- Nastavení stiskem tlačítek + nebo -
Obr.3
- Potvrďte tlačítkem OK.
Obr.4
37
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:26
Page 38
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ FUNKCE „EXPERT“ Pomocí této funkce můžete nastavit všechny parametry pečení: teplotu, typ pečení, dobu pečení. - Stiskněte tlačítko OK. Na displeji se zobrazí „Expert“ (obr.1). - Stiskněte znovu tlačítko OK. - Vyberte typ pečení z následujícího seznamu stiskem (obr.2). (pro tuto volbu nahlédněte do přiloženého průvodce pečením):
Obr.1
1· Horkovzdušné pečení 2· Kombinované pečení 3· Pečení Eco
Obr.2
4· Tradiční pečeníí 5· Turbogril 6· Silný gril 7· Střední gril 8· Udržování teplého pokrmu 9· Rozmrazování 10· Pam měti - Potvrďte svou volbu stiskem tlačítka OK.
• TEPLOTA Podle typu pečení, které jste již nastavili, vám trouba doporučí ideální teplotu pečení. Lze ji změnit takto: - Stiskněte tlačítko + nebo - (obr.1) a vyberte požadovanou T°. - Potvrďte svou volbu stiskem tlačítka OK. Obr.1
38
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:27
Page 39
CS
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• DÉLKA PEČENÍ A ČAS KONCE PEČENÍ
Můžete zadat dobu pečení pokrmu výběrem políčka (obr.1) stiskem . Zadejte délku pečení stiskem + (obr.2). Potvrďte tlačítkem OK. Jakmile nastavíte délku pečení, čas konce pečení (políčko ) se bude automaticky posunovat (obr.2). Můžete změnit čas konce pečení, přejete-li si, aby byl odložen. V tomto případě zvolte políčko a postupujte stejně jako při nastavení délky pečení (obr.3). Jakmile nastavíte čas konce pečení, stiskněte OK pro potvrzení. Trouba se uvede do pohotovostního režimu (symbol na displeji) až do zahájení pečení (čas konce – doba pečení). Pozn.: Délku pečení nemusíte nastavovat. V tomto případě nechte políčka pro délku a konec pečení prázdná a přejděte přímo na „OK“. Potvrďte, čímž zahájíte pečení. Troubu vypnete stiskem kteréhokoliv tlačítka, jakmile budete považovat délku pečení za dostatečnou, pak zvolte „Vypnout“ a stiskněte OK.
39
Obr.1
Obr.2
Obr.3
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:27
Page 40
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ FUNKCE „OPCE BIOGRIL +“ Není aktivní u těchto funkcí: Eco, gril s ventilací, udržování teplého pokrmu, silný gril a střední gril. Po nastavení délky pečení, stisknete-li jednou tlačítko „OK“, trouba navrhne „opci biogril +“ (obr.1). Tato funkce umožňuje spojit zvolený způsob pečení s funkcí „Pečení dozlatova“ pokrmu na konci pečení, čehož se dosáhne zapnutím grilu na posledních 5 minut pečení (čas nelze měnit). Zvolte „ano“ stiskem tlačítka , pak potvrďte tlačítkem „OK“. Na displeji se zobrazí: Uložení vašich nastavení pečení do paměti. Zvolte uložit nebo neuložit vaše nastavení, pak potvrďte tlačítkem „OK“ (viz další kapitola).
Obr.1
Znovu potvrďte tlačítkem „OK“ pro zahájení pečení (obr.2). Neumísťujte pokrmy příliš blízko tělesa grilu, aby se opečení dozlatova neprovedlo příliš rychle. Dodržujte polohu na 1. nebo 2. vodící liště (odspodu). Obr.2
Příklad naprogramování: Francouzská cibulačka: - Nastavte typ pečení (např. kombinované pečení) - Nastavte teplotu (např. 180°C) - Nastavte délku pečení (např. 25 min) - Nastavte program „biogril +“ Vývar se bude ohřívat 20 min a po zbývajících 5 minut se bude zapékat.
40
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:27
Page 41
CS
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ FUNKCE „PAMĚTI“ - Uložte pečení. Pomocí funkce „Paměti“ můžete uložit 3 typy pečení, které jste vyzkoušeli s funkcí „Expert“. Tím se vyhnete opakovanému zadávání stejných údajů. U stejného pokrmu ve stejném množství tak dosáhnete vždy stejného výsledku. Po nastavení parametrů pečení vám bude navrženo jejich uložení do paměti (obr.1). Nastavte „ano” stiskem tlačítka potvrďte tlačítkem „OK“.
