HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
2
KÖRNYEZETVÉDELEM
2
ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
3
A HŰTŐTÉR HASZNÁLATA
4
A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA
5
A FAGYASZTÓTÉR LEOLVASZTÁSA
7
A HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSA
7
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
8
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
8
SZERVIZ
9
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
9
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
9
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • A készülék kizárólag háztartási célokra használható. Annak érdekében, hogy a készülék adottságait a lehető legoptimálisabban használja ki, olvassa el figyelmesen a használati útmutatóban található információkat. A használati útmutatóban megtalálja a készülék leírását, ezen kívül hasznos tanácsokkal látjuk el az élelmiszerek tárolását illetően. Őrizze meg, hogy a jövőben is elővehesse, amennyiben segítségre van szüksége.
1. A kicsomagolás után ellenőrizze a készülék sértetlenségét és az ajtók megfelelő záródását. Az esetleges sérüléseket a szállítást követő 24 órán belül jeleznie kell a forgalmazónak. 2. A készülék bekapcsolása előtt várjon legalább 2 órát, hogy a hűtőkör teljes hatékonysággal működjön. 3. A készülék üzembe helyezését és elektromos csatlakoztatását szakember végezze a gyártó előírásainak és a helyi biztonságtechnikai rendelkezéseknek megfelelően. 4. Használatba vétel előtt tisztítsa meg a készülék belsejét.
KÖRNYEZETVÉDELEM 1. Csomagolóanyag A csomagolóanyag teljes mértékben újrahaszno sítható, melyet a fenti, újrahasznosíthatóság szim bóluma jelöl. A csomagolóanyagokat mindig a helyi hulladékkezelési előírásokkal összhangban kezelje. A csomagolóanyagok (műanyag zacskók, polisztirén részek stb.) gyermekektől távol tartandók, hiszen veszélyforrást jelentenek. 2. Kiselejtezés A készülék újrahasznosítható anyagok felhaszná lásával készült. A készüléket ennek megfelelően elláttuk a megfelelő jelzéssel, az Európai Parlament és Tanács 2002/96/ EK irányelv, az elektromos és elektronikus beren dezések hulladékairól szóló rendelkezéseinek megfelelően. Ha a készülék hulladékként való kezelésekor az előírásoknak megfelelően jár el, akkor megelőzheti az esetleges környezetet érintő károkat, illetve az emberi egészségre kifejtett káros hatásokat. A terméken levő vagy a termékhez mellékelt doku mentációs anyagban feltüntetett jelzés arra utal, hogy a készülék nem kezelhető közönséges háztar tási hulladékként, hanem az elektromos és elektroni kus berendezések újrahasznosításának keretében létrehozott megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni. Ezt megelőzően azonban tegye a készüléket használ hatatlanná hálózati kábelének elvágásával, valamint távolítsa el az ajtókat és polcokat is, hogy a gyerme kek játék közben ne zárhassák bele magukat. A készülék kiselejtezésekor járjon el a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően. Minél gyorsabban szállítsa el a készüléket egy gyűjtőhelyre, az még néhány napra se maradjon őrizetlenül, hiszen esetleges veszélyforrást jelent a gyermekekre nézve. A termék kezelésével, hasznosításával és újrahaszno sításával kapcsolatos bővebb információért forduljon az önkormányzathoz, a közterület fenntartó vállalat hoz, illetve a termék forgalmazójához.
Tájékoztatás: Az Ön készüléke nem tartalmaz CFC-t (a hűtőkör R134a-t tartalmaz), illetve HFC-t (R600a-t tartalmaz). Izobutánt (R600a) tartalmazó készülékeknél: Az izobután természetes gáz, mely nem káros a környezetre. Mivel azonban gyúlékony, óvatosságot igényel. Emiatt lényeges, hogy győződjön meg a hűtőcsövek épségéről. Megfelelőségi nyilatkozat • Ez a készülék élelmiszerek tárolására szolgál, és gyártása a 89/109/EGK, 90/128/EGK, 02/72/EGK irányelvek szerint történik. • Ezt a készüléket: – a 73/23/EGK kisfeszültség irányelv; – a 93/68/EGK irányelvvel módosított 89/336/EGK elektromágneses összeférhetőség irányelv követelményeivel összhangban tervezték, gyártották és hozták forgalomba. • A készülék elektromos szempontból csak akkor biztonságos, ha csatlakoztatása megfelelően földelt hálózathoz történik.
ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK • A hűtőteret kizárólag friss élelmiszerek, és italok tárolására, a fagyasztóteret pedig csak fagyasztott élelmiszerek tárolására, friss élelmiszerek fagyasz tására, és jégkocka készítésére használja. • A beüzemelést követően győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem szorult a készülék alá. • Ne tároljon folyadékkal feltöltött üvegedényeket a fagyasztóban, hiszen azok szétrepedhetnek. • Ne fogyassza azonnal a fagyasztóból kivett jég kockát, illetve jégdarabot, mert fagyási sérüléseket szenvedhet. • Karbantartási vagy tisztítási műveletek előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját, vagy egyéb módon válassza le a gépet az elektromos hálózatról. • Ügyeljen arra, hogy a készülék közelében ne legyen semmilyen hőforrás. • A készülék, illetve más háztartási gép közelében tilos benzint, gázt vagy egyéb tűzveszélyes anyagot tárolni. A felszabaduló gőzök ugyanis tűz- illetve robbanásveszélyesek. • A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon 1 cm-es rést a készülék körül. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások mindig szabadon legyenek a készülék belsejében, illetve a beépítéshez használt bútorban. • A jégkockakészítővel vagy vízadagolóval ellátott készülékeket olyan vízvezeték hálózathoz kell csat lakoztatni, amely kizárólag ivóvizet szolgáltat (1,7 és 8,1 bar közütti nyomáson). A nem közvetlenül a vízvezeték hálózathoz csatlakoztatott jégkockakészítőket és vízadagolókat csak ivóvízzel szabad feltölteni. • A készüléket megfelelő teherbírású padlózaton kell üzembe helyezni és szintezni, és kellő helyre van szükség, mely a készülék méretének és használa tának megfelelő.
• Helyezze üzembe a készüléket száraz és megfelelően szellőző helyen. A készülék adott környezeti hőmérsékleti határok között használ ható, az adattáblán feltüntetett klímaosztálynak megfelelően: működési zavarok jelentkezhetnek, ha tartósan az adott hőmérsékleti tartomány alatt vagy felett üzemelteti. Klímaosztály
Környezeti hőmérséklet (°C)
SN
10 - 32
N
16 - 32
ST
18 - 38
T
18 - 43
• Ügyeljen arra, hogy a készülék mozgatásakor ne sérüljön meg a padlózat (pl. parketta). • A leolvasztási folyamat meggyorsításához soha ne használjon mechanikus vagy egyéb, a gyártó által nem javasolt eszközöket. • Ügyeljen a hűtőrendszer sértetlenségére. • Ne használjon elektromos berendezéseket a fagyasztó rekeszekben, kivéve, ha a gyártó ezt kifejezetten javasolja. • A készüléket nem használhatják kisgyermekek, illetve felügyelet nélküli beteg személyek. • Ne engedje gyermekeinek, hogy a készülékkel játsszanak, vagy belemásszanak, hiszen fennáll a veszélye annak, hogy bezárják magukat és megful ladnak. • A hálózati kábelt csak szakember cserélheti. • Ne használjon hosszabbítót vagy adaptereket. • A készülék áramtalanításához húzza ki a csatla kozódugót a hálózati aljzatból, vagy használjon kétpólusú kapcsolót, amelyet a hálózati aljzat és a készülék közé kell beiktatni. • Ellenőrizze, hogy az alkalmazott hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel. • Tilos a jégakkukban (ha van) található folyadékot elfogyasztani (nem mérgező).
