JELZŐI MELLÉKMONDATOK (Relative Clauses) MEGKÜLÖNBÖZTETŐ ÉRTELMŰ, KIJELÖLŐ JELZŐI MELLÉKMONDAT
(Defining Relative Clause)
MIKOR HASZNÁLJUK? A mellékmondat az előtte említett főnévre úgy utal vissza, hogy azt a sok hasonló közül kijelöli. pl. Add ide azt a KÖNYVET, Give me the book
(A mellékmondat a „könyv” szó jelzője. Tehát több könyv is van, s én azt kérem, amely a sok közül a polcon található, azaz kijelölök egyet.)
VESSZŐ A magyarban
amely a polcon van. that is on the shelf.
a tagmondatok között mindig vessző van. pl. Találkoztam azzal a lánnyal, aki szerelmes beléd.
Az angolban
a kijelölő jelzői mellékmondatban NINCS VESSZŐ pl. I have met the girl who is in love with you.
A MELLÉKMONDAT HELYE A kijelölő jelzői mellékmondat mindig közvetlenül a jelzett főnév után áll (ha kell, megtöri a főmondatot, beékelődik a főmondatba). főmondat The VASE which was a gift from my father was on the coffe-table. mellékmondat Az a váza, amely apám ajándéka volt, a dohányzóasztalon volt. főmondat The vase was on the COFFEE-TABLE which was a gift from my father. mellékmondat A váza azon a dohányzóasztalon volt, amely apám ajándéka volt.
1
UTALÓSZÓ A magyarban a főmondatban használható egy hangsúlyos utalószó. pl. Azt a könyvet olvasd el, amelyik a legérdekesebb. Olyan történetet mondj, amilyet még nem hallottam. Az a fiú beszélt rólad, aki ott áll. Az angolban NINCS UTALÓSZÓ a főmondatban! Csupán a NÉVELŐ jelzi a kijelölést. pl. Read the book which is the most interesting. Tell me a story that I haven’t heard yet. The boy who is standing there was talking about you.
KÖTŐSZÓ Használható kötőszavak (visszautaló szavak) a mellékmondatban: THAT
emberre, tárgyra, állatra, fogalomra is visszautalhat pl. They smiled at the man that was sitting in the corner. (Rámosolyogtak arra a lférfira, aki a sarokban ült.) I thanked for the letter that they wrote me. (Megköszöntem a levelet, amit írtak nekem.)
WHO
emberre utalhat vissza pl. They smiled at the man who was sitting in the corner.
WHOM
ez a ”who” változata, ha a ”who” kötőszó a mellékmondatban nem alanyi szerepet tölt be. De nem muszáj használni, csak ha egy elöljárószót teszünk elé. pl. The boy who(m) you saw yesterday is my brother. (A fiú, akit tegnap láttál, a bátyám.) The girl who(m) they were talking about was crying. vagy: The girl about whom they were talking was crying. (A lány, akiről beszéltek, sírt.)
WHICH
állatokra, élettelen dolgokra utalhat vissza pl. I thanked for the letter which they wrote me.
WHOSE
ha egy személyre (ritkán állatra, élettelen dologra) mint valaminek a birtokosára utalunk vissza pl. She met a man whose brother was an actor. (Találkozott egy férfival, akinek a bátyja színész volt.)
2
Ha egy állatra, élettelen dologra utalunk vissza birtokosként pl. The house the roof of which is blue is mine. (Az a ház, amelynek a teteje kék, az enyém.)
THE … OF WHICH
WHEN, WHERE
ha a mellékmondat időt, helyet jelöl ki pl. The parties where people drink a lot are very noisy. (A bulik, ahol az emeberek sokat isznak, nagyon zajosak.)
A kijelölő jelzői mellékmondatban SOHA NEM LEHET KÖTŐSZÓ A ”WHAT”!!!!
A kötőszó elhagyása: A magyarban
a kötőszó sohasem hagyható el a mellékmondatból.
Az angolban
a ”that”, ”who” és ”which” kötőszó (de csak ezek) bizonyos esetekben ELHAGYHATÓ a kijelölő jelzői mellékmondatban.
Akkor hagyható el, ha: a) a kötőszó NEM a mellékmondat alanya pl. I saw the man THAT you had given money. (Láttam a férfit, akinek pénzt adtál.) Ha elemezzük a mellékmondatot, kiderül, hogy a ”that” nem alanya a mellékmondatnak, egy határozó szerepét tölti be (’akinek’), tehát elhagyható.
I saw the man you had given money. They printed the letter WHICH you want to send. (Kinyomtatták a levelet, amit el akarsz küldeni.) Ha elemezzük a mellékmondatot, kiderül, hogy a ”that” nem alanya a mellékmondatnak, a tárgy szerepét tölti be (’amit’), tehát elhagyható.
They printed the letter you want to send. b) a kötőszó előtt NEM áll elöljárószó pl. I have read the book which you were talking about. (Elolvastam a könyvet, amiről beszéltél.) Ha elemezzük a mellékmondatot, kiderül, hogy a ”that” nem alanya a mellékmondatnak, egy határozó szerepét tölti be (’akiről’), de az elöljárószó nem előtte áll, tehát elhagyható
I have read the book you were talking about. 3
DE: NEM HAGYHATÓ EL, ha a kötőszó a mellékmondat alanyának szerepét tölti be, vagy elöljárószó áll előtte. pl. I saw the man who gave you money. (Láttam a férfit, aki pénzt adott neked.) Ha elemezzük a mellékmondatot, kiderül, hogy a ”who” az alany szerepét tölti be, tehát nem hagyható el.
I have read the book about which you were talking. (Elolvastam a könyvet, amiről beszéltél.) A ”which”-hez tartozó elöljárószó a ”which” előtt áll, tehát a ”which” nem hagyható el.