, pak Obr.1
Displej nyní navrhne uložit parametry do prázdné paměti nebo nahradit do libovolné paměti nové parametry (obr.2).
Obr.2
- Použijte pečení uložené ve funkci „Paměti“ Přejděte do menu „Expert“. - Potvrďte tlačítkem „OK“. - Posunujte tlačítkem funkce, až se zobrazí funkce „Paměti“ (obr.1). - Vyberte paměť podle požadovaného pečení a potvrďte tlačítkem „OK“.
Obr.1
41
99641564_A_CS.qxp
CS
*
12/11/2007
16:27
Page 42
REŽIMY PEČENÍ „EXPERT“
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ (doporučená teplota 180°C min. 35°C max. 235°C) •Pečení vyhřívacím tělesem, umístěným v zadní části trouby, a vrtulí pro rozhánění vzduchu. •Rychlý vzestup teploty: Některé pokrmy je možno vložit do nevyhřáté trouby. •Doporučuje se k uchování lahodné měkkosti bílých mas, ryb, zeleniny. Pro pečení několika pokrmů až do 3 úrovní nad sebou. KOMBINOVANÉ PEČENÍ (doporučená teplota 205°C min. 35°C max. 275°C) •Pečení uskutečnuje dolní a horní těleso a vrtule pro rozhánění vzduchu. •Tři sdužené zdroje tepla: silné vyhřívání odspodu, trocha vířivého horkého vzduchu a špetka grilu na zbarvení dozlatova. •Doporučuje se pro slané koláče, koláče s náplní, šťavnaté ovocné koláče, pečené nejlépe v hliněné formě.
*
PEČENÍ ECO (doporučená teplota 200°C min. 35°C max. 275°C) •Pečení probíhá shora a odspodu. •Tato volba umožňuje dosáhnout úspory energie a přitom zachovat skvělé vlastnosti pečení. •Volba ECO se používá pro energetické etikety •Peče se bez předehřátí. TRADIČNÍ PEČENÍ (doporučená teplota 240°C min. 35°C max. 275°C) •Pečení shora a odspodu bez rozhánění vzduchu ventilátorem. •Před vložením pokrmu je troubu nutno předehřát. •Doporučeno pro pomalé a mírné pečení: měkká zvěřina... Pro nastavení pečeně z červeného masa. Pro pomalé pečení v uzavřeném kastrolu pokrmů předem připravených na varné desce (kohout na víně, zvěřinové ragú…). TURBOGRIL + OTOČNÝ ROŽ ž EŇ (doporučená teplota 200°C min. 180°C max. 230°C) •Peče se střídavě, shora a pomocí vrtule pro rozhánění vzduchu. •Předehřátí není nutné. Drůbež a pečeně šťavnaté a křupavé ze všech stran. •Otočný rožeň je dále v provozu až do otevření dvířek. •Zasuňte plech na zachytávání tuku do spodní vodící lišty. •Doporučuje se pro drůbeží maso nebo pečeně na rožni, pro uchycení a dobré propečení kýty nebo hovězích žeber. Pro zachování šťavnatosti rybích steaků.
* Sekvence používaná(é) pro oznámení, uvedené na energetické etiketě podle evropské normy EN 50304 a podle Evropské směrnice 2002/40/ES.
42
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:27
Page 43
CS
REŽIMY PEČENÍ „EXPERT“
SILNÝ GRIL + OTOČNÝ ROŽ ž EŇ (doporučené polohy 4 – min. 1 – max. 4) •Pečení shora bez rozhánění vzduchu ventilátorem. •Nastavte předehřívání po dobu 5 minut. •Doporučuje se pro zapékání zeleninových pokrmů, těstovin, ovoce… položených na roštu. STŘEDNÍ GRIL + OTOČNÝ ROŽ ž EŇ (doporučené polohy 2 – min. 1 – max. 4) •Ohřev horním tělesem. •Předehřátí není nutné. Drůbež a pečeně šťavnaté a křupavé ze všech stran. •Otočný rožeň je dále v provozu až do otevření dvířek. •Zasuňte plech na zachytávání tuku do spodní vodící lišty. •Doporučuje se pro pečeně na otočném rožni, pro uchycení a dobré propečení kýty, hovězích žeber. Pro zachování šťavnatosti rybích steaků. UDRŽ ž ENÍ TEPLÉHO POKRMU (doporučená teplota 80°C min. 35°C max. 100°C) •Tato volba Vám umožní udržet pokrmy teplé dávkováním tepla vyhřívacího tělesa umístěného vzadu v troubě a zároveň vířením teplého vzduchu. •Doporučeno pro kynutí těsta na chléb, briošky, bábovky ..., protože se nepřekročí teplota 40°C (ohřev talířů, rozmrazování). ). ROZMRAZOVÁNÍ (doporučená teplota 30°C min. 30°C max. 50°C) •Rozmrazování pokrmů probíhá mírným dávkováním tepla a vířením vzduchu. •Ideální pro jemné pokrmy (ovocné koláče, dorty s krémem, ...). •Rozmrazování masa, housek atd... probíhá při teplotě 50°C (maso položené na rošt s plechem pod ním pro zachytávání šťávy z rozmrazování, která se nepožívá).