TO USE THE REFRIGERATOR AHOW HŰTŐTÉR HASZNÁLATA COMPARTMENT appliance is a refrigerator with a 4 starrekesszel rendelkezik. freezer EzThis a készülék négycsillagos fagyasztó compartment. A hűtőtér leolvasztása automatikus. Defrosting of the refrigerator compartment is performed A hűtőtér +10°C és +38°C közötti külső hőmérsékleten automatically. üzemeltethető. Az optimális hőmérséklet-tartomány a klímaosztálytól The refrigerator can operate in room temperatures between függ, melyet az+38° adattáblán talál. performance of the appliance +10° C and C. Optimal depends on the climatic class, which is indicated on the rating A készülék üzembe helyezése plate. Csatlakoztassa a csatlakozót a konnektorba. ASwitching hűtőtérben található gomb lehetővé teszi on thehőmérsékletszabályozó appliance a Plug hűtőtér és a fagyasztótér hőmérsékletének egyszerre történő beál in the appliance. lítását, ha a készüléknek csak kompresszora van. The thermostat knob in theegy refrigerator compartment serves to the temperature in készülékek both the refrigerator and freezer Aadjust két kompresszorral ellátott esetén a hűtőtér és a compartment if your appliance is equipped with a single fagyasztótér hőmérséklete külön hőmérsékletszabályozó gombbal compressor. állítható (lásd a termékleírás lapot). Refrigerator compartment and freezer compartment temperature Aadjustment hőmérséklet is beállítása independent in the case of appliances with two (see product descriptionlehető sheet). 1. compressors A helyes működés és az élelmiszerek legjobb eltarthatósá ga érdekében állítsa be a hőmérsékletszabályozót a mellékelt Temperature adjustment lapon megadottaknak megfelelően. 1.termékleíró To ensure correct operation and the best possible food 2. A hűtőtér és a fagyasztótér hőmérsékletének thermostat in storage in both compartments, set the megváltoztatásához állítsa be a hőmérsékletszabályozót az alábbiak accordance with the indications on theszerint: enclosed • alacsonyabb számokra –sheet. 1-2 (MIN) – ha növelni kívánja a product description 2. hőmérsékletet. To alter the temperature in the refrigerator and freezer • nagyobb számokra 5-7 thermostat (MAX) –, ha knob csökkenteni compartments set–the to: kívánja a hőmérsékletet. •lower numbers 1-2 (MIN) if you want to INCREASE the A hőmérsékletszabályozó gomb helyzetben: a készülék összes temperature; funkciója ki van numbers kapcsolva, 5-7 beleértve a belső •higher (MAX) if youvilágítást want tois.DECREASE the temperature. Megjegyzés: Thermostat setting � switches off all functions of the appliance Aincluding hűtő- és athe fagyasztótérben interior light.kialakuló hőmérséklet a környezeti hőmérséklettől, az ajtónyitások számától, valamint a készülék Note: elhelyezésétől A hőmérsékletszabályozó The room airfügg. temperature, the number ofgomb timesbeállításakor the door is vegye figyelembe a tényezőket. Így például, ha egy opened and theezeket position of the appliance will affect theolyan helyiségben működteti a készüléket,and aholfreezer magas compartments. a hőmérséklet, Take temperature in the refrigerator akkor arra, hogy alacsonyabb számra be a For theseszükség factorslehet into consideration when you set theállítsa thermostat. example if the machine is operated in a room with high hőmérsékletszabályozót. temperature you may need to set the thermostat to a low number. A hűtőtér használata the refrigerator compartment AzUsing élelmiszereket a mellékelt ábrának megfelelően helyezze el: the food as shown in the figure. A.Position Főtt ételek food B.AHal,Cooked hús B Fish, meat C.CGyümölcs és vegetables zöldség Fruit and D.DPalackok Bottles E.EVajButter F.FTejtermékek, sajt cheese Dairy products, Megjegyzések: Notes: • A és abetween hűtő hátsó közötti • polcok, The space thefala shelves andtávolság the rearmaradjon wall of theszabadon, refrigerator compartment must be unobstructed to allow air circulation. hogy a levegő akadálytalanul áramolhasson. • Do not place theúgy food in directel,contact withne theérjenek rear wall of the • Az élelmiszereket helyezze hogy azok a hűtőtér refrigerator hátsó falához. compartment. • Do not place in the refrigerator. • Ne tegyen meleghot ételtfood a hűtőbe. • Store liquids in closed containers. • A zárt edényekben tárolja. • folyadékokat Storage of vegetables with high water contents can lead to the • A magas víztartalmú zöldségek tárolásakor követ formation of condensation: this will notpáralecsapódás affect the correct kezhet be: ez azonban nincs hatással a készülék működésére. operation of the appliance. 16
