- 1 -
Syrena 248
- 2 Západní část Těšínského Slezska se stala po 15.3.1939 součástí Protektorátu Čechy a Morava. Než zabralo Polsko českou část Těšínského Slezska v říjnu 1938, byly jeho požadavky vůči Československu daleko větší. Je známé jejich heslo: „Ostrawica-polska granica“ (Ostravice-polská hranice, chtěli tedy původně i část západního Slezska). Nakonec se museli spokojit s tím, co zabrali po 1.10.1938. Do západní části Těšínského Slezska patřilo celkem 20 pošt. Byly to pošty: Baška, Dobrá u Frýdku, Frýdek 1, Frýdek 2, Frýdek 5, Hrušov nad Odrou, Kunčice Malé, Kunčice Velké, Lískovec, Michálkovice, Morávka, Pražma, Radvanice ve Slezsku, Raškovice, Sedliště, Slezská Ostrava 1, Slezská Ostrava 2, Staré Hamry, Šenov ve Slezsku a Vratimov. Když po 15.březnu 1939 Německo zabralo zbytek Českých zemí do vytvořeného Protektorátu Čechy a Morava, byly tam připojeny i tyto výše uvedené poštovní úřady. Uvedené pošty zpočátku používaly provizorní (dříve československá razítka o průměrech 32 mm), později používaly razítka definitivní, německo-česká o průměru 24 mm. Pošty používaly zpočátku i provizorní československé R-nálepky, později německo-české, definitivní (černé), i červeno-modré, německo-české.
Doporučená zásilka poslaná z pošty Baška na Okresní úřad ve Frýdku. R-nálepka je již definitivní, protektorátní, německo-česká, (černý potisk) BASCHKA /BAŠKA /74. Expediční razítko je již také, definitivní, německo-české, dvoukruhové BASCHKA / BAŠKA /b s datem na můstku razítka 18.XI.40-12. Frankatura protektorátními známkami katal.č.37, 4 koruny, Ostrava (modrošedá) a katal. č.22, 20 hal., Lípové listy (červená). Celkem 4,20 K. Frankatura správný tarif (1,20 + 3 K). Na následující straně nahoře je doporučená zásilka poslaná z pošty Dobrá u Frýdku na Okresní úřad ve Frýdku. Na zásilce je provizorní, československá R-nálepka Dobrá u Frýdku/ 13. Nápis jen český, R a rámeček červený, potisk modrý. Expediční razítko je již protektorátní, definitivní, německo-české DOBRAU b.FRIEDECK * DOBRÁ u FRÝDKU */b s datem na můstku razítka ■ 3.VI.40-12. Frankatura je již protektorátními známkami, katal.č.32, 1.20 koruny, Brno (fialová) a katal.č.34, 2 K Olomouc (zelená). Celkem frankatura 3.20 koruny (1,20 + 2 K), frankatura správná. Na následující straně dole je další zásilka – ČD Návěští a odběrný list na zboží adresované do Morávky. R-nálepka je již definitivní, česko-německá, protektorátní, černý potisk, R/ Dobrau bei Frie-
Syrena 248
- 3 deck / Dobrá u Frýdku /83. Na odběrném listu je nádražní, oválné razítko, text německo-český BI 24.I.941 - - 9 ČMD. Expediční razítko je definitivní, německo-český text DOBRAU b. FRIEDECK * DOBRÁ u FRÝDKU */b s datem na můstku razítka 25.I.41-12. Frankatura je známkou katal.č.37, 4 koruny, Ostrava, (modrošedá) a známkou katal.č.22, 20 hal., lípové listy (červená). Frankatura celkem 4.20 koruny (1,20 + 3 K, frankatura správná).
Na následující straně je třetí zásilka poslaná z pošty Dobrá u Frýdku do Frýdku na Berní správu. Rnálepka je již definitivní, německo-česká R/Dobrau bei Friedeck / Dobrá u Frýdku /23 (černý text). Frankatura je protektorátními známkami katal.č. 61, 3 koruny, Pernštejn (žlutozelená) a známkou
Syrena 248
- 4 katal.č.32, 1.20 koruny, Brno , (červená). Frankatura celkem 4.20 koruny (1,20 + 3 K). Na známkách je otištěno již definitivní, protektorátní razítko (průměr 24 mm), text německo-český DOBRAU b.FRIEDECK * DOBRÁ u FRÝDKU */b s datem na můstku razítka 10.II.42-11.
Nahoře je Zpáteční lístek okresního úřadu ve Frýdku poslaný doporučeně správě kina Slávie v Raškovicích. Expediční razítko je z pošty Frýdek 1. Razítko je již definitivní, německo-české, dvoukruhové, FRIEDECK 1 * FRÝDEK 1 */d s datem na můstku razítka 22.II.40-18. R-nálepka je provizorní, ještě československá, R a rámeček červeně, potisk modře R/Frýdek 1/228. Adresát zásilku převzal 23.II.1940. Převzetí zásilky je stvrzeno vlevo otiskem expedičního, ještě československého razítka pošty RAŠKOVICE / ***/b (typ M 45), s datem na můstku razítka 24.II.40-16. Toto denní razítko v Raškovicích je rovněž z pošty na území, o kterém pojednává dnešní článek, je dvoukruhové, průměry 28 a 32 mm. Podobná zásilka jak ta předcházející je na str.5. Je poslána jako zpáteční lístek na zprávu kina Elektra do Starého Města. Zásilka byla do Starého Města poslána z pošty Frýdek 1. Expediční razítko je ještě československé, FRÝDEK 1 / ***/c s datem na můstku razítka 27.I.40-18. Razítko je dvoukruhové, průměry 28 a 32 mm, je typu M 45. Převzetí zásilky je stvrzeno podpisem adresáta s datem 27/1 1940. Vyřízení zásilky je stvrzeno otiskem razítka pošty FRÝDEK 2 / ***/c s datem na můstku razítka 27.I. 40-10. Razítko je ještě československé, dvoukruhové, průměry 28 a 32 mm, je typu M 45. Zásilku posílá do Starého Města okresní úřad ve Frýdku. Zásilka je na straně pět této Syreny nahoře. Na následující straně pět níže je zásilka poslaná z Okresního úřadu ve Frýdku na soukromou osobu
Syrena 248
- 5 také do Frýdku. Expediční razítko pošty FRÝDEK 1. Razítko je již definitivní, protektorátní, dvoukruhové, německo-české (průměr 24 mm). Razítko FRIEDECK 1 * FRÝDEK 1 * /d s datem na můstku razítka 14.I.41-18. Zásilka je v levém dolním rohu opatřena jednořádkovým razítkem, otisk černý: Věc úřední, poštovnému podrobena. Označeno černým „T“ pro doplacení. Pošta doručovací pošta ve Frýdku 2 proto nalepila na zásilku doplatní známku nominální hodnoty 80 hal., katal.č.DL 8 (červenou). Tuto znehodnotila definitivním, protektorátním, dvojjazyčným, německo-českým razítkem FRIEDECK 2 * FRÝDEK 2 */ d s datem 15.I.41-9. Zásilku adresát nepřijal, a proto byla poslána zpět a poplatek asi nebyl vybrán!
Na následující straně je zásilka (asi dopisnice s hlavičkou), poslaná notářem ve Frýdku pozůstalým do Dobré u Frýdku. Expediční razítko je od pošty Frýdek 1. Razítko je již definitivní, protektorátní, německo-české, průměr 24 mm FRIEDECK 1 * / FRÝDEK 1 * /d s datem na můstku razítka 21.IV.41-18. V levé polovině adresní strany obálky je průchozí razítko pošty Frýdek 2. Svědčí o tom otisk definitivního, protektorátního razítka, německo-českého: FRIEDECK 2 * / FRÝDEK 2 */f s datem na můstku razítka 22.IV.41-17. Z této pošty putovala zásilka dále k adresátovi do Dobré u Frýdku. Jelikož se jedná o úřední zásilku poslanou na soukromou adresu, bylo třeba za zásilku vybrat doručné. Pošta v Dobré na zásilku nalepila doplatní, protektorátní známku katal.č.DL7, nominální
Syrena 248
- 6 hodnoty 60 hal., červená (levý horní roh zásilky). Zároveň pošta označila zásilku velkým „T“ pro vybrání doplatného. Doplatní známka je znehodnocena otiskem trvalého, dvojjazyčného, německočeského razítka: DOBRA b.FRIEDECK * / DOBRÁ u FRÝDKU * / c s datem na můstku razítka 23.IV.41-12. Mezi 12-tou až 17-tou hodinou se pokusila pošta v Dobré zásilku doručit adresátovi, to se ale nepodařilo, a proto pošta zásilku označila „zpět Frýdek“ a také tam zásilku odeslala. Svědčí o tom expediční razítko pošty, stejné jako na doplatní známce v levém horním rohu, jen místo časového údaje 12 hodin je na ní časový údaj 17 hodin. V levé polovině zásilky je otisk notářského razítka frýdeckého notáře Františka Olšáka. Razítko je již s německo-českým textem. Co je na něm pozoruhodné je to, že uvnitř razítka je český lev. Byl to asi český notář, který to takto deklaroval.
Syrena 248
- 7 Na předcházející straně dole je zásilka poslaná Okresním úřadem ve Frýdku na obálce s německočeským textem: Okresní úřad ve Frýdku. Zásilka je poslána na soukromou osobu do Dobré u Frýdku. Proto je na zásilce v jejím levém dolním rohu dole otisk jednořádkového razítka v černé barvě: Věc úřední, poštovnému podrobena. Zásilka je poslána z pošty Frýdek 1. Razítko je definitivní, dvojjazyčné s německo-českým textem, průměr 24 mm: FRIEDECK 1 * / FRÝDEK 1 */d s datem na můstku razítka 17.IX.41-18. Po příchodu do Dobré byla na zásilku nalepena doplatní, protektorátní, modrá známka katal.č. DL 10, nominální hodnota 1.20 K. Na doplatní známku bylo otištěno definitivní, protektorátní, německo-české razítko DOBRAU b.FRIEDECK * / DOBRÁ u FRÝDKU */c s datem na můstku razítka 18.IX.41-11. To byl poplatek za doručení, který měl zaplatit adresát zásilky. Jelikož adresát zásilku nepřevzal, byla zásilka vrácena zpět do Frýdku bez výběru doplatného a doplatní známka na zásilce byla přeškrtnuta. Nahoře na levé straně zásilky je otisk propagačního, 3-řádkového razítka z té doby s textem: Victoria!! / Deutschland siegt an allen Fronten / fűr Europa! (Vítězství!! Německo vítězí na všech frontách pro Evropu).