43
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:27
Page 44
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ „KULINÁŘSKÉHO PRUVODCE“ Tato funkce za vás vybere vhodné parametry pečení podle pokrmu určeného k přípravě a jeho hmotnosti.
Obr.1
- Stiskněte tlačítko „OK“ (obr.1). Trouba nyní navrhne různé skupiny potravin. - Stiskněte skupin (obr.2):
pro výběr z navrhovaných
- Volbu potvrďte stiskem tlačítka „OK“.
Obr.2
- Pak si vyberte konkrétní pokrm určený k přípravě a potvrďte „OK” (obr.3). Jakmile je potravina vybraná, trouba vás požádá o zadání její hmotnosti (políčko obr.4) nebo materiálu použité formy (hliník, porcelán atd...) u sladkých a slaných koláčů, dortů a zeleniny, nebo velikosti potraviny, např. brioška.
Obr.3
- Zadejte hmotnost nebo materiál, trouba pak automaticky spočítá a zobrazí ideální dobu pečení. Pokud chcete, můžete změnit čas konce pečení volbou políčka „ “ a zobrazením nového času konce pečení.
Obr.4
- Vložte plech do doporučené vodící lišty (od 1 dole do 5 nahoře) (obr.5).
- Potvrďte tlačítkem „OK“. Trouba se spustí.
Obr.5
- Trouba vydává zvukový signál a zhasne, jakmile uplyne doba pečení, a na displeji se zobrazí, že pokrm je hotov.
44
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:27
Page 45
TYPY PEČENÍ DLE „KULINÁŘSKÉHO PRUVODCE“
Č.4 ZELENINA: Č.1 čekankové puky 2 zeleninový nákyp 3 gratinované pokrmy 4 lasagne 5 plněné papriky 6 plněná rajčata
Č.1 BÍLÁ MASA: Č.1 kuře (v plechu) 2 kuře (na otočném rožni) 3 kachna 4 krůtí stehna 5 králík 6 husa 7 perlička 8 vepřový hřbet 9 vepřové filety 10 paštika 11 telecí pečeně
Č.5 SLADKÉ KOLÁČE/SLANÉ KOLÁČE: Č.1 slaný koláč 2 koláč z máslového těsta 3 koláč z listového zěsta 4 koláč se sýrem 5 koláč z kynutého těsta 6 ovocný koláč 7 masový koláč 8 suflé 9 chléb
Č.2 ČERVENÁ MASA: Č.1 jehněčí plec 2 jehněčí kýta 3 jehněčí hřbet 4 dobře propečené hovězí 5 krvavé hovězí 6 bažant 7 zaječí hřbet Č.3 RYBY: Č.1 2 3 4 5 6 7
CS
Č.6 KOLÁČE: Č.1 briošky 2 dort 3 pečivo z páleného těsta (větrníky) 4 čokoládový koláč 5 jogurtový koláč 6 piškotový dort 7 bábovka 8 pusinky 9 dort ze stejného dílu mouky, másla, cukru a vajec 10 sušenky/cukroví
štika pražma treska pečené ryby losos rybí paštika pstruh
• DOPLŇUJÍCÍ PODROBNOSTI O PEČENÍ PODLE „KULINÁŘSKÉHO PRUVODCE“ Všechna pečení probíhají BEZ předehřátí trouby. PEČENÍ: KOLÁČE / DORTY: Výběr materiálu formy pro pečení: Hliník: barevné nelepivé formy, pružné silikonové formy vhodné pro vlhké pokrmy (slané nebo ovocné koláče). PEČENÍ: PAŠTIKY Vložte paštiku do vodní lázně (výrazně větší plech než je paštika naplněný do poloviny horkou vodou). 45
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:27
Page 46
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ FUNKCE „I.C.S.“ Funkce ICS (Inteligentní systém pečení) Vám celkově usnadní práci, protože trouba automaticky vypočte všechny parametry pečení podle zvoleného pokrmu (teplota, délka pečení, typ pečení) pomocí elektronických snímačů umístěných v troubě, které neustále měří stupeň vlhkosti a změnu teploty. ČINNOST FUNKCE ICS: Tento způsob pečení se provádí ve 2 fázích: 1) fáze vyhledávání, během níž se trouba začne zahřívat a určí ideální dobu pečení. Táto fáze trvá od 5 do 40 minut podle pokrmu. - Stiskněte tlačítko „ICS“ (obr.1). Trouba navrhne volbu 12 pokrmy: · Pizza Obr.1
· Slaný koláč · Hovězí pečeně (krvavá, středně nebo dobře propečená) · Vepřová pečeně · Kuře · Jehněčí (růžové, propečené)
středně
nebo
dobře
· Ryby na · Plněná zelenin Obr.2
· Dorty · Koláče · Drobné pečivo · Suflé - Stiskněte
pro volbu pokrmu (obr.2).