TO USE THE FREEZER COMPARTMENT AHOW FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA The appliance has a 4 star freezer compartment in which food can be stored for the time the packaging. The freezerrekesszel can also be Ez indicated a készülék on négycsillagos fagyasztó used to freeze fresh food by positioning it on the racks; rendelkezik, melyben élelmiszereket tárolhat a csomagolásukon place frozen in the lower basket so that there is nois feltüntetett ideig.food A fagyasztó friss élelmiszerek fagyasztásához contact with fresh food that has yet to be frozen. használható, ezeket a magasabban lévő polcokra helyezze. A már The quantity of fresh food that can behogy frozen 24 lefagyasztott ételeket az alsó rekeszbe tegye, ne in kerüljenek hours is shown on the rating plate. érintkezésbe a még fagyasztandó friss élelmiszerekkel. Az adatFreezing fresh food táblán feltüntettük a 24 óra alatt fagyasztható friss élelmiszer mennyiségét. If your appliance is equipped with a single compressor: • Set the thermostat knob to 2-3. Friss élelmiszer fagyasztása If the appliancekészülék is equipped with a freeze button, press it to Egy• kompresszoros esetén: activate the function (the yellow indicator light will switch • Állítsa be a hőmérsékletszabályozó gombot 2 vagy 3 állásba. Also the red indicator light (models with control • Ha aon). készülék fagyasztó gombbal rendelkezik, akkor nyomjapanel) meg, may switch on. The red indicator light will switch off when hogy aktiválja a funkciót (a sárga jelzőlámpa felgyullad). A vörös the freezer compartment has reached the optimum jelzőlámpa is felgyulladhat (vezérlőpanellel ellátott modellek). Ez temperature. utóbbi kialszik, ha a fagyasztótér hőmérséklete eléri az optimális Note: értéket. The freeze function makes it possible to freeze fresh food while maintaining the temperature in the refrigerator Megjegyzés: compartment at the optimum level. A fagyasztási funkció révén a friss élelmiszereket lefagyaszthatja, és ugyanakkor a hűtőtér hőmérsékletét Rapid freezing function is optimális szinten tarthatja. If your appliance is equipped with two compressors, activate Gyorsfagyasztás funkció rapid freezing function 6 hours inserting fresh food Hathe készülékének két kompresszora van, before akkor aktiválja a gyorsfagyasz obtainathe freezing powerelőtt as indicated on the tásto funkciót frissmaximum élelmiszerek behelyezése 6 órával, hogy elérje rating plate. az adattáblán feltüntetett legmagasabb fagyasztási teljesítményt. Important: Fontos: • Before freezing, wrap and seal fresh food in: • Fagyasztás előttfoil, a friss csomagolja be alumíniumfó aluminium clingélelmiszereket film, air and water-tight plastic bags, liába, átlátszó műanyag fóliába, légés vízzáró műanyag polythene containers with lids or special freezer zacskóba, fedéllel ellátott polietilén tartódobozokba vagy speciális fagyasztó containers. edényekbe. • Arrange the fresh food in the upper area of the freezer • A friss élelmiszert tegye a fagyasztó részébe, hagyjon compartment, leaving sufficientfelső space aroundéseach packhelyet for az egyes körül, hogy a levegő szabadon áramolhasson. the aircsomagok to circulate. • Az teljesbelefagyasztásához 24 in óra24szükséges. • élelmiszer The food will completely frozen hours. Press the rapidgomb freezing button to switch off the function • A•gyorsfagyasztás megnyomásával kikapcsolható a funkció (yellow indicator light switches off). (kialszik a sárga jelzőlámpa).