Se zásilkou s podobným propagačním razítkem, ale s textem německým i českým jsem si kdysi užil svoje s hlavním redaktorem Filatelie Vítězslavem Houškou. Zásilku jsem dostal od rodiny adresáta zásilky i s komentářem k ní! V době normalizace, asi po roce 1970. bylo mi řečeno, že to je propagační razítko které za války v Hlasu Ameriky popisoval Jan Werich v pořadu této stanice a označil akci za sabotážní a diverzní. Bylo to ale konkrétně jen u této pošty Praha 25 a u razítka jak s německým, tak českým textem. V čem spočívala sabotáž a diverze? Ti, kdo toto razítko pro poštu navrhli, udělali názvy Viktoria!! v obou jazycích zřetelně. Všichni tehdy věděli, co slovo vítězství znamená, a všichni věděli, že češi nepřejí vítězství Němcům, ale spojencům. Zbývající text německý i český byl na tomto razítku a u této pošty Praha 25 proveden prostě absolutně nečitelně. V tom byla ta sabotáž, o to autorům razítka šlo, a tak to i interpretoval v Hlasu Ameriky za války Werich. Zásilku s příslušným komentářem jsem poslal do Filatelie hlavnímu redaktorovi Vítězslavovi Houškovi. Spolu jsme tehdy byli v UV-SČSF. A to jsem si dal!! Dostal jsem od něj velice kritický dopis s tvrdou výtkou, jak si vůbec dovoluji, jako člen UV-SČSF a jeho Předsednictva porušovat
Syrena 248
- 8 zákaz UV SČSF o publikaci materiálů o Protektorátu. Navíc označil onu mnou označenou sabotáž tvůrců razítka za výmysl a fantazmagorii, kterou jsem si prý „pustil z řetězu“. Mé argumenty o tom, že o tom hovořil za války Jan Werich z Hlasu Ameriky označil za smýšlené a bujnou fantazií vyprodukované. Na příštím zasedání předsednictva UV-SČSF toto i přednesl a odsoudil mé počínání s tím, že porušuji usnesení UV-SČSF, přesto, že jsem jeho členem! Dopis jsem si schoval a několik let to bylo „u ledu“. Nijak jsem totiž nemohl dokázat, že to, co tvrdím o této zásilce, je pravdou. Přišel rok 1989. Bylo to po památných událostech roku 1989, již si přesně nepamatuji kdy, když jsem jednoho dne poslouchal opakování některých pořadů Hlasu Ameriky a Londýna z období války, vysílaných Českým rozhlasem. Náhodou jsem to zachytil, onu Werichovu reportáž jsem i uslyšel z našeho rozhlasu v opakování. Hned jsem napsal do rozhlasu, aby mi sdělili, kdy to rozhlas vysílal a co bylo obsahem vysílání. Ochotně mi to sdělili. Následně jsem můj původní dopis redaktorovi Houškovi i s jeho odpovědí poslal do redakce Filatelie i se zprávou Českého rozhlasu. Bez jakéhokoliv komentáře to Filatelie zveřejnila pouze jako informaci. O tom, jak jsem byl nařčen redaktorem Houškou z výmyslů a fantasmagorie ani slovo. O jmenovaném redaktorovi tam nebyla také ani zmínka! Prostě suše krátce konstatovali skutečnost, že to bylo a že se to stalo (ten text). Třeba podotknout, že od té doby se mi dostalo do rukou několik zásilek z různých pošt. Na nich byl onen Němci připravený propagační nápis. Na některých zásilkách byl nápis více či méně čitelný, ale na žádné tak nečitelný, jak tomu bylo u zásilky z pošty Praha 025. Jen od této pošty byl zbytek nápisu mimo slova Victoria!! absolutně nečitelný. Když jsem znovu psal o problému do redakce Filatelie po r.1989, žádal jsem, aby mnou zaslané materiály mi vrátili, ale dodnes jsem nic nedostal. Někdo měl prostě zájem to „stopit“. Asi nějaký kolega redaktora Vítězslava Houšky! Jiné problémy s redaktorem Houškou jsem neměl. To propagační razítko mám ještě z pošty KLATOVY, Jinou zásilku z pošty PRAHA 025 (z 27.X.41-9), Frýdek 1 (dvě zásilky) a z pošty ČERVENÝ KOSTELEC.
Další ukázka zásilky z pošty Frýdek 1, poslané do Morávky je nahoře. Odesílá to Okresní úřad ve Frýdku. Úřední obálka Okresního úřadu má zatím jen český text. V levém dolním rohu je dvouřádkový, černý nápis: Věc úřední / porto platí přijímatel. Expediční razítko pošty je protektorátní, dvojjazyčné, německo-české, definitivní: FRIEDECK 1 * / FRÝDEK 1 */d s datem na můstku razítka 14.XI.41-19. Výše popsané propagační razítko je na zásilce 3-řádkové, jen německý text, otisk červený. Zásilka do Morávky byla zatížena doplatným za doručení. Byla na ni nalepena protektorátní, doplatní známka červená, katal.č. DL 7, nominální hodnota 60 hal. Známka byla na zásilce orazítkována definitivním, dvojjazyčným, německo-českým razítkem: MORAWKA * / MORÁVKA */b s datem na můstku razítka 15.XI.41-12. Zásilka byla asi doručena!
Syrena 248
- 9 Níže je zásilka Okresního úřadu ve Frýdku, poslaná na soukromou adresu do Starých Hamrů. Název úřadu je na zásilce jen v češtině. Níže je 3-řádkový nápis v červené barvě. Volný překlad: Vzhledem k šetření, až do vyčerpání zásob používáme tento druh tisku na obálkách. V levém dolním rohu je
černý český nápis ve dvou řádcích: Věc úřední, / porto platí přijímatel. Přes český nápis je otisk dvouřádkového razítka v červené barvě s německou verzí informace o doplatném zásilky. Expediční razítko pošty je definitivní, dvojjazyčné, německo-české, protektorátní: FRIEDECK 1 * / FRÝDEK
Syrena 248
- 10 1 */d s datem na můstku razítka -8.V.42-18. Průchozí poštou pro zásilku byla asi pošta Ostravice. Tam nalepili na zásilku doplatní, protektorátní známku, katal.č. DL 7, nominální hodnota 60 hal. (červená). Na známce je otištěno definitivní, protektorátní, německo-české razítko: OSTRAWITZ * / OSTRAVICE */b s datem na můstku razítka 11.V.42-11. Na poště adresáta byla zásilka orazítkována expedičním razítkem pošty pro zpětné zaslání odesilateli. Razítko je zde protektorátní, dvojjazyčné, německo-české, definitivní: ALT-HAMMER * / STARÉ HAMRY */c s datem na můstku razítka 12.V.42-21. Zásilku adresát nepřijal, proto byla poslána zpět do Frýdku. Nalepená doplatní známka za doručení byla proto přeškrtnuta do kříže modrou pastelkou. Zásilka na předcházející straně dole je poslaná do Těšína doporučeně. R-nálepka je definitivní, německo-český text (černá): R / Friedeck 1 / FRÝDEK 1 / 257. Expediční razítka jsou dvoukruhová, již jen německý text FRIEDECK 1 / ***/a s datem na můstku razítek -4.IV.44-12. Frankatura zásilky je celou sérií známek vydaných k pátému výročí vzniku protektorátu (15.3.1944). Známky katal.č. 113-115. Zásilka je silně přeplacena (1,20 + 4,20 + 10 K=15,40 K). Známky jsou navíc ještě s doplatkem (3,80 + 10.80 + 20 K= + 34,60 K, doplatek se do nominálu frankatury nepočítá!). Zřejmě to bylo v té době běžné ofrankovat zásilku celou sérií bez ohledu na platný poštovní tarif. Katalog POFIS oceňuje takové zásilky s frankaturou celé série bez ohledu na platný poštovní tarif ( cena razítkovaných známek + 30%).
Poslední dnešní ukázka s razítkem pošty Frýdek 1 je zásilka na dopisnici s natištěnou známkou „Lípová ratolest 60 hal.“ Je to jednoduchá dopisnice pro tuzemsko a Říši, katal.č.CDV 7. Dopisnice s udanou prodejní cenou v levém horním rohu (70 h) a s letopočtem „1940“ v levém dolním rohu. Zásilka nahoře je poslána do Nelahozevse v Čechách. Expediční razítko pošty je trvalé, dvojjazyčné, německo-české, dvoukruhové: FRIEDECK 1 * / FRÝDEK 1 * /d s datem na můstku razítka –7. XII.40-18. Dopisnice byla vydána v červenci 1940, byla vytištěna knihtiskem, má rozměr 148 x 105 mm. Poštovní platnost dopisnice skončila 16.5.1945. Zásilka na následující straně je poslána krátce po začlenění pošty do Protektorátu. Proto je frankována ještě československou známkou nominální hodnoty 2 koruny, katal.č.348 (modrá), vydání z 15.12.1938. Známka platila v poštovním provozu do 15.12.1939. Zásilka je poslána do Fryštátu, kte-
Syrena 248
- 11 rý byl od 8.10.1938 zabrán Polskem. Jedná se proto o zahraniční zásilku. Tarif do Polska byl ke dni expedice zásilky (dopis do 20 g) ve výši 2 koruny. Expediční razítko pošty je dvoukruhové, typu M45: FRÝDEK 2 / ***/c. Datum expedice zásilky je 25.III.39-17. Zásilka je poslána na úřední obálce. Na zásilce je otištěno propagační, kolaborantské, příležitostné razítko, které němečtí fašisté dali vyrobit a používalo se k propagaci na zásilky jako děkovné Hitlerovi za osvobození. Razítko je jednokruhové jen s německým textem: Wir sind frei! /Friedek. O razítku jsme již u této pošty psali. Zásilka je poslána na pojišťovnu ve Fryštátě.
Zásilka nahoře je poslána do Moravské Ostravy na Moravskou banku. Jedná se o zásilku v protek-
Syrena 248
- 12 torátu v další přepravě do 20g. Platný tarif byl v době expedice zásilky ve výši 1 koruny. (od 15.3.1939 do 31.5.1940). Frankatura zásilky je československými známkami „Škodovy závody v Plzni“ s přetiskem BÖHMEN und MÄHREN / ČECHY a MORAVA, katal.č.7, nominál 50 hal. (zelená, přetisk na československé známce č.344). Expediční razítko je československé, dvoukruhové, typu M45 FRÝDEK 2 /***/c. Datum na můstku razítka je 18.X.39-12. Jedná se zde o firemní zásilku.
