OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU 1.
1. Označení a název opravovaného ČOS
999919,
1. vydání
Vojenská klasifikace zatížení mostů, přívozů, prámů a vozidel 2. Oprava č. 1 Část č. 1 Základ pro tvorbu tohoto standardu, byl následující originál dokumentu STANAG 2021 Edition 6 Military Původní verze Strana 3 Computation of Bridge, Ferry, Raft and Vehicle Classifications Nová verze
Strana 3
Část č. 2 Předmět standardu Původní verze Strana 4, odst. 1
Nová verze
Strana 4, odst. 1
STANAG 2021 Edition 7 Military Computation of Bridge, Ferry, Raft and Vehicle Classifications ČOS 999919, 1. vydání zavádí STANAG 2021, edice 6: „Stanovení vojenské klasifikace mostů, přívozů, prámů a vozidel“ (MILITARY COMPUTATION OF BRIDGE, FERRY, RAFT AND VEHICLE CLASSIFICATIONS) do prostředí ČR. Stanovuje a popisuje standardní metodu, která umožňuje přiřadit mostům, přívozům, prámům (včetně nájezdových ramp) a vozidlům vojenskou klasifikaci zatížení (MLC), která udává vztah mezi jejich únosností a vyvolaným účinkem zatížení. ČOS 999919, 1. vydání zavádí STANAG 2021, edice 7: „Stanovení vojenské klasifikace mostů, přívozů, prámů a vozidel“ (MILITARY COMPUTATION OF BRIDGE, FERRY, RAFT AND VEHICLE CLASSIFICATIONS) do prostředí ČR. Stanovuje a popisuje standardní metodu, která umožňuje přiřadit mostům, přívozům, prámům (včetně nájezdových ramp) a vozidlům vojenskou klasifikaci zatížení (MLC), která udává vztah mezi jejich únosností a vyvolaným účinkem zatížení. Pro Partnerské státy (PfP) a státy Středozemního dialogu (MD) se doporučuje používat následující metodu klasifikace zatížení jako
způsob zlepšení normalizace a zvýšení bezpečnosti pro světově používané mosty. Část č. 3 Souvisící citované dokumenty Původní verze Strana 5, odst. 2
Nová verze
Strana 5, odst. 2
Část č. 4 Zpracovatel ČOS Původní verze Strana 5 Nová verze
Strana 5
STANAG 2010 ENGR - MILITARY LOAD CLASSIFICATION MARKINGS (EDITION 6) Značení vojenské klasifikace zatížení STANAG 2010 ENGR - MILITARY LOAD CLASSIFICATION MARKINGS (EDITION 7) Značení vojenské klasifikace zatížení VOP-026 Šternberk, s.p., divize VTÚPV Vyškov, Ing. Jozef Vass. VTÚ, s.p., odštěpný závod VTÚPV, Ing. Jozef Vass
Část č. 5 Nouzový způsob stanovení dočasného MLC Původní verze Strana 8, kap. 6.4.2, odst. b, část - pro kolová vozidla: dočasné MLC = hmotnost x 1,25. (2) Nová verze Strana 8, kap. 6.4.2, odst. b, část - pro kolová vozidla: dočasné MLC = hmotnost x 1,15. (2) Poznámka: Pro kolová vozidla je nutné ověřit, že maximální tíha nápravy je menší než mez uvedená v příloze A, sloupce 5 až 7 a musí se použít koeficient 1,25. - pro kolová vozidla: dočasné MLC = Původní verze Strana 8 , kap. 6.4.2, odst. b, hmotnost x 1,15. část (3) Nová verze Strana 8, kap. 6.4.2, odst. b, část - pro kolová vozidla: dočasné MLC = hmotnost x 1,00. (3) Poznámka: Pro kolová vozidla je nutné ověřit, že maximální tíha nápravy je menší než mez uvedená v příloze A, sloupce 5 až 7 a musí se použít koeficient 1,15. Část č. 6 Speciální případy Původní verze Nová verze
Strana 9, kap. 6.4.3, písm. i.
