Zpráva o plnění Programu opatření provozovatele distribuční soustavy k vyloučení diskriminačního chování ve vztahu k ostatním účastníkům trhu s plynem a ohledně pravidel pro zpřístupňování informací o provozování a rozvoji distribuční soustavy a přístupu do ní za rok 2009
RWE GasNet, s.r.o.
Klíšská 940, 401 17 Ústí nad Labem 20. dubna 2010
1/7
Vzhledem k povinnosti provozovatele distribuční soustavy (dále jen „Společnost“) každoročně zpracovávat zprávu o přijatých opatřeních a o plnění Programu opatření (dále jen „PO“) uloženou mu § 59a odst. 4 zákona č. 458/2000 Sb., energetický zákon, v platném znění (dále jen „EZ“), popisuje tento dokument nejdůležitější přijatá opatření k plnění PO za rok 2009 za účelem vyloučení diskriminačního chování ve vztahu k ostatním účastníkům trhu s plynem a pravidla pro zpřístupňování informací o provozování a rozvoji distribuční soustavy a přístupu do ní, jejichž poskytnutí pouze určitým účastníkům trhu s plynem by mohlo tyto účastníky zvýhodnit na úkor ostatních. S účinností k 1. říjnu 2009 došlo k fúzi sloučením společností STP Net, s.r.o., a ZČP Net, s.r.o., do společnosti SČP Net, s.r.o. K tomuto datu zároveň nástupnická společnost SČP Net, s.r.o. změnila obchodní firmu na RWE GasNet, s.r.o. Tato zpráva o plnění Programu opatření byla zpracována Společností RWE GasNet s.r.o. a definuje veškerá opatření přijatá do 30. září 2009 ve společnostech STP Net, s.r.o., ZČP Net, s.r.o., a SČP Net, s.r.o. (dále jen „Předcházející společnosti“) a následně veškerá opatření v rámci společnosti RWE GasNet, s.r.o. Tato zpráva o plnění Programu opatření byla zpracována Společností RWE GasNet, s.r.o., jako držitelem licence na distribuci plynu. V souladu s § 59a, odst. 1 EZ se Předcházející společnosti od 1. ledna 2007 z hlediska své právní formy, organizace a rozhodování oddělily od společnosti Severočeská plynárenská, a.s., Západočeská plynárenská, a.s. a Středočeská plynárenská, a.s. Společnost RWE GasNet, s.r.o. je od 1. října 2009 z hlediska své právní formy, organizace a rozhodování oddělená od společnosti RWE Energie, a.s.
1. Přijatá opatření 1.1
Vnitropodnikové procesy
Byly vymezeny vnitropodnikové procesy, jejichž vykonáváním potenciálně hrozí vznik diskriminačního chování ve vztahu k ostatním účastníkům trhu. Jedná se zejména o nastavení pravidel pro: - přístup k distribuční soustavě a poskytování distribučních služeb, - přístup k informacím souvisejících s provozem distribuční soustavy a s poskytováním distribučních služeb. Tyto procesy jsou řešeny v níže uvedených dokumentech: -
-
Sdělení TRJNet_SD_2007_01 – Reklamační řád PDS; Metodický pokyn TRJ-Net_ MP_A02_03_01 – Pravidla procesů Odboru prodeje kapacity; Směrnice TRJNet_ SM_B02_07_01 - Standardy nediskriminačního přístupu k DS; Program opatření provozovatele distribuční soustavy k vyloučení diskriminačního chování ve vztahu k ostatním účastníkům trhu s plynem a ohledně pravidel pro zpřístupňování informací o provozování a rozvoji distribuční soustavy a přístupu do ní; dohody o mlčenlivosti v rozsahu uvedeném v odstavci č.1.4 tohoto dokumentu.
1.2.
Informační systémy
V návaznosti na předchozí úpravu systémů bylo udržováno nastavení hardwaru a softwaru, včetně stanovení přístupových práv v souladu s principem nediskriminačního přístupu k informacím.
2/7
Jedná se zejména o následující systémy: -
SAP PM, GIS, SAP ISU, AVE Internet, Internet, Call centrum.
Udržování nastavení se týkalo také přístupových práv do příslušných sdílených složek. 1.3.