Ha a kötőszó elé elöljárószó kell: A ”that” kötőszó esetén KÖTELEZŐ hátravetni (a mellékmondat végére), a többi kötőszó esetében nem kötelező. pl. The house that we live in is rather old. Kötelező hátravetni akkor is, ha a kötőszót elhagyjuk. A kötőszó elhagyásával: The house we live in is rather old. (A ház, amelyben lakunk, elég régi.) The desk which he is sitting at is in the corner. vagy: The desk at which he is sitting is in the corner. A kötőszó elhagyásával: The desk he is sitting at is in the corner. (Az asztal, amelynél ül, a sarokban van.)
4
BŐVÍTŐ ÉRTELMŰ, ÉRTELMEZŐ JELZŐI MELLÉKMONDAT
(Non-defining Relative Clause)
MIKOR HASZNÁLJUK? Ilyenkor a mellékmondat egy már pontosan meghatározott főnévre utal vissza, arról valamilyen mellékes információt nyújt. (A jelzői mellékmondattal jellemzett főnév általában egy olyan dolog, személy, amiből / akiből a világon csak egy van, tehát nem sok hasonló egyed közül jelöljük ki.) Segíthet, ha úgy értelmezzük a magyarban az ilyen mondatot, mintha hozzátennénk: „egyébként”. pl. The DANUBE, which flows through Budapest, is the biggest river of Hungary. (A Duna, amely Budapesten keresztülfolyik, Magyarország legnagyobb folyója.)
VESSZŐ Ilyenkor az angolban is vesszőt használunk. pl. My mother, who is a beautiful woman, can cook very well. (Anyám, aki egy gyönyörű nő, nagyon jól tud főzni.)
A MELLÉKMONDAT HELYE Az értelmező jelzői mellékmondat is mindig közvetlenül a jelzett főnév után áll. főmondat The THAMES, which is London’s river, is big. mellékmondat
UTALÓSZÓ Ez esetben a magyarban sem használhatunk a főmondatban utalószót.
5
KÖTŐSZÓ A ”THAT” és ”WHAT” NEM HASZNÁLHATÓ a bővítő értelmű jelzői mellékmondat kötőszavaként! A többi kötőszó ugyanaz, mint a kijelölő jelzői mellékmondatban, de itt soha NEM HAGYHATÓ EL! pl. My mother, who(m) you saw yesterday, is a teacher. (Anyám, akit tegnap láttál, tanár.) London, which is a big metropolis, is beautiful. (London, amely egy nagy világváros, gyönyörű.) Shakespeare, whose dramas are very important, was a great poet as well. (Shakespeare, akinek a drámái nagyon fontosak, nagy költő is volt.) London, the double deckers of which are very famous, is a big metropolis. (London, melynek emeletes buszai nagyon híresek, egy nagy világváros.) At midnigth on New Year’s Eve, when everybody usually drinks champagne, I drink mineral water. (Szilveszter éjszakáján éjfélkor, amikor általában mindenki pezsgőt iszik, én ásványvizet szoktam inni.) Budapest, where I live, is the capital of Hungary. (Budapest, ahol lakom, Magyarország fővárosa.)
6
AZ EGÉSZ FŐMONDAT TARTALMÁRA VISSZAUTALÓ MELLÉKMONDAT
(Sentential Relative Clause)
MIKOR HASZNÁLJUK?
Nem csak egyetlen, a főmondatban szereplő főnévre utal vissza, hanem az elmondottak egészét jellemzi. pl. He gave me a sandwich, which was really kind of him (Adott nekem egy szendvicset, ami igazán kedves volt tőle.)
VESSZŐ Mindig vesszővel használjuk.
KÖTŐSZÓ Csak a WHICH kötőszó használható. (A magyarban: „ami”)
A ”WHAT” NEM HASZNÁLHATÓ itt sem!
7
ÖNÁLLÓ MONDATRÉSZI ÉRTÉKŰ MELLÉKMONDAT
(Nominal Relative Clause)
Az előzőekkel ellentétben nincs visszautaló szerepe (sem egy adott főnévre, sem az előzőleg elmondottakra), hanem egy teljes értékű mondatrészt fejt ki mellékmondat formájában: többnyire alanyt vagy tárgyat. A magyarban ez nem jelzői mellékmondat, hanem alanyi vagy tárgyi alárendelés. pl. Nem értem, amit mondasz. (vagy: Nem értem, hogy mit mondasz.) I don’t understand what you are saying. (a mellékmondat a főmondat tárgyát fejti ki)
Az tetszik nekem is, ami neked tetszik. I like what you like. (a mellékmondat a főmondat alanyát fejti ki)
KÖTŐSZÓ Ilyenkor a
WHAT
vonatkozó névmást használjuk. (állhat elöljárószóval is)
Ez tk. helyettesíthető a „the thing that…” kifejezéssel.) pl. I can’t believe what you told me. = I can’t believe the thing that you told me. (Nem tudom elhinni, amit mondtál nekem.) She was talking about what she had seen. = She was talking about the thing that she had seen) (Arról beszélt, amit látott / hogy mit látott.) A magyarban szerepelhet a „hogy” kötőszó. Ezt azonban soha nem fordítjuk le angolra! pl. Megtanultam, hogy mit kell mondanom. I have learnt what I have to say.
VESSZŐ A magyarban
a tagmondatok között mindig vessző van. pl. Nem tudom, mit érzel.
Az angolban
NINCS VESSZŐ pl. I don’t know what you feel.
UTALÓSZÓ A magyarban
a főmondatban használható egy tárgyi vagy alanyi szerepű utalószó. pl. Azt esszük meg, amink van.
Az angolban
NINCS UTALÓSZÓ! pl. We’ll eat what we have.
8