SZEMLE
berélet ú t j á n a k fele" n e m a 32 e s z t e n d ő - a Színjáték lapjain a Divino Poéta 35 évesen kezdi m e g túlvilági u t a z á s á t . A m o n o g r á f i á t k i t ű n ő e n szerkesztett k é p a n y a g zárja. K ü l ö n ö s e n a t e h e t s é g e s e n rajzolófestő M a d á c h portréi r a g a d j á k m e g a képzeletet: felmenőjéről, a szigetvári h ő s Zrínyiről, feleségéről, Erzsébetről, v a l a m i n t Pál öccséről. S z a b a d u l á s a u t á n készült f e s t m é n y é n e k a Görgey álma címet a d t a : az e l s z u n n y a d ó , r é m l á t o m á s o k k a l v i a s k o d ó á r u l ó t h ő s ö k és bitóf á k veszik k ö r ü l . . . Ö s s z e g z é s k é n t e l m o n d h a t ó , h o g y Kerényi Ferenc k ö n y v e ú j szemlélettel g a z d a g í t o t t a a M a d á c h - s z a k i r o d a l m a t . H a t évtized óta ez az első olyan m o n o g r á f i a , a m e l y b ő l hiányzik m i n d e n n e m ű p á r t o s s á g , ideológiai elkötelezettség: tiszteletben tartja M a d á c h szabálytalan tehetségét és Tragédiajának ö n t ö r v é n y ű világát. Az i r o d a l o m t u d o m á n y s o k s z í n ű s é g é t is érzékeltető kötet arról vall, h o g y szerzőjének ars poeticája a z o n o s M a d á c h é v a l . „...semmi k ö z é p s z e r ű t n e m a d n i a világ elé." ( B u d a p e s t - P o z s o n y , Kalligram, 2006, [Magyarok emlékezete], 272 lap, 2000 Ft.) BALOGH CSABA
Küllős Imola: Közköltészet és népköltészet A XVII-XIX.
századi magyar világi közköltészet összehasonlító szüzsé- és motívumtörténeti vizsgálata
műfaj-,
Küllős Imola k ö n y v e e g y s z e r r e p é l d a t á r és aprólékos folkloriszikai s z ö v e g e l e m z é s e k e t t a r t a l m a z ó , p r o b l é m a f e l v e t ő m o n o g r á f i a - m á r ha van é r t e l m e egyáltalán ilyen felosztás o k b a n g o n d o l k o z n u n k . Ez a m o n o g r á f i a ugyanis n e m o l v a s h a t ó igazán t e r m é k e n y e n a kötet végére csatolt s z ö v e g g y ű j t e m é n y nélkül, de anélkül a n a g y í v ű , r é s z b e n m é g be sem fejezett s z ö v e g k i a d á s n é l k ü l sem, a m e l y e t a szerző folytat. A kötet egy olyan, aprólékos szövegfeltáró m u n k a e r e d m é n y e , a m e l y n e k révén h a t a l m a s , így, ebben a f o r m á b a n ismeretlen s z ö v e g a n y a g k e r ü l t elő: a szerző évtizedek óta folytatja a XVII-XIX. századi, kéziratos é n e k e s k ö n y v e k f e l k u t a t á s á n a k és r e n d s z e r e z é s é n e k k o m o l y akríbiát igénylő m u n káját, s m o n o g r á f i á j a , a m e l y eredetileg n a g y d o k t o r i é r t e k e z é s n e k készült, e n n e k a jelenleg is f o l y a m a t b a n lévő k u t a t á s n a k foglalja össze az e r e d m é n y e i t . Küllős I m o l a szervesen e g y m á s b a építette a s z ö v e g e k k i a d á s á n a k és é r t e l m e z é s é n e k feladatát - ezzel p e d i g a történeti folklorisztikának egy olyan lehetőségét nyitotta m e g előttünk, a m e l y é r t n e m lehet eléggé hálás az irodalomtörténet-írás. N e m c s a k a szövegek m e g i s m e r t e t é s e miatt, h a n e m legalább e n n y i r e a n n a k a szemléleti k e r e t n e k a lehetősége miatt is, a m e l y könyveiből kib o n t h a t ó . I r o d a l o m t ö r t é n é s z k é n t a leginkább széljegyzeteket f ű z h e t e k a k ö t e t h e z , híven a h h o z az intencióhoz, a m e l y e t a szerző a k ö n y v végén m e g f o g a l m a z , s a m e l y b e n együttg o n d o l k o d á s r a szólítja fel a folklorisztikát és az irodalomtörténet-írást, sőt, m é g a m ű v e lődéstörténetet is, m o n d v á n : „A XVII-XIX. századi világi közköltészettel v a l ó foglalkozás e g y é r t e l m ű v é tette, h o g y n é l k ü l e s e m b i z o n y o s folklórjelenségek és - m ű f a j o k , s e m irodalom- és m ű v e l ő d é s t ö r t é n e t i folyamatok, tények, sem p e d i g költői é l e t m ű v e k n e m értelm e z h e t ő k helyesen." (315.)