Temperature alarm Hőmérsékletriasztás funkciófunction (control panel versions) (vezérlőpanellel ellátott készülékek) When the appliance is running or when food is being A készülék rendes működése, illetvenormally az élelmiszerek fagyasztása frozen, the redaled mayLED switch on (in certainesetén models this will során felgyulladhat vörös (egyes modellek hangjelzést audible signal) be accompanied also by an informing you that is hall), mely arról tájékoztat, hogy túlságosan magas a fagyasztó the temperature in the freezer compartment is too high. hőmérséklete. This may occur in the following situations: Ez •a következő when the esetekben appliance következhet is switched be: on for the first time; • a•készüléket az első alkalommal kapcsolja be, and cleaning; when it is switched on following defrosting • leolvasztás és tisztítás utánfood kapcsolja be,temperature; • if you load too much at room • túlságosan sok szobahőmérsékletű élelmiszert tesz be, • if the freezer door has been left ajar; if the “freezer knob” on the control panel is • a•fagyasztótér ajtajathermostat nyitva maradt, advanced towards the “MAX” setting (intense • a fagyasztótér hőmérsékletszabályozó gombját a MAXcold); állásba To mute the acoustic alarm press the “Fast freeze” button. forgatta (intenzív hideg). When temperature in the freezer has fallen to A hangjelzés elnémításához nyomja megcompartment a gyorsfagyasztás gombot. acceptable levels, hőmérséklete the red indicator LED will switch off ak Amikor a fagyasztótér elfogadható szintre csökken, At this point kialszik. remember tone switch off the meg “Fasta korautomatically. a vörös LED automatikusan Ekkor feledkezzen freeze” function. gyorsfagyasztás funkció kikapcsolásáról. 17
HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT A FAGYASZTÓTÉR HASZNÁLATA Note: The temperature in the freezer compartment is maintained at Megjegyzés: the ideal level for the storage of frozen food also during A fagyasztótér hőmérséklete áramkimaradás esetén is megfelelő szin power failures of limited duration, although it is advisable to ten marad egy ideig, azonban ilyenkor lehetőleg kerülje a fagyasztó avoid opening the freezer compartment door during such ajtajának nyitogatását. periods. Fontos: Important: A fagyasztott frissalongside élelmiszerek eltarthatóságával kapcsolatban The table shows the recommended figyelje a mellékelt táblázat adatait. maximum storage time for frozen fresh foods. Mélyhűtött termékek vásárlásakor: When purchasing frozen food products: • Figyeljen a csomagolás sértetlenségére (sérült csomagolásban ensure that themegromolhatnak). packaging is not Ne damaged (frozen levő•mélyhűtött ételek válasszon olyanfood in damaged packaging may have illetve deteriorated). csomagokat, amelyek megduzzadtak, amelyekenAvoid jegesedési show damp areas nyomokpackages láthatók,that mivelare ezswollen arra utal,orhogy azevidence élelmiszerofrészlegesen indicating that the food may have thawed partially during its felolvadt a tárolás során. periodhagyja of storage. • Vásárláskor utoljára a mélyhűtött termékek kiválasztását, és • When shopping, leave frozen food purchases till last and szállítsa azokat hőszigetelő zacskóban. transport the products in a thermally insulated cool bag. • Ha hazaért, azonnal tegye be ezeket a fagyasztóba. • élelmiszer Place the items in the freezer compartment as you • Ha az felolvadt (akár csak részlegesen is), as nesoon fagyassza home. le újra,get hanem 24 órán belül használja föl, illetve fogyassza el. • If food thawed, even partially, do not re-freeze it. • Ne tegye ki azhas élelmiszereket hőmérsékletingadozásoknak. Mindig