Správa informačních systémů
Správa informačních systémů je zabezpečena externím subjektem, který je smluvně zavázán ochraňovat a nesdělovat třetím stranám žádné informace týkající se Společnosti. Byla uzavřena Smlouva o službách v oblasti informačních technologií, která převádí správu informačních systémů na RWE Interní služby, s.r.o. V roce 2009 RWE Interní služby, s. r. o. zajišťovala pro Předcházející společnosti a od 1.10.2009 pro společnost RWE GasNet, s.r.o. kromě podpory IT systémů také vybrané služby (fakturace, logistika). 1.4.
Zajištění mlčenlivosti
a) byly uzavřeny dohody o mlčenlivosti se všemi zaměstnanci Společnosti, b) byly uzavřeny doložky o mlčenlivosti v rámci příslušné smlouvy o výkonu funkce mezi členy statutárního orgánu a Společností, c) byla zajištěna mlčenlivost ve smlouvě mezi Společností a externími poskytovateli služeb, d) byly uzavřeny dohody o mlčenlivosti s vybranými zaměstnanci externích poskytovatelů služeb. 1.5.
Oddělení prostor
Byla přijata technická opatření k fyzickému zamezení nekontrolovanému přístupu do prostor Společnosti. Bylo zajištěno střežení objektu distributora bezpečnostní agenturou a podniknuty kroky k fyzickému oddělení prostor. Všechna opatření byla provedena v souladu s EZ.
2. Informace 2.1.
Citlivé informace
Je zajištěno dělení informací, a to na informace důvěrné a informace smluvní. Důvěrnými informacemi se rozumí všechny údaje o distribuční soustavě, které nemají charakter informace veřejné nebo smluvní. Smluvními informacemi se rozumí údaje uvedené či vyplývající ze smlouvy mezi uživatelem či poskytovatelem služby a provozovatelem distribuční soustavy nebo údaje vyplývající ze zákonných požadavků. Dané údaje lze poskytnout
3/7
pouze relevantní smluvní straně na základě smlouvy či orgánu státní správy na základě zákonného požadavku, pro třetí stranu je údaj považován za důvěrnou informaci. Za třetí stranu je též považována organizační jednotka poskytovatele služby, která zajišťuje činnosti dle licence na obchod s plynem. 2.2. 2.2.1.
Důvěrné informace Zajištění důvěrných informací ve Společnosti
Utajení důvěrných informací bylo a je zabezpečeno dohodami o mlčenlivosti, které byly uzavřeny se všemi zaměstnanci Společnosti. Členové statutárního orgánu Společnosti mají uzavřené doložky o mlčenlivosti v rámci příslušné smlouvy o výkonu funkce, která byla mezi nimi a Společností uzavřena. 2.2.2.
Zajištění utajení důvěrných poskytovatelům služeb
informací
ve
vztahu
k externím
Povinnost mlčenlivosti byla zajištěna ustanovením o povinnosti utajit důvěrné informace, které je obsaženo ve smlouvě mezi Společností a externím poskytovatelem služeb. S vybranými zaměstnanci externího poskytovatele služeb byly uzavřeny dohody o mlčenlivosti. 2.3.
Smluvní informace
Zajištění smluvních informací ve Společnosti ve vztahu s externími poskytovateli služeb Zajištění smluvních informací v rámci Společnosti ve vztahu s externími poskytovateli služeb bylo upraveno obdobným způsobem uvedeným v bodech 2.2.1 a 2.2.2. Osoby za porušení závazku mlčenlivosti ve vztahu ke smluvním informacím odpovídají způsobem uvedeným v bodu 2.4. 2.4.
Postihy při porušení závazku mlčenlivosti
V případě porušení závazku mlčenlivosti: a) zaměstnancem Společnosti odpovídá tento zaměstnanec za škodu dle zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, b) členem statutárního orgánu Společnosti odpovídá tento člen za škodu dle příslušných ustanovení zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění, c) externím poskytovatelem služeb odpovídá externí poskytovatel služeb za škodu dle příslušných ustanovení zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění. 2.5.
Veřejné informace
Veřejnými informacemi se rozumí informace veřejně přístupné každému zájemci o informaci a zveřejňované zejména na internetových stránkách provozovatele distribuční soustavy, a dále jsou vydávány tiskové zprávy, týkající se distribuční soustavy. V roce 2009 byly veřejné informace přístupné na webových stránkách Společnosti.
4/7
3. Manažerské a právní oddělení Od 1.1.2007 bylo u Předcházejících společnosti zabezpečeno 100% manažerské a právní oddělení v souladu s § 59a odst. 1 EZ. V rámci nové Společnosti je od 1.10.2009 zabezpečeno 100% manažerské a právní oddělení v souladu s § 59a odst. 1 EZ.