467
SZEMLE
A k ö t e t n e k fontos e r e d m é n y e , hogy kialakít egy r e n d k í v ü l plauzibilis közköltészet-definíciót. Ezt a szerző előrebocsátja m á r a m u n k a elején: „ A közköltészet o l y a n általánosan ismert, t ö m e g e s terjesztésű verses m ű v e k v a r i á n s o k b a n létező h a l m a z a , m e l y e t egy adott k ö z ö s s é g (társadalmi h o v a t a r t o z á s á t ó l f ü g g e t l e n ü l ) h a s z n á l ; tekintet n é l k ü l arra, hogy e m ű v e k n e k van-e i s m e r t szerzője vagy nincs, s f ü g g e t l e n ü l attól is, h o g y az a l k o t á s mely stílusrétegbe tartozik. A közköltészet a n y a n y e l v ű , l e g n a g y o b b része m e g h a t á r o z o t t alkal o m h o z é s / v a g y f u n k c i ó h o z kapcsolódik, n e m tartalmaz e g y é n i fikciót, l e g a l á b b i s az alk a l o m és a f u n k c i ó s o k k a l i n k á b b m e g h a t á r o z z a , m i n t az egyéni, költői invenció. Mind a n é v v e l ismert s z e r z ő k t ő l származó, m i n d az a n o n i m s z ö v e g e k s z á j h a g y o m á n y b a n és írott f o r m á b a n is (kéziratos másolatok, illetőleg olcsó n y o m t a t v á n y o k ú t j á n ) terjedtek és v a r i á l ó d t a k . " (15.) Ez a t a n k ö n y v i t ö m ö r s é g g e l f o r m u l á z o t t m e g h a t á r o z á s a z o n b a n azáltal n y e r h e t i el igazi é r t e l m é t , hogy m i n d e n egyes részletét a későbbi e l e m z é s e k hitelesítik. I l y e n f o r m á n tehát a s z e r z ő jóval szélesebb értelmezési k e r e t b e tudja e l h e l y e z n i a feltárt szövegeket, m i n t h a a „ n é p k ö l t é s z e t " f o g a l m á b a kívánná integrálni azokat; r e n d k í v ü l tanulságos, a h o g y a n a k u t a t á s t kezdetben vezérlő, előzetes koncepcióját összefoglalja: „Az 1970-es é v e k végén és a '80-as évek elején, a m i k o r a XVIII. s z á z a d i d a l o s k ö n y v e k e t kezdtem el vizsgálni, m é g a z a cél vezérelt, h o g y az első n é p k ö l t é s i g y ű j t e m é n y e k a n y a g á n á l régibb » l a p p a n g ó « n é p d a l o k a t találjak b e n n ü k , és ezekkel g a z d a g í t s a m a m a g y a r n é p d a lok történeti s z ö v e g k o r p u s z á t . " (39.) A m o n o g r á f i a jól m u t a t j a azt, m i f é l e k é p p e n alakult át az e g y r e b ő v ü l ő a n y a g ismeretében a feldolgozás s z e m p o n t r e n d s z e r e , s m i l y e n pontokon b i z o n y u l h a t o t t s z ű k n e k és egyre n e h e z e b b e n a l k a l m a z h a t ó n a k ez a - h a m a r o s a n végleg feladott - p r e k o n c e p c i ó . I r o d a l o m t ö r t é n é s z k é n t k ü l ö n ö s e n ö s z t ö n z ő n e k l á t o m , hogy a történeti folklorisztika o l d a l á r ó l bevallottan, mi több, s z ö v e g k i a d á s s a l és filológiai alapozású s z ö v e g é r t e l m e z é s e k k e l alátámasztva ilyen erős kétely f o g a l m a z ó d h a t o t t m e g a „népköltészet" f o g a l m á n a k a - n e v e z z ü k így - r o m a n t i k u s e p i s z t e m é előtti történeti kiterjesztéséről. A „ n é p k ö l t é s z e t " f o g a l m á n a k h a s z n á l h a t ó s á g a k a p c s á n s o k a t m o n d ó , h o g y a szerző n e m p o e n t í r o z v a u g y a n ezt az észleletét - „egyre i n k á b b " hajlik Kőszeghy Péter megállapítása felé, miszerint ez a f o g a l o m XVIII-XIX. századi, e s z m e t ö r t é n e t i k o n s t r u k c i ó , azaz: „ N é p k ö l t é s z e t ebben a z é r t e l e m b e n n e m volt k o r á b b a n . " (24-25.) Mi