Základní údaje vozidel MLC (Military load classification – Vojenská klasifikace zatížení) (1) Databáze národních nebo NATO MLC vozidel musí obsahovat následující údaje: Národnost vozidla
Kód NATO vozidla Název vozidla Typ vozidla (kolové, pásové, hybridní) Celková hmotnost vozidla Počet náprav a rozvor mezi nápravami, pokud se jedná o kolové vozidlo Délka vozidla, pokud se jedná o pásové vozidlo Velikost kontaktní plochy pneumatiky se zemí pro rozměrná kolová vozidla Šířka vozidla vzhledem k zemi Vertikální a horizontální poloha těžiště MLC vozidla Hrubá MLC Opravená MLC Maximální UBM a rozsah Maximální SF a rozsah (2) Databáze musí umožnit vyhledávání podle kritérií uvedených v odstavci (1) výše. Část č. 7 Pohyblivé zatížení dopravou Původní verze Strana 10, kap. 6.5.4, písm. b,
Nová verze
Strana 10, kap. 6.5.4, písm. b,
Dosedací plocha pásových vozidel se stanoví jako rovnoměrné zatížení rozložené na oba pásy, s délkou a šířkou pásu pro každou zatěžovací třídu stanovenou v příloze A. Maximální hodnotu namáhání vyvozeného pásovým nebo kolovým zatížením je nutné porovnat s maximálním namáháním vyvozeným zatížením hypotetických vozidel uvedených v tabulkách v příloze A. Dosedací plocha pásových vozidel se stanoví jako rovnoměrné zatížení rozložené na oba pásy, s délkou a šířkou pásu pro každou zatěžovací třídu stanovenou v příloze A. Maximální hodnotu namáhání vyvozeného pásovým nebo kolovým zatížením je nutné porovnat s maximálním namáháním vyvozeným zatížením hypotetických vozidel uvedených v tabulkách v příloze A. Pro maximální tlak na podložku, se musí odhadnout pro každé pásové
Původní verze
Strana 10, kap. 6.5.4, písm. c
Nová verze
Strana 10, kap. 6.5.4, písm. c
Původní verze Nová verze
Strana 10, kap. 6.5.4, písm. d
Původní verze
Strana 10, kap. 6.5.5
Nová verze
Strana 10, kap. 6.5.5
vozidlo tlak jednotlivých kol na povrch mostu prostřednictvím článku (článků) pásu. U kolových vozidel za svislou kolovou sílu může být dosazeno buď osamělé břemeno, nebo rovnoměrné zatížení. Toto rovnoměrné zatížení by působilo na dosedací ploše nahuštěné pneumatiky normální šířky a o pozemním tlaku pneumatiky 1,25 násobek skutečného tlaku pneumatiky, nepřesahující 1 100 kN.m-2 (11,2 kp.cm-2). Pro místní zatížení pod kolovými vozidly, se musí odhadnout maximální tlak pneumatiky na podložku, který může být maximálně 1100 kN/m2 (11,2 kg/cm2) pro stopu, jejíž délka je výsledkem zatížení a šířka je definovaná ve sloupci 5 přílohy A. Pokud je to nutné, umožňuje se tam, kde má kolové vozidlo stejný rozvor náprav a stejnou šířku, definovat přesně „střední“ hypotetické vozidlo, např. hypotetické kolové vozidlo MLC 45. Pokud nejsou rozměry identické není možné definovat přesně „střední“ hypotetické vozidlo, např. hypotetické kolové vozidlo MLC 55; v takovém případě nesou odpovědnost zúčastněné státy. Z tohoto důvodu má každá země vlastní postup a bezpečnostní faktory, které se neurčují metodou uvedenou v tomto dokumentu. Při klasifikaci mostu se musí brát zřetel na bezpečnost mostu, která musí odpovídat typu mostu a jeho účelu. Součinitel bezpečnosti by měl vyjadřovat zaručený stupeň spolehlivosti mostní konstrukce za stanovených podmínek zatížení s uvážením statických a únavových parametrů mostu. Při klasifikaci mostu se musí brát zřetel na bezpečnost mostu, která musí odpovídat typu mostu a jeho účelu. Součinitel