4. Organizační oddělení 4.1.
Schéma začlenění Přecházejících integrovaného podnikatele
společností
uvnitř
vertikálně
V uplynulém účetním období byly do 30.09.2009 Předcházející společností ovládané následujícími osobami: 4.1.1. SČP Net, s.r.o.: RWE AG, Essen 100,00 % RWE Energy AG (do 7.9.2009, fúze do RWE AG) 100,00 % RWE Gas International B.V. 100,00 % Severočeská plynárenská, a.s. 100,00 % SČP Net, s.r.o. 4.1.2. STP Net, s.r.o.: RWE AG, Essen 100,00 % RWE Energy AG (do 7.9.2009, fúze do RWE AG) 100,00 % RWE Gas International B.V. 100,00 % Středočeská plynárenská, a.s. 100,00 % STP Net, s.r.o. 4.1.3. ZČP Net, s.r.o.: RWE AG, Essen 100,00 % RWE Energy AG (do 7.9.2009, fúze do RWE AG) 100,00 % RWE Gas International B.V. 100,00 % Západočeská plynárenská, a.s. 100,00 % ZČP Net, s.r.o. 4.2.
Schéma začlenění Společnosti uvnitř vertikálně integrovaného podnikatele V uplynulém účetním období byla od 01.10.2009 Společnost ovládaná následujícími osobami: RWE AG, Essen 100,00 %
RWE Gas International B.V. 100,00 % RWE Energie, a.s. 100,00 % RWE GasNet, s.r.o.
5/7
4.3.
Oddělení značek, log a designu Od 1.1.2007 začala být používána nová loga u Předcházejících společností a od 1.10.2009 i u Společnosti.
4.4.
Provedení webové prezentace Od začátku roku 2007 začali Předcházející společností provozovat webové stránky na vlastní doméně a od 1.10.2009 i Společnost.
5. Implementace 5.1.
Compliance Officer
5.1.1. Postavení Compliance Officera uvnitř společnosti K zabezpečení vykonávání příslušných činností Compliance Officera byla tato funkce u Předcházejících společností smluvně zajišťována firmou RWE Transgas Net, s.r.o. (provozovatelem přepravní soustavy v ČR). Společnost od 1.10.2009 pověřila vykonáváním příslušných činností interního Compliance Officera. 5.1.2.
Kompetence a odpovědnost Compliance Officera
Compliance Officer je oprávněn zejména navrhovat opatření, která zajistí řádnou implementaci pravidel Programu opatření, a požadovat součinnost v rámci kontroly a zajišťování souladu s Programem opatření.
6. Přístup k reklamacím a stížnostem Přístup ke stížnostem je řešen nediskriminačním způsobem a v souladu s principy PO a podle obecně závazných předpisů a v souladu s vnitropodnikovými předpisy. Problematiku řeší zejména Reklamační řád PDS.
7. Seznámení zaměstnanců s Programem opatření Vedoucí zaměstnanci zabezpečili obeznámení a proškolení všech podřízených zaměstnanců.
8. Zkušenosti a zjištění Compliance Officera Compliance Officer obdržel v průběhu roku 2009 řadu dotazů ze strany zaměstnanců Společnosti týkajících se konkrétního naplňování Programu opatření, zejména ve vztahu k poskytování informací. Všechny jednotlivé dotazy zaměstnanců byly zodpovězeny ve smyslu zajištění souladu jednotlivých činností s Programem opatření. Compliance Officer je přesvědčen, že konkrétní aktivity zaměstnanců svědčí o tom, že Program opatření se stal součástí vnitřních pravidel Společnosti.
6/7
9. Publikace Zprávy o plnění Programu opatření Zpráva o plnění Programu opatření je v souladu s ustanovením § 59a odst. 4 EZ zaslána Energetickému regulačnímu úřadu a Ministerstvu průmyslu a obchodu a současně je zveřejněna způsobem umožňujícím dálkový přístup.
10. Shrnutí Ve smyslu výše zmíněných přijatých a provedených opatřeních a při kontrolách zaměřených na dodržování Programu opatření nebyly v průběhu roku 2009 zjištěny případy porušení Programu opatření.
V Ústí nad Labem, dne 20.4.2010
…………..………… Ing. Miloslav Zaur jednatel
……………………………….. Thomas Merker jednatel
7/7