k ö v e t k e z i k m i n d ebből? Legelőször is az, h o g y akkor n y i l v á n a „ n é p k ö l t é s z e t felfedezése" c í m m e l formulázott, i r o d a l o m t ö r t é n e t i és m ű v e l ő d é s t ö r t é n e t i ö s s z e f o g l a l á s o k b a n m i n d u n t a l a n szerepeltetett előtörténet s e m stimmel. N e m térvén ki m o s t arra részletesen, h o g y m é g az 1840-es é v e k b e n az i r o d a l o m k r i t i k á b a n h a s z n á l a t o s n é p - f o g a l o m is k o m o l y belső tisztáz a t l a n s á g o k k a l terhes ( e r r e lásd b ő v e b b e n : K o r o m p a y H. János, A „jellemzetes" irodalom jegyében. Az 1840-es évek irodalomkritikai gondolkodása, Bp., A k a d é m i a i K i a d ó - U n i v e r s i t a s Kiadó, 1998, 198-228., 427-^70.). Egy p é l d á t a z o n b a n talán é r d e m e s említeni, olyat, amelyre a s z e r z ő is utal (55.), s amellyel k a p c s o l a t b a n egyre e r ő s e b b az a b e n y o m á s o m , hogy a folklorisztikai s z a k i r o d a l o m h a g y o m á n y o s a n félreértette a szöveghelyet: Kölcsey Nemzeti hagyományok című t a n u l m á n y á r a g o n d o l o k , nevezetesen a következő, sokat, m o n d h a t n i , u n o s - u n t a l a n idézett s o r o k r a : „Úgy vélem, h o g y a való n e m z e t i poézis e r e d e t i szikráját a k ö z n é p i d a l o k b a n kell n y o m o z n i ; s z ü k s é g tehát, hogy p ó r d a l a i n k r a ily céllal v e s s ü n k tekintetet. Két r e n d b e l i e k n e k leljük azokat; m e r t vagy t ö r t é n e t e k e t énekelnek, v a g y a szempillantat személyes é r z é s e i t zengik el. N a g y o n régieket s e m egy, sem m á s n e m b e n n e m lelünk, s e z is igazolja j e g y z é s e m e t , mely m a g y a r a i n k n a k a régiség eránt lett elhűléséről feljebb tétetett. Ki m e r n é a z t tagadni, h o g y a h a j d a n k o r tiszteletesb tárgyú d a l o k k a l ne bírt
468
SZEMLE
légyen, m i n t a m o s t a n i ? A több s z á z a d o s daltöredék, m e l y m a g y a r g y e r m e k ajkán m a i n a piglan zeng: Lengyel László jó k i r á l y u n k , az is n é k ü n k ellenségünk, bizonyítja, h o g y valah a k ö z n é p i költő m e s s z e b b kitekintett a haza történeteire, ahelyett, h o g y a m o s t a n i é n e k e k b e n csak a felfüggesztett r a b l ó n a k , s a szerencsétlenül járt l y á n y k á n a k e m l é k e z e t e forog fenn. Legrégibb dalaink, m e l y e k b e n m é g n e m z e t i történet említtetik, a k u r u c v i l á g ból m a r a d t a k r e á n k ; ezekből a Tököli, Rákóczi, Bercsényi, Boné n e v e k z e n g e n e k felénk; s e z e k b e n a poétái lelkesedésnek n y i l v á n s á g o s n y o m a láttatnak, amit a z ú j a b b p ó r t ö r t é n e t i p ó r d a l b a n h i á b a n f o g s z keresni." (Kölcsey Ferenc összes művei, kiad. S z a u d e r József és Szau d e r Józsefné, I. kötet, Bp., Szépirodalmi, 1960, 517.) Ez a kissé h o s s z a s a b b a n idézett r é s z u g y a n i s n e m az ú n . népköltészet felfedezését végzi el. A szövegrész t ü z e t e s olvasása ink á b b h a t á r o z o t t e l h a t á r o l ó m ű v e l e t e k e t takar: Kölcsey s z á m á r a a „ k ö z n é p i d a l o k " é r t é k e lésének alapvető, itt m ű k ö d t e t e t t s z e m p o n t j a u g y a n i s a régiség - ez p e d i g kizárólag a z o n m é r ő d i k , van-e b á r m i , a köztörténettel egyeztetett t ö r t é n e l m i említésnek n y o m a a „ p ó r d a lok"-ban. Mi több, Kölcsey m é l t á n y o l h a t ó esztétikai, poétikai értéket