Doporučená zásilka poslaná do Olomouce. R-nálepka je prozatímní, československá, R a rámeček je červeně, potisk Frýdek 2 / 456 modře. Je poslána farářem z Frýdku na Arcibiskupskou konsistoř v Olomouci. Expediční razítko na přední straně je trvalé, dvojjazyčné, německo-české: FRIEDECK 2 * / FRÝDEK 2 */d s datem na můstku razítka -3.V.40-12. Frankatura zásilky je na zadní straně zásilky 9. kusy známky katal.č.28, nominál 40 hal. (modrá). Frankatura celkem 3.60 K. Expediční razítko pošty Frýdek 2 na známkách na zadní straně zásilky je stejné jak to z přední strany zásilky. Tarif 1,60 K (100g) + 2 K doporučeně.
Zásilka na následující straně nahoře je poslána Doporučeně z pošty Frýdek 2. R-nálepka je již originální, protektorátní, německo-český text, černý potisk: R / Friedeck 2 / Frýdek 2 / 180. Adresováno Moravské bance, odbočce v Moravské Ostravě. Frankatura protektorátními známkami katal.č. 26, nominál 40 hal. (oranžová), 8 známek, celkem 3.20 K. Známky jsou orazítkovány již definitivním
Syrena 248
- 13 razítkem, německo-českým, dvoukruhovým: FRIEDECK 2 * / FRÝDEK 2 */d s datem na můstku razítka 27.IX.40-18. Tarif 1,20 + 2 K, frankatura správná.
Zásilka nahoře je poslána Doporučeně z pošty Frýdek 2 do Val. Meziříčí. R-nálepka je R a rámeček červeně, potisk modře: R / Friedeck 2 / Frýdek 2 /778. Zásilka je vyfrankována služebními známkami 3x 1 koruna (tmavě hnědá), katal.č.SL 18 a 1x 1,20 koruny, katal.SL 19 (červená). Je
Syrena 248
- 14 označena německým, jednořádkovým razítkem Eingeschreiben. Zásilka je poslána úřední obálkou Zemského svazu zemědělství a lesnictví pro Moravu. Známky jsou orazítkovány definitivním, dvoukruhovým razítkem, jen německý text: FRIEDECK 2 / *** / c s datem na můstku razítek
23.V.44-18. Tarif 1,20 K + 3 K. Nahoře je ještě soukromá, doporučená zásilka pošty Frýdek 5. R-nálepka je s R a rámečkem červeným, potisk modrý, německo-český text: R / Friedeck 5 / Frýdek 5 / 979. Zásilka je poslána do Frýdku 2. Frankatura známkami: Katal.č. 78, 10 hal. (černá), A.Hitler, známka 2.50 K, vydání Richard Wagner, katal.č.110 (modrá) a IV.vydáním Německý červený kříž, katal.č. 112, nominální hodnota 1.20 K (černá + červená). Frankatura celkem 3.80 K. Známky jsou znehodnoceny dvoukruhovým razítkem, jen německý text: FRIEDECK 5 / *** / a s datem na můstku razítek 16.IX.43-17. Je vidět, jak germanizace rychle postupovala, již v září 1943 byla razítka pošty jen s německým názvem! Tarif: 80 hal. (místní zásilka) + 3 K doporučeně.
Syrena 248
- 15 Podle evidenčního listu Poštovního muzea používala pošta FRIEDECK 5 za protektorátu celkem tři expediční razítka, a to s rozlišením „a“, „b“ a „c“. Otisky jsou na předcházející str. s datem 25.II.43. Na reprodukci dole je další zásilka z pošty Hrušov nad Odrou. Je to doporučená zásilka již s definitivní, německo-českou, černou R-nálepkou: R / Hruschau / Hrušov nad Odrou /23. Zásilka je poslána na Daňovou administraci ve Frýdku. Frankatura protektorátními známkami: 2x 1.20 K (červená), katal.č.57 a 1x 3 K (žlutozelená), katal.č.61, celkem frankatura 5.40 K. na známkách je otisk definitivního, dvoukruhového razítka s německo-českým textem, průměr 24 mm: HRUSCHAU */ HRUŠOV n.ODROU */ b s datem na můstku razítka -5.II.42-12. Tarif 2,40 + 3 K -těžší zásilka.
Dole je doporučená zásilka z další pošty, Kunčiček. Posláno na Berní správu ve Frýdku. Černá, definitivní R-nálepka s německo-českým textem: R / Klein-Kunzendorf / Kunčičky /15. Frankatura protektorátními známkami: 2x 1,20K Brno, katal.č.43 (hnědá) a 1x 3K Zlín, katal.č.36, (fialová).
Syrena 248
- 16 Frankatura celkem ve výši 5,40 K, 2,40 + 3K (nad 20g).Expediční razítko je německo-české, dvou kruhové KLEIN-KUNZENDORF * / KUNČIČKY * / (?) s datem na můstku razítka -1.XII 40-18. Níže na této straně je Doporučená zásilka poslaná z pošty Kunčice nad Ostravicí na Berní správu ve Frýdku. R-nálepka je s černým potiskem, trvalá, protektorátní: R / Groẞ-Kunzendorf / Kunčice nad Ostravicí / 64. Frankatura protektorátními známkami katal.č.22, 20 hal. (červená), lipová ratolest a katal.č.36, 3K (fialová), Zlín. Frankatura celkem 3.20 K (1,20 + 2 K). Expediční razítko je definitivní, německo-české: GROSS-KUNZENDORF * / KUNČICE n.OSTRAVICÍ * /b s datem na můstku razítek -7.IX.40-12.
Další poštou z popisované části Těšínského Slezska pod protektorátní správou je pošta Lískovec u Frýdku. Nahoře jsou tři expediční razítka pošty, která tato v době protektorátu používala. Ukázka je opět z evidenčního listu Poštovního muzea. Byla to razítka definitivní s německo-českým textem LESKOWITZ b.FRIEDECK * / LÍSKOVEC u FRÝDKU *. Razítka byla s rozlišením „a“, „b“ a „c“. nahoře jsou ukázky jejich otisků z června a srpna 1940. Na následující straně nahoře je zásilka z pošty MICHÁLKOVICE z popisované západní části Těšínského Slezska připojeného po 15.3.1939 k protektorátu. Zásilka je opět Doporučená a je poslána na Berní správu ve Frýdku. R-nálepka je provizorní, ještě československá (R a rámeček je vytištěno červeně, název pošty Michálkovice / 53 modře). Frankatura je třemi protektorátními známkami,
Syrena 248
- 17 katal.č.31, nominální hodnota 1K Praha (červená). Frankatura celkem 3K. Tarif za dopis v další přepravě byl od 15.3.1939 do 31.5.1940 ve výši 1K, příplatek za manipulaci (R) se zapsanou zásilkou 2 K. Celkem tarif 3 K (1 + 2 K, frankatura správná). Expediční razítka jsou rovněž provizorní, ještě československá, typu M 45: MICHÁLKOVICE / b / *** s datem na můstku razítka 15 XII 39-18.
Dole je opět doporučená zásilka v další přepravě poslaná na Berní správu ve Frýdku. R-nálepka je již definitivní, německo-český text, potisk černý R / Michalkowitz / Michálkovice /72. Frankatura je opět protektorátními známkami 2x 10 hal., katal.č.21 (hnědá), Lípová ratolest a 4K katal.č. 37 (modrošedá), Ostrava. Frankatura celkem 4,20 K. Tarif za dopis v další přepravě činil k datu expedice zásilky 1,20 K, příplatek doporučeně 3 K. Celkem 4,20 K. Tarif platil od 1.10.1940. Expediční razítka
Syrena 248
- 18 jsou dvoukruhová, německo-český text MICHALKOWITZ * / MICHÁLKOVICE * s datem na můstku razítek 9.V.41.-10. Expediční razítka jsou již definitivní. Na této straně nahoře je doporučená zásilka poslaná na soukromou osobu v místní přepravě do Michálkovic. R-nálepka je německo-česká, R a rámeček vytištěny červeně, ostatní potisk R-nálepky je vytištěn modře: R / Michalkowitz / Michálkovice /256. Frankatura známkami: A.Hitler, nominál 80 hal., katal.č.83 (oranžověčervená), + A.Hitler, nominál 3 K, katal.č.93 (žlutozelená) a 60 hal. vydání ze série zimní pomoc, katal.č.103. Frankatura celkem 4,40 K. Doplatek se do frankatury nepočítá. Tarif činil k době expedice zásilky 3,80 K (od 1.10.1940). Dopis v místní přepravě 80 hal. , příplatek doporučeně 3 K. Expediční razítko pošty je otištěno na známkách. Razítko je s německo-českým textem, definitivní: MICHÁLKOWITZ * / MICHÁLKOVICE * /b s datem na můstku razítka -1. III.43-18. Zásilka je přefrankována, počítáno asi ne jako v místní, ale v další přepravě.
Pošta Morávka byla zabrána i Polskem, ale až 16.11.1938. Následně byla Československu Morávka vrácena 9.XII. 1938! Z tohoto období polského záboru existují i zásilky s polskými razítky. 9.prosince 1938 pak Polsko vrátilo zabrané území Morávky ČSR a ponechalo si jen jihovýchodní, hornatou část obce sousedící s katastrálním územím obce Horní Lomná o rozloze 29 čtverečních kilometrů. Vrácená část do ČSR se stala součástí protektorátu. Od 9.XII.1938 pošta ve vrácené části ČSR používala opět, stejně jako do záboru Polskem do 16.XI.1938, razítka ČSR typu M45 s rozlišovacím písmenem „a“ (viz ukázka výstřižku nahoře), ale i stejné razítko, ale s rozlišovacím písmenem „b“. Tato část ČSR připadla po 15.III.1939 protektorátu a používala následně německo-česká razítka MORAWKA * / MORÁVKA s rozlišovacími písmeny „a“ a „b“. Reprodukce obou razítek je na ukázce na následující straně nahoře. Jedná se zde o reprodukce razítek z evidenčního listu z Poštovního muzea.