Příklad: Suflé Jakmile pokrm vyberete, potvrďte tlačítkem „OK“.
Obr.3
Můžete změnit čas konce pečení, než zasunute pokrm do požadované vodící lišty. - Potvrďte stiskem tlačítka OK, čímž se zahájí pečení (obr.3). 46
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:27
Page 47
CS
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ FUNKCE „I.C.S.” Poznámka: pro použití funkce ICS není potřebné předehřívání. Pečení musí NUTNĚ začít ve studené trou ubě. Je dobré počkat na úplné vychlazení trouby, než v ní začnete znovu péct. DULEŽ ž ITÉ UPOZORNĚNí: po dobu této fáze neotevírejte dvířka, aby nebyl narušen výpočet a zaznamenání údajů. Tato fáze vyhle edávání je znázorněna symbolem „~“ vedle délky pečení (viz šipka na obr.1)
Obr.1
2) druhá fáze pečení: trouba určila dobu nutnou na pečení, symbol „ ~“ zmizí. Zobrazená zbývající délka zohledňuje délku pečení v první fázi. Nyní budete moci otevřít dvířka, například pro podlití masa.
- Trouba zhasne, jakmile uplyne doba pečení, a na displeji se zobrazí, že pokrm je hotov.
FUNKCE ODLOŽ ž ENÝ START: Pro nastavení odloženého startu - Zvolte funkci konce pečení konce pečení.
a změňte čas
POZNÁMKA: Pokud chcete pokračovat v dalším pečení v režimu ICS, počkejte na kompletní ochlazení trouby. Je však možné použít funkci „Expert“ také pro horkou troubu.
47
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:27
Page 48
PRUVODCE FUNKCÍ „I.C.S.“
Pizza Dorty slané
• čerstvá pizza z lahůdkářství • pizza z hotového těsta připravená k použití • „domácí“ pizza • zmražená pizza • čerstvé quiches • mražené quiches • mražené košíčky • hovězí
Maso Hovězí
(předvolené pečení) • umístěte maso na mřížku grilu + odkapávací mísu. Můžete ho otočit když se čas pečení ustálí.
Maso Vepřové
• vepřové - roštěnka - filé
Kuře
• kuřata od 1 kg do 1,800 kg • kačena, perlička.
Jehněcí
• stehno 1kg až 2,500kg • umístěte stehno na mřížku grilu + odkapávací mísu. Můžete ho otočit když se čas pečení ustálí.
Ryby
• celé ryby (pleskáč, šproty ,pstruhy, makrely...) • pečená ryba
nadívaná
• rajčata, papriky... nadívané • lasagne (čerstvé anebo mražené) • zapékané sekané maso, šťouchaná treska...
Dorty sladké
• čerstvé moučníky • zmražené moučníky
Koláče
• rodinné koláče: moučník(slané, sladké), čtyři čtvrtiny • připravené pokrmy v balené sáčcích.
Malé Sušenky
• samostatné koláčky: sušenky, koláčky, rohlíčky, žemle, žemle s rozinky v krabičce, teplý sendvič se sýrem a šunkou.
Suflé
• použíjte vysokou formu s pravými okraji průměr 21cm
Zeleinna
48
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:27
Page 49
CS
PRUVODCE FUNKCÍ „I.C.S.“
• položte pečeni na gril, chcete-li získat křupavou kůrku (můžete mezi mřížku a pizzu vložit list papíru, aby jste ochránili troubu před znečištěním sýrem). • položte na plech na pečení pro získání jemného těsta.