is kizárólag a történeti hitel m e g l é t e e s e t é n képes találni a „ p ó r d a l b a n " . A később Kodály m e g z e n é s í t e t t e hidasjáték értéke is a b b a n áll tehát a s z á m á r a , hogy a versike egy király n e v é n e k említésével az ú n . n é p történeti t u d a t á t bizonyítja, a h o g y a n e g y é b k é n t a k u r u c költészet d a r a b j a i is - Küllős Imola k ö n y v e k a p c s á n e g y é b k é n t kifejezetten érdekes, h o g y ezeket a s z ö v e g e ket Kölcsey n y i l v á n i n k á b b kéziratos é n e k e s k ö n y v e k b ő l , s n e m az oralitásból ismerhette, azaz itt ő a z o n o s s z i n t r e látszik helyezni a szóbeliség m e g ő r i z t e és a följegyzett f o r m á b a n m e g m a r a d t közköltészeti d a r a b o k a t . Ebből a n é z ő p o n t b ó l p e d i g Kölcsey egész f o l k l ó r m ű fajokat rekeszt ki - n e m c s a k a „ r é g i s é g " számára értékteli kategóriájából, h a n e m a n e m z e ti költészet m a j d a n i m e g a l a p o z á s á t elvégző, tehát m e g n e m e s í t h e t ő költészeti a n y a g k ö r é ből is. A z m é g t e r m é s z e t e s m ó d o n következik u g y a n a t a n u l m á n y l o g i k á j á b ó l - b á r így is m e g h ö k k e n t ő - , h o g y Kölcsey szóba s e m h o z prózai m ű f a j o k a t , p é l d á u l meséket, m o n d á kat; á m a verses s z ö v e g e k körén b e l ü l is é r d e k t e l e n n e k minősíti a b e t y á r b a l l a d á k a t (a „felf ü g g e s z t e t t rabló" m ö g ö t t talán az ekkorra, azaz az 1820-as évekre m á r p o n y v a f o r m á b a n ismeretes, korai b e t y á r t ö r t é n e t e k visszfényét kereshetjük), s u g y a n í g y n e m kíván s e m m i féle becsiilhetőt találni a szerelmi történetek köré é p ü l ő ballada s z ü z s é k b e n s e m (a „szerencsétlenül járt l y á n y k a " említése u g y a n i s így azonosítható). Az t e r m é s z e t e s e n igen izg a l m a s kérdés, Kölcseynek h o n n a n lehetett t u d o m á s a egyáltalán ilyen jellegű f o l k l ó r m ű fajokról - á m mégis, a l i g h a n e m igaza v a n Csetri L a j o s n a k , aki Kölcsey szavait é r t e l m e z v e arra hívta fel a figyelmet, e g y é b k é n t akár az irodalomtörténeti, akár a folklorisztikai s z a k i r o d a l m a t n é z z ü k , m e g l e h e t ő s e n v i s s z h a n g t a l a n u l - , h o g y itt felfedezés helyett i n k á b b a „ p ó r d a l o k " p r i m i t i v i t á s á n a k , azaz a n e m z e t i költészetbe csak igen k o r l á t o z o t t m ó d o n int e g r á l h a t ó m i v o l t á n a k jelenségéről v a n szó (Rohonyi Zoltán, Kölcsey Ferenc életműve [recenzió], ItK, 1980, 536-539.). Ebben az ö s s z e f ü g g é s b e n talán az sem véletlen, h o g y Kölcsey p é l d á u l n e m a f o r r á s m e t a f o r á j á t használja, noha m é g Küllős Imola is oly m ó d o n foglalja össze a z idézett részt, h o g y az „ i r o d a l m i poézis m e g ú j u l á s á n a k f o r r á s a " s z i n t a g m á t alk a l m a z z a (55.), p e d i g a Nemzeti hagyományok adott h e l y é n „szikra" áll, s e n n e k ó h a t a t l a n u l m á s o k a k o n n o t á c i ó i is. Az i r o d a l o m t ö r t é n e t - í r á s s z á m á r a n a g y o n t a n u l s á g o s az is, a h o g y a n Küllős Imola m o n o g r á f i á j a érzékelteti: a közköltészeti a n y a g b a n sajátos i d ő t a p a s z t a l a t m u t a t k o z i k m e g . A változások, m ó d o s u l á s o k , v a r i á l ó d á s o k n e m illeszkednek u g y a n i s b e l e a z i r o d a l o m t ö r ténet-írás stílustörténeti koncepciójának kategóriáiba - viszont a v á l t o z á s n a k m é g i s c s a k v a n egy m á s i k léptéke: ezt a leglátványosabban a Balassi-strófa á t a l a k u l á s á n a k és k i k o -