Consume within 24 hours.feltüntetett szavatossági vegye figyelembe a csomagoláson • Avoid subjecting foods to temperature variations. Observe időpontot. “bestabefore” date onfeltüntetett the package. • Mindig the kövesse csomagoláson utasításokat a tárolást illetően. • Always observe the storage information on the package. A kosarak eltávolítása Removing the baskets • Húzza ki teljesen, majd enyhe emeléssel kivehetők. • Pull out fully, raise slightly and remove. Megjegyzés: Note: A fagyasztótér a két felső kosár nélkül is használható, így megnövelheti The freezer compartment be used without the kosarat two upper a tárolóteret, és nagyobb termékekcan is elhelyezhetők. Az alsó baskets to increase storage space for large products. The soha ne távolítsa el. lower basket must not be removed. Helyezze az élelmiszereket közvetlenül a polcokra. Place the food products directlyhogy on the racks. Az ételek behelyezése után ellenőrizze, a fagyasztótér ajtaját After inserting food, ensure that the freezer compartment megfelelően bezárta. door closes properly. Jégkocka készítés Making cubes • Töltse fel vízzelice a jégkockatartó 2/3-át, és tegye be a fagyasztóba. • Ha a•tartó hozzáfagy a polchoz, ne használjon élesand vagy hegyes Pour water into the ice tray up to 2/3 full place it in the eszközöket az eltávolításához. freezer compartment. • A jégkockáknak tartóból eltávolításához kissé or a • If the ice atray sticksvaló to the shelves, dohajlítsa not usemeg pointed tartót. sharp objects to detach it. • Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
18
Hónap MONTHS
ÉTEL FOOD
A FAGYASZTÓTÉR LEOLVASZTÁSA A karbantartás vagy tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék dugaszát a hálózati csatlakozóaljzatból, illetve egyéb módon áramtalanítsa a készüléket. Olvassza le a fagyasztót évente egyszer vagy kétszer, illetve akkor is, ha túlzott mértékű a jégfelhalmozódás. Teljesen normális jelenség, hogy jég képződik a hűtőrácsokon. A képződő jég mennyisége és ennek sebessége a környező levegő hőmérsékletétől és páratartalmától, valamint az ajtónyitás gyakoriságától függ. Jegesedés elsősorban a fagyasztó felső részében fordul elő. A fagyasztóteret lehetőleg akkor olvassza le, ha kevés élelmiszer van benne. • Távolítsa el a fagyasztótérből az élelmiszereket, göngyölje bele szorosan újságpapírba, és ezzel együtt helyezze hűvös helyre vagy hűtőtáskába. • Hagyja nyitva a fagyasztó ajtaját, hogy a jég leolvadhasson. • Húzza ki az olvadékvíz lefolyóját, és helyezzen alá egy felfogó tálcát. • Tisztítsa meg a fagyasztótér belsejét szivaccsal és meleg vízzel és/vagy semleges hatású tisztítószerrel. Ne használjon dörzshatású tisztítószereket. • Öblítse ki a belső részt és szárítsa meg jól. • Nyomja vissza a lefolyót a helyére. • Helyezze vissza az élelmiszert a fagyasztótérbe. • Zárja be a fagyasztó ajtaját. • Csatlakoztassa újra a készüléket az elektromos hálózathoz. • Kapcsolja be a készüléket.
A HŰTŐTÉR TISZTÍTÁSA A hűtőteret rendszeresen tisztítsa meg. A hűtőtér leolvasztása teljesen automatikus. A hűtőtér hátsó falán megjelenő vízcseppek azt jelzik, hogy az időszakos leolvasztás folyamatban van. Az olvadékvíz a leeresztő nyílá son keresztül a kompresszor feletti tálba kerül, majd elpárolog. A készülékhez mellékelt eszközzel rendszeresen tisztítsa meg az olvadékvíz leeresztő nyílását. Így elérheti, hogy a víz maradéktalanul távozzon a hűtőből. A tisztítás megkezdése előtt áramtalanítsa a készüléket. • Használjon szivacsot és meleg vizet és/vagy semleges hatású tisztítószert. • Öblítse ki a készülék belsejét és szárítsa meg. Ne használjon dörzshatású tisztítószereket.