Syrena 248
- 19 Razítko s rozlišením „a“ (česko-německé, protektorátní) jsme v této Syreně publikovali na zásilce na str.č.8. Bylo tam použito na orazítkování doplatní známky za zaslanou zásilku. Razítko tam má datum 15.XI.41.-12. Je bohužel hůře čitelné. Část obce Morávka, kterou si ponechalo Polsko, po 9. prosinci 1938 zabralo Německo po 1.9.1939. Na této části Morávky pak vznikla poštovna MORAWKA. Původní poštovna vznikla v obci 1.2.1903 a zrušena byla 28.2. 1920. Přesto, že výhodnější poštovní spojení by bylo s protektorátní částí obce, poštovní spojení poštovny s Německem zabranou částí obce se konalo přes vzdálený Jablunkov a procházelo obcí Horní Lomná. Razítka pocházející v této Syreně z evidenčních listů Poštovního muzea nám pro publikaci v Syreně zapůjčil Dr.Petr GEBAUER. Za jeho ochotu mu děkujeme Tyto věci jsou totiž dnes po tolika létech, na poštou prošlých zásilkách jen těžce dostupné.
Další poštou regionu západní Těšínsko je pošta PRAŽMO. Nahoře je zásilka, předtištěné velikonoční přání bez natištěné známky. Frankatura zásilky je protektorátní známkou nominální hodnoty 50 hal. Karlštejn (zelená), katal.č.29. Známka je znehodnocena ke dni expedice zásilky provizorním razítkem bývalého Československa: MORÁVKA / b / ***. Razítko je typu M 45 a na můstku razítka má datum 21.III.40-12. Zásilka je poslána do Valašského Meziříčí. Poštovní tarif za dopisnici byl od 15.III.1939 do 31.V. 1940 v místní i další přepravě 50 hal. Na následující straně nahoře je opět zásilka poslaná na úřední obálce s hlavičkou Řím.-katol. farního úřadu v Morávce. Zásilka je poslána Doporučeně do Olomouce. R-nálepka je definitivní, protektorátní, německo-český potisk R-nálepky je černý: R / Praschmo / Pražmo / 55. Frankatura
Syrena 248
- 20 zásilky je: protektorátní známkou nominální hodnoty 4 K (Ostrava), katal.č.37 (tmavě modrošedá) a protektorátní známkou nominální hodnoty 1.50 K (červená), Brno. Celkem 5.50 K. Známky jsou orazítkovány definitivním, německo-českým razítkem pošty: PRASCHMO * / PRAŽMO * /c s datem na můstku razítka 19.XII.40-16. Tarif za dopis nad 20g byl ke dni expedice zásilky v další přepravě: 2,40 K, příplatek DOPORUČENĚ 3 K, celkem 5.40 K. Zásilka je tedy přefrankována o 10 hal. Na zásilce je hůře viditelný otisk kulatého, dvoukruhového razítka fary z Morávky.
Další zásilkou z regionu je Doporučená zásilka pošty Radvanice ve Slezsku poslaná na Berní správu v Moravské Ostravě. R-nálepka je definitivní, německo-česká: R / Radwanitz in Schlesien / Radvanice ve Slezsku / 81. Potisk R-nálepky je v černé barvě. Frankatura zásilky je protektorátními
Syrena 248
- 21 známkami: ktal.č.84, nominální hodnota 1 K (hnědá), katal.č.89, nominální hodnota 2.40 K (hnědá) a katal.č.26, nominální hodnota 40 hal. (oranžová). Frankatura celkem 3.80 K. Tarif za zásilku byl ke dni expedice ve výši 3.80 K (0,80 + 3 K jako místní zásilka-velká Ostrava). Známky jsou na zásilce orazítkovány expedičním, definitivním razítkem, německo-českým: RADWANITZ i SCHLESIEN * / RADVANICE ve SLEZSKU * / c s datem na můstku razítka 12.II.43-12. Druhá zásilka níže (dopisnice?) z pošty v Radvanicích ve Slezsku je opět Doporučená a poslaná na
Berní správu do Moravské Ostravy. R-nálepka je definitivní, ale již s potiskem červeným (R a rámeček) a modrým (název pošty). R-nálepka je německo-česká: R / Radwanitz in Schlesien / Radvance ve Slezsku / 424. Frankatura je protektorátními známkami katal.č.82 A.Hitler, nominální hodnota 60 hal (fialová) a katal.č.91 A.Hitler, nominální hodnota 3K (žlutozelená). Celkem frankatura 3.60 K. Expediční razítko je německo-české RADWANITZ i. SCHLESIEN * / RADVANICE VE SLEZSKU */ c s datem na můstku razítka 27.III.45-12, tedy několik dnů před koncem války.
Syrena 248
- 22 Další poštou v regionu byla pošta Raškovice. Na předcházející straně dole je Doporučená zásilka na firemní obálce poslaná do Prahy. R-nálepka je definitivní, německo-česká, potisk černý: R / Raschkowitz / Raškovice / 95. Frankatura je protektorátními známkami: 3x katal.č.56a, nominální hodnota 1 K Lípové listy (tmavě hnědá), 1 x katal.č.54a, nominální hodnota 60 hal. Lípové listy fialová a 1x katal.č.30, nominální hodnota 60 hal., K.Hora (fialová). Frankatura celkem 4,20 K. Správný tarif 1,20 K + 3 K. Známky jsou orazítkovány definitivním razítkem pošty německo-českým: Raschkowitz * / Raškovice */a s datem na můstku razítka -7.XI.41-13. I od pošty Sedliště nemáme zatím žádnou zásilku na ukázku. Máme jen evidenční listy z Poštovního muzea. Pošta SEDLIŠTĚ používala za protektorátu dvě definitivní, německo-česká, dvoukruhová razítka: SEDLISCHT * / SEDLIŠTĚ * jedno s rozlišením „a“, druhé „b“. Obě ukázky jsou z roku 1940!. Jestliže máte z této pošty zásilku, ozvěte se a pošlete nám její skan!
Úřední obálka na zásilku s firemním názvem. Zásilka je poslána Doporučeně na Berní správu do Frýdku. R-nálepka je definitivní, německo-česká, text německo-český: R / Schlesisch-Ostrau 1 / Slezská Ostrava 1 / 139. Frankatura známkou katal.č.37, nominál 4K, Ostrava (modrošedá) a známkou katal.č.22, nominál 20 hal. Lípové listy (červená). Tarif celkem 1,20 + 3K, správná frankatura. Expediční razítka jsou definitivní, německo-česká SCHLESISCH-OSTRAU 1 * / SLEZSKÁ OSTRAVA 1 */ e s datem na můstku razítek 18.IV.41-17. Pro zásilku na následující straně je použita obálka na cenné psaní. Zásilka je ale poslána jen Doporučeně. R-nálepka je definitivní, německo-česká Schlesisch-Ostrau 1 / Slezská Ostrava 1 / 60. Potisk R-nálepky je černý. Zásilka je poslána do Kniniček-Lhoty. Frankatura zásilky je známkami: katal.č.84, nominál 1K, A.Hitler (hnědá), katal.č.87, nominál 1.60 K, A.Hitler (zelená), katal.č.86, nominál 1.50 K, A.Hitler (červenohnědá), katal.č.112, nominál 1.20 K, Německý červený kříž (černá, červená) a katal.č.78, nominál 10 hal., A.Hitler (černá). Frankatura celkem 5.40 K. (tarif 2,40 K-
Syrena 248
- 23 zásilka nad 20g + příplatek Doporučeně 3 K). Příplatek 8,80 K za známku červený kříž se do tarifu nepočítá. Známky jsou orazítkovány expedičním, definitivním, německo-českým razítkem SCHLESISCH – OSTRAU 1 * / SLEZSKÁ OSTRAVA 1 * / b s datem na můstku razítek 31.XII.43 ■3.
Další poštou regionu je pošta Slezská Ostrava 2. Zásilka nahoře je poslána doporučeně z této pošty na Berní správu do Frýdku. R-nálepka je definitivní, potisk černý, text německo-český: SCHLESISCH-OSTRAU 2 / SLEZSKÁ OSTRAVA 2. / 97. Frankatura je známkami: katal.č.61, nominál 3 K, Pernštejn (žlutozelená) a katal.č.57, nominál 1.20 K, Praha ( červená). Frankatura celkem 4.20 K. Je to platný tarif po 1.10.1940 za zásilku poslanou v další přepravě v protektorátu váhy do 20g. Známky jsou orazítkovány definitivním, německo-českým expedičním razítkem pošty SCHLESISCH-OSTRAU 2 * / SLEZSKÁ OSTRAVA 2 */a , datum na můstku razítka je -4.II.42-18. Na následující straně nahoře je jiná, Doporučená zásilka poslaná z pošty Slezská Ostrava 2 opět Do-
Syrena 248
- 24 poručeně na Berní správu ve Frýdku. Na zásilce je opět definitivní R-nálepka, černý potisk: R/ Schlesisch-Ostrau 2 / Slezská Ostrava 2 /18. Frankatura zásilky je stejnými známkami jak zásilka na předcházející straně dole. Frankatura ve výši 4,20 K (1.20 + 3 K). Expediční razítka jsou opět definitivní, německo-česká: SCHLESISCH-OSTRAU 2 * / SLEZSKÁ OSTRAVA 2 */a s datem na můstku razítek 14.II.42-18.
Další poštou regionu je pošta Staré Hamry. Nahoře je zásilka poslaná doporučeně na Okresní úřad ve Frýdku. R-nálepka je definitivní (R a rámeček červeně), název pošty je německo-český (vytištěno mo-
Syrena 248
- 25 dře) Alt-Hammer / Staré Hamry, podací číslo zásilky 829 (vytištěno černě). Frankatura zásilky známkami: katal.č.85, nominál 1.20 K, A.Hitler (červená) a katal.č.91, nominál 3 K, A.Hitler (žlutozelená). Frankatura celkem 4.20 K. Tarif za zásilku poslanou do území protektorátu, váhy do 20g byl ke dni expedice zásilky 4.20 K. Známky jsou orazítkovány definitivním, německo-českým razítkem: ALT-HAMMER * / STARÉ HAMRY */b s datem na můstku razítek 7.VII.43-11. Expediční razítko pošty Staré Hamry je v tomto článku na str.9 otištěno ještě nahoře na zásilce s rozlišením „c“ a s datem 12.V.42-21 jako expediční pro zpětné zaslání odesilateli.