469
SZEMLE
p a s á n a k t ö r t é n e t é t b e m u t a t ó fejezet tárja föl, a h o l is a szerző e l e m z é s e szerint a XIX. száz a d k ö z e p é n utoljára m é g m e g r a g a d h a t ó az e k k o r r a - d e csak e k k o r r a - p r o d u k t i v i t á s á t elvesztő s t r ó f a s z e r k e z e t léte (259-279.). Ez a jelenség igen t a n u l s á g o s m ó d o n egészíti ki m i n d a z o k a t a verstani, m e t r i k a i megfigyeléseket, amelyek a m a g y a r v e r s r e n d s z e r e k mód o s u l á s á r ó l a z elitköltészet t a n u l m á n y o z á s a a l a p j á n e d d i g m e g s z ü l e t t e k : eszerint u g y a n i s egyrészt jóval t o v á b b m a r a d h a t eleven a k ö z k ö l t é s z e t b e n e g y - e g y verstechnikai v a g y strófaszerkezeti alakzat, m á s r é s z t viszont a k ö z k ö l t é s z e t b e jóval n e h e z e b b e n k e r ü l n e k b e aktuális ú j d o n s á g o k - így p é l d á u l a XVIII. s z á z a d végi versújítás b i z o n y o s i n n o v a t í v elemeitől l á t h a t ó l a g intakt m a r a d t ez a versanyag. Ilyen értelemben is a történetiséggel s z e m b e s ü l h e t ü n k a kötet e l e m z ő részében, s ez saját értékelő k a t e g ó r i á i n k felülvizsgálatára ösztönözhet: a közköltészet látszólagos á l l a n d ó s á g a u g y a n i s k o n z e r v á l ó jellegű, m é g h a n e m korlátlan m é r t é k b e n is, s a közköltészeti f o r g a l o m b a belekerülő költészeti m ű f a j o k és szövegek m e g ő r z ő d é s é n e k , f ö n n m a r a d á s á n a k v a g y é p p e n a h a s z n á l a t b ó l való k i k o p á s á n a k t e m p o r a l i t á s a igen sokat e l á r u l azokról az ízléstörténeti folyamatokról, a m e l y e k e t m á s a n y a g o n aligha t u d n á n k m e g r a g a d n i . Küllős Imola k ö n y v e m á r c s u p á n a k ö z k ö l t é s z e t i szövegek föltárása és r e n d s z e r e z é se miatt is k i e m e l k e d ő j e l e n t ő s é g ű - bár é p p e n a klasszifikáció k é r d é s e b i z o n y o s a n az egyik l e g ö n k é n y e s e b b p o n t , h i s z e n az e l e m z ő u t ó l a g alakít ki o l y a n kategóriákat, amellyel az egykori lejegyzők s z á m á r a osztatlanul l é t e z ő s z ö v e g a n y a g o t kezelhetővé a k a r j a tenni. Küllős I m o l a s z ö v e g e l e m z é s e i , a szövegcsaládok fölrajzolását k ö v e t ő analizáló m ű v e l e t e k , amelyek m e t r i k a i k é r d é s e k mellett t e m a t i k u s és m o t i v i k u s e l e m e k r e is tekintettel v a n n a k , jórészt a z é r t m e g g y ő z ő e k , m e r t számolnak a v e r s e s szövegek t á r s a d a l m i v a g y legalább közösségi h a s z n á l a t á n a k lehetőségével is, m i n t p é l d á u l a d r a m a t i k u s h a g y o m á n y o k esetében v a g y a z alkalmi költészet szituációhoz k ö t ö t t s é g e k a p c s á n . E n n e k a s z e m p o n t n a k az érvényesítése azt is jelenti, h o g y a folklorisztika itt m á r t á r s a d a l o m t ö r t é n e t i v a g y történeti szociológiai k ö v e t k e z t e t é s e k h e z segíthet h o z z á : a m i t a szövegek lejegyzőinek személyéről és a s z ö v e g e k h a s z n á l a t á r ó l filológiai e s z k ö z ö k k e l m e g t u d h a t u n k , azzal m á r a közköltészet t á r s a d a l m i közegét is k ö r v o n