• použijte nelepivou hliníkovou formu: těsto bude zespodu křupavé. • odstraňte podnosy mrazených quiches před uložením na mřížku. • vyberte maso z lednice, minimálně 1 hodinu před začátkem pečení: • budete mít krvavé maso; když upřednostňujete dobře propečené maso, zvolte funkci běžného pečení. • odstraňte co nejvíce slaniny: způsobuje kouř. • po dokončení pečení dodržujte čas oddechu od 7 do 10 min masa zabaleného do hliníkové fólie před rozřezáním. • vyberte maso z lednice minimálně 1 hodinu před začátkem pečení: čím je maso chladnější, tím více ho bude na konci pečení. • použijte keramickou nádobu. Přidejte 1 až 2 polévkové lžičky vody. • po dokončení pečení dodržujte čas oddechu od 7 do 10 min masa zabaleného do hliníkové fólie před rozřezáním r. Na konci pečení osolte. • pečení na otočném rožni: Nezapomeňte do 1. vodící lišty vsunout plech na zachytávání tuku . • pečení na plechu: dejte přednost hliněným formám, aby jste zabránili vystříknutí. • propíchejte kůži drůbeže, aby nedocházelo k vystřikování tuku . • vyberte maso z lednice, minimálně 1 hodinu před začátkem pečení: • vyberte stehno kulaté a buclaté spíše než dlouhé a hubené. • po dokončení pečení nechte stehno zabaleno v papírové hliníkové fólii.
• tuto funkci používejte pro celé ryby pečené s koženinami a bílím vínem (grilované ryby nebo pečené v obalu si vyžadují předhřát troubu).
• přizpůsobte správně rozměry vášho plechu pečenému množstvu, aby nevytekla šťáva.
• použijte nelepivou hliníkovou formu: • těsto bude zespodu křupavější
• koláče připravené ve formě na moučník, okrouhlé, čtvercové... a vždy položené na mřížku. Možnost pečení 2 moučníky ve formách vedle sebe.
• samostatné koláčky na plechu na pečení položeném na mřížce. těsto na větrníky musí být pečené na „KOLÁČE“pro dosažení co nejlepších výsledků.
• namažte formu a nedotýkejte se vnitřku prstama, jinak se suflé nezvedne.
49
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:27
Page 50
RADY A TRIKY PRO I.C.S.
Pizza Aby sýr nebo rajčatová šťáva nevytékaly do trouby, můžete mezi mřížku a pizzu vložit list pergamenu.
Sladké koláče / slané koláče: Nepoužívejte příliš silné skleněné nebo porcelánové pekáče: prodlužují dobu pečení a těsto odspodu není křupavé. U moučníků s ovocem je riziko, že se spodek moučníku rozmočí: Stačí přidat pár kávových lžiček jemné krupičky, nastrouhaných piškotů, mandlového nebo tapiokového prášku, které při pečení pohlcují šťávu. Vodnatou nebo mraženou zeleninu (pórek, špenát, brokolice nebo rajčata) můžete posypat polévkovou lžící kukuřičné moučky.
Poissons: Při nákupu musí příjemně a slabě vonět po mořské vodě. Musí mít pevné tělo, šupiny dobře přiléhající ke kůži, živé a vypouklé oči a lesklé a vlhké žábry.
Hovězí / vepřové / jehněčí Je nutné vyjmout každé maso z chladničky delší dobu před pečením: šokem z přechodu z chladna do tepla maso ztvrdne, kdežto tak budete mít hovězí pečínku zlatavou na povrchu, červenou uvnitř a dobře propečenou. Před pečením nesolte: sůl pohlcuje krev a vysušuje kůži. Maso obracejte pomocí obraceček: propícháte-li jej, krev bude vytékat. Po pečení maso vyždy nechte odpočívat 5 až 10 minut: zabalte jej do alobalu a položte dopředu do teplé trouby: krev, která se udrží na povrchu, tak bude pečeni zvlhčovat. Používejte hliněné pekáče: sklo přispívá k vystřikování tuku. Nepečte ve smaltovaném plechu na zachytávání tuku. Jehněčí kýtu nepropichujte stroužky česneku, vytekla by z ní krev; česnek spíše vsuňte mezi maso a kost nebo pečte neoloupané stroužky česneku vedle kýty a na konci pečení je rozdrťte, abyste ochutili omáčku; přepasírujte ji a podávejte horkou v omáčníku.
50
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:27
Page 51
NĚKOLIK RECEPTU PRO FUNKCI I.C.S.
CS
Pizza nízká: 1 těsto na pizzu *zeleninová: 6 polévkových lžic rajské šťávy + 100 g tykve nakrájené na kostky + 50 g de papriky nakrájené na kostky + 50 g baklažánu nakrájeného na kolečka +2 malá rajčata nakrájená na kolečka + 50 g strouhaného sýra ementálského typu (gruyere) + oregano + sůl + pepř. *s rokfórem a uzeným: 6 polévkových lžic rajské šťávy + 100 g uzených prsíček + 100 g rokfóru nakrájeného na kostky + 50 g ořechů + 60 g nastrouhaného sýra ementálského typu. *s klobásou a tvarohovým sýrem typu žervé: 200 g okapaného tvarohového sýru typu žervé namazaného na těsto + 4 klobásy nakrájené na kolečka + 150 g plátkové šunky +5 oliv + 50 g nastrouhaného sýru ementálského typu + oregano + sůl + pepř.