Doporučená zásilka z pošty Šenov ve Slezsku poslaná na Finanční úřad ve Frýdku. R-nálepka je definitivní, potisk černý, text německo-český: Schönhof / Šenov ve Slezsku /12. Frankatura zásilky je
Syrena 248
- 26 známkami: katal.č.61, nominální hodnota 3 K, Pernštejn (žlutozelená) a katal.č.57, nominální hodnota 1,20 K, Praha (červená). Frankatura celkem 4.20 K, což odpovídá ke dni expedice zásilky tarifu za doporučený dopis váhy do 20g poslaný na území protektorátu v další přepravě. Známky jsou na zásilce orazítkovány expedičním razítkem pošty, razítko je definitivní, text německo-český: SCHÖNHOF * / ŠENOV ve SLEZSKU */b s datem na můstku razítka -4.II.42-18. Na předcházející straně dole je zásilka z poslední pošty regionu Vratimov. Jedná se o doporučenou zásilku poslanou do Moravské Ostravy, do Moravské banky. Zásilka je poslána na firemní obálce. Rnálepka je provizorní, ještě československá: R a rámeček červeně, potisk Vratimov / 85 modře. Frankatura třemi protektorátními známkami katal.č.31, nominální hodnota 1 K, Praha (červená). Tarif za zásilku ke dni expedice zásilky: dopis v další přepravě v rámci protektorátu do 20g 1 K, příplatek doporučeně 2 K, celkem tarif 3 K. Známky jsou na zásilce orazítkovány definitivním, německočeským razítkem RATTIMAU * / VRATIMOV * / a s datem na můstku razítka 30.V.40- 18.
Protektorátní dopisnice bez natištěné známky, text německo-český, vydání z r.1939. Nalepená známka 20 hal., Lipová ratolest, katal.č.22 (červená). Ukázka byla udělána z ochoty i když je na ní adresa, tak poštou asi neprošla. Tarif za dopisnici byl již od 15.3.1939 ve výši 60 hal. Razítko na zásilce je německo-české: RATTIMAU * / VRATIMOV */a s datem na můstku razítka 25.VII.40- - 6. V článku byly ukázky celkem tří různých R-nálepek, jako expediční razítka byla zde ukázána původní, ještě československá, v daném období již provizorní razítka i razítka pošt definitivní, německo-česká a později jen německá. Byla ukázána i některá propagační razítka z tohoto období. Za ukázky k dnešnímu článku děkujeme Mgr.ing. Karolowi MICZOWI a ing. Svatoplukovi PETROVI. Razítka z pošt, která jsme neměli na zásilkách nám ochotně zapůjčil na evidenčních otiscích Poštovního muzea Dr. Petr GEBAUER. Článek se trochu natáhl, ale chtěli jsme Vám problematiku předložit pokud možno v celku! Pro Syrenu připravil ing.Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Ještě k typům razítek K.u.K. ETAPPENPOSTAMT 600. Problematice typů těchto razítek jsme se věnovali v článku publikovaném v Syreně č 172 na straně č.36 až 38. U razítka K.u.K. ETAPPENPOSTAMT 600 rozlišujeme celkem 3 typy: U typu I a typu II levá strana horního orámování datumovky směřuje na patku písmene „T“ (nápisu ETAPP.) v mezikruží. Pravá strana horní příčky datumovky směřuje na prostředek dolního obloučku písmene „S“ (POSTAMT nápisu) v mezikruží. První typ razítka od druhého se liší pouze průměrem vnitřního kruhu razítka. U typu I je vnitřní průměr kruhu razítka 18 mm, u typu II je to jen 17 mm.
Syrena 248
- 27 Dole na reprodukci je otisk razítka K.u.K. ETAPPENPOSTAMT 600 s datem na můstku razítka 10 II 17. Razítko je I.typu, vnitřní průměr kruhu razítka je 18 mm. Horní orámování datumovky je zleva přesně proti patce „T“ (ETAPP..), zprava proti středu spodního obloučku „S“ (POSTAMT). Zásilka je poslána do Vídně. Na zásilce je černě vytištěno ve 2-řádcích „K.u.K. Verköstigungstation / Oderberg“. (stravovací stanice Bohumín). Bohumín byl totiž významnou železniční křižovatkou při cestě vojáků na východní frontu. Již na ukázce s razítkem K.u.K. EPA 600 v Syreně č.172 je na dokumentu útvarové razítko s tímto textem. Tam je ale jen razítko, jednořádkové, otisk červenofialový. Zde je to na dokumentu vytištěno černě a ve dvou řádcích. Razítko bezpochyby dokazuje, že K.u.K. EPA 600 měla sídlo v Bohumíně, ne jak se někteří kdysi domnívali, že sídlo EPA 600 bylo ve Varšavě.
Syrena 248
- 28 Na ukázce dole na předcházející straně má razítko EPA 600 průměr vnitřního kruhu razítka 17 mm. Nemůže to tedy být razítko I.typu. Nemůže to být ani razítko II. typu. Horní orámování datumovky svým levým okrajem nezasahuje proti patce „T“ (ETAPP..), ale zasahuje do mezery mezi písmena „TA“ ETAPP..). To, že pravá strana orámování nezasahuje doprostřed dolního obloučku „S“ (POSTAMT) nelze ověřit, ta část razítka na ukázce schází. Je to typ IIII razítka, kde pravá strana orámování směřuje proti konci spodního obloučku „S“ (POSTAMT). U typu III razítka na předcházející straně dole je zásilka s německo-maďarským textem. Je poslána do Vídně. Datum na můstku razítka EPA 600 je 17.VI.15. na zásilce je otisk 2-řádkového, útvarového razítka „K.u.K. MILITÄRBEOBACHTUNGSSPITAL No 1 / in ODERBERG BHF. (vojenská pozorovací nemocnice č.1 / Bohumín Hl.nádraží). Na zadní straně zásilky je oznámení adresátům podle stupně zranění: lehce raněn, raněn, těžce raněn, nemocen, těžce nemocen. Tato oznámení jsou v 9.jazycích používaných oficielně v Rakousko-Uherské monarchii. I druhá ukázka svým útvarovým razítkem znovu dokazuje, že EPA 600 měl skutečně sídlo v Bohumíně! Za obě ukázky děkujeme kolegovi Stanislavovi LUCZKOVI z Darkova. Pro Syrenu připravil ing.Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Dvě zásilky polní pošty čs. legií poslané z Fryštátu na počátku února 1919 za Šnejdárkova tažení na Polsko (23.1.-25.2.1919). Obě zásilky jsou polní poštou čs.legií. Posílá je Alois Karas do Zeměch (je to část Kralup nad Vltavou, okres Mělník, Středočeský kraj). Odesilatel je příslušníkem 21.československého střeleckého pluku, III.prapor, 9.rota. V době kdy psal obě zásilky manželce byl ve Fryštátě (dnes Karviná-Fryštát). Na jedné zásilce píše: Jsme nyní na odpočinku. Nemám téměř co dělat. Tím více však vzpomínám, co doma děláte. Čekám jenom, kdy dostanu dovolenou - nemohu zapřít, stýská se mi.. Obě zásilky jsou opatřeny útvarovým razítkem (na reprodukci vlevo). Razítko je dvoukruhové, průměry 40 a 30 mm. V horní části razítka je francouzsky název jednotky a uprostřed razítka je nápis POŠTOVNÍ / ÚŘAD. Razítko je převzato z publikace J.J.WERNERA „Pošta československých legií ve Francii“. Na reprodukci razítka je uvedena jednotka 21.československý střelecký pluk. Do stažení čs.vojsk na novou demarkační linii 25.2.1919 bylo československé vojsko rozmístěno i v obsazeném Fryštátě. Vojáci nepoužívali přímo služeb pošty ve Fryštátě, ale svoji poštu předávali vojenské sběrně a ta ji dopravovala do nedaleké Moravské Ostravy, kde byly zásilky poštovně odbaveny a dále poslány adresátovi. Proto zásilky mají dvě razítka: Jedno francouzsko-české (na reprodukci nahoře), druhé expediční razítko pošty Moravská Ostrava 1. Již tradičně je francouzsko české, útvarové razítko velice špatně, skoro nečitelně na zásilku otištěno. Druhé, expediční razítko pošty Moravská Ostrava 1 je na obou zásilkách otištěno v různé kvalitě. Razítko je s textem německo-českým: MÄHR. OSTRAU 1 * MORAVSKÁ OSTRAVA 1 / 3d. Jedna zásilka má datum na můstku razítka -3.II. 19-19, druhá datum následujícího dne -4.II. 1919. Na první zásilce je pohled na lázně Darkov a v pozadí je zámek hraběte Larische v Ráji (dnes Karviná-Ráj). Na druhém pohledu je restaurace a hotel ve staré Karviné, dnes Karviná-Doly. Lázně v Darkově ještě existují, zámek v Ráji byl vypálen a srovnán se zemí, restaurace a hotel ve staré Karviné byla z důvodu poddolování před mnoha léty zbouraná. Ve výše uvedené publikaci o poště československých legií ve Francii je uvedeno celkem 58 různých razítek, která československé jednotky ve Francii používaly. U každého razítka jsou uvedena tři bodová ohodnocení razítka, a to na dopisnici, na dopise a na jiném poštovním dokumentu. Jeden bod zde představuje 3.00 $ nebo 100 Kč. Naše razítko je vedeno pod katal.č.16 a je oceněno na 8 12 8 bodů (dopisnice a jiný poštovní doklad na 8 bodů a dopis s tímto razítkem na 12 bodů). Je třeba vzít v úvahu to, že ocenění je z r.2002, tedy 14 let staré! Horní zásilka na následující straně je datována ve Fryštátě 2/2 19. Obě razítka jsou na ní nezřetelná a špatně čitelná. Dolní zásilka na následující straně je bez data v textu a obě razítka jsou na ní trochu čitelnější, Zvláště pak expediční razítko pošty v Moravské Ostravě je dobře čitelné. Razítko je německo-české, dvoukruhové, průměry 30 a 20 mm, rozlišení razítka je „3d“.
Syrena 248
- 29 -
Reprodukci francouzsko-československého útvarového razítka nám kdysi dávno poslal Dr. Petr GEBAUER. Obě ukázky na této stránce nám do Syreny poslal Stanisłav ŁUCZEK z Darkova. Děkujeme! Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Kulturní památky Krakova, známka Fi:č 363, vydání 10.IV.1945, hnědě karnínová, zdvojená vodorovná a svislá perforace. Známka byla vydána v rámci 5-známkové série. Tisk rotačním, jednobarevným hlubotiskem. Tisk se uskutečnil na různých druzích papíru. Perforace známky byla řádková, Zř.9, 10 ¾, 11 a 11 ½.