CARE AND MAINTENANCE ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Hosszabb idejű használaton kívül helyezés Prolonged disuse 1. Ürítse ki a hűtőés fagyasztóteret. 1. Empty the refrigerator and freezer compartments. 2. Áramtalanítsa a készüléket. 2. Unplug the appliance from the mains. 3. Olvassza le és tisztítsa meg mindkét tér belsejét. 3. Hagyja Defrost andaz clean theainterior of both szagképződés compartments. 4. nyitva ajtókat penészesedés, és 4. korrózió Leave the doors open to prevent the formation of mould, megelőzése érdekében. odours and oxidation.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ TROUBLESHOOTING GUIDE 1. appliance is not working. 1. AThe készülék nem működik • •Is Van hálózati feszültség? there a power failure? • •Is Megfelelően csatlakoztatta a készülék dugóját a the plug properly inserted in the socket? hálózati aljzathoz? •Is the mains power switch set to ON? • BE van kapcsolva a készülék főkapcsolója? fuse blown? • •Has Épekthe a biztosítékok? the power cord invan perfect condition? • •Is Tökéletes állapotban a hálózati csatlakozóká bel? •Is the thermostat knob on • position Nincs kikapcsolva � (Stop)?a hőmérsékletszabályozó (Stop)? 2. Temperature is not low enough. 2. Nem a hőmérséklet •Areelég thealacsony doors closed properly? • •Is Megfelelően zárva vannak next az ajtók? the appliance installed to a heat source? • Nincs túl közel a készülék valamely hőforráshoz? •Is the thermostat setting correct? • Helyes a hőmérsékletszabályozó beállítása? air circulation grilles blocked? • •Are Nincsthe korlátozva a légáramlás? 3. Temperature is too low. 3. A hőmérséklet túl alacsony the thermostat setting correct? • •Is Helyes a hőmérsékletszabályozó beállítása? 4. Víz gyűlikcollects össze aat hűtőtér alján 4. Water bottom of refrigerator • compartment. Nem tömődött el az olvadékvíz leeresztő nyílása? •Is the defrost water drain outlet blocked?
20
5. Nem Theműködik interioralight not working. 5. belsőisvilágítás Hajtsa végre 1. pontban Perform theelőször checksazfor problemmegadott 1, and then: ellenőrzéséket, majd: To access the bulb, refer •Unplug the appliance. • Válassza le a készüléket a hálózatról.on Azthe izzóhoz to the instructions and illustration való hozzáférés módja a mellékelt termékleíró attached product description sheet. lapon található. •Check the bulb and, if necessary, replace it with • Ellenőrizze az izzót, és szükség esetén cserélje ki an equivalent one (15 W max.). azonos típusúra (legfeljebb 15W). 6. Red LED on freezer control panel remains lit 6. A/vezérlőpanelen marad a vörös LED / acoustic alarmégve sounds. hangjelzést hall (see How to use the freezer compartment) (Lásd A fagyasztótér használata című fejezetet.) •Have you just loaded a large quantity of fresh • Nem tett be éppen most nagy mennyiségű food? fagyasztandó friss élelmiszert? •Freezer door • Megfelelően beproperly van zárvaclosed? a fagyasztó ajtaja? Megjegyzések: • Notes: A készülék elülső része felmelegedhet. Ez a páralecsapódás megelőzését szolgálja, ésbe nem • The front edge of the appliance may hot. jelent This hibát. prevents the formation of condensation • Aand készülék is notbelsejéből a defect.bugyborékolásra vagy sziszegésre emlékeztetető expanziós • Gurgling and hissing noises due tohangokat expansion hallhat. Ez természetes folyamat. in the refrigerant circuit are normal.