Slané koláče: Základ: 1 hliníková forma o průměru 27 až 30 cm 1 rozválené máslové těsto připravené k použití 3 rozšlehaná vejce + 50 cl husté smetany sůl, pepř, muškátový oříšek. Různé náplně: 200 g slaniny. nebo - 1 kg vařené čekanky + 200 g strouhaného sýru Gouda nebo - 200 g brokolice + 100 g slaniny + 50 g plísňového sýra nebo - 200 g lososa + 100 g okapaného vařeného špenátu
Hovězí pečeně
Omáčka S BÍLÝM VÍNEM A ROKFÓREM:
Nechte pustit 2 polévkové lžíce šťávy z nakrájené šalotky s máslem. Přidejte 10 cl bílého vína, nechte odpařit. Přidejte 100 g rokfóru, pomalu roztavte. Přidejte 20 cl tekuté smetany, sůl, pepř. Nechte povařit.
Vepřová pečeně Vepřové se švestkami Požádejte řezníka, aby udělal po celé délce masa otvor, do něhož zasuňte cca dvacet sušených švestek Podávejte nakrájené na plátky se šťávou nebo studené s čekankovým salátem.
Kuře Vložte do něj svazeček čerstvého estragonu a obložte směsí 6 stroužků rozmačkaného česneku se špetkou hrubé soli a několika zrníčky pepře.
Jehněčí
Omáčka s ančovičkami:
Rozmixujte 100 g černých oliv s 50g kaparů a 3 ančovičkami 1/2 stroužky česneku a 10 cl olivového oleje. Přidejte 10 cl čerstvé smetany. Podávejte s kýtou nakrájenou na plátky.
51
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:27
Page 52
NĚKOLIK RECEPTU PRO FUNKCI I.C.S.
Ryby Pražma šedá s jablečnou šťávou: 1 pražma o hmotnosti 1,5 kg. 500 g žampionů. 2 kyselá jablka. 2 šalotky. 2 polévkové lžíce husté smetany. 100 g másla. 1/2 litru jablečného moštu. Sůl, pepř. Vykuchejte rybu a oškrabejte z ní šupiny. Vložte ji do pekáče vymazaného máslem na jemně nasekanou šalotku a žampiony nakrájené na plátky. Přidejte jablečný mošt, sůl a pepř a pár oříšků másla. Vložte do trouby. Upečte v másle brambory ve slupce nakrájené na čtvrtky. Na konci pečení odložte rybu do teplého pekáče, přepasírujte štávu a zahustěte smetanou. Přidejte smetanu do šťávy, podávejte s jablky a žampiony.
Plněná zelenina Jemně namleté zbytky vařeného hovězího, kýty, pečeně z bílého masa nebo pečená drůbež jsou vynikajícím základem.
Jablkový koláč z listového těsta s mandlovou griliáží 1 rozválené listové těsto, propíchané vidličkou. 200 ml smetany uveďte do varu se stonkem vanilky. 2 vejce rozšlehejte s 30 g cukru, přidejte vychlazenou smetanu. 2 jablka nakrájená na kostky obalená v 70 g mandlové griliáže. Naneste krém + jablka. Vložte do trouby.
Koláč ze stejného díla mouky, cukru, másla a vajec s ovocem Karamel: 20 kostek cukru (200g) Koláč: 4 vejce 200g cukru krupice 200g mouky 200g másla 2 kávové lžičky kvasnic Ovoce: 1 malá plechovka kompotovaného ovoce. Ovoce nechte okapat. Připravte karamel. Jakmile se zbarví, vlijte jej do formy: nakloňte ji tak, aby se karamel dobře rozprostřel. Nechte vychladnout. V míse od elektrického robotu smíchejte změklé máslo s cukrem. Přidejte jedno po druhém celá vejce a přesitou mouku. Nakonec přidejte kvasnice. Čtvrtky ovoce naskládejte do růžice na karamel. Nalijte těsto. Vložte do trouby na „KOLÁČE“. Vyklopte na hezkou mísu a podávejte studený. Ovocem mohou být jablka, hrušky nebo broskve.
52
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:27
Page 53
NĚKOLIK RECEPTU PRO FUNKCI I.C.S.