Syrena 248
- 30 Tisková forma byla jednosektorová, tiskový arch se rovnal přepážkovému a obsahoval 100 kusů známek v sestavě 10x10 známek.Katalog Fischer Díl I,vydání z r.2015 se zmiňuje pouze o silných po-
sunech perforace, ale o zdvojené perforaci svislé nebo vodorovné se nezmiňuje! Na 48 aukci firmy ALFIL dne 2.6.2016 se objevily tyto dvojice známek se zdvojenou perforací vodorovnou i svislou. U zdvojené perforace vodorovné se podle okrajů jedná o dva údery vodorovné perforace mezi 9. a 10. řadou známek. U svislé perforace zdvojenou perforaci nelze jednoznačně lokalizovat, na vodorovné ukázce známek nejsou okraje, které by toto jednoznačně určily, kde se zdvojení nachází. Dvojice se svislou, zdvojenou perforací byla v aukci pod položkou 759. Vyvolávací cena položky byla 200 Kč, dosažená cena byla 400 Kč. Dvojice s vodorovnou, zdvojenou perforací byla v aukci pod položkou 760. Vyvolávací cena položky byla 100 Kč, dosažená cena byla 300 Kč. Obě položky byly tedy prodány. Obě dvojice známek nejsou na zadní straně zkoušeny znalcem. Známka byla tištěna v Národní tiskárně v Krakově. Známku navrhl J.Wilczyk. Náklad známky byl ve výši 10,006.500 kusů. Poštovní platnost známky skončila 30.6.1946. Pošty vyměňovaly známky za platné známky stejné nominální hodnoty do 31.7.1946. Za ukázky děkujeme kolegovi Andrzejowi LISZTWANOWI. Specializovaná příručka polských poštovních známek 1944-1999 se o zdvojené perforaci vodorovné i svislé zmiňuje, ale katalog Fischer tyto neoceňuje. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Levý kupón známky Fi:č.562, vydání z 5.7.1951 u příležitosti 25.výročí úmrtí Felixe Dzierżyńskiego. Známka byla vytištěna jednobarevným ocelotiskem v PWPW. Návrh známky B. Brandt, rytina St. Łukaszewski. Formát známky 21.5 x 25,5 mm. Papír šedě bílý, střední, hladký. Lep silně lesklý, bílý nebo nažloutlý. Perforace rámcová ZR 12 : 12 ½. Tisk byl proveden dvousektorovými válci v PA o 140 kusech známek (v sestavě 14x10). Zpočátku byl použit pro perforaci známek perforátor, který měl 10 řad po 15 perfo-
Syrena 248
- 31 račních rámků velikosti známky. Tiskový válec byl ale připraven pro tisk známek v sestavě 14x10 známkových polí. Proto na PA vznikl vlevo svislý sloupec nepotištěných polí velikosti známky. Z toho pocházejí známky, které mají vlevo nepotištěné pole velikosti známky (levý, nepotištěný kupón) . U později tištěných známek již přepážkové archy tyto kupóny nemají. To svědčí o pozdějším, dodatečném odstranění přebytečného sloupce perforačních rámků. Felix Dzierżyński pocházel z polské šlechty. Zasvětil se práci v SDKPiL (Sociální demokracie Polského království a Litvy). Zpočátku sympatizoval s Bolševíky a později se bolševikem sám stal. Byl poslán na Sibiř (1897-1908 a 1912-1917). Byl jedním z hlavních organizátorů VŘSR. Byl v čele zvláštní komise pro boj s kontrarevolucí (CZE-KA), od r.1924 GPU. V r.1924 již po smrti Lenina aktivně podporoval Stalina. Zemřel na zasedání Ústředního Výboru v r.1926. Je to nejproblematičtější polská osobnost. Má na svědomí velké množství politických zločinů. Pro komunisty byl hrdina a vzor. PA známek má počítadlo na horním i dolním okraji PA známek (nad a pod známkami). Pravý horní roh PA má nad 14 známkovým polem označení válce, nákladu a moletáže. Známé označení je: 1 1/0,
1 1/1, 1 1/2, a 1 1/3.
Filatelistický obchod v Lesznie WLKP použil nepotištěný kupón k soukromému, reklamnímu přítisku. U samostatné známky existuje slepovaný, nastavovaný papír. Původní známka byla vytištěna na nastavovaném a před tiskem slepeném papíru. Po odlepení z korespondence se levá část nastaveného papíru v důsledku rozlepení ztratila a zůstala jen část pravá, s neúplným obrazem známky. Takovéto exempláře jsou u polských známek známy. Byla by to náhoda, že to sběratel pozná i na známce poštovně nepoužité. Většinou se to ale pozná až při odlepování známek poštovně použitých. Za obě tyto ukázky děkujeme příteli Adamowi KIEŁBASOWI-SCHOENI ze Švýcarska a touto cestou jej i srdečně zdravíme. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Je to různý typ známky nebo pouze sytější nanesení tiskové barvy. V publikaci vydané v r.2002 „Specializovaná příručka polských,poštovních známek 1944 – 1999“ se u této známky, katal.č. 872, vydané 4.5. 1957 uvádí, že je tato známka ve dvou typech: I) cyklista na bí-
Syrena 248
- 32 lém pozadí a II) cyklista na světle fialově červeném pozadí. Jelikož při prohlídce většího množství této známky jsme nenašli pouze tyto dvě výrazné, barevné odchylky, ale našla se řada známek o různé intenzitě zabarvení pozadí, myslíme si, že toto nejsou dva odlišné typy, ale je to pouze různá intenzita nanesení barvy na tiskový válec. **********************************************************************************
Protektorátní, příležitostné razítko používané poštou Moravská Ostrava 9 od 4. do 6.7.1942.
Odesilatel: ÚSTŘEDNÍ KLUB / FILATELISTŮ KATOLÍKŮ / Praha II, Václavská ul.12, poslal zásilku do Prostějova. Byla to dopisnice, německo-český potisk bez natištěné známky. Proto na ni byla nalepená protektorátní známka katal.č.30, nominální hodnota 60 hal., Kutná Hora (fialová). Expediční razítko na zásilce poslané do Prostějova je s německo-českým textem PRAG 66 * / PRAHA 66 /i /* s datem na můstku razítka 28.VII.41-15. Před tím někdo na dopisnici nalepil novinovou, protektorátní známku katal.č.NV 2, nominál 5 hal. Známka je orazítkovaná příležitostným razítkem pošty v Moravské Ostravě 9. Razítko je v katalogu Pofis uvedeno (na str.156): MÄHR.-OSTRAU 9 - MOR.OSTRAVA 9 * /SPORTWETT KÄMFE / DER HITLER-JUGEND / VON 4.VII. BIS 6.VII.1941. Barva razítka je hnědá. Zásilky byly v Moravské Ostravě oráženy v období od 4.7. do 9.7.1941. V poznámce se píše, že dalších 7 dní bylo razítko používáno u poštovní přepážky poštovního úřadu PRAHA 1 k orážení nalepených známek ke sběratelským a pamětním účelům. Zde je ale zásilka odeslána z pošty PRAHA 66 a s datem 28.VII.41-15. Dopisnice byla asi tímto razítkem orazítkovaná v uvedeném termínu a následně byla poslaná do Prostějova až 28.7.1941. Zajímavé je ale, že odesilatelem zásilky je Ústřední Klub filatelistů KATOLÍKŮ. To byly filatelistické kluby i podle náboženského vyznání? Miroslav MUCHA, Olomouc **********************************************************************************
Tratové lístky pro obyčejné zásilky s razítky německých vlakových pošt z období okupace na současném, polském území, trať POSEN-BRESLAU (WROCŁAW-POZNAŃ). V nabídce 48.písemné aukce firmy ALFIL v Českém Těšíně pod položkou č.253 byla sestava více jak 30 kusů lístků EINSCHREIBPOST a STRECKENBRIEFE s razítky německých vlakových pošt
Syrena 248
- 33 (BAHNPOST) z období okupace, převážně z území dnešního Polska. Vyvolávací cena položky byla 300 Kč. Vítězná nabídka za položku byla 1700 Kč (!!) Byly tam lístky s otisky razítek vlakových pošt (německých) z období okupace. Přinášíme ukázku vlakové pošty POSEN-BRESLAU vlaková pošta z druhé poloviny roku 1944.
Oba traťové lístky mají otisk razítka vlakové pošty, kterou byly zásilky dopravovány. V obou případech to jsou razítka vlakové pošty POSEN-BRESLAU / BAHNPOST / ZUG 00710, datum 03.9.44 / a. První traťový lístek je na zásilky poslané ve směru LEGNICA a KÖNIGWELT. Druhý traťový lístek je na zásilky poslané ve směru KÖNIGWELT a Kamenz. -Legnitz (Legnica), okres Legnica, Dolnoslezské wojwodztví, leží severně od Wałbrzychu a Jeleniej Góry. - Kamenz (Kamień Ząbkowicki), Horní Slezsko, leží mezi Ząbkowicami Śląskimi a Kłodzkiem. - Horší je to s Königweltem. Na internetu je jich hned několik. Podle Dr. Franze A. SICHA by se mělo jednat o město na současném českém území, ale o které město? Za ukázky děkujeme kolegům Mgr.ing. Karolowi MICZOWI a MUDr. Adrianowi JUNGOWI **********************************************************************************
Vlaková pošta HEYDEBRECK-ČADCA ze srpna 1940.