a l a z h a t j u k . A h o g y a n a s z e r z ő a h á z a s t á r s a k v e s z e k e d é sét tárgyazó, d r a m a t i k u s v a g y k v á z i - d r a m a t i k u s szövegek n ő k é p é b ő l és a követett poétikai tradícióból a s z ö v e g c s a l á d r e f o r m á t u s h á t t e r é r e tud k ö v e t k e z t e t n i (65-85.), jól m u t a t ja az e l e m z é s e k távlatait. A z itt megnyitott l e h e t ő s é g e k e t n y i l v á n a t o v á b b i a k b a n é r d e m e s lesz v é g i g g o n d o l n i u k m i n d az i r o d a l o m t ö r t é n é s z e k n e k , m i n d a folkloristáknak. A m á s i k , i g e n lényeges k u t a t á s i irány - a m e l y e b b e n a m o n o g r á f i á b a n m é g i n k á b b csak óhajként, jól f o r m u l á z o t t felismerésként v a n jelen - a közköltészet olyan d a r a b j a i r a irányul, a m e l y e k s z e r z ő k h ö z , sőt, szerzői é l e t m ű v e k h e z k ö t h e t ő e k , ezáltal m i n t e g y másik l é t m ó d j á t f ö l m u t a t v a b i z o n y o s , az elitkultúrába is b e s o r o l h a t ó s z ö v e g e k n e k . A z ilyen verses m ű v e k n e k a kéziratos é n e k e s k ö n y v e k b e n v a l ó f e l b u k k a n á s a u g y a n i s jóval t ö b b információt h o r d o z , m i n t s e m h o g y egyszerű r e g i s z t r á l á s u k k a l m e g lehetne e l é g e d n i - b á r a k u t a t á s jelen f á z i s á b a n m é g e n n e k is k o m o l y s z e r e p e lehet. H i s z e n itt az olvasástörténet m a g y a r o r s z á g i k u t a t á s á n a k f o n t o s állomásáról és f o r r á s a n y a g á r ó l van szó: é r d e m e s lenne összegezni, kitől m i l y e n a r á n y b a n s z e r e p e l n e k versek a k é z i r a t o s é n e k e s k ö n y v e k b e n . Erre Küllős Imola is felhívja a figyelmet az o r o s z k u t a t á s o k áttekintése k a p c s á n : „Követésre m é l t ó és igen h a s z n o s lenne a m a g y a r i r o d a l o m v o n a t k o z á s á b a n is összeállítani egy olyan listát, a m e l y e h h e z [ti. Szperanszkij m o n o g r á f i á j á h o z - Sz. M.] h a s o n l ó a n s z á m b a veszi, h o g y m e l y XVIII. s z á z a d i költők versei, dalai, illetve e g y é b alkotásai váltak a közköltészet részévé, azaz b u k k a n n a k fel a k o r a b e l i k é z i r a t o k b a n . " (43.) Ha u g y a n i s találgat-
470
SZEMLE
ni a k a r n á n k , v a j o n ki s m i l y e n a r á n y b a n szerepel a közköltészeti a n y a g b a n a n é v szerint is ismert k ö l t ő i n k közül, k ö n n y e n m e l l é f o g h a t u n k : e l e g e n d ő c s u p á n a XVIII-XIX. s z á z a d i emlékiratok versidézeteire v e t n ü n k egy futó pillantást. Erre elég b ő s é g e s a n y a g u n k van, hiszen az 1848-49-es s z a b a d s á g h a r c utáni e m l é k i r a t - i r o d a l o m is á t f é s ü l h e t ő ebből a s z e m pontból; e z e k b ő l a jórészt m é g publikálatlan s z ö v e g e k b ő l nyilván s z á m o s erre k ü l ö n ö s e n alkalmasat l e h e t n e említeni, m o s t c s u p á n egyre h í v n á m föl a figyelmet, Lubik I m r e - 1848b a n katolikus p a p n ö v e n d é k - m e m o á r j á r a , a m e l y n a g y b ő s é g b e n t a r t a l m a z azonosításra váró, közköltészeti i d é z e t e k e t („Egyedül Kossuth szava parancsolt..." Katolikus papok feljegyzései az 1848/49-e s szabadságharc eseményeiről, k ö z r e a d j a : Z a k a r Péter, Szeged, C s o n g r á d Megyei Levéltár, 2001,153-216.). I d é z z ü n k a z o n b a n m o s t föl egy k o r á b b i , illetve n a g y o b b