CS
Čokoládové koláčky 12 samostatných hliníkových formiček. 60 g másla. 200 g hořké čokolády (přes 50 % kakaa). 100 g práškového cukru. 4 vejce. 1 pytlík sušených kvasnic. 70 g prosité mouky. Na velmi mírném ohni rozpusťte čokoládu s cukrem. Rozmíchejte vaječné žloutky s cukrem do hladka. Přidejte mouku, rozpuštěnou čokoládu s máslem a nakonec kvasnice. Ušlehejte sníh z bílků a opatrně přidejte do směsi. Vymažte a mírně vysypte moukou hliníkové formičky a nalijte do nich těsto (tak, aby nepřeteklo přes okraj). Položte formičky na pečící plech a nastavte „DROBNÉ PEČIVO“. Vyklopte a nechte vychladnout na mřížce. Podávejte s vanilkovým krémem nebo kokosovou zmrzlinou.
Suflé Základ bešamelu: 1/2 litru mléka. 60g mouky. 100g másla. 4 vaječné žloutky+ sníh z bílků. sůl, pepř, muškátový oříšek. Podle druhu suflé přidejte 150 g nastrouhaného sýru ementálského typu nebo 1kg rozmačkaného vařeného špenátu nebo 1kg uvařeného rozmačkaného květáku nebo 150 g zbytku rozmačkané vařené ryby nebo 150 g nasekané šunky.
53
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:28
Page 54
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ FUNKCE „NÍZKÁ TEPLOTA“ Pečení při „NÍZKÉ TEPLOTĚ“ musí nutně začínat ve studené troubě. Nastavte funkci „NÍZKÁ TEPLOTA“ (obr.1). Vyberte typ pečení z následujícího seznamu stiskem tlačítka .
Obr.1
· Telecí pečeně (4h30) · Krvavá hovězí pečeně (3h00) · Dobře propečená hovězí pečeně (4h00) · Vepřová pečeně (4h30) · Dorůžova upečen né jehněčí (3h00) · Dobře propečené jehněčí (4h00) · Kuře (6h00) Obr.2 · Malé ryby (1h20) · Velké ryby (2h10) · Jogurt (3h00) Příklad: Jogurt (obr.2). Volbu potrďte stiskem tlačítka OK. Zobrazí se: doba pečení (nedá se změnit) a čas konce pečením který můžete změnit (obr.3).
54
Obr.3
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:28
Page 55
CS
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Náčiní k používání: · Jehněčí kýta -> Souprava pro nízkou teplotu · Malé ryby -> Velký rošt · Velké ryby -> Velký rošt · Kuře -> Otočný rožeň · Hovězí pečeně -> Souprava pro nízkou teplotu · Vepřová pečeně -> Souprava pro nízkou teplotu · Telecí pečeně -> Souprava pro nízkou teplotu · Jogurt -> Nádobky ve smaltovaném plechu Obr.1 - Doporučení pro použití vodících lišt (obr.1). Volbu potvrďte stiskem tlačítka OK.
Trouba automaticky zhasne a 2 minuty vysílá zvukový signál, čímž vám oznamuje, že pokrm je hotov. Stiskem tlačítka OK vypnete zvukový signál. U masa fáze udržování v teple (délka 1 hodina) U jogurtových pokrmů vychladnutí“ (1 hodina).
fáze
„rychlého
55
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:28
Page 56
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• POUŽITÍ FUNKCE „INFORMACE“
Stiskněte tlačítko OK. K těmto nastavením se dostanete tlačítkem (obr.1): · 1 Minutka Obr.1
· 2 Čištění · 3 Hodina /Daum · 4 Zamčení tlačítek · 5 Zvuk: Píp! · 6 Spotřeba · 7 Jazyky
• 1 - Minutka Nastavte funkci, stiskněte tlačítko OK. Tato funkce je přístupná, pokud se v troubě nepeče. Zadejte požadovaný čas tlačítky + nebo (obr.2).