Syrena 248
- 34 Na předcházející straně dole je zásilka s razítkem vlakové pošty BRESLAU-ODERBERG / Bahnpost / Zug 342 / s datem 23.8.40. Zásilka je doplněna provizorním razítkem Heidebreck-Cadca / Zug 342 s datem 28.8.40. Zásilka je poslána na dr.Mazurka do Bystřice nad Olzou. Frankatura je známkou jen 3 Fen. prezident Hindenburg, což odpovídá tarifu za tiskopis, nebo dopisnici do tří slov. Již sama skutečnost, že je zásilka poslána na Dr.Mazurka budí podezření, že je to uděláno z ochoty. Dotyčný si tak dával posílat zásilky z různých míst a z různých pošt. Díky tomu se zachovala některá razítka, o nichž bychom dnes ani nevěděli. Zásilka byla ve 48. aukci firmy ALFIL v Českém Těšíně, konané 23.2.2016. Byla tam samostatně jako los č.247 za vyvolávací cenu 500 Kč. Dosažená cena v Aukci byla 600 Kč. Druhá zásilka s tímto razítkem byla ve stejné aukci v sestavě 12 kusů cel. dopisnic nebo lístků, všechno s razítky vlakových pošt z území dnešního Polska. Toto bylo v aukci jako los 250 za vyvolávací cenu 750 Kč. Nevíme ale, kdo toto koupil. Vlaková pošta Heidebreg-Cadca byla tedy mezi Říší a Slovenskem. Vznikla pravděpodobně před tažením Němců do Polska, když se tito soustřeďovali k útoku na Polsko v okolí Čadce. Tažení proti Polsku 1.9.1939 se zúčastnila po boku Němců i Slovenská armáda. Slovenský Štát totiž vznikl právě za podpory Němců 15.3.1939. Dr.Petr GEBAUER tuto poštu našel v seznamu německých pošt, kde se uváděl i rok 1940. Jestliže někdo ví více o této vlakové poště, ozvěte se prosím na předsedu Klubu polské známky. Pro publikaci v Syreně nám tuto zásilku zapůjčil ing. Mirko BACHRATÝ z Bratislavy. **********************************************************************************
Chybotisk přetisku na známce GGW, dvojice známek s chybotiskem Pocata místo Poczta, známka katal.č. 12 ba – B1
Naše ukázka byla v nabídce 48. písemné aukce firmy ALFIL v Českém Těšíně 23.2.2016 jako los č.416. Vyvolávací cena byla 5.000 Kč, dosažená cena byla 5.600 Kč. Chybotisk Pocata se nachází na známkovém poli č.2, (B1), č.16, č.63, č.97, č.57 a č.32. Naše ukázka jsou známky nominální hodnoty 20 fen. (modrá) ze známkového pole č.1 a 2. Chybotisk se nachází na zn.poli č.2. Je to rohová dvojice známek s počítadlem nominálu na horním okraji a s lištou na levém okraji PA. Známky jsou na zadní straně označeny zkušební značkou znalce Zbygniew Korszen: 12ba-B1 (2.ZP)a 12ba (1.ZP). Tento znalec má oprávnění na zkoušení všech polských známek. Za zapůjčení ukázky pro publikaci v Syreně děkujeme kolegovi Andrzejowi LISZTWANOWI **********************************************************************************
Varšavské pomníky, tiskové zkoušky s přetiskem PRÓBA, katal.Fi:č.761 a 762, vydání ze 17.V.1955. Známky byly vytištěny ocelotiskem PWPW na papíru žlutobílém, středním, hladkém, lehce prosvitajícím. Lep známek je lesklý, bezbarvý. Známky navrhl E. John. Rytina M.R.Polak (č.761 5gr.) a St.Łukaszewski (č.762 10gr.). Formát známek je 25,5 x 31,25 mm. Tisk byl proveden dvousektorovými tiskovými válci v PA po 100 kusů známek v sestavě 10x10 známek. Perforace je rámcová ZR 12 ½ : 12 ¾, ale i ZR 11 ¾ : 11 ½. Náklad známky 5gr. je 63,737.000 kusů, náklad známky 10gr. je 66,498.000 kusů známek. Platnost známek skončila 31.12.1994.
Syrena 248
- 35 Známka katal.č.761 5gr. je v barvě zelené na matně šedě olivovém pozadí. Známka katal.č.762 10gr. je v barvě černě fialové na šedožlutém pozadí.
Tři různé barvy tisku - tiskové zkoušky známky nominální hodnoty 5gr., katal.č.761. Na levém okraji PA je počítadlo nominální hodnoty známek, vlevo nahoře jsou známky podle nominálu na okraji, které pocházejí ze 7. a 8. řady známek. Vpravo nahoře jsou známky podle počítadla kusů známek ze 3. a 4. řady známek. Vlevo dole je čtveřice známek s počítadlem kusů známek na pravém okraji PA. Jsou to známky ze 4. a 5. řady známek na PA. Vpravo dole je známka katal.č.762 (10gr.) podle počítadla kusů známek na pravém okraji PA to jsou známky z 9. a 10. řady známek. Katalog Fischer díl I.z roku 2015 uvádí u známky 5gr. celkem 4 tiskové zkoušky a každou oceňuje na 250 zł. Katalog uvádí, že každé barvy známky 5gr. bylo vytištěno po 1.100 kusů, čili 11 PA známek. Na každé známce je černě vytištěn nápis PRÓBA (zkouška). Na 48. aukci firmy ALFIL v Českém Těšíně byl každý čtyřblok známek za vyvolávací cenu 300 Kč. Dosažená cena u všech byla 400 Kč za čtyřblok. Bylo to tedy prodáno hluboko pod katalogovou cenu. Vzhledem k uváděnému počtu známek s přetiskem PRÓBA se to prodalo hluboko pod cenu! Na následující straně nahoře je další tisková zkouška známky nominální hodnoty 10gr. Čtveřice známek má trochu jiný podtisk i použitou tiskovou barvu pro známky. I na této ukázce je na pravém
Syrena 248
- 36 okraji PA počítadlo kusů známek. Jsou to známky z první a druhé řady známek. Vyvolávací cena na aukci byla stejná, jakož i cena, za kterou byla čtveřice s přetiskem PRÓBA vydražena (300/400 Kč). Za ukázky známek s přetisky PRÓBA děkujeme kolegovi Andrzejowi LISZTWANOWI. ****************************************
Nedotisk „I“ ve slově WIZYTA u aršíku vydaného u příležitosti VII. návštěvy papeže vPolsku. Vydání ze 16.8.2002.
Aršík byl vytištěn v PWPW,S.A.WARSZAWA vícebarevným ocelotiskem. Tisková forma není zatím známá a nebyla zveřejněna. Proto nejde sdělit, na kterém aršíkovém poli se nedotiskl, nachází. Papír aršíku je bílý, střední, hladký, fluorescenční. Perforace známky z aršíku je rámcová ZR 11 : 11 ¼. Perforace bez širokého perforačního otvoru. Aršíky jsou v pravém horním rohu svisle podél pravého okraje aršíku shora číslovány 7-ciferným počítadlem. Náklad aršíku je 400.000 kusů. Vlevo níže je aršík bez nedotisku „I“ ve slově WIZYTA. Vpravo nahoře je aršík s nedotiskem „I“.Tato tisková vada se nachází jen na části aršíků. Katal.č.Fischer Blok č.141.
Tisková vada na 4.známkovém poli známky Fi:č.3491, nominál 1,10 zł., vydání ze 14. III.1997.
Syrena 248
- 37 Známka je součástí 4-známkové série vydané u příležitosti Velikonoc v roce 1997. Tisková forma je 6-sektorová. Sektor, po rozřezání přepážkový arch, obsahuje 20 kusů známek v sestavě 4x5 známek. Na kterém sektoru se tato tisková vada nachází zatím nevíme, nemáme k dispozici celé PA. Kdyby je někdo měl a zjistil to, rádi jeho odpověď na tuto zatím záhadu zveřejníme. Papír známek je bílý, střední, hladký a fluorescenční. Perforace je hřebenová ZHř. 11 : 11 ½. Perforace je se širokým perforačním otvorem (4. zleva ve vodorovné perforaci známek). Známky navrhla M.Dziekańska. Náklad je po 1,2 mil.kusů známek každé nominální hodnoty, to je po 60.000 kusů PA. Nahoře je silná zvětšenina tiskové vady.Nachází se v podobě nepravidelné, černé skvrny u horní části „Z“ v označení měny nominálu. Za ukázky aršíku papež a tiskové vady známky Velikonoce děkujeme kolegovi Waldemarovi Piotrowi WIĘCŁAWOWI a srdečně jej routo cestou zdravíme.
Obrácený přetisk na známce katal.č.Fi: 346 No.
Přední a zadní strana známky katal.č.346 No s obráceným přetiskem. Známka byla v nabídce 48. písemné aukce firmy Alfil v Českém Těšíně dne 23.2.2016. Byla pod losem č.690, vyvolávací cena 12.000 Kč. Na známku byl i znalecký atest. Nakonec známka nebyla prodána. Atest na známku je na následující straně. Volný překlad atestu: Zbigniew Korszen, Warszawa 9.12.2014 /Znalec Svazu polských filatelistů /Atest č.490/14 / na filatelistický objekt
Syrena 248
- 38 Stvrzuji autentičnost představené na ilustraci přední a zadní strany známky s přetiskem pořízeným u příležitosti prvního výročí K.R.N. a přeměny P.K.W.N. na R.T.R.P., zavedené do poštovního oběhu 15.01. 1945. – Fi:č.346 No. Na známce je obrácený přetisk (základní známka pochází ze známkového pole 45. padesátiznámkové přetiskové formy). Základní známka pochází ze 6.známkového pole 100-známkvého přepážkového archu, vytištěného tiskovou formou I. Atestovaná známka je ve velice dobrém stavu, je zachovalá. Má úplný, originální lep bez nálepek a bez stop po nich. Známka byla dříve označena T.Gryżewskim. Označil jsem ji svým zkušebním razítkem „Z Korszeń PZF“ a popsal jsem ji měkkou tužkou. Číslo známky podle Katalogu polských poštovních známek Fischer Díl I., vydání z roku 2015. Zbigniew Korszeń + podpis Znalec Polského svazu filatelistů, poštovní schránka č.82, 00-950 Warszawa 1, e-mail:
[email protected] Tel+48) 604 120 980 Tolik atest. Hezká věc a bohužel se neprodala. Katalog Fischer Díl I. z roku 2016 oceňuje obrácený přetisk u známky 346 No na 3.500 zł. Za ukázku do Syreny děkujeme kolegovi Andrzejowi LISZTWANOWI **********************************************************************************
Vydání provizorní, tzv.krakovské, chybotisk B9 na rakouské novinové známce 4 h. (zelené), katalogové číslo 51b: nedotisk písmen „A“ v nápisu POCZTA i POLSKA.
Přední a zadní strana dvojice novinových známek s přetiskem POCZTA /♦/ POLSKA. Chybotisk B 9 je na pravé známce. Je to nedotisk písmen „A“ ve výrazu POCZTA i POLSKA. Tato tisková odchylka
Syrena 248
- 39 se nachází u přetiskové desky na známkových polích: 32, 37, 42, 47, 57, 67,77, 87 a 97. Na naší ukázce je dvojice známek z přetiskové desky, přetiskové pole 36 a 37. Tisková odchylka se nachází na poli č.37. Dvojice známek má zkušební značku „Z.KORSZEŃ PZF“, má označena přetisková pole (IIC 36 a IIC 37). Je označena i tisková odchylka 51b B9. Na zadní straně naší ukázky je ještě ve fialové barvě nějaké jméno, nečitelné. Tiskovou odchylku B 9 oceňuje katalog Fischer Díl I z roku 2015 následovně: * na 200 zł. ** na 500 zł. a ʘ na 200 zł. Naše dvojice známek z předcházející strany dole byla v písemné nabídce 48.aukce firmy ALFIL v Českém Těšíně jako los 512 s vyvolávací cenou 2. tisíce Kč. Prodána byla za 2.400 Kč. Ukázku nám pro Syrenu poslal kolega Andrzej LISZTWAN.