bezpečnosti by měl vyjadřovat zaručený stupeň spolehlivosti mostní konstrukce za stanovených podmínek zatížení s uvážením statických a únavových parametrů mostu. Z tohoto důvodu má každá země vlastní postup a bezpečnostní faktory, které se neurčují metodou uvedenou v tomto dokumentu. Část č. 8 Změna názvu Původní verze Strana 11, kap. 6.5.8.3
Světlá šířka
Nová verze
Mosty s příhradovými nosníky
Strana 11, kap. 6.5.8.3
Část č. 9 MLC civilních mostů Původní verze Strana 12, kap. 6.6.4 Nová verze
Strana 12, kap. 6.6.4
Původní verze
Strana 12, kap. 6.6.4
Nová verze
Strana 12, kap. 6.6.4
Původní verze
Strana 13, kap. 6.6.4
Nová verze
Strana 13, kap. 6.6.4
Klasifikace odhadem Rychlá a účelná klasifikace Výchozí údaje. Tyto údaje se mohou omezit pouze na vnější rozměry nosné konstrukce mostu, které lze snadno získat. Výchozí údaje. Tyto údaje se mohou omezit pouze na vnější rozměry nosné konstrukce mostu, které lze snadno získat. Dostupné údaje pro rychlou metodu závisí na experimentálních zkouškách pro získání údajů, např. tuhost struktury. Rozvoj metodik. Nouzové metodiky mohou být obecně použitelné, předem sestavené tabulky, které se dají snadno a rychle použít s pouze omezenými údaji, jak je uvedeno v odstavci 6.6.4 a. Analýzy použité v nouzových metodikách musí být dokumentovány (viz odstavce 6.6.1 – 6.6.3). Všechny požadované výpočtové předpoklady o neznámých rozměrech mostu nebo detailech musí být analyticky konzervativní a zajistit minimální stupeň bezpečnosti, jak uvedeno v odstavci 6.5.5. Rozvoj metodik. a) Účelná metoda může obsahovat generické předem dané tabulky, které se mohou velmi snadno a rychle použít jako pomocné údaje pro meze, jak se definuje v odstavci 6.6.4 a) pro neodborný personál.
b) Rychlá metoda může určit střední/minimální zkoušky a analýzu mostní struktury, která se může rychle použít s údaji, jak se definuje v odstavci 6.6.4 b) pro odborný personál. c) Technická analýza určená pro vývoj rychlé a účelné metody se musí zdokumentovat v souladu s odstavcem 6.6.1 až 6.6.3. Všechny požadované předpoklady o neznámých rozměrech mostu nebo podrobnostech se musí analyticky zvážit, aby se dosáhlo minimální úrovně bezpečnosti v souladu s odstavcem 6.5.5.. Část 10 Příloha F Původní verze Strana 51, kap. F.1.1
VMLC verze V2.0
Nová verze
Strana 51, kap. F.1.1
Původní verze
Strana 51, kap. F.1.2
Nová verze
Strana 51, kap. F.1.2
Původní verze
Strana 51, kap. F.1.3
- počítačový jazyk: Visual Basic;
Nová verze
Strana 51, kap. F.1.3
Původní verze
Strana 51, kap. F.1.3
Nová verze
Strana 51, kap. F.1.3
- počítačový jazyk: Visual Basic, verze VB.net 2008 Minimální nutné vybavení pro zpracování dat: operační paměť 32 MB, FDD 3,5“, OS WINDOWS V 3.1 nebo 95 a vyšší, nebo NT, XP, VISTA, počítačový spreadsheet grafika.
Část 11 Příloha F Původní verze Strana 52-54, kap. F.2
VMLC verze V 3.0.2 - služby: DGA/DCE/ETAS - adresa: ETAS Route de Laval BP 36 49460 Montreuil-Juigné, Francie - tel: (33). 2.41.93.69.01 - fax: (33).2.41.93.65.04 - služby: DGA/DT/DGATT/SDT/TS/ENV - adresa: DGA Techniques terrestres, rocade EST, échangeur de Guerry, 18021 Bourges CEDEX - tel: (33). 2.48.27.48.57 - fax: (33).2.48.27.47.65 - E-mail:
[email protected]
Belgie
Ecole du Génie- 3 Génie Bureau d'Etudes Rue de Dave, 270 B-5100 JAMBES Tel: (32) 81 32 39 88 FAX: (32) 81 32 39 99 Luxembourg Armée Luxembourgoise Etat-Major Bureau Logistique/HNS/Contrôle des Mouvements (MMCO) BP 1873 L-1018 LUXEMBOURG Tel: (352)48 88 36-246 FAX: (352) 48 88 36-240 Kanada Directorate of Field Support Equipment Program Management DFSEPM 5-4 National Defense Headquarters OTTAWA, ONTARIO Tel: (613) 99 71 606 FAX: (613) 99 49 619 Dánsko Danish Army Materiel Command Arsenalvej 55 DK - 9800 HJORRING Tel: (45) 99 24 11 11 FAX: (45) 99 24 14 79 Francie Section Technique de l'Armée de Terre Groupement Mobilité BP 292 00441 Armées Tel: (33) 01 39 67 33 36 FAX: (33) 01 39 67 34 96 Německo BWB, KG IV 4 Ferd.-Sauerbruch-Str.1 56073 KOBLENZ Tel: (49) 261 400 63 14 FAX: (49) 261 400 63 32 Řecko Engineer Directorate HAGS-Defense Planning&Programming Div Stratopedo Papagou Holargos ATHENS Tel: (30) 1 655 28 65
FAX: (30) 1 652 08 01 Itálie Ispettorato delle Armi dell’ Esercito Piazza Maresciallo Giardino, 49 00123 ROMA Tel: (39) 06 473 58 760 FAX: (39) 06 372 46 09 Holandsko Ecole du Génie GOC/KC/Externe Plannen Lunettenkazerne Lunettenlaan 201 5263 NT VUGHT Tel: (31) 73 68 81 856 FAX (31) 73 68 81 570 Norsko Norvegian Army Engineer School Engineer Regiment Hvalsmoen N-3500 HONEFOSS Tel: (47) 32 17 63 21 FAX: (47) 32 17 63 25 Portugalsko EME-DIV OP R. Museu de Artilharia 1100 LISBOA Tel: (351)1 88 82 131 FAX: (351) 1 88 62 036 Španělsko Jefatura de Organica y Material 28240 HOYO DE MANZANARES Tel: (34) 91 856 61 22 FAX: (34) 91 856 77 95 Turecko Kara Kuvvetleri IS.D.BSK.LIGI 6100 ANKARA Tel: (90) 312 411 55 31 FAX: (90) 312 418 39 05 Velká Británie DERA/LSA Chobham Lane Chertsey, Surrey, KT 16 OEE Tel: (44) 1344 63 30 44 FAX: (44) 1344 63 30 99 USA US Army TACOM AMSTA-TR-E-ELE/21 Warren, Michigan 48397-5000 Tel: 1 810 574 5608
FAX: 1 810 574 7944 Maďarsko Technical Engineering Branch of Logistics Gen. Management of HDF POB 25 H-1885 BUDAPEST Tel: (36) 1 149 17 90 FAX: (36) 1 149 17 90 Polsko Engineering Department of Land Forces Command 4/6 Pulawska Str. 00-909 WARSAW 60 Tel: (48) 22 6870 075 FAX: (48) 22 6870 204 Česká republika VOP-026 Šternberk, s.p. divize VTÚPV V. Nejedlého 691 682 03 VYŠKOV Tel: (420) 517 30 31 02 Nová verze
Strana 52-54, kap. F.2
FAX: (420) 517 30 31 05 • Rakousko MOD-Development Division Rossauerlande 1 1090 VIENNA Tel : (43).664.622.12.13
[email protected] • Belgie CC Land-Département Génie Bureau d'Etudes Rue de Dave, 270 B-5100 JAMBES Tél : (32).81.32.38.00 FAX : (32).81.32.39.99 • Bulharsko BGR Army-Land Forces StaffEngineer Section-L7 Brd Totleben 34 1606 SOFIA Tél : (359).92.23.540 and (359).92.23.526 FAX : (359).92.23.553
[email protected]
• Kanada Directorate of Field Support Equipment Programm Management DFSEPM 5-4 National Defense Headquarters OTTAWA, ONTARIO Tel : (613) . 997.1606 FAX : (613). 994.9619 • Česká republika Univerzita Obrany Katedra Zenijnich Technologii Kounicova 65 612 00 BRNO Tél : (420).973.442.252 FAX : (420).973.443.620
[email protected] • Dánsko Danish Army Engineer and NBC School Technical Branch Sdr. Boulevard 15 DK-7800 Skive Tél : (45). 7228 4000 – ext. 5060 or 5051 FAX : (45).7228 5200