időtávot á t f o g ó m u n k á t , a XIX. s z á z a d talán legérdekesebb, többektől, így Vörös Károlytól, H u d i Józseftől - t á r s a d a l o m t ö r t é n e t i s z e m p o n t b ó l - m á r b e h a t ó a n értelmezett m ű v e t , a v e s z p r é m i borbély, Francsics Károly naplóját. A z 1848-as feljegyzéseket a szerző u g y a n i s egy jelzetten K a z i n c z y n a k t u l a j d o n í t o t t versidézettel nyitja m e g (Francsics Károly visszaemlékezései, sajtó alá rend. és szerk. H u d i József, P á p a , Pápai R e f o r m á t u s G y ű j t e m é n y e k , 2001, 149.) - egyéb p é l d á k és p á r h u z a m o k híján egyelőre eldönhetetlen, e z Kazinczy n é p s z e r ű ségének i s m e r e t l e n dimenzióit jelzi-e, vagy é p p e n abszolút k ü l ö n c gesztus. Ezen a p o n ton a közköltészeti a n y a g f ö l t á r á s a és az emlékirat-irodalom e l e m z é s e e g y m á s t erősítheti, s h o z z á s e g í t h e t n e egy tagoltabb, a korabeli olvasási stratégiákat a k á r t á r s a d a l m i vagy felekezeti c s o p o r t o k szerint is m e g j e l e n í t ő értelmezéshez. Erre annál is n a g y o b b s z ü k s é g e lenne, m e r t e g y ilyen összesítés r é v é n alternatív kán o n o k f ö l t á r á s á r a nyílnék m ó d . M i n t például C s o k o n a i esetében: a h i v a t á s o s olvasóktól s z á r m a z ó é r t e k e z ő p r ó z a i s z ö v e g e k c s u p á n egy a s p e k t u s t j e l e n t h e t n e k (erre lásd p é l d á u l G y a p a y László, ,,A' tisztább ízlésnek regulájival". Kölcsey kritikusi pályakezdése, Bp., U n i versitas K i a d ó , 2001), de emellett van egy m á s i k k á n o n (legalábbis egy biztosan) - ráa d á s u l a k r i t i k u s o k h a l l g a t ó l a g o s a n is ezzel s z e m b e n f o g a l m a z z á k m e g a v é l e m é n y ü k e t . Kölcsey C s o k o n a i - k r i t i k á j á n a k b i z o n y o s kitételei, n é m e l y C s o k o n a i - s z ö v e g e k k á r h o z t a t ó említései é p p ú g y csak így v á l h a t n a k érthetővé, m i n t a h o g y K a z i n c z y Eggy rossz követőhöz című verse is. (Kazinczy Ferenc összes költeményei, sajtó alá rend. G e r g y e László, Bp., Balassi Kiadó, 1998, 133-134.) Kölcsey és Kazinczy u g y a n i s nyilván n e m véletlenül b i z o n y o s m ű v e k e n k í v á n t á k d e m o n s t r á l n i a költői ízlés megbicsaklásait: s e r r e feltehetőleg a z é r t választottak ki r é s z b e n a z o n o s m ű v e k e t (mint p é l d á u l a Békaegérharcot v a g y a Crimen raptust, azaz A' Tolvaj Isten című verset), mert t i s z t á b a n voltak e z e k n e k a s z á m o s m á s o l a t b a n is m e g m u t a t k o z ó n é p s z e r ű s é g é v e l , s i l y e n f o r m á n az ízlés k r i t i k á j a a b e f o g a d ó k irán y á b a n is m ű k ö d t e t e t t f ö n n t a r t á s k é n t f o g a l m a z ó d h a t o t t meg. E z e k n e k a jelenségeknek a p o n t o s a b b l e í r á s á h o z a z o n b a n a közköltészeti a n y a g vezethet el b e n n ü n k e t . Számos szál köti az ebben a m o n o g r á f i á b a n t á r g y a l t v e r s a n y a g h o z a n e m z e t i k á n o n ( o k ) m e g h a t á r o z ó k ö l t ő i n e k az é l e t m ű v é t is: g o n d o l j u n k csak C s o k o n a i r a és Aranyra, akiket Küllős Imola is g y a k r a n emleget. A z ő é l e t m ű v ü k is másféle arcát m u t a t j a , ha ilyen, közköltészeti t ü k ö r b e n szemléljük: m á s műveik t ű n n e k m e g h a t á r o z ó b b n a k , mivel m á s verseikkel s z e r e p e l n e k a