**********************************************************************************
Poštovna ŽERMANICE (Dolní Bludovice) Poštovna zahájila provoz 1.12.1901 a ukončila provoz 15.12.1942. Vpú pro poštovnu byla pošta Dolní Bludovice (Nieder Bludowitz). V r.1938 Sedliště. Poštovna používala celkem 3 razítka: 1) * ŽERMANITZ / ŽERMANICE * rozměr razítka 42 x 14 mm, známý otisk černý, známý výskyt od 5.března 1906. Uvádí ve své práci pan O.Tovačovský. Ukázka je dole, otisk torza razítka je pod horním okrajem mezinárodní stvrzenky na 20 korun poslaných do Beuten (dnes Bytom). Je to zatím jediný, zachovalý exemplář razítka č.1. poštovny.
Syrena 248
- 40 Pan Tovačovský ve své práci předpokládá existenci znárodněného prvního razítka poštovny (vylámaný německý text), ale toto razítko dosud nikdo neviděl. Je zde tedy pouze teoretická možnost existence tohoto znárodněného razítka č. 1z). 2) Druhé razítko poštovny má rozměr 41 x 14 mm. Literatura (č.2) uvádí výskyt u razítka od srpna 1919 do června 1921. Známý výskyt podle literatury (č.1) na stvrzence s datem 4.června 1921. Kopie stvrzenky s podpisem zatímního vedoucího poštovny Josefa Vitáska. Literatura (č. 1) uvádí toto potvrzení s otiskem razítka v barvě černé i fialové. Literatura (č. 2) uvádí známý otisk razítka v barvě jen v barvě fialové. Literatura (č. 2) hodnotí razítko na 50 euro. 3) třetí razítko poštovny má jednořádkový text * ŽERMANICE * (DOLNÍ BLUDOVICE). Jeho rozměr je 44 x 11 mm. Známý otisk je černě fialový. Známý výskyt uvádí literatura (č.1) z 18.7.1938. Literatura (č.2) uvádí známý výskyt z března 1938 do června 1938.
Zásilka poslaná Zemědělskou nemocenskou pojišťovnou na Marii Mikulovou (vdovu) do Žermanic.
Syrena 248
- 41 Expediční razítko pošty FRÝDEK 2 /***/d. s datem na můstku razítka 18.VII 38-12. Adresátka zásilku odmítla převzít, proto byla zásilka vrácena zpět do Frýdku. Svědčí o tom poznámky na zásilce a otisk razítka pošty DOLNÍ BLUDOVICE / c / *** s datem na můstku razítka -1.VIII.38-18. Na zásilce je otištěno razítko poštovny v Žermanicích č. 3, otisk černo šedý, je pod expedičním razítkem pošty ve Frýdku. Literatura (č. 2) oceňuje zásilku s razítkem poštovny č.3 na 30 euro.
Stejná zásilka poslaná ze Zemědělské nemocniční pojišťovny ve Frýdku, ale asi na manžela adresátky předcházející zásilky? Proč ale na první zásilce je za jménem adresátky v závorce uvedeno „vdova“? Expediční razítko pošty ve Frýdku je opět FRÝDEK 2 / ***/d, typ M 45 s datem na můstku razítka 18.VII.38-12. Razítko poštovny v Žermanicích je jako příchozí a je opět nahoře. Je to razítko č.3., otisk černě šedý. I tento adresát zásilku nepřijal, proto byla poslána zpět do Frýdku, expediční razítko Vpú DOLNÍ BLUDOVICE /*** /d, typ M 45 s datem na můstku -1.VIII.38-18. I na stránkách polského internetu je vedena poštovna v Žermanicích od 1.12.1901 - 15.12.1942. Literatura: -č.1 : Oldřich Tovačovský a kolektiv, „Historie poštoven na Těšínsku“; -č.2 : Dr.Petr Gebauer a Jozef Tekel, „České a slovenské poštovny (1900-1958)“. Za skeny razítek poštovny Žermanice děkujeme MUDr. Adrianowi JUNGOWI. Poslední ukázku poslanou na Isidora Mikulu nám pro Syrenu zapůjčil Mgr.ing.Karol MICZA. Pro Syrenu připravil ing. Jiří Jan KRÁL **********************************************************************************
Propagace Klubu polské známky na včelařské výstavě v Havířově. V únoru 2016 se v galerii Maryčka v Havířově v Kulturním domě Petra Bezruče konala výstava pod názvem „Včely jako vášeň“. Ing. Petra Mazocha oslovil vedoucí včelařského spolku „Ambrožíci“, zda by nebylo možné v rámci této výstavy dát na výstavu nějaký filatelistický exponát, který by byl s tématikou včela na známce. Takové materiály se ve filatelii v minulosti vyskytly a bylo by jistě zajímavé včelařské exponáty na výstavě takto doplnit. Ing. Petr Mazoch spolu s kolegou Edwardem Wilczkem se rozhodli, že kolegům včelařům vyhoví a udělali specielně pro tuto výstavu jeden rám o 9 výstavních listech s tématikou „Včely“. Tento pak byl na výstavě vystaven. Prezentovali to jako ukázku ze sbírek členů Klubu polské známky v České a Slovenské republice.
Syrena 248
- 42 Televize POLAR informaci o včelařské výstavě spolu s informací o filatelistickém exponátu s námětem „Včely“ vysílala od soboty 13.2.2016. Jelikož se vysílání televize Polar opakuje po určitou dobu, byla to dobrá propagace nejen včelařství, ale i filatelie a našeho Klubu.
Ukázka propagačního materiálu k této výstavě. Ing.Petr MAZOCH **********************************************************************************
Známky „První vydání Ústavodárného sněmu“ (parlamentu), vydání z 15.VI.1919, známky katal.č.107, 112 a 113, tiskové zkoušky neperforované, bez lepu, tištěné na kartónovém papíru.
Syrena 248
- 43 Ke známkám je atest německého znalce pro polské známky a polská lokální vydání Mgr. Heinricha Huberta Jendroszka z 28.11.2005. Atest má dvě části. Na jedné jsou představeny ověřované tiskové zkoušky známek , na druhé části je polský text atestu. Ve volném překladu se jedná o:
Známky z vydání k Prvnímu zasedání Ústavodárného sejmu z roku 1919, katal.č.107, 112 a 113. Jedná se o zkoušky na kartónovém papíru. Zkoušky známek stvrzuje znalec, že jsou pravé, všechny vytištěné na kartónu do 0,15 mm, barva olivová, známky neperforované. Ostatní detaily jsou vidět na
Syrena 248
- 44 barevných fotokopiích. Pravost zkoušených známek stvrzuje svým podpisem Mgr. Heinrich Hubert JENDROSZEK, německý znalec pro polské známky. K publikaci do Syreny zapůjčil Mgr.ing. Karol MICZA. **********************************************************************************
Velká skvrna u levého okraje známky uprostřed, vydání z 8.6.1957 u příležitosti Meznárodního Poznaňského veletrhu, Katal.č.874. Známka byla vydána v rámci dvouznámkové série (Fi.č: 874-875). Naše ukázka má nominální hodnotu 60gr. (fialově modrá). Známky byly vydány jednobarevným ofsetem PWPW. Návrh známky A.Borys. Formát známky 25,5 x 31,25 mm. Tisková forma byla jednosektorová, tiskový arch se rovná archu přepážkovému a obsahuje 100 kusů známek v sestavě 10x10. Papír známek je bílý, střední, lep bílý, lesklý. Perforace známky 60gr. je jen hřebenová ZHř.12 ¾. Náklad známky je 1,290.000 kusů. Počítadlo je na levém a pravém okraji PA. PA bez označení tiskové formy. Poštovní platnost této známky skončila 31. 12. 1994. Vlevo je zvětšenina místa na této známce, kde se nachází asi nahodilá vada tisku: velká skvrna v obraze známky uprostřed u levého okraje známky. Toto asi vzniklo vniknutím nějakého většího smetí nebo vzduchové bubliny mezi potiskovaný papír a tiskový válec. Ukázku nám kdysi poslal ještě dnes již nežijící kolega ing. Emil KARZEŁEK. Kdo jste jej znali, věnujte mu vzpomínku za to, co pro náš Klub a tisk Syreny v minulosti vykonal. ********************************************************************************** Zpravodaj Klubu polské známky je vydáván pro potřeby českých a slovenských filatelistů, kteří sbírají polské známky a celiny. Vydává jej kolektiv ve složení: ing. Jiří Jan KRÁL, Jaroslav TEREŠKO, ing. Ladislav ONDRUŠKA, Teodor WILCZEK, Ota ŠRUBAŘ, Josef JENDŘIŠÁK, Mgr. Stanislav FOŁTA, Mgr.ing. Karol MICZA, MUDr. Adrian JUNGA, Kazimierz WENGLORZ a ing. Petr MAZOCH. Zpracování na počítači Jaroslav TEREŠKO a ing. Jiří Jan KRÁL. Novou obálku pro Syrenu, používanou od č.154, navrhl Mgr.Stanisław FOŁTA. Kopie dokumentů Jaroslav TEREŠKO a ing.Jiří Jan KRÁL. Zpravodaj je určen výhradně pro členy Klubu polské známky. Toto číslo je uzavřeno a dokončeno 22.června 2016. Zpravodaj je plně hrazen z prostředků členů Klubu polské známky. Texty ve zpravodaji neprocházejí jazykovou úpravou. Toto číslo vychází jako číslo 248. Děkujeme všem, kteří se jakýmkoliv způsobem přičinili o to, že toto číslo spatřilo světlo světa. Syrena se již od č.224 pro všechny netiskne, ale rozesílá se jen pomocí internetu. Syrena je i na stránkách internetu pod adresou www.zgpzf.pl + klik na okénko BIBLIOTEKA + klik v novém okénku uprostřed BIBLIOTEKA-Syrena-nómery archiwalne. Na internetu je Syrena díky Mgr.Henrykowi MONKOSOWI, předsedovi Polského svazu filatelistů a Wojciechowi NOWIŃSKIEMU, který čísla Syreny na stránky PZF umisťuje. Pro případné zájemce o výtisk Syreny od č.224 můžeme i toto dnes již zajistit, ale cena za číslo je dvojnásobná proti tomu, co jsme platili do č.223 (dnes 72 Kč + poštovné). Požadavek na tisk Syreny nahlaste na předsedu Klubu polské známky. Vyřízení tisku Syren ale trochu trvá, proto od těch, kteří o něj mají zájem, to vyžaduje trpělivost a toleranci. Za zajištění realizace tisku děkujeme kolegovi Jurkovi LEHMANNOWI.
Syrena 248