[email protected] • Finsko Finnish Defence Forces Armament Division (G10) PO BOX 145 FI-50101 MIKKELI Tél : (358).0.299.410.483 • Francie Section Technique de l'Armée de Terrre Groupement MOB-AGESTER Avenue Gribeauval-Satory CS 90701 78013 VERSAILLES CEDEX Tél : (33).01.39.67.33.38 FAX : (33).01.39.67.33.22
• Německo BWB, K 6.3 Ferd.-Sauerbruch-Str.1 D-56073 KOBLENZ Tel : (49). 261.400.73.87 FAX : (49).261.400.63.32
[email protected] • Řecko HAGS Engineer Directorate Stratopedo Papagou Holargos ATHENS Tél : (30).210. 655.38.52/(30).210.655.28.65 FAX : (30).210. 655.37.25
[email protected] • Maďarsko MOD Development and Logistic Agency POB 25 H-1135 BUDAPEST Tél : (36).1.236.5469 FAX : (36).1.236.5416 • Itálie Stato Maggiore Esercito IV Reparto Logistico Ufficio Sistemi Per La Mobilita Via XX Settembre N°123/A 00187 ROMA Tél : (39).06.473.58.412 FAX : (39).06.372.46.09
[email protected] • Jordánsko Engr. M.F. AL-Anaswah KADDB Invesment Group PO Box 840593 AMMAN 11184 Tél : (962).6.460.3230 ext 246
Tél : (962).777.666.761 FAX : (962).6.460.3235
[email protected] • Lucembursko Armée Luxembourgoise-Etat-Major Bureau Logistique/Host Nation Support/ Mouvements & Transports c/o Mr.Serge Spirinelli BP 1873 L-1018 LUXEMBOURG Tél : (352).26.848- 241 FAX : (352).26.848-240
[email protected] • Holandsko Engineer Training Centre Engineer Centre of Expertise van Brederode kazerne Lunettenlaan 201 5263 NT VUGHT Tel : (31). 73.68.81.896 FAX : (31).73.68.81.570 • Norsko Engineer School/TRADOK/NO ARMY PO Box : 24 2451-N RENA Tél : (47). 6240.2414 FAX : (47).6240.2414
[email protected] • Polsko Polish Armed Forces Movement and Transportation Division National Movement Coordination Center 25 Lekarska Str. 00-911 Warsaw tel. (48) 022 6874-155/ (48) 022 6874-902 fax. (48) 022 6874-351
[email protected] • Portugalsko
Divisao De Planeamento De Forcas R. Museu de Artilharia 1100 LISBOA Tél : (351).1.88.82.131 FAX : (351).1.88.62.036 • Slovensko VOJENSKÝ TECHNICKÝ A SKÚŠOBNÝ ÚSTAV ZÁHORIE 90524 SENICA SLOVAK REPUBLIC Tel. (421) .34.69.70.111 Fax. (421).34.65.14.659 • Španělsko Jefatura de Adiestramiento y Doctrina de Jngenieros 28240 HOYO DE MANZANARES Tel : (34). 91.856.61.22 FAX : (34).91.856.22.05
[email protected] • Švédsko Swedish Armed Forces GOTA Engineers/Engineer School PO BOX 1002 SE57528 EKSJCO Tél : (46). 381.18 000 FAX : (46).381.187 09 • Švýcarsko Armasuisse Geschäftbereich Landsysteme Kasernenstrasse 21 CH-3003 BERN • Turecko Kara Kuvvetleri IS.D.BSK.LIGI 6100 ANKARA Tel : (90).312.411.55.31 FAX : (90).312.418.39.05 • Velká Británie
Capability Advisor/Manoeuvre Support DSTL Land Battlespace Systems Building A20 Fort Halstead Sevenoaks, Kent TN14 7BP Tel : (44).1959.89.20.64 FAX : (44). 1959.89.24.77
[email protected] • USA US Army RDECOM-TARDEC RDTA-DP/MSE (MS#21) 6501 E. 11 Mile Road Warren, MI 48397-5000 Tel: 1.586.282.5608 FAX: 1.586.282.7944
[email protected] Národní autorita MILENG.COE MILENG.COE Manchinger Str. 1 D-85053 INGOLSTADT ALLEMAGNE Tel: (49).841.886.60.54.40 FAX: (49).841.886.60.51.02