kéziratos é n e k e s k ö n y v e k b e n , m i n t a m e l y e k k e l a k á r saját m a g u k is m e g akarták h a t á r o z n i a költői öröklét s z e m p o n t j á b ó l lényeges m ű v e i k körét. M á s r é s z t p e d i g b i z o n y o s verseik poétikai megoldásai, témaválasztása, f o r m a e m l é k e z e t e szintén közköltészeti h á t t é r r e utal. G o n d o l j u n k csak az A r a n y n a k tulajdonított, kétes h i t e l ű k é n t s z á m o n tartott, t ö r e d é k e s fiatalkori versre ([Cigány-búcsúztató]), a m e l y teljes értelmét csak a Küllős I m o l á t ó l elemzett e t n i k u m c s ú f o l ó k a n y a g á n a k m o t i v i k á j á b ó l nyerheti el, h i s z e n
471
SZEMLE
itt m é g a s z e r s z á m o k n a k a z u r u k t ó l , a cigánykovácstól való b ú c s ú v é t e l é r e is van utalás, a h o g y a n e z a c i g á n y t e m e t é s e k k o m i k u s h a t á s ú közköltészeti a n y a g á b a n megfigyelhető. N y i l v á n m é g s z á m o s o l y a n e r e d m é n y , ötlet k i e m e l h e t ő Küllős I m o l a könyvéből, a m e l y további ö s z t ö n z é s t jelent a z i r o d a l o m t ö r t é n e t - í r á s s z á m á r a - az e d d i g felsoroltak c s u p á n ízelítőként szolgálhattak. Ú g y vélem a z o n b a n , ezzel a m o n o g r á f i á v a l nyilvánvalóvá vált egy k o m o l y szemléleti f o r d u l a t : az i r o d a l o m t ö r t é n e t és a folklorisztika (sőt, n e f e l e d j ü k el a z e n e t ö r t é n e t e t sem, csak h á t e n n e k m e g í t é l é s é b e n n e m vagyok k o m p e t e n s ) régóta esedékes e g y m á s r a u t a l t s á g á t , ö s s z e t a r t o z á s á t és szemléleti közelítését e z e n t ú l m á r n e m csup á n j á m b o r igényként, h a n e m k o m o l y e r e d m é n y e k e t h o z ó k u t a t á s i i r á n y k é n t s z e m l é l hetjük. E n n e k m á r az is f o n t o s fázisa volt, h o g y Küllős Imola s z ö v e g f e l t á r ó m u n k á j á n a k e r e d m é n y e i t egy i r o d a l o m t ö r t é n e t i f o r r á s k i a d v á n y - s o r o z a t , a Régi M a g y a r Költők Tára XVIII. s z á z a d i folyama f o g a d t a s f o g a d j a be (Közköltészet 1., Mulattatók, sajtó alá r e n d . Küllős Imola, m u n k a t á r s : C s ö r s z R u m e n István, Bp., Balassi Kiadó, 2000, Régi M a g y a r Költők Tára XVIII. s z á z a d , 4., s o r o z a t s z e r k e s z t ő : Bíró Ferenc) - s ezért is lényeges, h o g y a k u t a t á sok e r e d m é n y e i t átfogó m ó d o n p r e z e n t á l ó n a g y m o n o g r á f i a is r e z o n a n c i á t keltsen a z irod a l o m t ö r t é n e t - í r á s b a n . A közköltészettel való s z á m v e t é s ezek u t á n - megítélésem s z e r i n t - n e m m e l l ő z h e t ő , ha a XVIII-XIX. századi m a g y a r irodalom t ö r t é n e t é r e v a g y u n k kíváncsiak, álljon é r d e k l ő d é s ü n k előterében akár poétikai, akár olvasástörténeti, akár ízléstörténeti vagy t á r s a d a l o m t ö r t é n e t i s z e m p o n t r e n d s z e r . (Budapest, L ' H a r m a t t a n Kiadó, 2004, [ S z ó h a g y o m á n y 3.], 452 lap, 3500 Ft.)
SZILÁGYI M Á R T O N
Köszönet A M a g y a r Irodalomtörténeti Társaság vezetősége szerkesztői nevében k ö s z ö n e t e t m o n d m i n d a z o n tagjainak, akik személyi j ö v e d e l e m a d ó j u k 1%-át a társaságnak felajánlották. A 2005. é v b e n befolyt 136 707 Ft összeget teljes egészében az I R O D A L O M T Ö R T É N E T című folyóirat megjelentetési költségeire használjuk fel.
az
IRODALOMTÖRTÉNET
472