Obr.1
Minutka odpočítává čas po potvrzení stiskem tlačítka OK. Zvukový signál se po několika vteřinách automaticky vypne. Stiskněte tlačítko OK a zobrazí se hodiny. Obr.2
56
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:28
Page 57
CS
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• 2 - Čištění Vyjměte z trouby náčiní a odstraňte velké usazeniny, které mohly vzniknout. Nastavte „Čištění“ v menu „Informace“ (obr.1). Trouba zobrazí stupeň znečištění vnitřku (šedá oblast „ZNEČIŠTĚNÍ“) a navrhne dobu čištění. Vyberte nejvhodnější: - Pyrolýza 2h00 Systém pyrolýzy, jejíž délka je předem nastavena: trvá 2 h30 (2 hodiny pyro + 30 minut chlazení a intenzívně a dokonale vyčistí vnitřek trouby. Chcete-li odložit start, zvolte čas konce a změňte jej zadáním požadované hodiny konce pyrolýzy tlačítkem + (obr.2). Pozn.: Pokud jste zadali detail hodin spotřeby za plnou cenu a hodin spotřeby za sníženou cenu (viz funkce „Spotřeba“), trouba doporučí provádění čištění v čase se zlevněnou spotřebou, abyste ušetřili za elektřinu. Toto doporučení však můžete změnit, pokud změníte čas konce čištění, a pokud chcete, můžete spustit pyrolýzu ihned. Potvrďte tlačítkem OK Čištění se spustí. Na displeji se zobrazí: hodina, čas konce pyrolýzy a zablokování dvířek znázorněné symbolem .
Obr.1
Obr.2
- Pyrocontrol od 1h30 do 2h15 Pyrocontrol je systém pyrolýzy, jejíž doba je předem nastavená: trvá nejméně 2 h (1h30 minut pyro + 30 minut chladnutí) a umožňuje ušetřit energii. Chcete-li odložit start, zvolte čas konce a změňte jej zadáním požadovaného času konce pyrolýzy tlačítkem + (obr.3). Potvrďte tlačítkem OK. - Konec pyrolýzy Trouba ohlásí ukončení čištění pyrolýzou (obr.4). Jakmile se provede odblokování, můžete dvířka otevřít. Vlhkou houbičkou pouze odstraňte z vnitřku trouby zbytky popela.
Obr.3
Obr.4 57
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:28
Page 58
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• 3 -Čas / Datum Viz kapitola: Použití programovacího panelu - Jak nastavit čas (strana 37).
• 4 – Zamčení tlačítek Vyberte funkci (obr.1). Stiskněte tlačítko OK. Proveďte volbu pomocí . Potvrďte volbu „ano nebo ne“ (obr.2) a stiskněte tlačítko OK.
Obr.1
Obr.2
• 5 - Zvuk: a pípání! Vyberte funkci (obr.1). Stiskněte tlačítko OK. Proveďte volbu pomocí . Potvrďte volbu „ano nebo ne“ (obr.2) a stiskněte OK.
Obr.1
Obr.2
• 6 - Spotřeba Vyberte funkci (obr.1). Sistkněte tlačítko OK. Obr.1 58
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:28
Page 59
CS
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• 6 - Spotřeba S touto funkcí můžete zkontrolovat spotřebu energie trouby od posledího vynulování. Sistkněte tlačítko OK (obr.1): Máte-li s distribuční společností smlouvu o odběru se zlevněnými tarify, můžete zadat odpovídající časové úseky a budete znát podrobnosti spotřeby „v úsecích za plnou sazbu a úsecích za zlevněnou sazbu“.
Obr.1
Zadejte nebo změňte časové úseky P1- P2 - P3 stiskem tlačítka + nebo - (obr.2), pak potvrďte tlačítkem OK. Můžete zadat až 3 různé časové úseky.
Obr.2
Pokud jste zadali časové úseky se zlevněným tarifem podle pyrolýzy, trouba bude systematicky navrhovat spuštění čistícího cyklu v nejbližší hodinu se zlevněnou sazbou.
Pozor Chcete-li provést pyrolýzu okamžitě, budete muset zrušit naprogramování úseků se zlevněnou sazbou pomocí tlačítka „-“ a posunovat směrem dolů čas ukočení, až se zobrazí “—:—”.
• 7 - Jazyky Vyberte funkci (obr.1). Stiskněte tlačítko OK. Vyberte si z navržených jazyků stiskem .
Obr.1
Stiskněte tlačítko OK.
59
99641564_A_CS.qxp
CS
12/11/2007
16:28
Page 60
POZNÁMKY
60
99641564_A_CS.qxp
12/11/2007
16:28
Page 61
CS
3 / POPRODEJNÍ SERVIS
•OPRAVY Případné opravy na Vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při objednávání opravy uveďte kompletní referenci Vašeho přístroje (typ, druh, sériové číslo). Tyto informace jsou uvedeny na výrobním štítku (obr.1).
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz
obr.1
PŮVODNÍ SOUČÁSTKY Při zákroku v rámci údržby požadujte používání výlučně původních certifikovaných náhradních dílů.
FagorBrandt SAS, správce najatého podniku – zjednodušená akciová spoleènost se základním kapitálem 20 000 000 eur, zapsaná v Obchodním rejstøíku v Nanterre pod èíslem 440 303 196.
61 61