AFTER-SALES SERVICE SZERVIZ Mielőtt szerviztAfter-sales hívná: Beforeacalling Service: 1. Ellenőrizze, hogy meg tudja-e esetleg saját maga is 1. See if you can solve the problem yourself with the oldani a problémát a Hibaelhárítási útmutató című help of the Troubleshooting Guide. részben megadottak segítségével. 2. Kapcsolja Switch the on againéstoellenőrizze, see if the hogy 2. be appliance újra a készüléket, továbbra fennáll-e Ifaithiba. Haswitch igen, akkor kapcsolja problemis persists. does, off and wait for kiabout a készüléket, várjonswitching egy órát azon. újbóli an hourésbefore előtt.persists after this action, contact 3. bekapcsolás If the problem 3. Ha a hiba ezek után is fennáll, akkor forduljon a After-sales Service. szervizhez.
AdjaSpecify: meg: • a hiba •thejellegét; nature of the fault, • a készülék típusát; •the model, • a szervizszámot (a készülék belsejére erősített adat •theaservice number (theálló number táblán SERVICE szó után szám);after the word SERVICE on the rating plate on the inside of the • az Ön pontos címét; appliance),az esetleges területi kóddal együtt. • telefonszámát •your full address, •your telephone number and area code.
Megjegyzés: Note: A készülék ajtajának nyitási irányacan változtatható. Ha The direction of door opening be changed. ezt a műveletet a szerviz hajtja végre, nem érvényes If this operation is performed by After-sales a garancia. Service it is not covered by the warranty.
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE INSTALLATION • A készüléket hőforrásoktól helyezze üzembe. • Install the appliance awaytávol from heat sources. Ha magas a környezeti hőmérséklet, vagy közvetlen Installation in a hot environment, direct exposure napsugárzás éri a készüléket, illetve hőforrások to the sun or installation near heat sources (fűtőtestek, radiátorok, tűzhelyek) közelében van, ak (heaters, cookers) will increase kor megnő radiators, a fogyasztása, ezért ezeket kerülnipower kell. consumption and should beaz avoided. • Ha ez nem lehetséges, akkortherefore is tartsa be alábbi •minimális If this is not possible, the following minimum távolságokat: –distances 30 cm a szénolajtüzelésű kályháktól, must vagy be respected: – 3•30 cm az gáztűzhelyektől. cmelektromos from coal vagy or paraffin stoves; • A készüléket száraz és jól szellőző helyen helyezze •3 cm from electric or gas cookers. üzembe. • Install the appliance a dry, meg well-ventilated place. • Használatba vétel előttintisztítsa a készülék belse •jétClean interior (see the relative heading in this (lásd the a kézikönyv megfelelő fejezetét). handbook). • Szerelje be a tartozékokat. • Fit the accessories.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS Electrical connection
• A készüléket a helyi előírásoknak megfelelően kell • bekötni. Electrical connections must be made in with local és regulations. • Aaccordance készülék tápfeszültsége teljesítményfelvétele a • hűtő Voltage and power consumption indicated on belsejében található adattáblánare található. rating plate inside the appliance. • Athe készüléket az érvényes rendelkezéseknek megfe földelni kell.must A gyártó nem vállalby semmiféle • lelően The appliance be earthed law. felelősséget a fenti előírások figyelmen kívül hagyá The manufacturer declines all liability for sából származó személyvagy állatsérülésekért, ill. injury to persons or animals and for damage anyagi károkért. to property resulting from failure to observe • Ha a hálózati dugasz és aljzat nem azonos típusú, the above prescriptions. akkor szakképzett villanyszerelővel ki kell cseréltetni • az If the plug and socket are not of the same type, aljzatot. have the socket replaced by a qualified electrician. • Ne használjon hosszabbítókat vagy adaptereket. • Do not use extension leads or adaptors. A készülék áramtalanítása Disconnecting the appliance A készülék áramtalanítását vagy a hálózati csatlakozó konnektorból történő kihúzásával, konnektorbyés It must be possible to disconnectvagy the aappliance a készülék közé beépített kétpólusú hálózati megsza unplugging it or by means of a two-pole switch fitted kító segítségével kell elvégezni. upline of the socket.
21