[email protected] Část č. 12 Příloha G Původní verze TABULKA, strana 55, kap. G.1, 2. řádek, 2. sloupec Nová verze TABULKA, strana 55, kap. G.1, 2. řádek, 2. sloupec Původní verze TABULKA, strana 55, kap. G.1, 4. řádek, 2. sloupec Nová verze TABULKA, strana 55, kap. G.1, 4. řádek, 2. sloupec Původní verze TABULKA, strana 55, kap. G.1, 6. řádek Nová verze
TABULKA, strana 55, kap. G.1, 6. řádek
Kolové vozidlo dočasné MLC = HMOTNOST x 1,25 Kolové vozidlo dočasné MLC = HMOTNOST x 1,10 Kolové vozidlo dočasné MLC = HMOTNOST x 1,15 Kolové vozidlo dočasné MLC = HMOTNOST x 1,00 Poznámka: Bližší informace pro výpočty stálého MLC vozidla viz STANAG 2021 a příslušné statě ČOS 999919. Kolové vozidlo dočasné MLC = Poznámka 1: Bližší informace pro výpočty stálého MLC vozidla viz STANAG 2021 a příslušné statě ČOS 999919. Poznámka 2: U kolových vozidel je nutno ověřit, že maximální zátěž osy
Původní verze
Strana 56, kap. G.2, Příklad č. 1
Nová verze
Strana 56, kap. G.2, Příklad č. 1
Původní verze
Strana 56, kap. G.3, Příklad č. 2
Nová verze
Strana 56, kap. G.2, Příklad č. 2
Původní verze
Strana 56, kap. G.3, Příklad č. 3
Nová verze
Strana 56, kap. G.3, Příklad č. 3
je nižší, než mezní hodnota uvedená v příloze A, sloupec 5 – 7 normy STANAG 2021. Pokud tomu tak není, musí se použít koeficient 1,25 (metrické tuny) nebo 1,15 („short tons“). Dočasné MLC MLCp = 45 x 1,25 = 56,2 Takže MLCp VTL = 56 Dočasné MLC MLCp = 45 x 1,10 = 49,5 Takže MLCp VTL = 50 Pásové vozidlo s hmotností udanou v tunách metrické soustavy Vozidlo tank EBG Hmotnost EBG bojová hmotnost = 41,2 tuny Dočasné MLC MLCp = 41,2 x 1,20 = 49,5 Takže MLCp EBG = 50 Příklad 2: kolové vozidlo v metrických tunách se zatížením jednotlivých náprav Vozidlo Obojživelné vozidlo EFA Hmotnost Celková hmotnost = 45 tun Maximální zátěž nápravy = 22,5 tun Provizorní MLC MLCp = 45x1,10=49,5 Kontrola zátěže nápravy EFA:22,5 MLC 50:18,4 Dočasná MLC MLCp = 45 x 1,25 – 56,25 Takže MLCp EFA = 56 Příklad č. 3: Kolové vozidlo s hmotností udanou v „short tons“ Vozidlo Kombinace HETS Hmotnost Tahač+ podvalník naložený = 115,4 tuny Dočasné MLC MLCp = 115,4 x 1,15 = 132,7 Takže MLCp HETS = 133 Příklad č. 3: Pásové vozidlo s hmotností udanou v tunách metrické soustavy Vozidlo tank EBG Hmotnost EBG bojová hmotnost = 41,2 tuny Dočasné MLC MLCp = 41,2 x 1,20 = 49,44
Původní verze
Strana 56, kap. G.4, Příklad č. 4
Nová verze
Strana 56, kap. G.4, Příklad č. 4
Původní verze Nová verze
Strana 56, kap. G.5, Příklad č. 5
Část 13 Příloha I Původní verze Nová verze Strana 59, kap. 1.2
Takže MLCp EBG = 50 Příklad č. 4: Pásové vozidlo s hmotností udanou v „short tons“ Vozidlo tank M1A2 Hmotnost M1A2 bojová hmotnost tanku = 69,5 tuny Dočasné MLC MLCp = 69,5 x 1,10 = 76,45 Takže MLCp M1A2 = 76 Příklad č. 4: Kolové vozidlo s hmotností udanou v „short tons“ Vozidlo Kombinace HETS Hmotnost Tahač+ podvalník naložený = 115,4 tuny Dočasné MLC MLCp = 115,4 x 1,00 = 115,4 Takže MLCp HETS = 115 Příklad č. 5: Pásové vozidlo s hmotností udanou v „short tons“ Vozidlo tank M1A2 Hmotnost M1A2 bojová hmotnost tanku = 69,5 tuny Dočasné MLC MLCp = 69,5 x 1,10 = 76,45 Takže MLCp M1A2 = 76 Rychlá metoda na základě analytické analýzy a rychlém sběru mechanických údajů superstruktur Německá metoda BRASSCO (Bridge Assement Code Belgická metoda BAP (Bridge Assement Procedure)